Bellman & Symfon BE1560 User manual

DE
DK
ES
FI
FR
GB
GR
HU
IT
NL
NO
PL
PT
SE
App
Wrist receiver
Model BE1560
Size:125x155mm Material: Cover:120g oset paper Inner pages:80g oset paper Print: 1+1C Binding way: perfect binding

Visit Armbandsmottagare med laddare
Tack för att du valt produkter från Bellman & Symfon. Visitsystemet består av ett antal ra-
diosändare och radiomottagare. Sändarna känner av olika händelser i omgivningen och
sänder en radiosignal till mottagarna. Mottagarna tar emot signalen och indikerar med
ljus, ljud och/eller vibration.
Läs igenom hela bruksanvisningen först och börja sedan att montera systemet.
Komma igång
Packa upp, montera och prova mottagaren
Ställ laddaren på ett plant underlag som t ex sängbordet. Armbandsmottagaren bär du runt
handleden under dagen och placerar i laddaren under vilan.
1Drag bort den lilla pappersiken som sticker ut från batteriluckan (9) och anslut
nätadaptern till nätspänning. Den gröna lysdioden (10) skall tändas och lysa så länge
som laddaren har extern strömförsörjning.
2Sätt armbandsmottagaren i laddaren. Den gröna lysdioden (12) skall tändas. Om bat-
teriet är helt tomt startar armbandsmottagaren men kan endast användas sittande i
laddaren tills den laddats i cirka två timmar.
3Anslut BE1270 sängvibrator (tillbehör) till uttaget n(14) på laddaren och tryck på lad-
darens testknapp (11). Sängvibratorn vibrerar så länge knappen hålls intryckt.
4För att testa radiomottagningen behövs en Visitsändare. Tryck in testknappen på Visit-
sändaren (se resp. sändares bruksanvisning). Armbandsmottagaren kommer att avge
ljussignal och vibration via den anslutna sängvibratorn. Observera att armbandsmot-
tagaren i sig inte vibrerar när den sitter i laddaren.
5Armbandsmottagare bär du runt handleden precis som ett armbandsur.
Laddning
Ladda armbandsmottagarens batteri genom att placera den i bordsladdaren. Du kan även
ansluta en sängvibrator till laddaren och placera den under huvudkudden eller madrassen.
Sängvibratorn väcker dig med vibrationer om något skulle hända under vilan.
Det tar upp till 8 timmar att ladda armbandsmottagarens batteri. Lysdioden (12) på lad-
daren lyser grönt under laddning.
SE
1
2
3
4
6
5
Placera armbandsmottagaren i laddaren
1Vinkla armbandsmottagaren lätt utåt så att de två små hålen på kanten pekar nedåt och
för in armbandsmottagaren mot den rörliga nedre delen av laddaren.
2Tryck armbandsmottagaren och den rörliga knappen nedåt.
3För in den övre delen av armbandsmottagaren mot bakkanten och släpp upp försiktigt.
Den gröna lysdioden (12) tänds.
Lyfta ut armbandsmottagaren ur laddaren
4Tryck armbandsmottagaren och den rörliga knappen nedåt.
5Vinkla ut den övre delen av armbandsmottagaren.
6Lyft ut armbandsmottagaren ur Laddaren.
106 107
DE
DK
ES
FI
FR
GB
GR
HU
IT
NL
NO
PL
PT
SE
App

Funktion
Allmänt
Armbandsmottagaren är en mottagare i Visitsystemet. Den uppmärksammar dig med vi-
brationer direkt mot huden när det t ex ringer i telefonen eller på dörren. Den medföljande
laddaren används för att ladda armbandsmottagarens batteri. Båda produkterna är enbart
för inomhusbruk. Laddaren ska alltid vara ansluten till nätdrift så att reservbatterierna hålls
fräscha. Detta ger en större trygghet eftersom batterireserven bevarar funktionaliteten även
vid strömavbrott.
Du kan även ansluta en sängvibrator till laddaren och placera den under huvudkudden
eller madrassen. Sängvibratorn väcker dig med vibrationer om något skulle hända under
vilan. Dock krävs att armbandsmottagaren sitter i laddaren.
Aktivering sker via radiosignaler från någon av sändarna i Visitsystemet.
Byta radionyckel
Vid leverans är alla Visitenheter inställda på samma radionyckel. Om man har en granne som
har ett likadant system kan man byta radionycklar för att inte påverka varandras system.
Man ändrar radionyckel på denna mottagare genom att hålla funktionsknappen (1) intryckt
i ungefär fem sekunder till dess att Lysdioderna j (3) och m(4) blinkar växelvis. Släpp funk-
tionsknappen (1) och tryck sedan in sändarens testknapp så att mottagarens lysdioder l j
m k (2-5) blinkar för att bekräfta bytet av radionyckel. Alla enheter i ett Visitsystem måste
ha samma radionyckel för att fungera ihop. Se respektive enhets bruksanvisning.
Indikeringar och Signaler
I Visitsystemet är det generellt sändarna som bestämmer hur mottagarna skall indikera. Se
vidare beskrivning i respektive sändares bruksanvisning.
Systemindikeringar
Lysdioderna l j m k (2 - 5), som indikerar vilken sändare som aktiverat armbandsmot-
tagaren, har normalt följande betydelse:
Orange lysdiod l(2) betyder Babyvakt
Grön lysdiod j(3) betyder Dörrsändare
Gul lysdiod m(4) betyder Telefonsändare
Röd lysdiod k(5) betyder Brandvarnare
Om grön j (3) och gul m(4) lysdiod blinkar växelvis betyder det att armbandsmottagaren
är redo för byte av radionyckel. Armbandsmottagaren väntar då på en radiosignal från en
Visitsändare.
108 109
DE
DK
ES
FI
FR
GB
GR
HU
IT
NL
NO
PL
PT
SE
App
Vibration
Den inbyggda vibratorn i armbandsmottagaren vibrerar olika beroende på vilken
sändare som aktiverat den. För mer information om vibrationsmönster, se bruksan-
visningen för respektive Visitsändare.
För att kunna använda armbandsmottagaren även när man sover kan man ansluta en
BE1270 sängvibrator (tillbehör) till laddaren. Sängvibratorn placeras under huvud-
kudden och när armbandsmottagaren sitter i laddaren under natten väcks man av
sängvibratorn när en Visitsändare aktiveras.
Obs! Då armbandsmottagaren sitter i laddaren vibrerar den inte. Vibration får
man då man ansluter en BE1270 sängvibrator (tillbehör) tillladdaren. Övriga
indikeringar visas som vanligt.
Till vibratorutgången kan man förutom BE1270 sängvibrator ansluta andra produkter
som t ex BE1370 väckarklocka m.m.
Strömförsörjning
Om lysdioden p(6) på armbandsmottagaren blinkar kort gult:
Betyder det att batteriet är dåligt och måste laddas. Använd endast uppladd-
ningsbara NiMh-batterier av typ VARTA V40H för armbandsmottagaren.
Om lysdioden (12) på laddaren lyser grönt:
Betyder det att armbandsmottagaren är ansluten till laddaren och att armbands-
mottagarens batteri laddas.
Om lysdioden (10) på laddaren lyser grönt:
Betyder det att laddaren är ansluten till nätadaptern och att den drivs på nät-
spänning.
Om lysdioden (10) på laddaren blinkar grönt:
Betyder det att laddaren drivs av reservbatterierna. Använd endast uppladd-
ningsbara NiMh-batterier av typ TMK AAA60CT för laddaren.
OBS! Armbandsmottagaren och laddaren KAN ENDAST ANVÄNDAS MED
UPPLADDNINGSBARA NiMH-BATTERIER!
Icke uppladdningsbara batterier som laddas kommer att börja läcka! Syran från
batterierna kommer att skada elektroniken i produkterna. Skadorna som uppkommer
täcks inte av någon form av garanti. Använd endast batterier av typerna Varta V40H till
armbandsmottagaren och TMK AAA60CT till laddaren.

10
11
14
12
1Funktionsknapp
2Orange lysdiod l
3Grön lysdiod j
4Gul lysdiod m
5Röd lysdiod k
6Gul lysdiod för indikering av lågt
batteri p
7Batterilucka, armbandsmottagare
8Armband
9Batterilucka, laddare
10 Grön lysdiod för nätanslutning
11 Testknapp
12 Grön lysdiod för laddning av
armbandsmottagare
13 Fäste för armbandsmottagare
14 Uttag för sängvibratorn
15 Uttag för nätadapter rst
Symptom Åtgärd
Ingenting händer. Kontrollera att nätadaptern är korrekt ansluten och att
den gröna lysdioden (10) på laddaren lyser.
Ladda eller byt batteriet i armbandsmottagaren. Använd
endast ett uppladdningsbart NiMh-batteri av typ VARTA
V40H. Om batteriet är helt tomt kan du ändå använda
armbandsmottagaren genom att sätta den i laddaren.
För att använda armbandsmottagaren igen bör den lad-
das i cirka två timmar.
Kontrollera att armbandsmottagaren är korrekt placerad i
laddaren samt att lysdioden (12) lyser grönt.
Det går inte att ladda
armbandsmottagaren.
Kontrollera att nätadaptern är korrekt ansluten och att de
gröna lysdioderna (10 och 12) på laddaren lyser.
Ladda eller byt batterierna i laddaren. Använd endast
uppladdningsbara NiMh-batterier av typ TMK AAA60CT.
Inget händer när
nätadaptern kopplas
bort. Testknappen (11)
fungerar heller inte.
Ladda eller byt batterierna i laddaren. Använd endast
uppladdningsbara NiMh-batterier av typ TMK AAA60CT.
Kortfattad felsökning
110 111
DE
DK
ES
FI
FR
GB
GR
HU
IT
NL
NO
PL
PT
SE
App
Lysdioden p(6) på
armbandsmottagaren
blinkar gult!
Ladda eller byt batteriet i armbandsmottagaren. Använd
endast ett uppladdningsbart NiMh-batteri av typ VARTA
V40H.
Om batteriet är helt tomt kan du ändå använda arm-
bandsmottagaren genom att sätta den i Laddaren. För
att använda armbandsmottagaren igen bör den laddas
i cirka två timmar.

DE
DK
ES
FI
FR
GB
GR
HU
IT
NL
NO
PL
PT
SE
App
Symptom Åtgärd
Sängvibratorn
vibrerar inte när
armbandsmottagaren
aktiveras.
Kontrollera att sängvibratorn är korrekt ansluten.
Kontrollera att armbandsmottagaren är korrekt isatt i lad-
daren samt att lysdioden (12) lyser grönt.
Armbandsmottagaren
aktiveras inte.
Kontrollera batterierna i sändarna.
Kontrollera att armbandsmottagaren inte är för långt
bort från sändarna genom att placera den närmare
sändarna.
Kontrollera att armbandsmottagaren är inställd på rätt
radionyckel. Se vidare under Byta radionyckel.
Mottagarna i systemet
signalerar utan
anledning.
Byt radionyckel på samtliga enheter i systemet. Se
vidare under Byta radionyckel.
För djupare information om produkten på engelska, se vidare under Appendix.
112 113

Appendix
Settings
No adjustments are required for normal use. The relevant descriptions are provided below,
if you wish to change a setting for some reason.
Radio key
In order to use several Visit systems close to one another without interference, dierent ra-
dio keys can be set on the dierent systems. All Visit system units are supplied from the
factory tuned to the same radio key, channel 0. This means that all radio key switches on the
transmitters are set to the OFF position.
Changing radio key
A Visit transmitter is also required to alter the radio key on the wrist receiver. Proceed as fol-
lows to change the radio key:
1Set the transmitter to the desired radio key by altering its radio key switch to the desired
radio key. See the transmitter user manual for further information.
2Hold down the function button (1) on the wrist receiver until the green j(3) and yellow
m(4) LEDs blink alternately. Release the button and the wrist receiver will now be in
programming mode for about 30 seconds.
3Press the test button on the transmitter. The LEDs l j m k (2, 3, 4 and 5) will now blink
ve times in quick succession to indicate a successful change of radio key.
5After changing the radio key, the wrist receiver will automatically return to normal
mode again.
Please note: all Visit products within a system must be tuned to the same radio key
in order to operate as a group.
GB Type LED pattern Vibration pattern
Green 1 Green constant light Slow
Green 2 2 x green blinks Slow
Green 3 3 x green blinks Slow
Green 4 Blinking in green Slow
Yellow 1 Yellow constant light Medium
Yellow 2 2 x yellow blinks Medium
Yellow 3 3 x yellow blinks Medium
Yellow 4 Blinking in yellow Medium
Orange 1 Orange constant light Fast
Orange 2 2 x orange blinks Fast
Orange 3 3 x orange blinks Fast
Orange 4 Blinking in orange Fast
VMA Blinking in red and orange Long
Fire alarm Blinking in red Long
Fire alarm low bat. Blinking in red every 5s None
Fire alarm at bat. Blinking in red every 5s One short
LED blink LED o Constant LED light Vibration, Pause
DE
DK
ES
FI
FR
GB
GR
HU
IT
NL
NO
PL
PT
SE
App
114 115

Advanced programming
Advanced programming provides additional options for those who wish to make special
modications to the wrist receiver.
The idea is that it should be possible to select a completely unique signal pattern which is
linked to activation from a specic input on a specic transmitter. The function works regard-
less of the radio key settings on the units that are programmed. Please note that, for safety
reasons, the function does not work with the Visit smoke alarm transmitter.
By using advanced programming of the wrist receiver, it can be adjusted so that its signal
pattern corresponds exactly to what is required. In other words, an entirely individual signal
pattern can be programmed, such as displaying a permanently lit orange LED and a constant
vibration.
In order to adjust the setting, the transmitter to which the wrist receiver should be adapted
must be available. The transmitter must also be connected so that it can be activated in the
way in which it is intended to be used.
Proceed as follows
1Hold down the function button (1) on the wrist receiver until the green j(3) and yellow
m(4) LEDs blink alternately. The wrist receiver will now be in programming mode for
about 30 seconds.
2Hold down the function button (1) at the same time as the relevant transmitter is acti-
vated in the way in which it is intended to be used. The yellow LED p(6) will light up.
Note that all inputs are individual, so that it is not possible to use the test button on the
telephone transmitter whose telephone input will indicate the relevant pattern.
3Scroll through the dierent LED options by a short press on the function button (1). Select
the relevant indication by holding down the function button (1) until the LED p(6) goes
out and starts to shine with a constant yellow light again.
4Scroll through the dierent vibration options by a short press on the function button (1).
Select the relevant indication by holding down the function button (1) until the LED p(6)
goes out and starts to shine with a constant yellow light again.
5The wrist receiver will now show the indication method programmed. End the display
with a short press of the function button (1).
6After a short while the wrist receiver will automatically return to normal mode.
Resetting advanced programming
It is quite easy to reset the wrist receiver if it needs to be reset after it has been programmed
using advanced programming.
1Hold down the function button (1) on the wrist receiver until the green j(3) and yellow
m(4) LEDs blink alternately. The wrist receiver will now be in programming mode for
about 30 seconds.
2Press the function button (1) three times in quick succession.
3All LEDs l j m k (2-5) remain constantly on for a few seconds.
4All the advanced programming has now been deleted and the wrist receiver will auto-
matically return to normal mode.
Testing the wrist receiver
It is easy to test the wrist receiver. If it does not work as described below, you can check fur-
ther below in the Troubleshooting guide in the appendix. A transmitter which is set to the
same radio key as the wrist receiver is required in order to test the radio reception.
Press the transmitter test button. The wrist receiver will give the following indications:
The LEDs l j m k (2-5) which the transmitter has been set to indicate with ,or which
have been programmed with advanced programming, will be switched on.
It will vibrate as the transmitter is set to indicate, or in the way the wrist receiver has been
programmed with advanced programming.
DE
DK
ES
FI
FR
GB
GR
HU
IT
NL
NO
PL
PT
SE
App
DE
DK
ES
FI
FR
GB
GR
HU
IT
NL
NO
PL
PT
SE
App
116 117

If Try this
Nothing happens Check that the power supply unit is connected correctly
and that the green LED (10) on the charger lights up.
Charge or renew the battery in the wrist receiver. Only
use a rechargeable VARTA V40H NiMH battery. If the
battery is completely at, you can still use the wrist
receiver by placing it in the charger. The wrist receiver
needs to be charged for about two hours before it can
be used separately.
Check that the wrist receiver has been correctly placed
in the charger and that the LED (12) lights up in green.
It is not possible to
charge the wrist receiver
Check that the power supply unit is connected correctly
and that the green LEDs (10, 12) on the charger light up.
Charge or change the batteries in the charger. Only use
rechargeable TMK AAA60CT NiMH batteries.
Nothing happens when
the power supply unit is
disconnected
Charge or change the batteries. Only use rechargeable
TMK AAA60CT NiMH batteries.
The LED p(6) on the wrist
receiver blinks yellow
Charge or renew the battery in the wrist receiver. Only
use a rechargeable VARTA V40H NiMH battery.
If the battery is completely at, you can use the wrist re-
ceiver by placing it in the charger. It needs to be charged
for about 2 hours before it can be used separately.
Troubleshooting
If Try this
The bed shaker does not
vibrate when the wrist
receiver is activated
Check that the bed shaker is correctly connected to the
charger.
Check that the wrist receiver has been correctly inserted
in the charger and that the LED (12) lights up green.
The wrist receiver does
not pick up signals from
the transmitters
Check the batteries in the transmitters.
Check that the wrist receiver is not placed too far away by
moving it closer to the transmitter.
Check that the wrist receiver is set to the same radio key
as the other units in the relevant Visit system. For further
information see Changing radio key in the appendix.
The wrist receiver is emit-
ting the wrong signals,
regardless of how the
transmitter is set
Delete the advanced programming, see Resetting
advanced programming in the appendix.
The receiver signals
when no transmitter is
activated
Change the radio key on all units in the relevant Visit
system. There is probably another Visit system nearby
using the same radio key.
DE
DK
ES
FI
FR
GB
GR
HU
IT
NL
NO
PL
PT
SE
App
118 119

BE1560 Visit wrist receiver BE1570 Charger
Mains power Via the charger, BE1570 7.5 V DC/1500 mA
Only use the supplied power adapter
Battery power 1 x 1.2 V VARTA V40H rechargeable
NiMH battery. The battery cover can
be opened with a coin.
4 x 1.2 V NiMH TMK rechargeable
batteries
Please note!
Only use rechargeable VARTA
V40H NiMH batteries!
Please note!
Only use rechargeable VARTA
TMK AAA60CT NiMH batteries!
Operating time Approx. 30 hours -
Charging time Approximately 10h. If the battery is
completely at, you can still use the
wrist receiver by placing it in the char-
ger. It needs to be charged for about
2h before it can be used separately.
Discharged backup batteries will take
at least 24h to charge.The batteries
are charged via the power supply unit.
The charger should normally be per-
manently connected to mains power.
Power consumption Active: 100 mA
Idle position: 3 mA
Active: 650 mA
Idle position: 70 mA
Radio frequency 868.3 MHz No radio
No. of radio keys 64 radio keys as standard
Up to 256 with special software
-
Coverage up to 250m, clear line of sight -
Radio activation The Visit 868 system -
Vibrator power -2.0 - 4.0 VDC
Flex length -1.7 m
Dimensions 38 x 12 x 49 mm (w x h x d) 95 x 100 x 117 mm (w x h x d)
Weight 30g Incl. battery 300g incl. batteries and power adapter
Accessories BE1570 Charger
BE1270 Bed shaker
BE9140 Wrist belt tool
BE1270 Bed shaker
BE9086 External trigger cable
Technical information
Additional information
Operation, storage and Operating temperature: 0°–35° C, 32°–95° F. Transport and storage
transport conditions temperature: -10°–50° C. Relative humidity: 15% – 90% (non condensing).
DE
DK
ES
FI
FR
GB
GR
HU
IT
NL
NO
PL
PT
SE
App
120 121
Other manuals for BE1560
1
Table of contents
Languages: