Bellux BX5200 User manual

HANDLEIDING ∙ MODE D’EMPLOI ∙ GEBRAUCHSANLEITUNG ∙
INSTRUCTION MANUAL
BX5200
Steelstofzuiger 2-in-1
Aspirateur-balai 2-en-1
Handstaubsauger 2-in-1
Stick vacuum cleaner 2-in-1

GARANTIEVOORWAARDEN
Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de
distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, die aanwijsbaar berusten op materiaal-
of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of
gerepareerd worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik,
het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden. De garantie wordt verleend op basis
van het originele kassaticket. Alle onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn, vallen buiten de garantie. Indien
je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2 jaar, dan mag je het toestel samen met het originele
kassaticket binnenbrengen in de winkel waar je het toestel hebt aangekocht.
CONDITIONS DE GARANTIE
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie,
le distributeur prendra à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matières, en se réservant le
droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou échangées, ou si l’appareil lui-même doit être
échangé. Les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage,
prise inappropriée, choc, etc...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement ni à la valeur
de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie. La garantie devient caduque si des réparations ont été
eectuées par des personnes non agréées. La garantie est accordée sur la base du ticket de caisse original.Toutes
les pièces détachées non résistantes et par conséquent sujettes à l‘usure, ne sont pas sous garantie. Dans le cas
où votre appareil est défectueux pendant la période de garantie de 2 ans, vous pouvez ramener votre appareil,
ainsi que votre ticket de caisse, au magasin où vous l’avez acheté.
GARANTIE
Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Jahr ab dem Kaufdatum. Während dieser zweijärigen Garantie
trägt der Verteiler die Verantwortung für Mangel, die eindeutig auf Material- oder Konstruktionsfehler
zurückzuführen sind. Wenn es solche mangel gibt, wird dasGerät, wenn notwendig, ersetzt oder repariert. Das
Recht auf Garantie erlischt, wenn die Mängel auf eine unangemessene Anwendung, die Nichtbefolgung der
Gebrauchsanleitungen oder eine Reparatur von einer dritten Partei zurückzuführen sind. Die Garantie wird auf
der Grundlage des originalen Kassenbons gewährt. Alle Teile, dem Verschleiß ausgesetzt sein, sind nicht in der
Garantie eingeschlossen. Wenn Ihr Gerät innerhalb der Garantiefrist von zwei Jahren defekt ist, können Sie das
Gerät zusammen mit Ihrem Kassenbon in das Geschäft zurückbringen, in dem Sie des gekauft haben.
WARRANTY
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is responsible for any
failures that are the direct result of construction failure. When these failures occur the appliance will be repaired
or replaced if necessary. The warranty will not be valid when the damage to the appliance is caused by wrong
use, not following the instructions or repairs executed by a third party. The guarantee is issued with the original
till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty. If your device breaks down
within the 2-year warranty period, you can return the device together with your receipt to the shop where you
purchased it.
Bellux ·Dompel 9 ·2200 Herentals ·BELGIUM

TYPE NR. APPARAAT
N° de modèle de l’appareil
Type nr des Gerätes BX5200
Type nr. of appliance
NAAM
Nom .................................................................................................
Name
ADRES
Adresse .................................................................................................
Address
AANKOOPDATUM
Date d’achat .................................................................................................
Kaufdatum
Date of purchase
TEL.: .................................................................................................

RECYCLAGE-INFORMATIE
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar
elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product
op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve
gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
Voor meer details in verband met het recycleren van dit product, neemt u best contact op
met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust.
INFORMATION DE RECYCLAGE
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme
déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du
recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé
correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement
et la santé humaine qui, sinon, seraient le résulat d’un traitement inapproprié des déchets de
ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact
avec le bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers
ou le magasin où vous avez acheté le produit.
L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement.

RECYCLING INFORMATIONEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für
das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren
Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht
und führen Sie sie der Wertstosammlung zu.
RECYCLING INFORMATION
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated
as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling
of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you
will help prevent potential negative consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more
detailed information about recycling of this product, please contact your local city oce, your
household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
The packaging is recyclable. Please treat package ecologically.

Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze vervangen
worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een
gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om ongelukken te
voorkomen.
Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après-vente ou toute autre
personne qualiée, pour éviter tout accident.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, dessen Kundendienst oder einer gleichartig
geschulten Person ersetzt werden, um Unglücke zu
verhindern.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or a similarly qualied
person in order to avoid a hazard.

7
Bellux NL
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen
vanaf 16 jaar en ouder, en door personen met
een fysieke of sensoriële beperking of mensen
met een beperkte mentale capaciteit of gebrek
aan ervaring of kennis. Dit op voorwaarde dat
deze personen toezicht krijgen of instructies
hebben gekregen over het gebruik van het
toestel op een veilige manier en dat ze ook de
gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
Onderhoud en reiniging van het toestel mogen
niet gebeuren door kinderen, tenzij ze ouder
zijn dan 16 jaar en toezicht krijgen.
Houd het toestel en het snoer buiten het
bereik van kinderen jonger dan 16 jaar.
Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de
huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige
omgevingen zoals:
▪Keukenhoek voor personeel van winkels,
kantoren en andere gelijkaardige
professionele omgevingen
▪Boerderijen
▪Hotel- en motelkamers en andere

8
BX5200
omgevingen met een residentieel karakter
▪Gastenkamers, of gelijkaardige
Opgelet: het toestel mag niet gebruikt
worden met een externe timer of een aparte
afstandsbediening.
Om de veiligheid te garanderen moet u deze
handleiding grondig doornemen. Dit toestel
is gemaakt voor huishoudelijk gebruik en mag
alleen gebruikt worden volgens de hieronder
beschreven instructies.
▪Laad het toestel niet buiten op.
▪Gebruik alleen de toebehoren, die door de
fabrikant werden aanbevolen.
▪Laat het toestel niet onbewaakt achter
wanneer het aan staat. Zet het toestel uit
wanneer het niet gebruikt wordt of voor
onderhoud.
▪Draag de lader nooit aan het snoer. Trek
niet aan het snoer om de lader uit het
stopcontact te verwijderen of knel het
snoer niet tussen een gesloten deur. Houd
het snoer weg bij hete oppervlakken.
Gebruik het toestel ook niet vooraleer het
ontkoppeld is van de lader.
▪Dit product bevat een oplaadbare batterij.
Batterijen moeten gerecycleerd worden.

9
Bellux NL
Doorboor de batterij niet of stel ze niet bloot
aan hoge temperaturen, de batterij kan
exploderen.
▪Lekkage van de batterij kan voorkomen
onder extreme omstandigheden.
Wanneer de vloeistof uit de batterij in
contact komt met de huid, moet u deze
onmiddellijk afwassen met water en zeep
of neutraliseren met een zacht zuur zoals
citroensap of azijn. Wanneer de vloeistof
in contact komt met de ogen, spoel ze dan
overvloedig met water gedurende minstens
10 minuten en contacteer een geneesheer.
▪Plaats geen vreemde objecten in de
openingen van uw toestel. Gebruik het
toestel niet wanneer er een opening
geblokkeerd is. Hou het toestel vrij van stof,
vuil, haar of alles wat de luchttoevoer zou
kunnen verminderen.
▪Verwijder grote en scherpe voorwerpen van
de vloer om beschadiging van de plastic
onderdelen, de borstels en de motor te
voorkomen.
▪Hou haar, losse kleding, vingers en andere
lichaamsdelen weg van openingen en
bewegende onderdelen.
▪Gebruik het toestel niet voor het
verwijderen van brandende of rokende

10
BX5200
dingen zoals sigaretten, lucifers of hete as.
▪Probeer niet om onderdelen te verwisselen
wanneer het toestel in werking is.
▪Wees uiterst voorzichtig wanneer u trappen
schoonmaakt.
▪Gebruik het toestel niet om ontvlambare of
explosieve vloeistoen zoals benzine op te
ruimen of in ruimtes waar deze vloeistoen
aanwezig zijn.
▪Gebruik de lader niet met een verlengsnoer.
Plaats de lader rechtstreeks in een
stopcontact. Gebruik de lader alleen in een
standaard stopcontact.
▪Berg het toestel binnen op. Berg hem
onmiddellijk op na gebruik, om ongelukken
te voorkomen.
▪Gebruik de lader niet om een ander toestel
op te laden of laad de rolveger nooit op met
een andere lader. Gebruik alleen de lader
bijgeleverd bij het toestel.
▪Reinig het stofreservoir en de lters
regelmatig. De zuigkracht zal drastisch
dalen wanneer deze vuil zijn.
▪Om het risico op elektrocutie te vermijden
mag u de stofzuiger niet buiten gebruiken of
op natte oppervlakken.

11
Bellux NL
▪Uw toestel wordt gevoed door een
oplaadbare accu.
Voordat u uw toestel de eerste keer in
gebruik neemt, dient u de batterij een
volledige dag op te laden.
▪Om de levensduur van de batterij te
verlengen, raden wij u aan om het toestel
geregeld volledig op te laden en de
batterij volledig te laten leeglopen.

12
BX5200
ONDERDELEN
1. Adapter
2. Bout
3. Moer
4. Kierenzuiger
5. Borsteltje
6. Rubberen zuigmond (vloeistof)
7. Stofopvangbak
8. Plastic lter
9. Hepa lter
10. Motoringang
11. Ontgrendelknop
stofopvangbak
12. Indicatielampje kruimelzuiger
13. Aan/Uit-schakelaar
kruimelzuiger
14. Connector kruimelzuiger
15. Aan/Uit-schakelaar
steelstofzuiger
16. Laad-indicatielampje
17. Aansluiting adapter
18. Ontgrendelknop
kruimelzuiger
19. Connector steelstofzuiger
20. Vloerzuigmond
21. Ontgrendelknop
vloerzuigmond
22. Ontgrendelknop vloerborstel
23. Sluitklepje vloerborstel
24. Roterende vloerborstel
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

13
Bellux NL
MONTAGE
▪Plaats de moer in de daarvoor voorziene opening (foto 1). Schuif het handvat op de juiste
plaats (foto 2). Draai het toestel om zodat u de bout in de moer kan draaien. Gebruik
hiervoor een schroevendraaier zodat het handvat stevig vast staat (foto 3).
▪Plaats de vloerzuigmond onderaan het toestel. U hoort een klik wanneer deze correct
geplaatst is (foto 4). Om de vloerzuigmond te verwijderen, drukt u onderaan op het ronde
ontgrendelknopje. Hierna kan u de vloerzuigmond uit het toestel trekken (foto 5).
▪Plaats vervolgens de kruimelzuiger in het toestel, zoals hieronder aangegeven (foto
6). Om de kruimelzuiger te verwijderen, drukt u op de ontgrendelknop, en neemt u de
kruimelzuiger uit het toestel (foto 7).
OPLADEN
▪Laad het toestel voor het eerste gebruik 24 uur op om zo de volledige capaciteit van de
batterij te kunnen benutten. Nadien volstaat het om het toestel 16 uur op te laden.
▪Koppel de adapter eerst aan het toestel en steek de adapter
vervolgens in het stopcontact (foto 8).
▪Om de levensduur van de batterij te verlengen, dient u het toestel
geregeld volledig op te laden en de batterij volledig te laten
leeglopen.
▪Het toestel zal lichtjes opwarmen tijdens het laden, dit is normaal.
▪Er zijn 2 indicatielampjes op het toestel :
▪1 ter hoogte van de kruimelzuiger
▪1 ter hoogte van de adapter-aansluiting
▪Alleen dit laatste zal branden wanneer het toestel wordt opgeladen. Het lampje zal
niet doven wanneer het toestel volledig opgeladen is. Na 16 uur is het toestel volledig
opgeladen, en mag u de adapter uit het stopcontact verwijderen.
▪Het indicatielampje op de kruimelzuiger zal gaan branden wanneer de batterij bijna leeg
is. Hierdoor weet u dat u het toestel moet opladen.
▪Zorg er voor dat het toestel uit staat, wanneer u het toestel oplaadt.

14
BX5200
GEBRUIK
▪Het toestel kan zowel gebruikt worden om vuil, als ook kleine
hoeveelheden vloeistof op te zuigen. Gelieve er rekening mee te
houden dat het toestel niet geschikt is om grote hoeveelheden water
(of andere vloeistoen) op te zuigen. Plaats de rubberen zuigmond in
de opening van de kruimelzuiger.
Zet de kruimelzuiger aan en beweeg zachtjes over de vloeistof. Zuig
nooit vloeistof op wanneer de kruimelzuiger in de steelstofzuiger
geplaatst is. Dit kan het toestel en de vloerzuigmond ernstig
beschadigen. Na gebruik dient u de kruimelzuiger onmiddellijk proper
te maken.
Dit voorkomt dat er vuil vast komt te zitten in de opening.
▪De kierenzuiger en het borsteltje kan u enkel gebruiken op een droge
ondergrond. De kierenzuiger kan u gebruiken om vuil op te zuigen op
plaatsen waar u moeilijk aan kan (bv. een hoek, een nauwe opening,
...). Het borsteltje kan u gebruiken voor salons, gordijnen of andere
soorten textiel proper te maken. Zorg er steeds voor dat de plastic
lter en de hepa-lter correct gemonteerd zijn.
▪De steelstofzuiger mag u enkel op een droge ondergrond
gebruiken.Wanneer u het toestel aanzet, zal de roterende
vloerborstel onderaan de vloerzuigmond beginnen te draaien.
Hierdoor zal het vuil in de opening gekeerd worden en zo
opgezogen worden. Het vuil zal zich in de stofopvangbak van de
kruimelzuiger verzamelen.
Let op dat u geen grote stukken vuil opzuigt, aangezien deze
de zuigopening kunnen verstoppen. Hierdoor kan het toestel
beschadigd geraken.Wanneer de batterij bijna leeg is, zal de
roterende vloerborstel ook stoppen met werken.
Wanneer u het toestel (zowel de kruimelzuiger als de steelstofzuiger)
aan zet, zal het indicatielampje op de kruimelzuiger 1 seconde aangaan en onmiddellijk terug
doven.
Ook wanneer het toestel wordt uigeschakeld, gebeurt dit. Als het indicatielampje op de
kruimelzuiger blijft branden, geeft dit aan dat het toestel bijna opgeladen moet worden. De
zuigkracht zal verminderen, en de batterij zal stilaan leeg geraken. Laad het toestel op, zoals
beschreven in deze handleiding.
Om het beste resultaat te bekomen moet u de stofopvangbak en de lter
schoonmaken na elk gebruik. Dit zal de zuigkracht en de levensduur van uw toestel ten goede
komen. Raadpleeg hiervoor het hoofdstuk “Onderhoud en reiniging”.

15
Bellux NL
REINIGING EN ONDERHOUD
DE STOFOPVANGBAK PROPER MAKEN :
▪Druk op de ontgrendelknop om de stofopvangbak.Verwijder de stofopvangbak van het
motorgedeelte (foto 9).
▪Neem vervolgens de hepa-lter en de plastic lter uit de stofopvangbak (foto 10).
▪Maak de stofopvangbak leeg (foto 11).
▪Verwijder het vuil van de lters (foto 12). De lters mogen gereinigd worden onder
stromend water (foto 13).
▪Let hierbij wel goed op dat deze volledig droog moeten zijn alvorens het toestel terug te
gebruiken.
Wij raden u aan om de hepa-lter elke 3 maanden te vervangen om een optimale werking van
het toestel te verzekeren. Vuile lters zullen de zuigkracht drastisch doen dalen. Reinig na elke
poetsbeurt het stofopvangbakje en de lter om de levensduur van uw toestel te verlengen.
DE VLOERZUIGMOND PROPER MAKEN :
▪Verwijder de vloerzuigmond van de steelstofzuiger. Druk hiervoor de ontgrendelknop
achteraan de vloerzuigmond in, en trek deze uit het toestel.
▪Schuif de ontgrendelknop naar beneden en verwijder het sluitklepje (foto 14).
Dit zit tamelijk vast gemonteerd, waardoor alles goed op zijn plaats blijft tijdens het
gebruik. Met behulp van een schroevendraaier kan u de ontgrendelknop naar beneden
duwen.
▪Neem de roterende vloerborstel uit de vloerzuigmond (foto 15).
▪Verwijder haren en ander vuil die zich rond de vloerborstel gewikkeld hebben (foto
16). Hiervoor kan u een schaar gebruiken.Wanneer u de vloerborstel niet regelmatig
schoonmaakt, zal deze beschadigd geraken en uw toestel onbruikbaar worden.

16
BX5200
▪De roterende vloerborstel mag onder stromend water afgespoeld worden.
Zorg er wel voor dat deze volledig droog is alvorens terug te gebruiken (foto 17).
▪Nadat u de roterende vloerborstel proper gemaakt heeft, plaatst u deze terug in de
vloerzuigmond (foto 18).
▪Plaats het sluitklepje terug op zijn plaats en zet vast door de ontgrendelknop naar boven
te schuiven (foto 19).
Vastzittende haren kunnen het toestel of uw vloer beschadigen. Verwijder telkens de
vastzittende haren uit de borstels.
HET TOESTEL PROPER MAKEN :
Het toestel kan u met een vochtige doek proper maken. Dompel het toestel nooit onder in
water. Droog nadien het toestel goed af.

17
Bellux NL
VEELGESTELDE VRAGEN
Het toestel start niet - De batterij is leeg
Laad het toestel op
Het toestel zuigt niet - De lters zijn vuil/ de stofopvangbak zit vol
- De vloerzuigmond zit verstopt
- De zuigopening zit verstopt
Reinig het toestel zoals beschreven in deze handleiding
Het indicatielampje
brandt niet tijdens het
laden
- Er is een slecht contact
Kijk na of de adapter goed is aangesloten
Verwijder het stof op de connector van de steelstofzuiger
Het indicatielampje
gaat niet uit wanneer
het toestel volledig
opgeladen is
- Dit is normaal. Het lampje geeft enkel aan dat het toestel aan
het laden is. Het lampje zal niet doven wanneer het toestel
volledig opgeladen is. Na 16 uur is uw toestel opgeladen.
De autonomie van het
toestel wordt korter en
korter
- De batterij is stuk
Laad het toestel een volledige dag op en probeer opnieuw
De vloerzuigmond blijft
in een hoek van 90°
staan
- Dit is een beveiliging waardoor het toestel niet zal omvallen als
u het wil wegzetten.
U kan de vloerzuigmond met de voet tegen de grond drukken
wanneer u start met stofzuigen. Wanneer u het toestel terug weg
zet, zal deze terug vastklikken in de 90° positie.

18
BX5200
CONSIGNES DE SECURITÉ
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés d’au moins 16 ans et par des
personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles)
sont correctement surveillé(e)s ou si des
instructions relatives à l’utilisation de l’appareil
en toute sécurité leur ont été données et si les
risques encourus ont été appréhendés.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas
jouer avec l’appareil.
L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne
peuvent pas s’eectuer par des enfants, à
moins qu’ils aient plus de 16 ans et qu’ils soient
sous surveillance.
Gardez l’appareil et le cordon électrique hors
de la portée d’enfants de moins de 16 ans.
Cet appareil est destiné à un usage domestique
ou à d’autres usages comme :
▪Dans la cuisine du personnel dans des
magasins, des bureaux ou d’autres lieux mis
en rapport avec l’environnement de travail.
▪Dans les fermes.

19
Bellux F
▪Dans les chambres d’hôtels, de motels et
d’autres lieux avec un caractère résidentiel.
▪Dans les chambres d’hôtes ou similaires.
Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé
avec une minuterie externe ou une commande
à distance séparée.
Lisez attentivement ce mode d’emploi an
de vous garantir votre sécurité. Cet appareil
est conçu pour un usage domestique et peut
seulement être utilisé selon les instructions
décrites ci-dessous :
▪Ne rechargez pas l’appareil à l’extérieur.
▪N’utilisez que les accessoires recommandés
par le fabricant.
▪Ne laissez pas l’appareil sans surveillance
lorsqu’il est allumé. Éteignez l’appareil
lorsqu’il n’est pas utilisé ou pour procéder à
un entretien.
▪Ne portez jamais le chargeur par son cordon
électrique. Ne débranchez pas le chargeur
en tirant sur le cordon électrique ; ne coincez
pas ce cordon dans une porte fermée. Ne
laissez pas le cordon entrer en contact avec
des surfaces chaudes. N’utilisez jamais
l’appareil avant de l’avoir déconnecté de son
chargeur.
▪Ce produit contient une batterie

20
BX5200
rechargeable. Les batteries doivent être
recyclées. Ne perforez pas la batterie et ne
l’exposez pas à de hautes températures, elle
pourrait exploser.
▪Des conditions extrêmes peuvent provoquer
des fuites à la batterie. Si le liquide de la
batterie entre en contact avec la peau,
lavez immédiatement celle-ci avec une eau
savonneuse ou neutralisez le liquide avec
un acide léger tel que du jus de citron ou
du vinaigre. Si le liquide entre en contact
avec les yeux, rincez ceux-ci abondamment
à l’eau pendant au-moins 10 minutes et
appelez un médecin.
▪Ne placez aucun objet étranger dans les
ouvertures de l’appareil. N’utilisez pas
l’appareil si l’une de ses ouvertures est
bloquée. Conservez l’appareil à l’abri de la
poussière, de la saleté, des cheveux ou de
tout ce qui pourrait aecter l’arrivée d’air.
▪Enlevez du sol tout objet volumineux ou
tranchant, pour ne pas endommager les
pièces, les brosses ou le moteur.
▪Maintenez cheveux, vêtements ottants,
doigts et autres parties du corps éloignés
des ouvertures et parties en mouvement.
▪N’utilisez pas l’appareil pour vous
débarrasser d’objets en feu ou fumants,
Table of contents
Languages:
Other Bellux Vacuum Cleaner manuals