Belle Pro 600X User manual

1
- Spare Parts Book
- Pièces détachées
- Libro Despiece
- Lista de Peças
- Onderdelen Boekje
- Reservedele Skrift
- Ersatzteilhandbuch
- Manuale dei ricambi
- Bruksanvisning
- Bruksanvisning
- Varaosaluettelo
- Lista Części Zamiennych
- Запасные части Книга
- Varuosade nimekiri
- Rezerves daļu saraksts
- Atsarginiu daliu sarašas
- Част Списък
- Část Barevný pruh
- Lista Pieselor de Schimb
- Rezervni djelovi Knjiga
132
870/20001/3
07/14
Operators Manual
Operators Manual
Manuel De L'Opérateur
Manual del Operador
Manual de Operação
Handleiding
Betjeningsvejledning
Bedienungshandbuch
Manuale Dell'Operatore
Bruksanvisning
Betjene Håndbok
Käyttöohje
Instrukcja Obsługi
Рyкoвoдcтвo для oпepaтopa
Kasutusjuhend
Lietotāja rokasgrāmata
Naudojimo Instrukcija
Oпepaтop Pъчeн
Na’vod K Obzluze
Manual de Utilizare
Uputstvo za rukovatelja
GB
US
F
E
P
NL
DK
D
I
S
NO
SF
PL
RUS
EST
LV
LT
BG
CZ
RO
HR
6
12
18
24
30
36
42
48
54
60
66
72
78
84
90
96
102
108
114
120
126
PRO
600

2
Managing Director - On behalf of BELLE GROUP (SHEEN) UK.
Le Directeur Général - Pour le compte de la SOCIETE BELLE GROUP (SHEEN) UK.
Director Gerente - En nombre de BELLE GROUP (SHEEN) UK.
Director-Geral - Em nome de BELLE GROUP (SHEEN) UK.
Algemeen Directeur - Namens BELLE GROUP (SHEEN) UK.
Administrerende direktør – På vegne af BELLE GROUP (SHEEN) UK.
PRODUCT TYPE................. TYPE DE PRODUIT.............. TIPO DE PRODUCTO..........
MODEL................................. MODELE............................... MODELO..............................
SERIAL No........................... N° DE SERIE........................ N° DE SERIE........................
DATE OF MANUFACTURE. DATE DE FABRICATION..... FECHA DE FABRICACIÓN..
SOUND POWER LEVEL NIVEAU DE PUISSANCE NIVEL DE POTENCIA
MEASURED / SONORE MESUREE / ACÚSTICA MEDIDO /
....................(GUARANTEED) ............................(GARANTIE) ..................(GARANTIZADO)
WEIGHT............................... POIDS................................... PESO....................................
We, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, hereby certify that if the product described within this certificate is bought from an
authorised Belle Group dealer within the EEC, it conforms to the following EEC directives: 2006/42/CE (This directive replaces directive 98/37/EC), Electromagnetic
Compatibility Directive 2004/108/CE (as amended by 89/336/EEC, 92/31/EEC & 93/68 EEC). The Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) 2002/96/CE, the
low voltage directive 2006/95/CE, BS EN ISO 12100-1:2003 Safety of machinery and associated harmonised standards, where applicable.
Noise Technical files are held by Ray Neilson at the Belle group Head Office address which is stated above.
Nous soussignés, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, certifions que si le produit décrit dans ce certificat est acheté chez un
distributeur autorisé Belle Group au sein de la CEE, il est conforme aux normes CEE ci-après: 2006/42/CE (Cette norme remplace la norme 98/37/CE), Norme
compatible pour l'électromagnisme 2004/108/CE (modifié par 89/336/EEC, 92/31/EEC & 93/68 EEC). Les déchets électriques, et d’équipement électronique 2002/96/CE,
caractéristiques basse tension 2006/95/CE, BS EN ISO 12100-1:2003 Norme de sécurité des machines et des critères associés et configurés, si applicable.
Bruit des fichiers techniques sont détenues par Ray Neilson à l'adresse du groupe Belle Siège qui est indiqué ci-dessus.
La Sociedad, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK 17 OEU, GB, por el presente documento certifica que si el producto descrito en este
certificado es comprado a un distribuidor autorizado de Belle Group en la CEE, este es conforme a las siguientes directivas: 2006/42/CE de la CEE (Esta directiva
sustituye a la Directiva 98/37/CE), Directiva 2004/108/CE sobre Compatibilidad Electromagnética (según enmiendas 89/336/EEC, 92/31/EEC & 93/68 EEC). Los
residuos eléctricos y electrónicos (RAEE) 2002/96/CE, Directiva sobre Bajo Voltaje 2006/95/CE, BS EN ISO 12100-1:2003 de Seguridad de Maquinaria y Niveles
armonizados estándares asociados donde sean aplicables.
Archivos de ruido técnicos están en manos de Ray Neilson en la dirección del grupo Belle Sede de la que se ha dicho.
O signatário, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr Buxton, Derbyshire, SK 0EU, GB, pelo presente, declara que se o produto descrito neste certificado foi adquirido a
um distribuidor autorizado do Belle Group em qualquer país da UE, está em conformidade com o estabelecido nas seguintes directivas comunitárias: 2006/42/CE (Esta
directiva substitui a Directiva 98/37/EC), Directiva de Compatibilidade Electromagnética 2004/108/CE (conforme corrigido pelas 89/336/EEC, 92/31/EEC & 93/68 EEC).
O Eléctrico de Desperdício e Equipamento Electrónico (DEEE) 2002/96/CE, a directiva de baixa voltagem 2006/95/CE, BS EN ISO 12100-1:2003 Segurança da
maquinaria e às normas harmonizadas afins se aplicáveis.
Arquivos de ruído técnicos são detidos por Ray Neilson no endereço Escritório Belle grupo Cabeça que é dito acima.
Ondergetekende, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 OEU, GB, verklaren hierbij dat als het product zoals beschreven in dit certificaat is
gekocht van een erkende Belle Group dealer binnen de EEG, het voldoet aan de volgende EEG richtlijnen: 2006/42/CE (Deze richtlijn vervangt Richtlijn 98/37/EC),
Electromagnetische Compatability Richtlijn 2004/108/CE (geamendeerd door 89/336/EEC, 92/31/EEC & 93/68 EEC). De afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA) 2002/96/CE, de Laagspannings Richtlijn 2006/95/CE, BS EN ISO 12100-1:2003 Veiligheid van Machines en hieraan gekoppelde geharmoniseerde
Standaarden, waar deze van toepassing is.
Lawaai Technische dossiers zijn in handen van Ray Neilson op de Belle groep hoofdkantoor adres, dat staat boven
Vi, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, erklærer hermed, at hvis det i dette certifikat beskrevne produkt er købt hos en autoriseret
Belle Group forhandler i EU, er det i overensstemmelse med følgende EØF-direktiver: 2006/42/CE (Dette direktiv erstatter direktiv 98/37/EF), 2004/108/EØF (som ændret
ved 89/336/EEC, 92/31/EØF & 93/68 EØF), Affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) 2002/96/CE, og tilknyttede, harmoniserede standarder, hvor relevant.
Støjniveauet er i overensstemmelse med direktiv 2006/95/CE, BS EN ISO 12100-1:2003.
Støj Tekniske filer er i besiddelse af Ray Neilson på Belle-gruppen hovedkontoret adresse, som er nævnt ovenfor.
EC DECLARATION OF CONFORMITY / DECLARATION CE DE CONFORMITE / DECLARACIÓN
DE CONFORMIDAD CE / DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE / EG-VERKLARING
VAN OVEREENSTEMMING / EF OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Ray Neilson
TIPO DE PRODUCTO.......... PRODUCTTYPE................... PRODUKTTYPE...................
MODELO.............................. MODEL................................. MODEL.................................
NO. DE SÉRIE..................... SERIENUMMER................... SERIENR..............................
DATADE FABRIC................ FABRICAGEDATUM............ FREMSTILLINGSDATO.......
NIVEL DE POTÊNCIA GEMETEN LYDEFFEKTNIVEAU
DE SOM MEDIDO / GELUIDSSTERKTENIVEAU / MÅLT /
.......................(GARANTIDO) ...............(GEGARANDEERD)
.....................(GARANTERET)
PESO.................................... GEWICHT............................. VÆGT...................................
GB
F
E
P
NL
DK
Signed by:
Signature:
Medido por:
Assinado por:
Getekend door:
Uunderskrevetaf:
Place of Declaration - Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK Date of Declaration - 2005...........................................................................
Lieu de déclaration - Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK Date de déclaration - 2005...........................................................................
Declaración hecha en - Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK Fecha de la declarachón - 2005..................................................................
Lugar de Declaração - Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK Data da Declaração - 2005...........................................................................
Plaats van de Verklaring - Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK Datum van de verklaring - 2005..................................................................
Sted i erklæring - Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK Dato for erklæringen - 2005.........................................................................

3
Wir, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, bestätige hiermit, dass, wenn das Produkt innerhalb dieser Bescheinigung ist von einem
gekauft zugelassen Belle Group-Händler innerhalb der EWG, so entspricht sie den folgenden EG-Richtlinien: 2006/42/CE (Diese Richtlinie ersetzt die Richtlinie
98/37/EG), elektromagnetische Kompatibilität Richtlinie 2004/108/EG (geändert durch 89/336/EWG, 92/31/EWG und 93/68 EWG). Die Elektro-und Elektronik-Altgeräte
(WEEE) 2002/96/CE, der Niederspannungs-Richtlinie 2006/95/CE, BS EN ISO 12100-1:2003 Sicherheit von Maschinen und der damit verbundenen harmonisierten
Normen, sofern zutreffend.
Lärm Technische Dateien werden von Ray Neilson im Belle Group Head Office Adresse, die oben angegeben statt.
Il Gruppo Belle Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, certifica che, se il prodotto descritto nel presente certificato viene acquistato da un
rivenditore autorizzato Belle gruppo all'interno della CEE, è conforme alle seguenti direttive CEE: 2006/42/CE (presente direttiva sostituisce la direttiva 98/37/CE),
elettromagnetica compatibilità con la direttiva 2004/108/CE (modificata dalla 89/336/CEE, 92/31/CEE e 93/68 CEE). L'Elettrico di Spreco e l'Apparecchiatura Elettronica
(WEEE) 2002/96/CE, la direttiva bassa tensione 2006/95/CE, BS EN ISO 12100-1:2003 Sicurezza del macchinario e le relative norme armonizzate, se del caso.
File rumore tecnici sono tenuti da Ray Neilson all'indirizzo dell'Ufficio gruppo Belle Sede che è riportata sopra.
Undertecknade, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, Storbritannien, intygar härmed att om den produkt som beskrivs i detta intyg är
köpt från en auktoriserad Belle-återförsäljare inom EEG, överensstämmer med följande EEG-direktiv: 2006/42/CE (Detta direktiv ersätter direktiv 98/37/EG),
Elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/CE (ändrat genom direktiv 89/336/EEG, 92/31/EEG och 93/68 EEG). Avfall från elektriska och elektroniska produkter (WEEE)
2002/96/CE, lågspänningsdirektivet 2006/95/CE, BS EN ISO 12100-1:2003 Maskinsäkerhet och tillhörande harmoniserade standarder, i förekommande fall.
Buller Tekniska filer innehas av Ray Neilson på Belle Group Huvudkontor adress som anges ovan.
Vi, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, herved bekrefte at hvis produktet er beskrevet i dette sertifikatet er kjøpt fra en autorisert
Belle Group forhandler innenfor EØS, følger det med til følgende EEC direktiver: 2006/42/CE (Dette direktivet erstatter direktiv 98/37/EF), Det elektromagnetisk
kompatabiltets-direktivet 2004/108/CE (endret ved 89/336/EEC, 92/31/EEC og 93/68 EEC). Avfallet Elektrisk og Elektronisk Utstyr (WEEE) 2002/96/CE,
Lavspenningsdirektivet 2006/95/CE, BS EN ISO 12100-1:2003 Sikkerhet av maskiner og tilhørende harmoniserte standarder, der dette er aktuelt.
Støy Tekniske filene holdes av Ray Neilson på Belle gruppen hovedkontor adresse som er angitt ovenfor.
Me, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, todistaa, että jos tuote on kuvattu tämän todistuksen ostetaan valtuutetun Belle
jälleenmyyjä ETY: n sisällä, se täyttää seuraavat EY-direktiiveihin: 2006/42/EY (tällä direktiivillä korvataan direktiivi 98/37/EY), sähkömagneettinen yhteensopivuutta
direktiivin 2004/108/CE (muutettuna 89/336/ETY, 92/31/ETY ja 93/68 ETY). Tuhlaa Sähkö ja Sähköinen Varusteet (WEEE) 2002/96/CE, the matalajännitedirektiivistä
2006/95/CE, SFS-EN ISO 12100-1:2003 Koneturvallisuus ja niihin liittyvien yhdenmukaistettujen standardien tarvittaessa.
Noise Tekniset tiedostot hallussa Ray Neilson at Belle pääkonttori osoite, joka on edellä.
0\%HOOH*URXS6KHHQ8.6KHHQ1U%X[WRQ'HUE\VKLUH6.(8:LHOND%U\WDQLDQLQLHMV]\PSRÑZLDGF]DP\LÝSURGXNWRSLVDQ\ZW\PÑZLDGHFWZLH]RVWD¦
]DNXSLRQ\RGDXWRU\]RZDQHM%HOOH*URXSZ8(LMHVW]JRGQ\]QDVW¿SXMºF\PLG\UHNW\ZDPL(82006/42/EY1LQLHMV]DG\UHNW\ZD]DVWĊSXMHG\UHNW\ZĊ(&
'\UHNW\Zº]JRGQRÑFLHOHNWURPDJQHW\F]QHM2004/108/CE]SRSUDZNDPLZQLHVLRQ\PLSU]H]89/336/EEC, 92/31/EEC & 93/68 EEC8W\OL]DFMDVSU]ĊWXHOHNWU\F]QHJRL
elektronicznego 2002/96/CE, G\UHNW\ZºZVSUDZLHQLVNLFKQDSL¿²2006/95/CE, BS EN ISO 12100-1:2003%H]SLHF]HÇVWZRPDV]\QL]ZLº]DQHQRUP\KDUPRQL]DF\MQH
WDPJG]LHWRPD]DVWRVRZDQLH
+DáDVWHFKQLF]QHSOLNLVąSU]HFKRZ\ZDQHSU]H]5D\1HLOVRQHPQDJUXS\JáRZ\%HOOHDGUHV%LXUD]DPLHV]F]RQHJRSRZ\ĪHM
EGKONFORMITÄTSERKLÄRUNG / DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ / EG-VERKLARING VAN
OVEREENSTEMMING / EC SAMSVARSERKLÆRING / EY-YHDENMUKAISUUSILMOITUS /
DEKLARACJA ZGODNOSCI Z PRZEPISAMI UE
Ray Neilson
D
I
S
NO
SF
PL
Unterzeichnet vo:
Firmato da:
Undertecknat:
Signatur:
Allekirjoitus:
3RGSLVD¦:
Erklärungsort - Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK Erklärungsdatum - 2005...............................................................................
Luogo de dichiarazione - Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK Data de dichiarazione - 2005.......................................................................
Plats av Förklaring - Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK Datum av Förklaring - 2005.........................................................................
Sted av Erklæring - Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK Dato av Erklæring - 2005.............................................................................
Julistuksen paikka - Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK Julistuksen päivämäärä - 2005 ...................................................................
Miejsce deklaracji - Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK Data deklaracji - 2005...................................................................................
PRODUKTTYP..................... TIPO PRODOTTO ................ PRODUKTTYP.....................
MODELL .............................. MODELLO ............................ MODELL...............................
SERIENNR........................... SERIE N°.............................. SERIE NR. ...........................
HERSTELLUNGSDATU ...... DATA DI FABBRICAZIONE.. TILLVERKNINGSDATUM.....
SCHALLLEISTUNGSPEGEL LIVELLO POTENZA LJUDSTYRKA
GEMESSEN / SONORA MISURATA / UPPMÄTT /
......................(GARANTIERT) .........................(GARANTITA) .................(GARANTERAD)
GEWICHT............................. PESO.................................... VIKT......................................
PRODUKTTYP..................... TUOTETYYPPI..................... TYP PRODUKTO..................
MODELL .............................. MALLI ................................... MODEL.................................
SERIE NR. ........................... VALMISTUSNRO ................. Nr SERII................................
PRODUKSJONSDATO........ VALMISTUSPÄIVÄ.............. DATAPRODUKCJI ...............
ÄLYDKRAFTNIVÅ ÄNENVOIMAKKUUDEN POZIOM MOCY
MÅLT / TASO MITATTU /
'Û
WI
¿
KU ZMIERZONY /
.......................(GARANTERT) .................................(TAATTU) ...........(GWARANTOWANY)
VEKT.................................... MASSA ................................. WAGA...................................
Generaldirektor – Im auftrag von BELLE GROUP (SHEEN) UK.
Amministratore Delegato – Per conto di BELLE GROUP (SHEEN) UK.
V.D. – På vägnar av BELLE GROUP (SHEEN) UK.
Managing Director - På vegne av SOCIETE BELLE GROUP (SHEEN) UK.
Toimitusjohtaja - BELLE GROUP (SHEEN) UK: n puolesta.
'\UHNWRU=DU]»G]DM»F\ – w imieniu BELLE GROUP (SHEEN) UK

4
Ɇɵɧɢɠɟɩɨɞɩɢɫɚɜɲɢɟɫɹɨɬɢɦɟɧɢ%HOOH*URXS6KHHQȼɟɥɢɤɨɛɪɢɬɚɧɢɹ6KHHQ1U%X[WRQ'HUE\VKLUH6.(8ȼɟɥɢɤɨɛɪɢɬɚɧɢɹɡɚɹɜɥɹɟɦɱɬɨɜɫɥɭɱɚɟ
ɟɫɥɢɨɩɢɫɚɧɧɚɹɜɞɚɧɧɨɦɫɟɪɬɢɮɢɤɚɬɟɩɪɨɞɭɤɰɢɹɛɵɥɚɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɚɭɭɩɨɥɧɨɦɨɱɟɧɧɨɝɨɩɪɟɞɫɬɚɜɢɬɟɥɹȻɟɥɥɟȽɪɭɩɜȿɋɬɨɨɧɚɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬɫɥɟɞɭɸɳɢɦ
ɞɢɪɟɤɬɢɜɚɦȿɋ&(ɗɬɚɞɢɪɟɤɬɢɜɚɡɚɦɟɧɹɟɬɞɢɪɟɤɬɢɜɭȿȿɋɞɢɪɟɤɬɢɜɟɷɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɨɣɫɨɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɢ&(ɞɨɩɨɥɧɟɧɧɨɣ
((&((&((&ɍɬɢɥɢɡɚɰɢɢɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨɢɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɝɨɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ:(((&(ɞɢɪɟɤɬɢɜɟɜɨɛɥɚɫɬɢɧɢɡɤɨɝɨɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹ
&(ɩɨɩɪɢɦɟɧɢɦɵɦɩɚɪɚɦɟɬɪɚɦɫɬɚɧɞɚɪɬɭ%6(+,62©Ȼɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶɦɚɲɢɧɢɫɜɹɡɚɧɧɵɟɫɷɬɢɦɝɚɪɦɨɧɢɡɢɪɨɜɚɧɧɵɟɫɬɚɧɞɚɪɬɵª
ɒɭɦɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɝɨɮɚɣɥɵɯɪɚɧɹɬɫɹɊɷɣɇɟɥɶɫɨɧɧɚɪɭɤɨɜɨɞɢɬɟɥɹɝɪɭɩɩɵ%HOOHɍɩɪɚɜɥɟɧɢɹɚɞɪɟɫɤɨɬɨɪɵɣɭɤɚɡɚɧɜɵɲɟ
0HLH%HOOH*URXS6KHHQ8.6KHHQ1U%X[WRQ'HUE\VKLUH6.(8*%NLQQLWDQHWNXLNLUMHOGDWXGWRRWHMRRNVXONlHVROHYDVHUWLILNDDGLRQRVWHWXGOXEDWXG%HOOH
QLPHOYDKHQGDMDMRRNVXO(0hVHHYDVWDEMlUJPLVWHOH(0hGLUHNWLLYLGHOH&(NlHVROHYGLUHNWLLYDVHQGDEGLUHNWLLYL(hHOHNWURPDJQHWLOLVHKLOGXYXVH
GLUHNWLLYL&(PXXGHWXG(0h(0hMD(0h-DHOHNWURRQLNDVHDGPHWHMllWPHWH:(((&(PDGDOSLQJHGLUHNWLLYL&(
%6(1,620DVLQDWHRKXWXVQLQJVHOOHJDVHRWXGKWOXVWDWXGVWDQGDUGLWHOHNXLVHHRQNRKDOGDWDY
Müra Tehniline faile hoitakse Ray Neilson kell Belle grupi peakontor aadress, mis on märgitud eespool.
0ƝV%HOOH*URXS6KHHQ8.1U%X[WRQ'HUE\UVKLUH6.(8DUãRDSOLHFLQƗPDUãRDSOLHFLQXNDJDGƯMXPƗMDSURGXNWVDSUDNVWƯWVãDMƗVHUWLILNƗWƗLULHJƗGƗMLHV
QRSLOQYDURWD%HOOHJUXSDVGƯOHUDWHULWRULMƗ((.WƗDWELOVWãƗGƗP(.GLUHNWƯYƗP&(âƯGLUHNWƯYDDL]YLHWR'LUHNWƯYX(.(OHNWURPDJQƝWLVNƗVVDGHUƯEDV
GLUHNWƯYX&(NXUƗJUR]ƯMXPLL]GDUƯWLDU((.((.XQ((.(OHNWULVNRXQHOHNWURQLVNRLHNƗUWXDWNULWXPLHP((,$&(
]HPVSULHJXPDGLUHFWLYH&(%6(1,620DãƯQXGURãƯEDXQVDLVWƯWRVVDVNDƼRWXVVWDQGDUWXVMDYDMDG]ƯJV
7URNãƼD7HKQLVNƗVIDLOLWXU5D\1HLOVRQSLH%HOOHJUXSDVJDOYHQƗELURMDDGUHVHNDVQRUƗGƯWVLHSULHNã
0HV%HOOH*URXS6KHHQ8.6KHHQ1U%X[WRQ'HUE\VKLUH6.(8*%SDWYLUWLQXNDGMHLSURGXNWDVNDLSDSUDã\WDãLRVHUWLILNDWRSLUNWLLãOHLGåLDPD%HOOHIUDNFLMRV
DWVWRYDVSDJDO((%MLVDWLWLQNDãLXRV((%GLUHNW\YDV&(ãLGLUHNW\YDSDNHLþLD'LUHNW\Yą(%HOHNWURPDJQHWLQLRVXGHULQDPXPRGLUHNW\YRV&(
VXSDNHLWLPDLVSDGDU\WDLV((%((%LU((%(OHNWURVLUHOHNWURQLQơVƳUDQJRVDWOLHNǐ((ƲDWOLHNǐ&(äHPRVLRVƳWDPSRVƳUDQJRVGLUHNW\Yą
&(/67(1,620DãLQǐVDXJDLUVXVLMĊGDUQLHMLVWDQGDUWDLMHLWDLN\WLQD
7ULXNãPR7HFKQLQLDLIDLODLY\NV5D\1HLOVRQ%HOOHJUXSơVEXYHLQơVDGUHVXNXULVQXURG\WDVDXNãþLDX
.À¾Á²¿ºÑIJ%HOOH*URXS6KHHQ8.6KHHQ1U%X[WRQ'HUE\VKLUH6.2(8*%ɫɟɭɞɨɫɬɨɜɟɪɹɜɚɱɟɚɤɨɫɬɨɤɚɬɚɟɨɩɢɫɚɧɨɜɬɨɡɢɫɟɪɬɢɮɢɤɚɬɟɡɚɤɭɩɟɧɨɬ
ɨɬɨɪɢɡɢɪɚɧɞɢɥɴɪ%HOOHɝɪɭɩɚɜɪɚɦɤɢɬɟɧɚȿɂɈɬɨɨɬɝɨɜɚɪɹɧɚɫɥɟɞɧɢɬɟɞɢɪɟɤɬɢɜɢɧɚȿɂɈ&(ɧɚɫɬɨɹɳɚɬɚɞɢɪɟɤɬɢɜɚɡɚɦɟɧɹȾɢɪɟɤɬɢɜɚȿɈ
ɟɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɚɫɴɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬȾɢɪɟɤɬɢɜɚ&(ɤɚɤɬɨɟɢɡɦɟɧɟɧɫȿɂɈȿɂɈȿɂɈɁɚɨɬɩɚɞɴɰɢɬɟɨɬɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɢɟɥɟɤɬɪɨɧɧɨ
ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟɈȿȿɈ&(ɧɢɫɤɨɬɨɧɚɩɪɟɠɟɧɢɟɞɢɪɟɤɬɢɜɚ&(%6(1,62Ȼɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɧɚɦɚɲɢɧɢɬɟɢɫɜɴɪɡɚɧɢɬɟɫɬɹɯ
ɯɚɪɦɨɧɢɡɢɪɚɧɢɫɬɚɧɞɚɪɬɢɤɨɝɚɬɨɟɩɪɢɥɨɠɢɦɨ
ɒɭɦɌɟɯɧɢɱɟɫɤɢɮɚɣɥɨɜɟɫɟɩɪɨɜɟɠɞɚɬɨɬɊɟɣɇɢɣɥɫɴɧɜɝɪɭɩɚɬɚɚɞɪɟɫ%HOOHɰɟɧɬɪɚɥɧɨɬɨɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟɤɨɟɬɨɟɩɨɫɨɱɟɧɨɩɨɝɨɪɟ
ǼȝİȓȢȘ%HOOH*URXS6KHHQ8.6KHHQ1U%X[WRQ'HUE\VKLUH6.(8ȂİȖȐȜȘǺȡİIJĮȞȓĮȕİȕĮȚȫȞȦȩIJȚĮȞIJȠʌȡȠȧȩȞʌȠȣʌİȡȚȖȡȐijİIJĮȚıİĮȣIJȩIJȠ
ʌȚıIJȠʌȠȚȘIJȚțȩȑȤİȚĮȖȠȡĮıIJİȓĮʌȩİȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞȠĮȞIJȚʌȡȩıȦʌȠ%HOOHȠȝȐįĮıIJȠİıȦIJİȡȚțȩIJȘȢǼȅȀșĮıȣȝȝȠȡijȫȞİIJĮȚȝİIJȚȢĮțȩȜȠȣșİȢȠįȘȖȓİȢǼȅȀ&(
ǾʌĮȡȠȪıĮȠįȘȖȓĮĮȞIJȚțĮșȚıIJȐIJȘȞȠįȘȖȓĮǼȀǾȜİțIJȡȠȝĮȖȞȘIJȚțȒȈȣȝȕĮIJȩIJȘIJĮȠįȘȖȓĮ&(ȩʌȦȢIJȡȠʌȠʌȠȚȒșȘțİĮʌȩIJȘȞǼȅȀǼȅȀțĮȚ
ǼȅȀȉĮǹʌȩȕȜȘIJĮǾȜİțIJȡȚțȠȪțĮȚǾȜİțIJȡȠȞȚțȠȪǼȟȠʌȜȚıȝȠȪǹǾǾǼ&(ȘȠįȘȖȓĮ&(ȤĮȝȘȜȒȢIJȐıȘȢ%6(1,62ǹıijȐȜİȚĮ
ȝȘȤĮȞȫȞțĮȚIJȦȞıȤİIJȚțȫȞİȞĮȡȝȠȞȚıȝȑȞȦȞʌȡȠIJȪʌȦȞĮȞȐȜȠȖĮȝİIJȘȞʌİȡȓʌIJȦıȘ
ȅȚșȠȡȪȕȠȣȉİȤȞȚțȐĮȡȤİȓĮʌȠȣțĮIJȑȤȠȞIJĮȚĮʌȩ5D\1HLOVRQıIJȘȞȠȝȐįĮ%HOOHǻȚİȪșȣȞıȘȑįȡĮȢʌȠȣĮȞĮijȑȡİIJĮȚʌĮȡĮʌȐȞȦ
ɋȿɊɌɂɎɂɄȺɌɋɈɈɌȼȿɌɋɌȼɂə / EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON / ATBILSTĪBAS
DEKLARĀCIJA / ES ATITIKTIES DEKLARACIJA / £©²¤¢
¤²ǻǻǺǽȀȌȇǽǿǸȈǸȀȀǽȀȄȈǽȈǸȇ
5D\1HLOVRQ
RUS
EST
LV
LT
BG
GR
Ɇɟɫɬɨɞɟɤɥɚɪɢɪɨɜɚɧɢɹ6KHHQ1U%X[WRQ'HUE\VKLUH6.(88. Ⱦɚɬɚɞɟɤɥɚɪɢɪɨɜɚɧɢɹ - 2005
.RKWGHNODUDWVLRRQL6KHHQ1U%X[WRQ'HUE\VKLUH6.(88. 'HNODUDWVLRRQLNXXSlHY - 2005
9LHWDVGHNODUƗFLMX6KHHQ1U%X[WRQ'HUE\VKLUH6.(88. 'LHQDVGHNODUƗFLMD - 2005
9LHWDGHNODUDFLMRV6KHHQ1U%X[WRQ'HUE\VKLUH6.(88. 'DWDGHNODUDFLMRV - 2005
Ⱦɚɬɚɧɚɞɟɤɥɚɪɚɰɢɹ6KHHQ1U%X[WRQ'HUE\VKLUH6.(88. Ɇɹɫɬɨɧɚɞɟɤɥɚɪɚɰɢɹ - 2005
ȉȩʌȠȢǻȚĮțȒȡȣȟȘȢ6KHHQ1U%X[WRQ'HUE\VKLUH6.(88. ǾȝİȡȠȝȘȞȓĮįȒȜȦıȘȢ - 2005
ɍɃɊɊɋɉȿɎɅɑɃɃ 7227(7hh3 352'8.7$7,36
ɇɉȿɀɆɗ 08'(/ 02'(/,6
ɌɀɋɃɄɈɖɄɈɉɇɀɋ 6(5,$180%(5 6Ɲ5,-$615
ȿȻɍȻȽɖɊɎɌɅȻ 9$/0,67$0,6(.883b(9 ,=*$7$92ã$1$6'$7806
ɎɋɉȽɀɈɗɓɎɇȻɂȻɇɀɋ +(/,78*(986(7$6( ,=0Ɲ5Ư7$,66.$Ƽ$6
ɊɋɉɃɂȽɀȿɀɈ 0¯¯'(78' -$8'$6/Ư0(1,6
...............(ȾȻɋȻɈɍɃɋɉȽȻɈ *$5$17((5,78' *$5$17Ɲ7$,6
ªȻɌɍɉɍȻ .$$/ 0$6$
*$0,1,27,3$6 ȽɃȿɈȻɊɋɉȿɎɅɍȻ ȈȩʋȟȡʋȠȟȦȨȝıȟȡ..........
02'(/,6 ɇɉȿɀɆ ȁȟȝıȐțȟ ............................
6(5,-2615 ɌɀɋɃɀɈɈɉɇɀɋ ǸȠșȘȜȨȡȇįșȠȏȡ..............
3$*$0,1,02'$7$
ȿȻɍȻɈȻɊɋɉɃɂȽɉȿɌɍȽɉ
ȁįıȠȗȜįȝȗ.......................
*$56267,35802 ɈɃȽɉɈȻɌɃɆȻɍȻɈȻȇıĭȘȜȗīȟȠȢȔȟȢ
/<*,6,ã0$7827$6 ɂȽɎɅȻɃɂɇɀɋɀɈɉ
ǿĭıĭȈȗȝǽȜįȠȟȜȗȝșĭ
*$5$17827$6 ȾȻɋȻɈɍɃɋȻɈɉ
ǿĭıĭİȚįȢȗİǻȕȕȢȗȜįȝȗ
6925,6 7ɀɉ
²
Ɇ ǻȑȢȡȣ
ɢɫɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɣɞɢɪɟɤɬɨɪɨɬɢɦɟɧɢȻȿɅɅȿȽɊɍɉɒɂɂɇȼȿɅɂɄɈȻɊɂɌȺɇɂə
Tegevdirektor - BELLE GROUP (SHEEN) UK poolt.
VadoãDLVGLUHNWRUV3ƗUVWƗYRW%(//(*52836+((18.
*HQHUDOLQLVGLUHNWRULXV%(//(*52836+((18.YDUGX
3H»º½ÃÌ¿¥Á²´½Ñ´²Ë¶ºÂ·¼ÄÀÂÀĺ¾·ÄÀ¿²%(//(*52836+((18.
ǻȚİȣșȪȞȦȞȈȪȝȕȠȣȜȠȢ±İțȝȑȡȠȣȢIJȘȢ%(//(*52836+((1ȂİȖȐȜȘǺȡİIJĮȞȓĮ.
ɉɨɞɩɢɫɶ
:
$OODNLUMXWDQXG
3DUDNVWV
3DVLUDãH:
ɉɨɞɩɢɫ
:
ȉʋȟȕȠĭIJȑ:

5
My, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK 17 0EU, Velké BritánieWSRWYU]XMLåHYSĜtSDGČYêURENĤXYHGHQêFKYWRPWRRVYČGþHQtMHNRXSLORG
DXWRUL]RYDQpKRGHDOHUD%HOOHVNXSLQXYUiPFL(+6åHVSOĖXMHQiVOHGXMtFtVPČUQLF(+6&(WDWRVPČUQLFHQDKUD]XMHVPČUQLFL(6(OHNWURPDJQHWLFNi
NRPSDWLELOLWD6PČUQLFH&(YH]QČQt((&((&(+62GSDGQtFKHOHNWULFNêFKDHOHNWURQLFNêFK]DĜt]HQtFK2((=&(
Qt]NRQDSČĢRYpVPČUQLFH&(%6(1,62%H]SHþQRVWVWURMQtFK]DĜt]HQtDVRXYLVHMtFtKDUPRQL]RYDQpQRUP\SRSĜtSDGČ
+OXN7HFKQLFNpVRXERU\MVRXGUåHQ\5D\1HLOVRQYVtGOHVNXSLQ\%HOOH2IILFHDGUHVXNWHUiMHXYHGHQRYêãH
1RLBelle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB,FHUWLILFSULQSUH]HQWDFăvQFD]XOvQFDUHSURGXVXOGHVFULVvQFDGUXODFHVWXLFHUWLILFDWHVWH
FXPSDUDWGHODXQGLVWULEXLWRUDXWRUL]DW%HOOH*URXSvQFDGUXO&((HVWHFRQIRUPăFXXUPăWRDUHOHGLUHFWLYH&((&(SUH]HQWDGLUHFWLYăvQORFXLHúWH'LUHFWLYD
&(GHFRPSDWLELOLWDWHHOHFWURPDJQHWLFăD'LUHFWLYHL&(DVWIHOFXPDIRVWPRGLILFDWăSULQ&((&((úL&(('HúHXULOHHOHFWULFHúL
HOHFWURQLFH'(((&(WHQVLXQHVFă]XWăD'LUHFWLYHL&(%6(1,626HFXULWDWHDPDúLQLORUúLDVRFLDWHVWDQGDUGHOHDUPRQL]DWHDFROR
XQGHHVWHFD]XO
)LоLHUHOHGH]JRPRWWHKQLFHVXQWGHрLQXWHGHFăWUH5D\1HLOVRQODDGUHVDоHIXOXLGHJUXS%HOOH2ILFLXOSHQWUXFDUHHVWHPHQрLRQDWPDLVXV
0LDBelle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, Egyesült KirályságH]~WRQLJD]RORPKRJ\KDDWHUPpNOHtUiVDEHOOH]WDEL]RQ\tWYiQ\W
YiViUROWHQJHGpO\H]HWW%HOOH*URXSNHUHVNHGĘD](*.D]PHJIHOHOD]DOiEEL((&LUiQ\HOYHNQHN&(H]D]LUiQ\HOYIHOYiOWMDD(.LUiQ\HOY
HOHNWURPiJQHVHVNRPSDWLELOLWiVLLUiQ\HOY&(PyGRVtWRWW(*.(*.pV(*.$KXOODGpNHOHNWURPRVpVHOHNWURQLNXVEHUHQGH]pVHN:(((
&(NLVIHV]OWVpJLUiQ\HOY&(%6(1,62*pSHNEL]WRQViJDpVDNDSFVROyGyKDUPRQL]iOWV]DEYiQ\RNDGRWWHVHWEHQ
=DMPĦV]DNLIiMORNDWELUWRNiEDQ5D\1HLOVRQD%HOOHFVRSRUWN|]SRQWLLURGDFtPHWDPHO\DIHQWL
Mi, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GBRYLPHSRWYUÿXMHPGDDNRSURL]YRGRSLVDQXQXWDURYRJFHUWLILNDWDMHNXSLRRG%HOOH*URXS
RYODãWHQRJGLVWULEXWHUDXQXWDU((=RQDRGJRYDUDVOMHGHþLP((&VPMHUQLFD&(2YDGLUHNWLYD]DPMHQMXMHGLUHNWLYD(&(OHNWURPDJQHWVNDNRPSDWLELOQRVW
'LUHNWLYD&(NDNRMHL]PLMHQMHQR((&((&L((&2WSDGHOHNWULþQHLHOHNWURQLþNHRSUHPH:(((&(QLVNRQDSRQVNHGLUHNWLYL
&(%6(1,626LJXUQRVWVWURMHYDLSULGUXåHQHXVNODÿHQHVWDQGDUGHJGMHMHSULPMHQMLYR
%XND7HKQLþNLGDWRWHNHGUåH5D\1HLOVRQQD*ODYQRP%HOOHJUXSH2IILFHDGUHVXNRMDMHQDYHGHQRJRUH
%L]Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB,%HOOH*URXS(÷HUUQEXVHUWLILND\ÕLoLQGHDoÕNODQDQEXUDGDGDWDVGLN$(7LoLQGH\HWNLOL
%HOOH*UXSGLOHUVDWÕQROGX÷XQGDQDúD÷ÕGDNL$(7GLUHNWLIOHULQHX\XPOXGXU&(%X\|QHUJH\|QHUJHVL(&\HULQH(OHNWURPDQ\HWLN8\XPOXOXN<|QHWPHOL÷L
&(DV((&((&YH$(7WDUDIÕQGDQGH÷LúWLULOPLúWLU$WÕN(OHNWULNOLYH(OHNWURQLN(NLSPDQ:(((&(DOoDNJHULOLPGLUHNWLIL
&(%6(1,62*YHQOLNPDNLQHYHLOJLOLX\XPODúWÕUÕOPÕúVWDQGDUWODUÕH÷HUYDUVD
*UOW7HNQLNGRV\DODUÕ\XNDUÕGDEHOLUWLOGL÷L%HOOHJUXS0HUNH]DGUHVLQGH5D\1HLOVRQWDUDIÕQGDQWXWXOXU
Vi, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB,SRWYUG]XMHPåHYSUtSDGHYêURENRYXYHGHQêFKYWRPWRRVYHGþHQtMHN~SLORG
DXWRUL]RYDQpKRGHDOHUD%HOOHVNXSLQXYUiPFL(+6åHVSĎĖDQDVOHGXM~FHVPHUQtF(+6&(WiWRVPHUQLFDQDKUiG]DVPHUQLFX(6(OHNWURPDJQHWLFNi
NRPSDWLELOLWD6PHUQLFD&(Y]QHQt((&((&(+62GSDGRYêFKHOHNWULFNêFKDHOHNWURQLFNêFK]DULDGHQLDFK2((=&(
Qt]NRQDSlĢRYpVPHUQLFH&(%6(1,62%H]SHþQRVĢVWURMRYêFK]DULDGHQtDV~YLVLDFHKDUPRQL]RYDQpQRUP\SUtSDGQH
+OXN7HFKQLFNpV~ERU\V~GUåDQp5D\1HLOVRQYVtGOHVNXSLQ\%HOOH2IILFHDGUHVXNWRUiMHXYHGHQpY\ããLH
(6352+/Çá(1Ê26+2'Ċ'(&/$5$7,('(&21)250,7$7(&(
(80(*)(/(/Ė6e*,1<,/$7.2=$7(&8<80%÷/'÷5*(6÷(&,=-$9$286./$ć(1267,
35(+/Ç6(1,(2=+2'(
5D\1HLOVRQ
CZ
RO
HUN
HR
TR
SK
Místo Deklarace6KHHQ1U%X[WRQ'HUE\VKLUH6.(88. Datum Deklarace - 2005
Locul declaratiei6KHHQ1U%X[WRQ'HUE\VKLUH6.(88. Data declaratiei - 2005
Kiállítás Helye6KHHQ1U%X[WRQ'HUE\VKLUH6.(88. Kiállítás Ideje - 2005
0MHVWRL]MDYHRXVNODÿHQRVWL6KHHQ1U%X[WRQ'HUE\VKLUH6.(88. 'DWXPL]MDYHRXVNODÿHQRVWL - 2005
Declaration Yeri6KHHQ1U%X[WRQ'HUE\VKLUH6.(88. Declaration Tarihi - 2005
Miesto Deklarácie6KHHQ1U%X[WRQ'HUE\VKLUH6.(88. Dátum Deklarácie - 2005
TYP PRODUKU ................... TIPUL PRODUSULUI........... A TERMÉK TÍPUSA.............
MODEL................................. MODEL................................. MODELL...............................
6(5,þÌ6/............................ SERIA................................... GYÁRI SZÁM .......................
DATUM VÝROBY................. DATA FABRICARII............... *<É57É6,,'Ę....................
1$0ČĜ(1É+/ NIVEL DE ZGOMOT A MÉRT
+/8.8 0$685$7 +$1*(5Ę6=,17
................(GARANTOVANÁ) ...........................(GARANTAT) ......................(GARANTÁLT)
+0271267 *5(87$7($ 6Ó/<
TIP PROIZVODA.................. ÜRÜN TIPI............................ TYP PRODUKTU..................
MODEL................................. MODEL................................. MODEL.................................
SERIJSKI Br. ...................... SERI NUMARASI ................. 6e5,29eþÌ6/2..................
'$780352,=92'1-( h5(7,07$5,+,.................... DÁTUM VÝROBY.................
NIVO SNAGE SES SEVIYE NAMERANÁ
=98.$,=0-(5(1 g/dh0h +/$',1$+/8.8
..................(GARANTIRANO) ...............(GARANTI EDILEN) ...............(GARANTOVANÁ)
TEä,1$ $÷,5/,÷, +0271267
Podepsal:
Semnat de:
Aláírás:
Potpisao:
øP]DOD\DQ
Podpísal:
*HQHUiOQtĜHGLWHO – jménem BELLE GROUP (SHEEN) UK
Director General - in numele BELLE GROUP (SHEEN), UK
hJ\YH]HWĘLJD]JDWy - A BELLE GROUP (SHEEN) UK nevében
Izvršni Direktor – U ime BELLE GROUP (SHEEN) UK
Yönetici%(//(*52836+((18.DGÕQD
*HQHUiOQ\ULDGLWHĐ – menom BELLE GROUP (SHEEN) UK

6
How To Use This Manual
GB
The product can be at risk. The machine or yourself can be damaged or injured if procedures are not
carried out in the correct way.
CAUTION
The life of the operator can be at risk.
WARNING
WARNING
GB
Before you operate or carry out any maintenance on this machine YOU MUST READ and STUDY
this manual.
WARNING
Contents
KNOW how to safely use the unit’s controls and what you must do for safe maintenance. (NB Be sure that you know how to switch the
PDFKLQHRIIEHIRUH\RXVZLWFKRQLQFDVH\RXJHWLQWRGLI¿FXOW\
ALWAYS wear or use the proper safety items required for your personal protection. If you have ANY QUESTIONS about the safe use
or maintenance of this unit, ASK YOUR SUPERVISOR OR CONTACT: BELLE GROUP (UK):
GB
How to use this manual.............................................................................................................................................................................
Warning.....................................................................................................................................................................................................
Machine Description.................................................................................................................................................................................. 7
Technical Data........................................................................................................................................................................................... 7
Safety Instructions.....................................................................................................................................................................................
Health and Safety......................................................................................................................................................................................
Environment ..............................................................................................................................................................................................
Pre-Start Checks.......................................................................................................................................................................................
Operating Instructions...............................................................................................................................................................................
Blade Adjustment ....................................................................................................................................................................................
Transportation .........................................................................................................................................................................................
Trouble Shooting Guide ..........................................................................................................................................................................
Servicing...........................................................................................................................................................................................
Warranty...................................................................................................................................................................................................
Declaration of Conformity..........................................................................................................................................................................
%HOOH*URXSUHVHUYHVWKHULJKWWRFKDQJHPDFKLQHVSHFL¿FDWLRQZLWKRXWSULRUQRWLFHRUREOLJDWLRQ
7KLVPDQXDOKDVEHHQZULWWHQWRKHOS\RXRSHUDWHDQGVHUYLFHWKH3UR;VDIHO\
7KLVPDQXDOLVLQWHQGHGIRUGHDOHUVDQGRSHUDWRUVRIWKH3UR;
Foreword
The ‘Environment’ section gives instructions on how to handle the recycling of discarded apparatus in an environmentally friendly way.
The ‘Machine Description’ section helps you to familiarize yourself with the machine’s layout and controls.
The ‘General Safety’ and ‘Health and Safety’ sections explain how to use the machine to ensure your safety and the safety of the
general public.
The ‘Trouble Shooting Guide’ helps you if you have a problem with your machine.
The ‘Servicing’ section is to help you with the general maintenance and servicing of your machine.
The ‘Warranty’ section details the nature of the warranty cover and the claims procedure.
The ‘Declaration of Conformity’ section shows the standards that the machine has been built to.
Directives with regard to the notations.
Text in this manual to which special attention must be paid are shown in the following way:

7
Machine Description
GB
*DV6ZLWFK
6DIHW\6WRS6ZLWFK
3. Handle
4. Engine
5. Blade Adjustment Mechanism
*XDUG5LQJ
7. Blades
(OHFWULF0RWRU
Technical Data
GB
A B
C
PRO 600X Petrol Electric
A -0DFKLQH/HQJWKPP
B -0DFKLQH:LGWKPP
C -0DFKLQH+HLJKWPP
(QJLQH7\SH +RQGD*;+S 1$
(QJLQH3RZHU+S N: 1$
0RWRU3RZHUN: 1$
0D[LPXP7RUTXHUSP
0DFKLQH:HLJKW.J
7URZHOOLQJ'LDPHWHUPP
7URZHOOLQJ6SHHGUSP
1RLVH/HYHOG%$
9LEUDWLRQ/HYHOPVHF
1
2
7
6
5
4
3
8
2
7
6
5
3
Petrol Model Electric Model

8
General Safety
GB
%HIRUHUHIXHOOLQJVZLWFKRIIWKHHQJLQHDQGDOORZLWWRFRRO
:KHQUHIXHOOLQJDO NOTVPRNHRUDOORZQDNHGÀDPHVLQWKHDUHD
6SLOWIXHOPXVWEHPDGHVDIHLPPHGLDWHO\E\XVLQJVDQG,IIXHOLVVSLOWRQ\RXUFORWKHVFKDQJHWKHP
6WRUHSHWUROLQDQDSSURYHGSXUSRVHPDGHFRQWDLQHUDZD\IURPKHDWDQGLJQLWLRQVRXUFHV
7KLVHTXLSPHQWLVKHDY\DQGPXVWQRWEHOLIWHGVLQJOHKDQGHGO\HLWKHUGET HELP or use suitable lifting equipment.
&RUGRQRIIWKHZRUNDUHDDQGNHHSPHPEHUVRIWKHSXEOLFDQGXQDXWKRUL]HGSHUVRQQHODWDVDIHGLVWDQFH
3HUVRQDO3URWHFWLYH(TXLSPHQW33(PXVWEHZRUQE\WKHRSHUDWRUZKHQHYHUWKLVHTXLSPHQWLVEHLQJXVHGVHH+HDOWK6DIHW\
0DNHVXUH\RXNQRZKRZWRVDIHO\VZLWFKWKLVPDFKLQHOFF before you switch it ONLQFDVH\RXJHWLQWRGLI¿FXOW\
$OZD\VVZLWFKOFF the engine before transporting, moving it around the site or servicing it.
'XULQJXVHWKHHQJLQHEHFRPHVYHU\KRWDOORZWKHHQJLQHWRFRROEHIRUHWRXFKLQJLW1HYHUOHDYHWKHHQJLQHUXQQLQJDQG
unattended.
1HYHUUHPRYHRUWDPSHUZLWKDQ\JXDUGV¿WWHGWKH\DUHWKHUHIRU\RXUSURWHFWLRQ$OZD\VFKHFNJXDUGVIRUFRQGLWLRQDQG
security, if any are damaged or missing, DO NOT USE THE PRO 600X until the guard has been replaced or repaired.
'RQRWRSHUDWHWKHPDFKLQHZKHQ\RXDUHLOOIHHOLQJWLUHGRUZKHQXQGHUWKHLQÀXHQFHRIDOFRKRORUGUXJV
Fuel Safety
Improper maintenance can be hazardous. Read and Understand this section before you perform any
maintenance, service or repairs.
WARNING
For your own personal protection and for the safety of those around you, please read and ensure you fully understand the following
VDIHW\LQIRUPDWLRQ,WLVWKHUHVSRQVLELOLW\RIWKHRSHUDWRUWRHQVXUHWKDWKHVKHIXOO\XQGHUVWDQGVKRZWRRSHUDWHWKLVHTXLSPHQWVDIHO\
,I\RXDUHXQVXUHDERXWWKHVDIHDQGFRUUHFWXVHRIWKH3UR;FRQVXOW\RXUVXSHUYLVRURU%HOOH*URXS
Health And Safety
GB
Vibration.
Some vibration from the trowelling operation is transmitted through the handle to the operator’s hands. DO NOT exceed the maximum
usage times.
PPE (Personal Protective Equipment).
Suitable PPE must be worn when using this equipment i.e. Safety Goggles, Gloves, Ear Defenders, Dust Mask and Steel Toe capped
footwear. Wear clothing suitable for the work you are doing. Tie back long hair and remove any jewellery which may catch in the
equipment’s moving parts.
Electric Machines.
(OHFWULFLW\FDQNLOO$OZD\VHQVXUHWKDWWKHPDFKLQHLVGLVFRQQHFWHGIURPWKHSRZHUVXSSO\EHIRUHFDUU\LQJRXWDQ\PDLQWHQDQFHUH-
pairs. Never use the machine in wet conditions.
Petrol Machines.
Fuel.
Do not ingest fuel or inhale fuel vapours and avoid contact with your skin. Wash fuel splashes immediately.
If you get fuel in your eyes, irrigate with copious amounts of water and seek medical attention as soon as possible.
Exhaust Fumes
'RQRWRSHUDWHWKH3UR;LQGRRUVRULQDFRQ¿QHGVSDFHPDNHVXUHWKHZRUNDUHDLVDGHTXDWHO\YHQWLODWHG
Safe Disposal.
Instructions for the protection of the environment.
The machine contains valuable materials. Take the discarded
apparatus and accessories to the relevant recycling facilities.
Environment
GB
Component Material
Handle Steel
Belt Guard ABS
Bedplate Steel
Hand Grips Rubber
Engine Aluminium and Steel
Motor Steel and Copper
Gearbox Aluminium, Steel and
Phosphor Bronze
Various Parts Steel and Aluminium
3HWUROLVÀDPPDEOH,WPD\FDXVHLQMXU\DQGSURSHUW\GDPDJH6KXWGRZQWKHHQJLQHH[WLQJXLVKDOO
RSHQÀDPHVDQGGRQRWVPRNHZKLOH¿OOLQJWKHIXHOWDQN$OZD\VZLSHXSDQ\VSLOOHGIXHO
WARNING
7KHH[KDXVWIXPHVSURGXFHGE\WKLVHTXLSPHQWDUHKLJKO\WR[LFDQGFDQNLOO
WARNING

9
Pre-start Checks
GB
Pre start-up inspection.
The following Pre-start-up inspection must be performed before the start of each work session or after every four hours of use,
ZKLFKHYHULV¿UVW3OHDVHUHIHUWRWKHVHUYLFHVHFWLRQIRUGHWDLOHGJXLGDQFH,IDQ\IDXOWLVGLVFRYHUHGWKH3UR;PXVWQRWEHXVHG
XQWLOWKHIDXOWLVUHFWL¿HG
7KRURXJKO\LQVSHFWWKH3UR;IRUVLJQVRIGDPDJH&KHFNFRPSRQHQWVDUHSUHVHQWDQGVHFXUH3D\VSHFLDODWWHQWLRQWRWKH
'ULYH%HOWVDIHW\JXDUG¿WWHGEHWZHHQWKHHQJLQHDQGJHDUER[XQLW
&KHFNÀXLGOLQHVKRVHV¿OOHURSHQLQJVGUDLQSOXJVDQGDQ\RWKHUDUHDVIRUVLJQVRIOHDNDJH)L[DQ\OHDNVEHIRUHRSHUDWLQJ
3. Check the engine oil level and top up as necessary.
4. Check the engine fuel level and top up as necessary.
5. Check for fuel and oil leaks.
Operating Instructions
GB
Petrol Machines
Starting Procedure
Be sure the fuel tank is full. Use the recommended fuel to run the engine
from its instruction booklet.
Check engine oil levels.
Turn the engines stop switch clockwise to the position ‘I’.
Open the fuel cock.
6HWWKHVSHHGFRQWUROOHYHURIWKHZD\WRZDUGVWKHKLJKVSHHG
position.
If the engine is warm of the ambient temperature is high, close the
choke lever half way, or keep it open fully. If the engine is cold, or the
ambient temperature is low, close the choke lever.
Pull the starter handle slowly until the resistence is felt. Return the
handle to its original position and pull swiftly.
Allow a longer warm up period in colder temperatures.
Operation
Guiding the trowel on the slab is very simple. Get into the operator’s
position behing the centre of the handle, attain a good footing and apply
WKHWKURWWOHVORZO\XQWLOGHVLUHGVSHHGLVREWDLQHG$
3XVKKDQGOHGRZQDQGPDFKLQHZLOOPRYHWRWKHULJKW%OLIWWKHKDQGOHXSDQGWKHPDFKLQHZLOOPRYHWRWKHOHIW&
Slightly twist to the left and the machine will move to the left. The machine will remain stationary if you do not apply any force up
or down.
Stopping the Engine
1HYHUXVHWKHFKRNHWRVWRSWKHHQJLQH/HDYHWKHPDFKLQHUXQDWDQLGOHVSHHGIRUPLQXWHVWRFRROGRZQ
0RYHWKH*DVOHYHUWRPLQLPXPWKURWWOH7XUQWKHEXWWRQZKLFKLVRQWKHSHWUROHQJLQHWRWKH2))SRVLWLRQWRVWRSWKH
machine lastly.
Electric Machines
Starting Procedure
,QVHUWWKHSOXJLQWRLWVSODFH
6HOHFWWKHURWDWLRQGLUHFWLRQ
3XWVDIHW\VWRSVZLWFKRQ³21´SRVLWLRQDQGWXUQGLUHFWLRQVZLWFKRQSRVLWLRQ´´¿UVW,IWKHPDFKLQHGRHVQRWVWDUWDQGMXVWPDNHVD
QRLVHWKDWVKRZV\RXVHOHFWWKHZURQJGLUHFWLRQRIURWDWLRQ6WRSWKHPDFKLQHVZLWFKRQWRSRVLWLRQ³´DQGFRQWLQXHWKHVDPHZD\
Operation
*HWLQWRWKHRSHUDWRU¶VSRVLWLRQEHKLQGWKHFHQWHURIKDQGOHDWWDLQDJRRGIRRWLQJDQGJHWVWDUWLQJ$
3XVKKDQGOHGRZQWRPRYHWKHPDFKLQHULJKW%OLIWKDQGOHXSWRPRYHWKHPDFKLQHOHIWJHQWO\&
7KHPDFKLQHZLOOUHPDLQVWDWLRQDU\LW\RXGRQRWDSSO\DQ\IRUFHXSDQGRUGRZQ
Stopping the Motor
3XWGLUHFWLRQVZLWFKRQ³´SRVLWLRQDQGJHWWKHSOXJRXW
'RQRWOHDYHWKHPDFKLQHEHIRUHJHWWLQJWKHSOXJRXW
(Note: The illustration above is of the Pro 900, but the instructions are correct for the Pro 600X)
Before you operate or carry out any maintenance on this machine YOU MUST READ and STUDY
this manual.
WARNING

10
Blade Adjustment
GB
Transportation
GB
The blade pitch control knob is at easy reach of the operator. The pitch adjustment has an unlimited pitch variation and this can
EHXQGHUWDNHQZKHQHYHUQHFHVVDU\'XULQJ¿QLVKLQJVHWWLQJXSKDUGHQLQJPD\YDU\IURPDUHDWRDUHDDFURVVWKHÀRRUVRWKHSLWFK
adjustment can be changed to suit accordingly while the machine is in operation. When transporting the trowel on a truck, always
NHHSEODGHVIXOO\KRUL]RQWDOÀDWRQWKHÀRDWLQJGLVF
For transportation of the machine use lifting eye.Alternatively to lift the machine, use an aid equipment through the stationary ring, which
can carry the weight of the machine ,with a carrying pipe on the back past of handle.
Troubleshooting Guide
GB
Servicing
GB
Gearbox
&KHFNRLOOHYHOHYHU\PRQWK2QVLGHRIWKHJHDUER[WKHUHLVDQSOXJ8VH³6+(//20$/$PO´JHDURLORUHTXLYDOHQW
Machine Cleaning
&OHDQWKHPDFKLQHDIWHULWKDVEHHQXVHGWRSUHYHQWWKHFROOHFWLRQRIKDUGHQHGFHPHQW+DUGFRQFUHWHFHPHQWSDVWHLVYHU\GLI¿FXOW
to remove. To clean it use an old brush or hand brush.
Changing of Blades
Be careful when changing old blades with new. Due to the way the blades wear, the old blades become very sharp, like a knife
blade.As a safety precaution very heavy-duty gloves during this operation to prevent the hands being cut. Remove bolts and lock
ZDVKHUVRQHDFKWURZHODUPDQGUHPRYHWKHEODGHV%HIRUHLQVWDOOLQJQHZEODGHVFOHDQDOOFRQFUHWHFHPHQWIURPERWWRPDQGVLGH
of the trowel, be sure trowelling edge of the blade is behind trowel arm. Install bolts and lock washers on each trowel arm and
fasten securely.
Tightening the V-Belts
,I\RXQRWLFHDORRVHRQ9EHOWFKHFNWKHWLJKWQHVV(VSHFLDOO\LQ¿UVWXVLQJDQG9EHOWFKDQJH&KHFNWKH9EHOWWLJKWQHVVDIWHU
KRXUVODWHU8VLQJ\RXUKHDG¿QJHUSXVKWKH9EHOWIURPLWVPLGGOHSRLQW,WPXVWVWUHWFKDERXWFP,ILWVWUHWFKHVPRUHLWLVORRVH
)RUWLJKWHQLQJORRVHWKHPRWRU¿[LQJVFUHZVWLOOPRWRUPRYHVDZD\RQWKHWDEOH/RRVHWKHPRWRUORFNQXW/RRVHWKHVFUHZVSXVK
the motor backward. Checking the V belt tightness, do the same operations. Until tightness of V belt is desired value, screw the
PRWRUOXFNQXWDQGWKHQVFUHZWKHPRWRU¿[LQJVFUHZV
Problem Cause Remedy
Engine will not start. No fuel getting to engine. Open fuel tap.
Fill fuel tank.
Engine switched off. Switch engine on.
Spark plug fouled. Clean, check and reset plug gap.
Engine cold. Close choke.
(QJLQHÀRRGHG 2SHQFKRNHIXOO\RSHQWKURWWOHSXOOUHFRLOVWDUWHUXQWLOHQJLQH¿UHV
Cutout switch wire Reconnect disconnected wire.
Leaving Swirls in Main Shaft damaged. Check and replace as necessary.
concrete, Rolling Spider Plate arms bent. Replace as necessary.
Concrete or Bouncing. Blades are unevenly adjusted. Check and adjust as necessary.
Blades are all different sizes. Replace, ensuring all blades are the same size.
Blades are worn. Replace blades.

11
Servicing
GB
Maintenance Table
Daily Weekly
Clean the machine using pressurized water. 9
Check the blade pitch adjustment. 9
Check the blade pitch bolts, and check other bolts on the machine. Tighten if necessary 9 9
Check engine oil level. 9
&OHDQDLU¿OWHU 9
Check the V-Belt tightness. 9
Check the blades. 9
Change engine oil. 9
3XWRLORQWKHJUHDVH¿WWLQJV 9
<RXUQHZ%HOOH*URXSµ3UR;¶7URZHOLVZDUUDQWHGWRWKHRULJLQDOSXUFKDVHUIRUDSHULRGRIRQH\HDUPRQWKVIURPWKHRULJLQDO
date of purchase. The Belle Group warranty is against defects in design, materials and workmanship.
The following are not covered under the Belle Group warranty:
'DPDJHFDXVHGE\DEXVHPLVXVHGURSSLQJRURWKHUVLPLODUGDPDJHFDXVHGE\RUDVDUHVXOWRIIDLOXUHWRIROORZDVVHPEO\
operation or user maintenance instructions.
$OWHUDWLRQVDGGLWLRQVRUUHSDLUVFDUULHGRXWE\SHUVRQVRWKHUWKDQ%HOOH*URXSRUWKHLUUHFRJQLVHGDJHQWV
3. Transportation or shipment costs to and from Belle Group or their recognised agents, for repair or assessment against a
warranty claim, on any machine.
0DWHULDOVDQGRUODERXUFRVWVWRUHQHZUHSDLURUUHSODFHFRPSRQHQWVGXHWRIDLUZHDUDQGWHDU
The following components are not covered by warranty.
ā'ULYHEHOWV
ā(QJLQHDLU¿OWHU
· Engine spark plug
%HOOH*URXSDQGRUWKHLUUHFRJQLVHGDJHQWVGLUHFWRUVHPSOR\HHVRULQVXUHUVZLOOQRWEHKHOGOLDEOHIRUFRQVHTXHQWLDORURWKHU
damages, losses or expenses in connection with or by reason of or the inability to use the machine for any purpose.
Warranty Claims
$OOZDUUDQW\FODLPVVKRXOG¿UVWO\EHGLUHFWHGWR%HOOH*URXSHLWKHUE\WHOHSKRQHE\)D[E\(PDLORULQZULWLQJ
For warranty claims:
7HO )D[ (PDLO:DUUDQW\#EHOOHJURXSFRXN
Write to:
Belle Group Warranty Department,
Sheen, Nr. Buxton
Derbyshire
6.(8
England.
Warranty
GB

12
How To Use This Manual
Contents
How to use this manual...........................................................................................................................................................................
Warning...................................................................................................................................................................................................
Machine Description................................................................................................................................................................................
Technical Data.........................................................................................................................................................................................
Safety Instructions...................................................................................................................................................................................
Health and Safety....................................................................................................................................................................................
Environment ............................................................................................................................................................................................
Pre-Start Checks.....................................................................................................................................................................................
Operating Instructions.............................................................................................................................................................................
Blade Adjustment ....................................................................................................................................................................................
Transportation .........................................................................................................................................................................................
Trouble Shooting Guide ..........................................................................................................................................................................
Servicing..........................................................................................................................................................................................
Warranty..................................................................................................................................................................................................
%HOOH*URXSUHVHUYHVWKHULJKWWRFKDQJHPDFKLQHVSHFL¿FDWLRQZLWKRXWSULRUQRWLFHRUREOLJDWLRQ
The product can be at risk. The machine or yourself can be damaged or injured if procedures are not
carried out in the correct way.
CAUTION
The life of the operator can be at risk.
WARNING
WARNING
Before you operate or carry out any maintenance on this machine YOU MUST READ and STUDY
this manual.
WARNING
KNOW how to safely use the unit’s controls and what you must do for safe maintenance. (NB Be sure that you know how to switch the
PDFKLQHRIIEHIRUH\RXVZLWFKRQLQFDVH\RXJHWLQWRGLI¿FXOW\
ALWAYS wear or use the proper safety items required for your personal protection. If you have ANY QUESTIONS about the safe use
or maintenance of this unit, ASK YOUR SUPERVISOR OR CONTACT: BELLE GROUP (UK):
7KLVPDQXDOKDVEHHQZULWWHQWRKHOS\RXRSHUDWHDQGVHUYLFHWKH3UR;VDIHO\
7KLVPDQXDOLVLQWHQGHGIRUGHDOHUVDQGRSHUDWRUVRIWKH3UR;
Foreword
The ‘Environment’ section gives instructions on how to handle the recycling of discarded apparatus in an environmentally friendly way.
The ‘Machine Description’ section helps you to familiarize yourself with the machine’s layout and controls.
The ‘General Safety’ and ‘Health and Safety’ sections explain how to use the machine to ensure your safety and the safety of the
general public.
The ‘Trouble Shooting Guide’ helps you if you have a problem with your machine.
The ‘Servicing’ section is to help you with the general maintenance and servicing of your machine.
The ‘Warranty’ section details the nature of the warranty cover and the claims procedure.
Directives with regard to the notations.
Text in this manual to which special attention must be paid are shown in the following way:

13
Machine Description
*DV6ZLWFK
6DIHW\6WRS6ZLWFK
3. Handle
4. Engine
5. Blade Adjustment Mechanism
*XDUG5LQJ
7. Blades
(OHFWULF0RWRU
Technical Data
A B
C
PRO 600X Gasoline Electric
A -0DFKLQH/HQJWKLQ
B -0DFKLQH:LGWKLQ
C -0DFKLQH+HLJKWLQ
(QJLQH7\SH +RQGD*;+S 1$
(QJLQH3RZHU+S N: 1$
0RWRU3RZHUN: 1$
0D[LPXP7RUTXHUSP
0DFKLQH:HLJKWOEV
7URZHOOLQJ'LDPHWHULQ
7URZHOOLQJ6SHHGUSP
1RLVH/HYHOG%$
9LEUDWLRQ/HYHOPVHF
1
2
7
6
5
4
3
8
2
7
6
5
3
Gasoline Model Electric Model

14
General Safety
%HIRUHUHIXHOOLQJVZLWFKRIIWKHHQJLQHDQGDOORZLWWRFRRO
:KHQUHIXHOOLQJDO NOTVPRNHRUDOORZQDNHGÀDPHVLQWKHDUHD
6SLOWIXHOPXVWEHPDGHVDIHLPPHGLDWHO\E\XVLQJVDQG,IIXHOLVVSLOWRQ\RXUFORWKHVFKDQJHWKHP
6WRUHJDVROLQHLQDQDSSURYHGSXUSRVHPDGHFRQWDLQHUDZD\IURPKHDWDQGLJQLWLRQVRXUFHV
7KLVHTXLSPHQWLVKHDY\DQGPXVWQRWEHOLIWHGVLQJOHKDQGHGO\HLWKHUGET HELP or use suitable lifting equipment.
&RUGRQRIIWKHZRUNDUHDDQGNHHSPHPEHUVRIWKHSXEOLFDQGXQDXWKRUL]HGSHUVRQQHODWDVDIHGLVWDQFH
3HUVRQDO3URWHFWLYH(TXLSPHQW33(PXVWEHZRUQE\WKHRSHUDWRUZKHQHYHUWKLVHTXLSPHQWLVEHLQJXVHGVHH+HDOWK6DIHW\
0DNHVXUH\RXNQRZKRZWRVDIHO\VZLWFKWKLVPDFKLQHOFF before you switch it ONLQFDVH\RXJHWLQWRGLI¿FXOW\
$OZD\VVZLWFKOFF the engine before transporting, moving it around the site or servicing it.
'XULQJXVHWKHHQJLQHEHFRPHVYHU\KRWDOORZWKHHQJLQHWRFRROEHIRUHWRXFKLQJLW1HYHUOHDYHWKHHQJLQHUXQQLQJDQG
unattended.
1HYHUUHPRYHRUWDPSHUZLWKDQ\JXDUGV¿WWHGWKH\DUHWKHUHIRU\RXUSURWHFWLRQ$OZD\VFKHFNJXDUGVIRUFRQGLWLRQDQG
security, if any are damaged or missing, DO NOT USE THE PRO 600X until the guard has been replaced or repaired.
'RQRWRSHUDWHWKHPDFKLQHZKHQ\RXDUHLOOIHHOLQJWLUHGRUZKHQXQGHUWKHLQÀXHQFHRIDOFRKRORUGUXJV
Fuel Safety
Improper maintenance can be hazardous. Read and Understand this section before you perform any
maintenance, service or repairs.
WARNING
For your own personal protection and for the safety of those around you, please read and ensure you fully understand the following
VDIHW\LQIRUPDWLRQ,WLVWKHUHVSRQVLELOLW\RIWKHRSHUDWRUWRHQVXUHWKDWKHVKHIXOO\XQGHUVWDQGVKRZWRRSHUDWHWKLVHTXLSPHQWVDIHO\
,I\RXDUHXQVXUHDERXWWKHVDIHDQGFRUUHFWXVHRIWKH3UR;FRQVXOW\RXUVXSHUYLVRURU%HOOH*URXS
Health And Safety
Vibration.
Some vibration from the trowelling operation is transmitted through the handle to the operator’s hands. DO NOT exceed the maximum
usage times.
PPE (Personal Protective Equipment).
Suitable PPE must be worn when using this equipment i.e. Safety Goggles, Gloves, Ear Defenders, Dust Mask and Steel Toe capped
footwear. Wear clothing suitable for the work you are doing. Tie back long hair and remove any jewellery which may catch in the
equipment’s moving parts.
Electric Machines.
(OHFWULFLW\FDQNLOO$OZD\VHQVXUHWKDWWKHPDFKLQHLVGLVFRQQHFWHGIURPWKHSRZHUVXSSO\EHIRUHFDUU\LQJRXWDQ\PDLQWHQDQFHUH-
pairs. Never use the machine in wet conditions.
Gasoline Machines.
Fuel.
Do not ingest fuel or inhale fuel vapours and avoid contact with your skin. Wash fuel splashes immediately.
If you get fuel in your eyes, irrigate with copious amounts of water and seek medical attention as soon as possible.
Exhaust Fumes
'RQRWRSHUDWHWKH3UR;LQGRRUVRULQDFRQ¿QHGVSDFHPDNHVXUHWKHZRUNDUHDLVDGHTXDWHO\YHQWLODWHG
Safe Disposal.
Instructions for the protection of the environment.
The machine contains valuable materials. Take the discarded
apparatus and accessories to the relevant recycling facilities.
Environment
*DVROLQHLVÀDPPDEOH,WPD\FDXVHLQMXU\DQGSURSHUW\GDPDJH6KXWGRZQWKHHQJLQHH[WLQJXLVK
DOORSHQÀDPHVDQGGRQRWVPRNHZKLOH¿OOLQJWKHIXHOWDQN$OZD\VZLSHXSDQ\VSLOOHGIXHO
WARNING
7KHH[KDXVWIXPHVSURGXFHGE\WKLVHTXLSPHQWDUHKLJKO\WR[LFDQGFDQNLOO
WARNING
Component Material
Handle Steel
Belt Guard ABS
Bedplate Steel
Hand Grips Rubber
Engine Aluminium and Steel
Motor Steel and Copper
Gearbox Aluminium, Steel and
Phosphor Bronze
Various Parts Steel and Aluminium

15
Pre-start Checks
Pre start-up inspection.
The following Pre-start-up inspection must be performed before the start of each work session or after every four hours of use,
ZKLFKHYHULV¿UVW3OHDVHUHIHUWRWKHVHUYLFHVHFWLRQIRUGHWDLOHGJXLGDQFH,IDQ\IDXOWLVGLVFRYHUHGWKH3UR;PXVWQRWEHXVHG
XQWLOWKHIDXOWLVUHFWL¿HG
7KRURXJKO\LQVSHFWWKH3UR;IRUVLJQVRIGDPDJH&KHFNFRPSRQHQWVDUHSUHVHQWDQGVHFXUH3D\VSHFLDODWWHQWLRQWRWKH
'ULYH%HOWVDIHW\JXDUG¿WWHGEHWZHHQWKHHQJLQHDQGJHDUER[XQLW
&KHFNÀXLGOLQHVKRVHV¿OOHURSHQLQJVGUDLQSOXJVDQGDQ\RWKHUDUHDVIRUVLJQVRIOHDNDJH)L[DQ\OHDNVEHIRUHRSHUDWLQJ
3. Check the engine oil level and top up as necessary.
4. Check the engine fuel level and top up as necessary.
5. Check for fuel and oil leaks.
Operating Instructions
Gasoline Machines
Starting Procedure
- Be sure the fuel tank is full. Use the recommended fuel to run the engine
from its instruction booklet.
- Check engine oil levels.
- Turn the engines stop switch clockwise to the position ‘I’.
- Open the fuel cock.
6HWWKHVSHHGFRQWUROOHYHURIWKHZD\WRZDUGVWKHKLJKVSHHG
position.
- If the engine is warm of the ambient temperature is high, close the
choke lever half way, or keep it open fully. If the engine is cold, or the
ambient temperature is low, close the choke lever.
- Pull the starter handle slowly until the resistence is felt. Return the
handle to its original position and pull swiftly.
- Allow a longer warm up period in colder temperatures.
Operation
- Guiding the trowel on the slab is very simple. Get into the operator’s
position behing the centre of the handle, attain a good footing and apply
WKHWKURWWOHVORZO\XQWLOGHVLUHGVSHHGLVREWDLQHG$
3XVKKDQGOHGRZQDQGPDFKLQHZLOOPRYHWRWKHULJKW%OLIWWKHKDQGOHXSDQGWKHPDFKLQHZLOOPRYHWRWKHOHIW&
- Slightly twist to the left and the machine will move to the left. The machine will remain stationary if you do not apply any force up
or down.
Stopping the Engine
1HYHUXVHWKHFKRNHWRVWRSWKHHQJLQH/HDYHWKHPDFKLQHUXQDWDQLGOHVSHHGIRUPLQXWHVWRFRROGRZQ
- Move the Gas lever to minimum throttle. Turn the button, which is on the gasoline engine, to the OFF position to stop the
machine lastly.
Electric Machines
Starting Procedure
,QVHUWWKHSOXJLQWRLWVSODFH
6HOHFWWKHURWDWLRQGLUHFWLRQ
3XWVDIHW\VWRSVZLWFKRQ³21´SRVLWLRQDQGWXUQGLUHFWLRQVZLWFKRQSRVLWLRQ´´¿UVW,IWKHPDFKLQHGRHVQRWVWDUWDQGMXVWPDNHVD
QRLVHWKDWVKRZV\RXVHOHFWWKHZURQJGLUHFWLRQRIURWDWLRQ6WRSWKHPDFKLQHVZLWFKRQWRSRVLWLRQ³´DQGFRQWLQXHWKHVDPHZD\
Operation
*HWLQWRWKHRSHUDWRU¶VSRVLWLRQEHKLQGWKHFHQWHURIKDQGOHDWWDLQDJRRGIRRWLQJDQGJHWVWDUWLQJ$
3XVKKDQGOHGRZQWRPRYHWKHPDFKLQHULJKW%OLIWKDQGOHXSWRPRYHWKHPDFKLQHOHIWJHQWO\&
7KHPDFKLQHZLOOUHPDLQVWDWLRQDU\LW\RXGRQRWDSSO\DQ\IRUFHXSDQGRUGRZQ
Stopping the Motor
3XWGLUHFWLRQVZLWFKRQ³´SRVLWLRQDQGJHWWKHSOXJRXW
'RQRWOHDYHWKHPDFKLQHEHIRUHJHWWLQJWKHSOXJRXW
(Note: The illustration above is of the Pro 900, but the instructions are correct for the Pro 600X)
Before you operate or carry out any maintenance on this machine YOU MUST READ and STUDY
this manual.
WARNING

16
Blade Adjustment
Transportation
Troubleshooting Guide
Servicing
The blade pitch control knob is at easy reach of the operator. The pitch adjustment has an unlimited pitch variation and this can
EHXQGHUWDNHQZKHQHYHUQHFHVVDU\'XULQJ¿QLVKLQJVHWWLQJXSKDUGHQLQJPD\YDU\IURPDUHDWRDUHDDFURVVWKHÀRRUVRWKHSLWFK
adjustment can be changed to suit accordingly while the machine is in operation. When transporting the trowel on a truck, always
NHHSEODGHVIXOO\KRUL]RQWDOÀDWRQWKHÀRDWLQJGLVF
For transportation of the machine use lifting eye.Alternatively to lift the machine, use an aid equipment through the stationary ring, which
can carry the weight of the machine ,with a carrying pipe on the back past of handle.
Gearbox
&KHFNRLOOHYHOHYHU\PRQWK2QVLGHRIWKHJHDUER[WKHUHLVDQSOXJ8VH³6+(//20$/$PO´JHDURLORUHTXLYDOHQW
Machine Cleaning
&OHDQWKHPDFKLQHDIWHULWKDVEHHQXVHGWRSUHYHQWWKHFROOHFWLRQRIKDUGHQHGFHPHQW+DUGFRQFUHWHFHPHQWSDVWHLVYHU\GLI¿FXOW
to remove. To clean it use an old brush or hand brush.
Changing of Blades
Be careful when changing old blades with new. Due to the way the blades wear, the old blades become very sharp, like a knife
blade.As a safety precaution very heavy-duty gloves during this operation to prevent the hands being cut. Remove bolts and lock
ZDVKHUVRQHDFKWURZHODUPDQGUHPRYHWKHEODGHV%HIRUHLQVWDOOLQJQHZEODGHVFOHDQDOOFRQFUHWHFHPHQWIURPERWWRPDQGVLGH
of the trowel, be sure trowelling edge of the blade is behind trowel arm. Install bolts and lock washers on each trowel arm and
fasten securely.
Tightening the V-Belts
,I\RXQRWLFHDORRVHRQ9EHOWFKHFNWKHWLJKWQHVV(VSHFLDOO\LQ¿UVWXVLQJDQG9EHOWFKDQJH&KHFNWKH9EHOWWLJKWQHVVDIWHU
KRXUVODWHU8VLQJ\RXUKHDG¿QJHUSXVKWKH9EHOWIURPLWVPLGGOHSRLQW,WPXVWVWUHWFKDERXWFP,ILWVWUHWFKHVPRUHLWLVORRVH
)RUWLJKWHQLQJORRVHWKHPRWRU¿[LQJVFUHZVWLOOPRWRUPRYHVDZD\RQWKHWDEOH/RRVHWKHPRWRUORFNQXW/RRVHWKHVFUHZVSXVK
the motor backward. Checking the V belt tightness, do the same operations. Until tightness of V belt is desired value, screw the
PRWRUOXFNQXWDQGWKHQVFUHZWKHPRWRU¿[LQJVFUHZV
Problem Cause Remedy
Engine will not start. No fuel getting to engine. Open fuel tap.
Fill fuel tank.
Engine switched off. Switch engine on.
Spark plug fouled. Clean, check and reset plug gap.
Engine cold. Close choke.
(QJLQHÀRRGHG 2SHQFKRNHIXOO\RSHQWKURWWOHSXOOUHFRLOVWDUWHUXQWLOHQJLQH¿UHV
Cutout switch wire Reconnect disconnected wire.
Leaving Swirls in Main Shaft damaged. Check and replace as necessary.
concrete, Rolling Spider Plate arms bent. Replace as necessary.
Concrete or Bouncing. Blades are unevenly adjusted. Check and adjust as necessary.
Blades are all different sizes. Replace, ensuring all blades are the same size.
Blades are worn. Replace blades.

17
Servicing
Maintenance Table
Daily Weekly
Clean the machine using pressurized water. 9
Check the blade pitch adjustment. 9
Check the blade pitch bolts, and check other bolts on the machine. Tighten if necessary 9 9
Check engine oil level. 9
&OHDQDLU¿OWHU 9
Check the V-Belt tightness. 9
Check the blades. 9
Change engine oil. 9
3XWRLORQWKHJUHDVH¿WWLQJV 9
<RXUQHZ%HOOH*URXSµ3UR;¶7URZHOLVZDUUDQWHGWRWKHRULJLQDOSXUFKDVHUIRUDSHULRGRIRQH\HDUPRQWKVIURPWKHRULJLQDO
date of purchase.
The Belle Group warranty is against defects in design, materials and workmanship.
The following are not covered under the Belle Group warranty:
'DPDJHFDXVHGE\DEXVHPLVXVHGURSSLQJRURWKHUVLPLODUGDPDJHFDXVHGE\RUDVDUHVXOWRIIDLOXUHWRIROORZDVVHPEO\
operation or user maintenance instructions.
$OWHUDWLRQVDGGLWLRQVRUUHSDLUVFDUULHGRXWE\SHUVRQVRWKHUWKDQ%HOOH*URXSRUWKHLUUHFRJQLVHGDJHQWV
3. Transportation or shipment costs to and from Belle Group or their recognised agents, for repair or assessment against a
warranty claim, on any machine.
0DWHULDOVDQGRUODERXUFRVWVWRUHQHZUHSDLURUUHSODFHFRPSRQHQWVGXHWRIDLUZHDUDQGWHDU
The following components are not covered by warranty.
ā'ULYHEHOWV
ā(QJLQHDLU¿OWHU
· Engine spark plug
%HOOH*URXSDQGRUWKHLUUHFRJQLVHGDJHQWVGLUHFWRUVHPSOR\HHVRULQVXUHUVZLOOQRWEHKHOGOLDEOHIRUFRQVHTXHQWLDORURWKHU
damages, losses or expenses in connection with or by reason of or the inability to use the machine for any purpose.
Warranty Claims
$OOZDUUDQW\FODLPVVKRXOG¿UVWO\EHGLUHFWHGWR%HOOH*URXSHLWKHUE\WHOHSKRQHE\)D[E\(PDLORULQZULWLQJ
For warranty claims:
7HO )D[ (PDLO:DUUDQW\#EHOOHJURXSFRXN
Write to:
Belle Group Warranty Department,
Sheen, Nr. Buxton
Derbyshire
6.(8
England.
Warranty

18
Comment Utiliser Ce Manuel
ATTENTION Ce produit est en danger. L’échec d’effectuer correctement les procédures peut entraîner la
détérioration de la machine et/ou votre blessure personnelle.
AVVERTISSEMENT La vie de l’opérateur peut être en danger.
AVVERTISSEMENT
SACHEZ comment utiliser d’une façon sûre les commandes de l’unité et les tâches à entreprendre pour la maintenance sûre de
celle-ci.
NB : Assurez-vous de connaître le moyen de commuter la machine hors tension avant de commuter celle-ci sous tension, en cas de
problème.
Il faut TOUJOURS porter ou utiliser les articles de sûreté nécessaires pour assurer votre protection personnelle.
DEMANDEZAVOTRE SUPERVISEUROU CONTACTEZ BELLE GROUPPOURDEMANDERTOUTE QUESTION concernantl’utilisation
sûre ou la maintenance de cette machine.
Sommaire
%HOOH*URXSVHUpVHUYHOHGURLWGHFKDQJHUODVSpFL¿FDWLRQGHODPDFKLQHVDQVSUpDYLVRXREOLJDWLRQ
&HPDQXHODpWpUpGLJpSRXUYRXVDLGHUjXWLOLVHUHWHQWUHWHQLUODWDORFKHXVH352;HQWRXWHVpFXULWp
,OHVWGHVWLQpDX[FRQFHVVLRQQDLUHVHWDX[RSpUDWHXUVGHVWDORFKHXVHV352;
Avant-propos
La section ‘Respect de l’environnement’ fournit des renseignements sur les méthodes de recyclage et d’élimination des appareils dans
le respect de l’environnement.
La section ‘Description de l’appareil’ vous permet de vous familiariser avec l’agencement et les commandes de l’appareil.
Les sections ‘Consignes de sécurité générales’ et ‘Santé et Sécurité’ expliquent comment utiliser l’appareil pour assurer votre sécurité
et celle du public.
Le guide ‘Dépistage des anomalies’ vous donne des conseils en cas de problème avec l’appareil.
La section ‘Révision’ vous donne des conseils pour l’entretien général et les révisions de votre appareil.
La section ‘Garantie’ donne des renseignements sur la couverture sous garantie et la procédure de réclamation sous garantie.
La section ‘Déclaration de conformité’ indique les normes auxquelles l’appareil est conforme.
Directives concernant les annotations signalées dans ce manuel.
Dans ce manuel, il faut prêter une attention toute particulière aux textes signalés comme suit:
Comment utiliser ce manuel....................................................................................................................................................................
Avertissement .........................................................................................................................................................................................
Description de l’appareil .........................................................................................................................................................................
Caractéristiques techniques ...................................................................................................................................................................
Consignes de sécurité générales ...........................................................................................................................................................
Santé et sécurité .....................................................................................................................................................................................
Environnement ........................................................................................................................................................................................
Contrôles préalables au démarrage .......................................................................................................................................................
Instructions d’utilisation ...........................................................................................................................................................................
Changement des pales ...........................................................................................................................................................................
Transport.................................................................................................................................................................................................
Guide de dépistage des anomalies ........................................................................................................................................................
Révision ...........................................................................................................................................................................................
Garantie ..................................................................................................................................................................................................
Déclaration de conformité .........................................................................................................................................................................
VOUS DEVEZ LIRE et ETUDIER FH PDQXHO DYDQW G¶H[SORLWHU FHWWH PDFKLQH RX
d’entreprendre toute tâche de maintenance sur celle-ci.
AVVERTISSEMENT

19
Données Techniques
Description de la Machine
/HYLHUGHFRPPDQGHGHVJD]
'LVMRQFWHXUGH6écurité moteur
3. Poignée
4. Moteur
5. Méchanism d’ajustement des pales
$QQHDXGH3URWHFWLRQ
7. Pales
0RWHXU(OHFWULTXH
A B
C
PRO 600X Essence Electrique
A -/RQJHXUGHOD0DFKLQHPP
B -/DUJHXUGHOD0DFKLQHPP
C -+DXWHXUGHOD0DFKLQHPP
7\SHGH0RWHXU +RQGD*;+S 1$
3XLVVDQFHGHOD0RWHXU+S N: 1$
3XLVVDQFHGHOD0RWHXU(OHFWULTXHN: 1$
7RXUGH/DPH0D[LPXPUSP
3HVRGHOD0DFKLQH.J
'LDPqWUHGHOD7DORFKHXVHPP
9LWHVVHGH7DORFKDJHUSP
1LYHDXGH%UXLWG%$
9LEUDWLRQVXUD[HVPVHF
1
2
7
6
5
4
3
8
2
7
6
5
3
Modèle Essence Modèle Electrique

20
Consignes de Sécurités Générales
Elimination en toute sécurité.
Instructions pour la protection de l’environnement
L’appareil contient des matériaux recyclable. Pour vous
débarrasser de l’appareil et des accessoires, apportez-les
dans une décharge de recyclage agréée.
&HPDWpULHOHVWORXUGHWQHGRLWSDVrWUHVRXOHYpSDUXQHVHXOHSHUVRQQHDEMANDEZ DE L’AIDE ou utilisez un équipement de
levage approprié.
%DOLVH]OD]RQHGHWUDYDLOHWpORLJQH]OHSXEOLFHWWRXWOHSHUVRQQHOQRQDXWRULVpjXQHGLVWDQFHGHVpFXULWp
/¶RSpUDWHXUGRLWLPSpUDWLYHPHQWSRUWHUXQpTXLSHPHQWGHSURWHFWLRQLQGLYLGXHOOHFKDTXHIRLVTX¶LOXWLOLVHFHWDSSDUHLOYRLU6DQWp
HW6pFXULWp
$YDQWGHPHWWUHO¶DSSDUHLOHQPDUFKHYpUL¿H]TXHYRXVVDYH]FRPPHQWl’arrêter HQFDVGHGLI¿FXOWpV
,OIDXWWRXMRXUVpWHLQGUHOHPRWHXUDYDQWGHWUDQVSRUWHURXGHGpSODFHUO¶DSSDUHLORXDYDQWWRXWHLQWHUYHQWLRQ
/HPRWHXUSHXWGHYHQLUWUqVFKDXGSHQGDQWO¶XWLOLVDWLRQ$WWHQGH]TXHOHPRWHXUUHIURLGLVVHDYDQWGHOHWRXFKHU1HODLVVH]MDPDLV
le moteur tourner sans surveillance.
,OQHIDXWMDPDLVUHWLUHURXPRGL¿HUOHVFDSRWVGHSURWHFWLRQLQVWDOOpV,OVVRQWSUpYXVSRXUYRWUHSURWHFWLRQ9pUL¿H]TXHOHVFDSRWV
VRQWHQERQpWDWHWFRUUHFWHPHQW¿[pV6LO¶XQGHVFDSRWVHVWHQGRPPDJpRXPDQTXDQWNE PAS UTILISER La talocheuse
PRO tant que le capot n’a pas été remplacé ou réparé.
1¶XWLOLVH]SDVO¶DSSDUHLOVLYRXVQHYRXVVHQWH]SDVELHQVLYRXVrWHVIDWLJXpRXVLYRXVDYH]DEXVpG¶DOFRRORXGHVWXSp¿DQWV
Consignes de sécurité concernant le moteur
$YDQWGHIDLUHO¶DSSRLQWGHFDUEXUDQWDUUrWH]OHPRWHXUHWDWWHQGH]TX¶LODLWUHIURLGL
3HQGDQWOHUHPSOLVVDJHLONE FAUT PAS IXPHURXDXWRULVHUOHVÀDPPHVQXHVGDQVFHWWH]RQH
7RXWUHQYHUVHPHQWGHFDUEXUDQWGRLWLPPpGLDWHPHQWrWUHVpFXULVpDYHFGXVDEOH6LOHFDUEXUDQWV¶HVWUHQYHUVpVXUYRVYrWHPHQWV
changez-vous.
9HUVH]OHFDUEXUDQWGDQVXQUpFLSLHQWSUpYXjFHWHIIHWjO¶pFDUWGHODFKDOHXUHWGHWRXWHVRXUFHGHFRPEXVWLRQ
Pourvotre protection personnelle et pour la sécurité des personnes qui se trouventàproximité,prièredelireet de bien assimilerles consignes
de sécurité suivantes. Il incombe à l’opérateur de s’assurer qu’il a bien assimilé la manière d’utiliser cet équipement en toute sécurité. En
cas de doute quant au mode d’utilisation sûr et correct de la talocheuse Pro, adressez-vous à votre responsable ou à Belle Group.
Santé et Sécurités
Vibrations
Une partie des vibrations provoquées par le fonctionnement de la truelle est transmise aux mains de l’opérateur par l’intermédiaire de la
SRLJQpH6HUHSRUWHUDX[VSpFL¿FDWLRQVHWDX[FDUDFWpULVWLTXHVWHFKQLTXHVSRXUFRQQDvWUHOHVQLYHDX[GHYLEUDWLRQHWOHVGXUpHVG¶XWLOLVDWLRQ
GXUpHG¶H[SRVLWLRQTXRWLGLHQQHPD[LPDOHUHFRPPDQGpHNE PAS dépasser la durée d’utilisation maximale.
Equipement de protection individuelle
Lors de l’utilisation de l’appareil, il est impératif de porter un équipement de protection individuel approprié, à savoir lunettes de protection,
gants de protection, casque antibruit, masque anti-poussière et chaussures à bout d’acier. Porter des vêtements adaptés au travail à
effectuer. Attacher les cheveux longs et ne pas porter de bijoux susceptibles de s’accrocher dans les pièces mobiles de l’appareil.
Machines électriques
L’électricité peut tuer. Toujours s’assurer que l’appareil est débranché de l’alimentation electrique avant d’entreprendre des travaux
d’entretien ou des réparations. Ne jamais utiliser l’appareil en conditions humides.
Machines à essence
Il ne faut pas avaler ni inhaler les vapeurs de carburant et il faut éviter tout contact avec la peau. Laver immédiatement les éclaboussures
de carburant. En cas d’éclaboussure dans les yeux, rincer abondamment et consulter un médecin dès que possible.
Fumées d’échappement
/DWDORFKHXVHQHGRLWSDVrWUHXWLOLVpHjO¶LQWpULHXURXGDQVGHVHVSDFHVFRQ¿QpV$VVXUH]YRXVTXHOD]RQHGHWUDYDLOHVWFRUUHFWHPHQW
ventilée.
Respect de l’Environnement
Composant Matériau
Manche Acier
Protection de Courroie ABS
Plaque d’embase Acier
Poignées Caoutchouc
Machine Aluminium et Acier
Moteur Acier et Cuivre
Boîte d’engrenages Aluminium, Acier et Bronze
Phosphoreux
Autres pièces Acier et Aluminium
ATTENTION 8Q HQWUHWLHQ PDO IDLW SHXW rWUH GDQJHUHX[ /LVH] HW DVVLPLOH] FHWWH VHFWLRQ DYDQW G¶HIIHFWXHU GHV
opérations d’entretien de service ou des réparations.
AVVERTISSEMENT /HFDUEXUDQWHVWLQÀDPPDEOH,OULVTXHGHFDXVHUGHVEOHVVXUHVHWGHVGpJkWV$UUrWH]OH
PRWHXUpWHLJQH]WRXWHVOHVÀDPPHVQXHVHWQHIXPH]SDVSHQGDQWOHUHPSOLVVDJHGXUpVHUYRLU
de carburant. Essuyez toujours tout carburant renversé.
AVVERTISSEMENT /HVIXPpHVG¶pFKDSSHPHQWSURGXLWHVSDUFHPDWpULHOVRQWH[WUrPHPHQWWR[LTXHVHW
peuvent être mortelles.
Other manuals for Pro 600X
1
Table of contents
Other Belle Trowel manuals