Bellux BX5100 User manual

HANDLEIDING ∙ MODE D’EMPLOI ∙ GEBRAUCHSANLEITUNG ∙
INSTRUCTION MANUAL
BX5100
Stofzuiger Wet&Dry
Aspirateur eau et poussière
Staubsauger Wet&Dry
Vacuum cleaner Wet&Dry

GARANTIEVOORWAARDEN
Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de
distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, die aanwijsbaar berusten op materiaal-
of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of
gerepareerd worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik,
het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden. De garantie wordt verleend op basis
van het originele kassaticket. Alle onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn, vallen buiten de garantie. Indien
je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2 jaar, dan mag je het toestel samen met het originele
kassaticket binnenbrengen in de winkel waar je het toestel hebt aangekocht.
CONDITIONS DE GARANTIE
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie,
le distributeur prendra à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matières, en se réservant le
droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou échangées, ou si l’appareil lui-même doit être
échangé. Les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage,
prise inappropriée, choc, etc...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement ni à la valeur
de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie. La garantie devient caduque si des réparations ont été
eectuées par des personnes non agréées. La garantie est accordée sur la base du ticket de caisse original.Toutes
les pièces détachées non résistantes et par conséquent sujettes à l‘usure, ne sont pas sous garantie. Dans le cas
où votre appareil est défectueux pendant la période de garantie de 2 ans, vous pouvez ramener votre appareil,
ainsi que votre ticket de caisse, au magasin où vous l’avez acheté.
GARANTIE
Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Jahr ab dem Kaufdatum. Während dieser zweijärigen Garantie
trägt der Verteiler die Verantwortung für Mangel, die eindeutig auf Material- oder Konstruktionsfehler
zurückzuführen sind. Wenn es solche mangel gibt, wird das Gerät, wenn notwendig, ersetzt oder repariert. Das
Recht auf Garantie erlischt, wenn die Mängel auf eine unangemessene Anwendung, die Nichtbefolgung der
Gebrauchsanleitungen oder eine Reparatur von einer dritten Partei zurückzuführen sind. Die Garantie wird auf
der Grundlage des originalen Kassenbons gewährt. Alle Teile, dem Verschleiß ausgesetzt sein, sind nicht in der
Garantie eingeschlossen. Wenn Ihr Gerät innerhalb der Garantiefrist von zwei Jahren defekt ist, können Sie das
Gerät zusammen mit Ihrem Kassenbon in das Geschäft zurückbringen, in dem Sie des gekauft haben.
WARRANTY
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is responsible for any
failures that are the direct result of construction failure. When these failures occur the appliance will be repaired
or replaced if necessary. The warranty will not be valid when the damage to the appliance is caused by wrong
use, not following the instructions or repairs executed by a third party. The guarantee is issued with the original
till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty. If your device breaks down
within the 2-year warranty period, you can return the device together with your receipt to the shop where you
purchased it.
Bellux ·Dompel 9 ·2200 Herentals ·BELGIUM

TYPE NR. APPARAAT
N° de modèle de l’appareil
Type nr des Gerätes BX5100
Type nr. of appliance
NAAM
Nom .................................................................................................
Name
ADRES
Adresse .................................................................................................
Address
AANKOOPDATUM
Date d’achat .................................................................................................
Kaufdatum
Date of purchase
TEL.: .................................................................................................

RECYCLAGE-INFORMATIE
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar
elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product
op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve
gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
Voor meer details in verband met het recycleren van dit product, neemt u best contact op
met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust.
INFORMATION DE RECYCLAGE
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme
déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du
recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé
correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement
et la santé humaine qui, sinon, seraient le résulat d’un traitement inapproprié des déchets de
ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact
avec le bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers
ou le magasin où vous avez acheté le produit.
L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement.

RECYCLING INFORMATIONEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seinerVerpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für
das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren
Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie dieVerpackung umweltgerecht
und führen Sie sie der Wertstosammlung zu.
RECYCLING INFORMATION
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated
as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling
of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you
will help prevent potential negative consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more
detailed information about recycling of this product, please contact your local city oce, your
household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
The packaging is recyclable. Please treat package ecologically.

Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze vervangen
worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een
gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om ongelukken te
voorkomen.
Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après-vente ou toute autre
personne qualiée, pour éviter tout accident.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, dessen Kundendienst oder einer gleichartig
geschulten Person ersetzt werden, um Unglücke zu
verhindern.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or a similarly qualied
person in order to avoid a hazard.

7
Bellux NL
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen
vanaf 16 jaar en ouder, en door personen met
een fysieke of sensoriële beperking of mensen
met een beperkte mentale capaciteit of gebrek
aan ervaring of kennis. Dit op voorwaarde dat
deze personen toezicht krijgen of instructies
hebben gekregen over het gebruik van het
toestel op een veilige manier en dat ze ook de
gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
Onderhoud en reiniging van het toestel mogen
niet gebeuren door kinderen, tenzij ze ouder
zijn dan 16 jaar en toezicht krijgen.
Houd het toestel en het snoer buiten het
bereik van kinderen jonger dan 16 jaar.
Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de
huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige
omgevingen zoals:
▪Keukenhoek voor personeel van winkels,
kantoren en andere gelijkaardige
professionele omgevingen
▪Boerderijen
▪Hotel- en motelkamers en andere

8
BX5100
omgevingen met een residentieel karakter
▪Gastenkamers, of gelijkaardige
Opgelet: het toestel mag niet gebruikt
worden met een externe timer of een aparte
afstandsbediening.
Lees aandachtig deze gebruiksaanwijzing
alvorens het apparaat te gebruiken:
▪Gebruik de stofzuiger niet met vochtige
handen of blootsvoets.
▪Plaats geen vreemde voorwerpen in de
openingen van uw stofzuiger. Gebruik
de stofzuiger niet wanneer een opening
verstopt zit.
▪Bescherm het apparaat tegen stof, haar en
andere zaken die de luchttoevoer zouden
kunnen verminderen.
▪Haal de stekker van de stofzuiger uit
het stopcontact vóór elke afstelling of
vervanging van accessoires en alvorens de
stofzuiger op te bergen.
▪Indien het gebruik van een stofzuiger in een
vochtige ruimte noodzakelijk is, gebruik
dan een netvoeding beschermd met een
automatische dierentieelschakelaar
(RCD). Het gebruik van een automatische
dierentieelschakelaar vermindert het risico

9
Bellux NL
op elektrocutie.
▪Gebruik geen stofzuiger om ontvlambare
of explosieve vloeistoen op te zuigen,
zoals benzine, olie, alcohol, oplosmiddel.
Zuig geen zeer warm of brandbaar stof op.
Gebruik de stofzuiger niet in ruimtes die een
ontplongsrisico opleveren. Stof, dampen
of vloeistoen kunnen vlam vatten of
exploderen.
▪Zuig niets op dat brandt of rookt, zoals
sigaretten, lucifers of hete as. Gebruik het
apparaat niet om ontvlambare of brandbare
stoen op te zuigen. Gebruik de stofzuiger
niet op plaatsen waar deze stoen zich
bevinden.
▪Schakel uw apparaat om de 15 minuten
uit en laat het minstens 1 minuut aoelen
alvorens het opnieuw te gebruiken. Indien
u dit niet doet kan de motor onherstelbaar
beschadigd worden. Gebruik het apparaat
nooit meer dan 4 uur per dag, met inbegrip
van pauzemomenten.
▪Gebruik enkel de onderdelen die zijn
meegeleverd met het apparaat of
aanbevolen door de fabrikant.
▪Gebruik het apparaat niet buiten.
▪Laat het apparaat niet zonder toezicht
indien de stekker in het stopcontact zit.

10
BX5100
Schakel het apparaat uit en trek de stekker
uit het stopcontact wanneer u het apparaat
niet gebruikt en alvorens het te reinigen.
▪Trek niet aan de kabel en draag het apparaat
niet aan de kabel. Laat de kabel niet schuren
tegen puntige hoeken en klem hem niet
tussen de deur. Laat de stofzuiger niet over
de kabel rollen. Hou de kabel verwijderd
van hete oppervlakken. Trek niet aan de
kabel om de stekker uit het stopcontact te
trekken. Hou de stekker goed vast wanneer
u deze uit het stopcontact trekt.
▪Wanneer de stroomkabel is beschadigd
moet hij worden vervangen door de
fabrikant, zijn klantenservice of personen
met gelijkaardige kwalicaties om gevaar te
vermijden.

11
Bellux NL
ONDERDELEN
1. Schakelaar Start/Stop
2. Opvangbak voor stof en water
3. Telescopische metalen buis
4. Sluiting
5. Koppeling van de slang
6. Vloerborstel voor droge
oppervlakken
7. Borstel voor vochtige
oppervlakken
8. Aansluitstuk voor spleten
9. Kleine ronde borstel
10. Filter
MONTAGE
1. Haal het apparaat uit zijn verpakking en verwijder alle verpakkingsmateriaal en etiketten
van de stofzuiger.
2. De stofzuigerbenodigdheden bevinden zich in de opvangbak Haal alle accessoires en de
4 wieltjes uit de opvangbak.
3. Plaats de wieltjes onder de stofzuiger door ze hard in de openingen te duwen.
4. Controleer de goede plaatsing van de lter
5. Plaats het deksel weer op de stofopvangbak en sluit hem.
6. Koppel de slang aan de stofzuiger door deze in de zuigopening te duwen en vervolgens
naar rechts te draaien. De slang is momenteel vergrendeld. Om de buis te ontgrendelen,
naar links draaien.
7. Koppel nu de telescopische metalen buis aan de buigzame slang.
8. Plaats nu de voor het grondoppervlak gewenste borstel op de telescopische buis.
9. Uw stofzuiger is nu klaar voor gebruik.
GEBRUIK
GEBRUIK OP DROOG OPPERVLAK
1. Controleer de goede plaatsing van de lter
1
2
3
4
5
6
7
8910

12
BX5100
2. Steek de stekker in het stopcontact.
3. Start het apparaat door op de start/stop schakelaar te drukken.
4. Reinig de opvangbak en de lter na elk gebruik.
GEBRUIK OP NAT OPPERVLAK
1. Verwijder de lter uit uw apparaat. (zie deel «onderhoud en reiniging»)
2. Steek de stekker in het stopcontact.
3. Start het apparaat door op de start/stop schakelaar te drukken.
4. U kunt nu vloeistoen opzuigen.
5. Wanneer de opvangbak vol is zal de stofzuiger automatisch stoppen.
6. Reinig de opvangbak na elk gebruik.
OPGELET: U kunt het apparaat niet tegelijkertijd op natte en droge oppervlakken
gebruiken.
REINIGING EN ONDERHOUD
Stop het apparaat en trek de stekker uit het stopcontact.
REINIGING VAN DE OPVANGBAK:
1. Verwijder het deksel.
2. Bij drooggebruik, verwijdert u het stof uit de opvangbak door deze uit te schudden boven
de vuilnisbak, bij gebruik op een nat oppervlak leegt u de bak boven de gootsteen.
3. Wanneer de stofopvangbak leeg is, kunt u deze met lauw water en een zacht detergent
reinigen.
4. Droog de stofopvangbak zorgvuldig alvorens het apparaat weer in elkaar te steken.
REINIGEN VAN DE FILTER:
1. Verwijder de lter door de witte knop onderaan naar links te draaien
en maak vervolgens de knop naar onder los.
2. U kunt nu de lter naar onder laten glijden.
3. Verwijder de beschermende rastering rond de lter door middel van
de zellemmende sluiting. Reinig de rastering door deze heen en
weer te schudden of door deze met water te wassen.
4. Reinig de lter door deze stevig te schudden of onder stromend water af te spoelen.
5. Laat de rastering en de lter zorgvuldig drogen alvorens deze in het apparaat terug te
plaatsen.
6. Om de lter terug te plaatsen, schuift u deze naar boven.

13
Bellux NL
7. Let goed op dat de uitstekende delen goed in de kleine gaten zijn geplaatst.
8. Plaats de knop opnieuw in de opening en let er op dat de uitstekende delen in de
openingen vallen.
9. Draai de knop naar rechts.

14
BX5100
CONSIGNES DE SECURITÉ
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés d’au moins 16 ans et par des
personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles)
sont correctement surveillé(e)s ou si des
instructions relatives à l’utilisation de l’appareil
en toute sécurité leur ont été données et si les
risques encourus ont été appréhendés.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas
jouer avec l’appareil.
L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne
peuvent pas s’eectuer par des enfants, à
moins qu’ils aient plus de 16 ans et qu’ils soient
sous surveillance.
Gardez l’appareil et le cordon électrique hors
de la portée d’enfants de moins de 16 ans.
Cet appareil est destiné à un usage domestique
ou à d’autres usages comme :
▪Dans la cuisine du personnel dans des
magasins, des bureaux ou d’autres lieux mis
en rapport avec l’environnement de travail.
▪Dans les fermes.

15
Bellux F
▪Dans les chambres d’hôtels, de motels et
d’autres lieux avec un caractère résidentiel.
▪Dans les chambres d’hôtes ou similaires.
Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé
avec une minuterie externe ou une commande
à distance séparée.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant
d’utiliser l’appareil :
▪N’utilisez l’aspirateur ni quand vos mains
sont humides ni quand vous avez les pieds
nus.
▪Ne placez pas d’objets étrangers dans les
ouvertures de votre aspirateur. N’utilisez
pas l’aspirateur quand une ouverture est
obstruée.
▪Préservez l’appareil de la poussière, des
cheveux ou d’autres choses pouvant
diminuer l’arrivée d’air.
▪Débranchez la che de la source
d’alimentation en courant de l’aspirateur
avant tout réglage, changement
d’accessoires ou avant de ranger l’aspirateur.
▪Si l’usage d’un aspirateur dans un
emplacement humide est inévitable, utilisez
une alimentation protégée par un dispositif
à courant diérentiel résiduel (RCD). L’usage

16
BX5100
d’un RCD réduit le risque d’électrocution.
▪N’utilisez l’aspirateur pas pour aspirer
des liquides inammables ou explosifs,
p. ex. essence, huile, alcool, solvant.
N’aspirez pas de poussières très chaudes
ou incandescentes. N’utilisez l’aspirateur
pas dans des locaux présentant des risques
d’explosion. Les poussières, vapeurs
ou liquides risquent de s’enammer ou
d’explose.
▪N’aspirez rien de ce qui brûle ou fume,
comme des cigarettes, allumettes ou des
cendres chaudes. N’utilisez pas l’appareil
pour aspirer des substances inammables
ou des combustibles. N’utilisez pas
l’aspirateur dans les endroits où ces
substances se trouvent.
▪Arrêtez votre appareil toutes les 15 minutes
et laissez-le refroidir au moins 1 minute
avant de le réutiliser. Si vous ne le faites
pas, le moteur peut être irrémédiablement
endommagé. N’utilisez jamais l’appareil plus
de 4 heures par jour, y compris les temps de
pause.
▪N’utilisez que des éléments fournis avec
l’appareil ou recommandés par le fabricant.
▪N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
▪Ne laissez pas l’appareil sans surveillance

17
Bellux F
quand la che est dans la prise. Eteignez
l’appareil et retirez la che de la prise quand
vous n’utilisez pas l’appareil et avant de le
nettoyer.
▪Ne tirez pas sur le cordon et ne portez pas
l’appareil par le cordon. Ne faites pas frotter
le cordon sur des coins pointus ou ne le
coincez pas dans la porte. Ne faites pas
rouler l’aspirateur sur le cordon. Tenez le
cordon loin des surfaces chaudes. Ne tirez
pas sur le cordon pour retirer la che de
la prise murale. Tenez fermement la prise
lorsque vous la débranchez.
▪Si le câble d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son SAV
ou des personnes de qualication similaire
an d’éviter un danger.

18
BX5100
PARTIES
1. Interrupteur Marche/Arrêt
2. Bac récolteur de poussière
et d’eau
3. Tube métallique télescopique
4. Fermeture
5. Raccordement du tuyau
6. Brosse pour le sol surfaces
sèches
7. Brosse pour les surfaces
humides
8. Embout pour fentes
9. Petite brosse ronde
10. Filtre
MONTAGE
1. Sortez l’appareil de son emballage et retirez tous les matériaux d’emballage et les
étiquettes de l’aspirateur.
2. Les accessoires de l’aspirateur se trouvent dans le bac récolteur. Sortez tous les
accessoires ainsi que les 4 roulettes du bac récolteur.
3. Montez les roulettes sous l’aspirateur en les poussant très fort dans les trous.
4. Contrôlez la bonne mise en place du ltre.
5. Remettez le couvercle sur le bac récolteur de poussière et fermez-le.
6. Reliez le tuyau à l’aspirateur en l’enfonçant dans l’ouverture d’aspiration et en le tournant
à droite ensuite. Le tuyau est maintenant verrouillé. Pour déverrouiller le tuyau, tournez-
le à gauche.
7. Raccordez maintenant le tube métallique télescopique au tuyau exible.
8. Raccordez maintenant au tube télescopique la brosse pour le sol souhaitée.
9. Votre aspirateur est maintenant prêt à être utilisé.
1
2
3
4
5
6
7
8910

19
Bellux F
UTILISATION
UTILISATION À SEC
1. Contrôlez la bonne mise en place du ltre dans l’appareil.
2. Enfoncez la che dans la prise.
3. Allumez l’appareil en appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt.
4. Nettoyez le bac récolteur et le ltre après chaque utilisation.
UTILISATION SUR SURFACE HUMIDE
1. Retirez le ltre de votre appareil. (voir section «entretien et nettoyage»)
2. Enfoncez la che dans la prise.
3. Allumez l’appareil en appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt.
4. Vous pouvez maintenant aspirer des liquides.
5. Quand le bac récolteur est plein l’aspirateur s’arrêtera automatiquement.
6. Nettoyez le bac récolteur après chaque utilisation.
ATTENTION : Vous ne pouvez pas utiliser l’appareil en même temps sur les surfaces
humides et les surfaces sèches.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Arrêtez l’appareil et retirez la che de la prise.
NETTOYAGE DU BAC RÉCOLTEUR DE POUSSIÈRE :
1. Retirez le couvercle.
2. En utilisation à sec, retirez la poussière du bac récolteur de poussière en le secouant au-
dessus de la poubelle ou de l’évier lors d’une utilisation sur surface humide.
3. Quand le bac récolteur de poussière est vide, vous pouvez le nettoyer à l’eau tiède avec
un détergent doux.
4. Séchez soigneusement le bac récolteur de poussière avant de remonter l’appareil.
NETTOYAGE DU FILTRE :
1. Retirez le ltre en tournant le bouton blanc en dessous vers la gauche
et ensuite détachez le bouton vers le bas.
2. Vous pouvez maintenant faire glisser le ltre vers le bas.
3. Détachez le grillage protecteur autour du ltre à l’aide de la fermeture
4. auto-aggripante. Nettoyez le grillage en le secouant ou en le lavant à
l’eau.
5. Nettoyez le ltre en le secouant à fond ou en le lavant à l’eau courante.
6. Laissez soigneusement sécher le grillage et le ltre avant de les replacer dans l’appareil.

20
BX5100
7. Pour replacer le ltre vous gliser le ltre vers le haut.
8. Soyez bien vigilant que les parties saillantes entrent bien dans les petit trous.
9. Remettez le bouton à nouveau dans l’ouverture en veillant à ce que les parties saillantes
conviennent avec les ouvertures.
10. Tournez le bouton vers la droite.
Table of contents
Languages:
Other Bellux Vacuum Cleaner manuals
Popular Vacuum Cleaner manuals by other brands

Clever Clean
Clever Clean 3144 Instructions for use

Hitachi
Hitachi PV-XE90 instruction manual

Morphy Richards
Morphy Richards Ecovac 70096 Rev 2 (Page 1) instructions

Windsor
Windsor Chariot iCapsol CI24 Operator instructions

Craftsman
Craftsman 113.170170 owner's manual

Arnica
Arnica Supurgec E-Max instruction manual