Bellman & Symfon BE1433 Application guide

BE1433 MOBILE PHONE TRANSCEIVER
EN Medical device information
DE Informationen zu Medizinprodukten
FI Lääketieteellisiä laitteita koskevat tiedot
NL Informatie over medische hulpmiddelen
NO Informasjon om medisinsk utstyr
SE Information om medicinteknisk utrustning
Size:72x147mm Material: Cover:120g oset paper inner page:80g oset paper

1
2
1

03 Medical device information
11 Informationen zu Medizinprodukten
19 Lääketieteellisiä laitteita koskevat tiedot
27 Informatie over medische hulpmiddelen
35 Informasjon om medisinsk utstyr
43 Information om medicinteknisk utrustning
Mobile phone transceiver
SE
NO
NL
DE
FI
EN
2

Read this first
Thank you for choosing a product from Bellman & Symfon –
the world leader in alerting systems based in Gothenburg,
Sweden. This leaet contains important medical device
information. Please read it carefully to make sure that you
understand and get the best out of your Bellman & Symfon
product. For more information about features and benets,
contact your hearing care professional.
About the Mobile phone transceiver
Intended purpose
This device is part of the Visit alerting system. The intended
purpose of the system is to alert deaf and hard of hearing
people of important signals in their home. The transceiver
detects incoming calls and messages and sends a signal to
the Visit receiver that alerts the user with sound, ashes or
vibrations. In addition, the transceiver forwards Visit noti-
cations to the mobile phone. The transceiver is to be used
together with the Visit smart device application.
Intended user
The intended user is a person with mild to severe hearing
loss or deafness.
Intended user group
The intended user group consists of people of all ages with
mild to severe hearing loss or deafness that need audio,
visual or sensory amplication.
Principle of operation
The Visit alerting system consists of a set of wirelessly con-
nected transmitters and receivers that are located across the
home. When the transceiver detects an activity, it signals the
Visit receiver and mobile phone. In order to use the system,
you need at least one transceiver, one receiver and a mobile
phone.
The Visit alerting system will not restore normal
hearing and will not prevent or improve a hearing
impairment or deafness resulting from organic
conditions.
Important safety information
This section contains important information about safety,
handling and operating conditions. Keep this leaet for
3

future use. If you are just installing the device, this leaet
must be given to the householder.
Hazard warnings
Failure to follow these safety instructions could result
in re, electric shock, or other injury or damage to the
device or other property.
Make sure to keep this device out of reach of children
under 3 years.
Note that alarms and notications can be missed if
batteries run out.
This product uses Alkaline batteries as power backup.
Do not expose the batteries to re or to direct sunlight.
Only use 1.5 V AA alkaline batteries.
This device is designed for indoor use only. Do not
expose the device to moisture.
Protect the device from shocks during storage
and transport.
This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the user guide, may cause harmful
interference to radio communication.
Do not use or store this device near any heat sources
such as naked ames, radiators, ovens or other devic-
es that produce heat.
Do not dismantle the device; there is a risk of electric
shock. Tampering with or dismantling the device will
void warranty.
Protect cables from any potential source of damage.
Do not make any changes or modications to this
device. Use only power adapters and accessories that
are specied in this leaet.
Batteries are toxic. Do not swallow them! Keep out
of reach of children and pets. If they are swallowed,
consult your physician immediately!
Information on product safety
Failure to follow these instructions could result in
damage to the device and void the warranty.
Do not expose batteries to re or to direct sunlight.
Do not drop your device. Dropping onto a hard
surface can damage it.
EN
4

Do not use the device in areas where electronic
equipment is prohibited.
The device may only be repaired by an authorized
service center.
If a serious incident occurs in relation to this device,
contact the
manufacturer and relevant authority
.
If you encounter other problems with your device,
contact the point of purchase, your local Bellman &
Symfon oce or the manufacturer. Visit bellman.com
for contact info.
This device should not be used on aircrafts unless
specically permitted by ight personnel.
Operating conditions
Operate the device in a dry environment within the
temperature and humidity limits stated in this leaet. If
the product gets wet or is exposed to moisture, it should
no longer be regarded as reliable and should therefore be
replaced.
Cleaning
Disconnect all cables before you clean your device. Use a
soft, lint-free cloth. Avoid getting moisture in openings. Do
not use household cleaners, aerosol sprays, solvents, alcohol,
ammonia, abrasives or compressed air.
Service and support
If the product appears to be damaged or doesn’t function
properly, follow the instructions in the user guide and this
leaet. If the product still doesn’t function as intended,
contact your local hearing care professional for information
on service and warranty.
Warranty conditions
Bellman & Symfon guarantees this product (excluding the
battery) for two (2) years from date of purchase against any
defects that are due to faulty materials or workmanship. This
guarantee only applies to normal conditions of use and ser-
vice, and does not include damage resulting from accident,
neglect, misuse, unauthorized dismantling, or contamina-
tion howsoever caused.
This guarantee excludes incidental and consequential dam-
5

age. Further the warranty does not cover Acts of God, such
as re, ood, hurricanes and tornadoes. This warranty gives
you specic legal rights and you may also have other rights
that vary from state to state. Some states or jurisdictions do
not allow the limitation or exclusion of incidental or conse-
quential damages, or limitations on how long an implied
warranty last so the above limitation may not apply to you.
This guarantee is in addition to your statutory rights as a
consumer. The above warranty may not be altered except in
writing signed by both parties hereto.
Conguration options
This transceiver can be congured with the following Visit
receivers and accessories:
Compatible Visit receivers
BE1450 Visit portable receiver
BE1441 Visit ash receiver
BE1442 Visit ash receiver
BE1580 Visit alarm clock receiver
BE1470 Visit pager receiver
BE1560 Visit wrist receiver
Available accessories
BE9026 Contact mat
BE9023 Magnetic switch
BE9253 External trigger cable
For detailed product information, see the correspond-
ing user manual.
EN
6

With this symbol, Bellman & Symfon conrms that
the product meets the Medical Device Regulation
EU 2017/745.
This symbol indicates the manufacturer’s serial
number so that a specic medical device can be
identied. It’s available on the product and gift
box.
This symbol indicates the manufacturer’s
catalogue number so that the medical device can
be identied. It’s available on the product and
gift box.
This symbol indicates the medical device
manufacturer, as dened in EUDirectives 90/385/
EEC, 93/42/EEC and 98/79/EC.
This symbol indicates that the user should
consult the instruction guide and this leaet.
This symbol indicates that it is important for the
user to pay attention to the relevant warning
notices in the user guides.
This symbol indicates important information for
handling and product safety.
Temperature during transport and storage:
–10° to 50° C, 14° – 122° F
Temperature during operation:
0° to 35° C, 32° to 95° F
Humidity during transportation and storage:
<90%, non-condensing
Humidity during operation:
15% – 90%, non-condensing
Regulatory symbols
7

Atmospheric pressure during operation,
transportation and storage:
700 hpa to 1060 hpa
Operating
conditions
This device is designed such that it functions
without problems or restrictions if used as
intended, unless otherwise noted in the user
guide or this leaet.
With this CE symbol, Bellman & Symfon conrms
that the product meets EU standards for health,
safety, and environmental protection as well as
the Radio Equipment Directive 2014/53/EU.
This symbol indicates that the product shall not
be treated as household waste. Please hand
over your old or unused product to the appli-
cable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment or bring your
old product to your hearing care professional for
appropriate disposal. By ensuring this product
is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative eects on the environment
and human health.
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by Bellman &
Symfon is under license. Other trademarks and
trade names are those of their respective owners.
EN
8

Compliance information
Hereby Bellman & Symfon declares that, in Europe, this
product is in compliance with the essential requirements of
the Medical Device Regulation EU 2017/745 as well as the
directives and regulations listed below. The full text of the
declaration of conformity can be obtained from Bellman &
Symfon or your local Bellman & Symfon representative. Visit
bellman.com for contact information.
ISO Certication of legal manufacturer
Bellman is certied in accordance with SS-EN ISO 9001
and SS-EN ISO 13485. SS-EN ISO 9001 Certication
No.: CN19/42071, SS-EN ISO 13485. Certication No.:
CN19/42070.
Certication Body
SGS United Kingdom Ltd.
Rossmore Business Park
Ellesmere Port, Cheshire, CH65 3EN
United Kingdom
Radio Equipment Directive (RED)
Medical Device Regulation (MDR)
Electromagnetic Compatibility Directive (EMC)
Waste Electrical & Electronic Equipment (WEEE)
RoHS Directive
REACH Regulation
EC General Product Safety Directive
EC Battery Directive
9

Technical specications
Dimensions 100 65 27 mm, 4.0 2.6 1.1”
Weight 198 g, 6.98 oz. including batteries,
telephone cable and power cable
Mains power 5 V DC / 1000 mA
Backup batteries 2 1.5 V AA Alkaline
Connectivity RJ11 input to analogue telephone
network, 3.5 mm ext. trig input, Power
supply jack, Bluetooth Low Energy (BLE)
Frequency ISM frequency: 868.30 MHz
Transmission power: 4mw (max.)
Bluetooth freq: 2400 – 2483.5 MHz
Transmission power: 4mw (max.)
Coverage ISM: Up to 250 m, depending on
the characteristics of the building.
Bluetooth: Up to 50 m
Compatibility iOS11 and later / Android 6 and later
iPhone 6S and later / Modern Android
devices
In the box BE1433 Mobile phone transceiver
(including batteries)
Screw and plug
Power adapter and power cable
Telephone splitter
Telephone cord
EN
10

Vor Inbetriebnahme
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Bellman &
Symfon entschieden haben - dem führenden Hersteller
für Benachrichtigungssysteme mit Sitz in Göteborg,
Schweden. Diese Broschüre enthält wichtige Informationen
über ein medizintechnisches Produkt. Bitte lesen Sie sie
sorgfältig durch um sicherzustellen, dass Sie Ihr Bellman
& Symfon Produkt verstehen und optimal nutzen. Weitere
Informationen zu Funktionen und Vorteilen erhalten Sie bei
Ihrem Hörakustiker.
Über den Telefon-Transceiver BT
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist Teil des Visit Alarmierungssystems. Dieses
System macht hörgeminderte, gehörlose und blinde Men-
schen auf wichtige Signale in ihrer Wohnung aufmerksam.
Der Transceiver erfasst eingehende Anrufe und Mitteilungen
und sendet ein Signal an die Visit-Empfänger, welche mit
Ton, Blitzlicht und/oder Vibration (abhängig vom Empfänger)
alarmiert. Darüber hinaus leitet der Transceiver Mitteilungen
an das Smartphone weiter. Der Transceiver muss zusammen
mit der Visit App für Smart-Geräte verwendet werden.
Vorgesehene Anwender
Vorgesehene Anwender sind Personen mit leichter bis
schwerer Hörminderung oder Taubheit.
Vorgesehene Anwendergruppe
Die vorgesehene Anwendergruppe besteht aus Menschen
aller Altersgruppen mit leichter bis schwerer Hörminderung
oder Taubheit, die eine Audio-, visuelle oder sensorische
Benachrichtigung benötigen.
Funktionsprinzip
Das Visit Alarmierungssystem besteht aus einer Reihe
von Sendern und Empfängern, die sich im ganzen Haus
benden und auf Funkbasis miteinander arbeiten. Wenn
der Telefon-Transceiver eine Aktivität erfasst, sendet er ein
Signal an alle Visit-Empfänger und an das Smartphone. Um
das System nutzen zu können, benötigen Sie mindestens
einen Sender, einen Empfänger und/oder ein Smartphone.
Das Visit Alarmierungssystem stellt das normale
Hörvermögen nicht wieder her und kann eine
Schwerhörigkeit oder Taubheit, nicht verhindern
oder verbessern.
11

DE
Wichtige Sicherheitsinformationen
Dieser Abschnitt enthält wichtige Informationen über Sich-
erheit, Handhabung und Betriebsbedingungen. Bewahren
Sie diese Broschüre für den zukünftigen Gebrauch auf. Wenn
Sie das Gerät nur installieren, muss diese Broschüre dem
Anwender ausgehändigt werden.
Gefahrenhinweise
Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu
Feuer, Stromschlag, anderenVerletzungen oder Schäden
am Gerät oder anderen Gegenständen führen.
Bewahren Sie das Gerät außerhalb derReichweite von
Kindern unter 3Jahren auf.
Beachten Sie, dass Alarme und Benachrichtigungen
verpasst werden können, wenn die Batterien leer sind.
Dieses Produkt verwendet Alkali-Batterien als Not-
stromversorgung. Setzen Sie die Batterien weder
Feuer noch direktem Sonnenlicht aus. Verwenden
Sie nur 1,5 V AA-Alkalibatterien.
Dieses Gerät ist nur für die Verwendung in Innen-
räumen vorgesehen. Setzen Sie das Gerät keiner
Feuchtigkeit aus.
Schützen Sie das Gerät bei Lagerung und Transport
vor Stößen.
Dieses Gerät erzeugt und verwendet Funkfrequenzen und
kann, wenn es nicht in Übereinstimmung mit dem Benu-
tzerhandbuch installiert und verwendet wird, schädliche
Störungen der Funkkommunikation verursachen.
Verwenden oder lagern Sie dieses Gerät nicht in der Nähe
von Wärmequellen wie oenen Flammen, Heizkörpern,
Öfen oder anderen Geräten.
Zerlegen Sie das Gerät nicht; es besteht die Gefahr
eines Stromschlags. BeiManipulation oder Demon-
tage des Geräts erlischt die Garantie.
Schützen Sie Kabel vor potentieller Beschädigung.
Nehmen Sie keine Veränderungen oder Modika-
tionen an diesem Gerät vor. Verwenden Sie nur die
Netzadapter und das Zubehör, das in diesem Merkblatt
aufgeführt ist.
Batterien und Akkus sind giftig. Verschlucken Sie
sie nicht! Außerhalb der Reichweite von Kindern
und Haustieren aufbewahren. Wenn sie verschluckt
werden, suchen Sie sofort Ihren Arzt auf!
12

Informationen zur Produktsicherheit
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Schäden
am Gerät und zum Erlöschen der Garantie führen.
Setzen Sie die Akkus weder Feuer noch direktem
Sonnenlicht aus.
Lassen Sie Ihr Gerät nicht fallen. DasFallenlassen auf
eine harte Oberäche kann diese beschädigen.
Verwenden Sie das Gerät nicht in Bereichen, in denen
elektronische Geräte verboten sind.
Das Gerät darf nur von einem autorisierten Service-
center repariert werden.
Wenn ein schwerwiegender Zwischenfall im Zusam-
menhang mit diesem Gerät auftritt, wenden Sie sich
an den Hersteller.
Wenn Sie andere Probleme mit Ihrem Gerät haben,
wenden Sie sich an die Verkaufsstelle, oder an einen
regionalen Händler.
Dieses Gerät sollte nicht in Flugzeugen verwendet
werden, es sei denn, es liegt eine ausdrückliche
Genehmigung des Flugpersonals vor.
Betriebsbedingungen
Betreiben Sie das Gerät in einer trockenen Umgebung
innerhalb der in diesem Merkblatt angegebenen Tempera-
tur- und Feuchtigkeitsgrenzen. Sollte das Produkt Nässe
oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden, gilt es als nicht mehr
zuverlässig und sollte ersetzt werden.
Reinigung
Trennen Sie alle Kabel von der Stromversorgung, bevor Sie
Ihr Gerät reinigen. Verwenden Sie ein weiches, fusselfreies
Tuch. Vermeiden Sie das Eindringen von Feuchtigkeit in die
Önungen. Verwenden Sie keine Haushaltsreiniger, Aerosol-
sprays, Lösungsmittel, Alkohol, Ammoniak, Scheuermittel
oder Druckluft.
Service und Support
Wenn das Produkt beschädigt zu sein scheint oder nicht
richtig funktioniert, befolgen Sie die Anweisungen im
Benutzerhandbuch und in diesem Merkblatt. Wenn das
Produkt immer noch nicht wie vorgesehen funktioniert,
wenden Sie sich an Ihren Hörgeräteakustiker vor Ort, um
Informationen zu Service und Garantie zu erhalten.
13

DE
Garantiebedingungen
Wenden Sie sich im Garantiefall an Ihren Fachhändler
Vorort bzw. an das Unternehmen, bei welchen Ihr Produkt
erworben wurde. Diese Garantie gilt nur für normale
Gebrauchs- und Servicebedingungen und schließt Schäden,
die durch Unfall, Vernachlässigung, Missbrauch, unbefugte
Demontage oder Kontamination entstehen - wie auch
immer verursacht - nicht ein.
Diese Garantie schließt Zufalls- und Folgeschäden aus. Fern-
er gilt die Garantie nicht im Falle höherer Gewalt, wie Feuer,
Überschwemmung, Wirbelstürme und Tornados. Diese
Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechtsansprüche, weitere
Ansprüche können je nach Land unterschiedlich sein. In
einigen Staaten oder Gerichtsbarkeiten ist die Beschränkung
oder der Ausschluss von Zufalls- oder Folgeschäden oder die
Beschränkung der Dauer einer stillschweigenden Garantie
nicht zulässig, so dass die obige Beschränkung möglicher-
weise nicht auf Sie zutrit.
Diese Garantie gilt zusätzlich zu Ihren gesetzlichen Recht-
en als Verbraucher. Die oben genannte Garantie darf nur
schriftlich von beiden Parteien unterschrieben geändert
werden.
Kongurationsoptionen
Dieser Sender kann mit den folgenden Visit Empfängern
und Zubehörteilen verwendet werden:
Kompatible Visit Empfänger
BE1450 Tragbarer Empfänger
BE1441 Tischblitzlampe
BE1442 Tischblitzlampe (inkl. Ausfall-Akkus)
BE1580 Alarm Clock Visit
BE1470 Pager-Empfänger
BE1560 Armbandempfänger
Verfügbares Zubehör
BE9026 Alarmtrittmatte
BE9023 Magnet-Schalter
BE9253 Ext. Trigger Kabel
Detaillierte Produktinformationen nden Sie im
entsprechenden Benutzerhandbuch.
14

Ordnungsrechtliche
Kennzeichnung
Mit dieser Kennzeichnung bestätigt Bellman &
Symfon, dass das Produkt der Medizinproduk-
teverordnung EU 2017/745 entspricht.
Diese Kennzeichnung gibt die Seriennummer
des Herstellers an, so dass das Medizinprodukt
identiziert werden kann. Es ist auf dem Produkt
und auf der Verpackung vorhanden.
Diese Kennzeichnung gibt die Katalognummer
des Herstellers an, damit das Medizinprodukt
identiziert werden kann. Sie ist auf dem Produkt
und auf der Verpackung vorhanden.
Diese Kennzeichnung gibt den Hersteller des mediz-
inischen Geräts, wie in den EU-Richtlinien 90/385/
EWG, 93/42/EWG und 98/79/EG deniert, an.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass der
Benutzer die Gebrauchsanweisung und dieses
Merkblatt sorgfältig lesen und beachten sollte.
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass es
für den Benutzer wichtig ist, die entsprechenden
Warnhinweise in den Benutzerhandbüchern zu
beachten.
Weist auf wichtige Informationen zur Handhabung
und Produktsicherheit hin.
Temperatur während des Transports und der
Lagerung: -10°C bis 50°C, 14°F - 122°F
Temperatur während des Betriebs:
0°C bis 35°C, 32°F bis 95°F
Luftfeuchtigkeit währendTransport und Lagerung:
<90%, nicht kondensierend
Luftfeuchtigkeit während des Betriebs:
15% - 90%, nicht kondensierend
15

Luftruck während Betrieb,
Transport und Lagerung:
700 hpa bis 1060 hpa
Operating
conditions
Dieses Gerät ist so konstruiert, dass es bei bes-
timmungsgemäßem Gebrauch ohne Probleme
oder Einschränkungen funktioniert, sofern in der
Bedienungsanleitung oder diesem Merkblatt
nichts anderes angegeben ist.
Mit dem CE-Zeichen bestätigt Bellman & Symfon,
dass das Produkt den EU-Richtlinien für Gesund-
heit, Sicherheit und Umweltschutz sowie der
RFI-Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Das Produkt darf nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Bitte geben Sie Ihr altes oder
ungebrauchtes Produkt bei der entsprechenden
Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und
Elektronikgeräten ab oder bringen Sie es zu Ihrem
Hörakustiker für eine fachgerechten Entsorgung
zurück. Durch die korrekte Entsorgung dieses
Geräts tragen Sie dazu bei, mögliche negative
Auswirkungen auf die Umwelt und die menschli-
che Gesundheit zu verhindern.
Die Bluetooth®-Marke und -Logos sind eingetragene
Markenkenzeichen und im Besitz von Bluetooth
SIG, Inc. Jede Verwendung solcher Marken durch
Bellman & Symfon erfolgt unter Lizenz. Andere
Marken und Handelsnamen obliegen ihrer
jeweiligen Eigentümer.
DE
16

Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Bellman & Symfon, dass dieses Produkt in
Europa den Anforderungen der Medizinprodukteverord-
nung EU 2017/745 sowie den unten aufgeführten Richt-
linien und Verordnungen entspricht. Den vollständigen
Text der Konformitätserklärung erhalten Sie bei Bellman &
Symfon oder Ihrem örtlichen Bellman & Symfon Händler.
Kontaktinformationen nden Sie unter bellman.com.
Richtlinie über Funkgeräte (RED)
Verordnung über Medizinprodukte (MDR)
Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
RoHS-Richtlinie
REACH-Verordnung
EG-Richtlinie über allgemeine Produktsicherheit
EG-Batterie-Richtlinie
ISO-Zertizierung des Herstellers
Bellman ist gemäß SS-EN ISO 9001 und SS-EN ISO 13485
zertiziert. SS-EN ISO 9001-Zertizierung Nr: CN19/42071,
SS-EN ISO 13485 Zertizierung Nr: CN19/42070
Zertizierungsstelle
SGS United Kingdom Ltd.
Rossmore Business Park
Ellesmere Port, Cheshire, CH65 3EN
UK
17

DE
Technische Spezikationen
Abmessungen 100 65 27 mm, 4,0 2,6 1,1
Zoll
Gewicht 198 g bzw. 6,98 Unzen einschließlich
Batterie, Telefonkabel und Stromkabel
Netzstrom 5 V DC / 1000 mA
Batterien 2 1,5 V AA Alkali
Anschlüsse RJ11-Eingang zum analogen Telefon-
netz, 3,5 mm ext. Trigger Eingang,
Stromversorgungsbuchse, Bluetooth
Low Energy (BLE)
Frequenz ISM-Frequenz: 868,30 MHz
Sendeleistung: 4mw (max.)
Bluetooth Freq: 2400 – 2483,5 MHz
Sendeleistung: 4mw (max.)
Reichweite ISM: Bis zu 250 m, abhängig von
den Eigenschaften des Gebäudes.
Bluetooth 5: Bis zu 50 m
Kompatibilität iOS11 / Android 6 und höher
Im Lieferumfang BE1433 Telefon-Transceiver BT
(einschließlich Batterien)
Schraube und Dübel
Netzteil und Stromkabel
TAE-Adapter
Telefonkabel (RJ11)
18

Lue tämä ensin
Kiitos, että valitsit tuotteen Bellman & Symfonilta –
maailman johtavalta hälytysjärjestelmien valmistajalta
Göteborgista, Ruotsista. Tämä esite sisältää tärkeitä tietoja
lääkinnällisestä laitteesta. Lue se huolellisesti varmistaakse-
si, että ymmärrät ja saat parhaan hyödyn Bellman &Symfon
-tuotteestasi. Lisätietoja ominaisuuksista ja eduista saat
kuulonhoidon ammattilaiselta.
Tietoja Matkapuhelin lähetin-vastaanotin
Käyttötarkoitus
Tämä laite on osa Visit-hälytysjärjestelmää. Järjestelmän tar-
koitus on hälyttää kuuroja ja huonokuuloisia ihmisiä kodin
tärkeistä signaaleista. Lähetin-vastaanotin saapuvat puhelut
ja lähettää Visit-vastaanottimeen signaalin, joka varoittaa
käyttäjää äänellä, vilkkumalla tai värähtelyillä. Lisäksi lähe-
tin-vastaanotin välittää Visit-ilmoitukset matkapuhelimeen.
Lähetin-vastaanotin on tarkoitettu käytettäväksi yhdessä
Visit-älylaitesovelluksen kanssa.
Suunniteltu käyttäjä
Suunniteltu käyttäjä on henkilö, jolla on lievä tai vaikea
kuulonalenema tai kuurous.
Suunniteltu käyttäjäryhmä
Suunniteltu käyttäjäryhmä koostuu kaiken ikäisistä ihmis-
istä, joilla on lievä tai vaikea kuulonalenema tai kuurous ja
jotka tarvitsevat ääni-, visuaalista tai aistinvahvistusta.
Toimintaperiaate
Visit-hälytysjärjestelmä koostuu joukosta langattomasti kyt-
kettyjä lähettimiä ja vastaanottimia, jotka sijaitsevat ympäri
asuntoa/taloa. Kun lähetin-vastaanotin havaitsee toiminnon,
se antaa signaalin Visit-vastaanottimelle sekä matkapuhe-
limelle. Tarvitset vähintään yhden lähetin-vastaanottimen,
yhden vastaanottimen ja matkapuhelimen käyttääksesi
järjestelmää.
Visit-hälytysjärjestelmä ei palauta normaalia kuuloa
eikä estä tai paranna orgaanisista olosuhteista johtu-
via kuulovaurioita tai kuuroutta.
Tärkeitä turvallisuustietoja
Tämä osio sisältää tärkeitä tietoja turvallisuudesta, käsitte-
lystä ja käyttöolosuhteista. Säilytätämä esite myöhempää
19
Other manuals for BE1433
1
Table of contents
Languages:
Other Bellman & Symfon Transceiver manuals