Belson BSA-1520 User manual

Modelo: BSA-1520
Micro-Sistema HI-FI con Lector CD/MP3
/Radio AM /FM ST/Cassette Grabador
MICRO HI-FI SYSTEM WITH
CD/MP3 PLAYER STEREO RADIO
CASSETTE RECORDER
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
190105

AVISOS:
•Conserve estas instrucciones de seguridad para futuras consultas.
•Use solo pilas ALCALINAS para evitar pérdida de ácido, que dañaría la unidad.
•Para prevenir el riesgo de descargas eléctricas, no exponga esta unidad a lluvia ó humedad.
•Evite el contacto de la unidad con cualquier tipo de líquidos.
•Evite situar la unidad en los siguientes emplazamientos: Sobre equipos de audio que emitan
mucho calor, frente a estufas etc. En lugares sujetos a vibración.
•Evite que la radiación solar alcance directamente a la unidad por largos periodos de tiempo.
•Almacene sus cintas ó CD en lugares frescos y secos, no expuestos a la radiación solar.
•Considere normal un ligero calentamiento de la unidad después de un largo tiempo de
funcionamiento.
•Esta unidad incluye un Micro-Procesador el cual puede ser afectado por descargas
electrostáticas. Si Observa un mal funcionamiento de los controles ó del display, desconecte la
unidad de la alimentación, y reconecte después de unos segundos.
•Si usted deja la unidad durante largos periodos desconéctela de la toma de red.
•Ante cualquier duda sobre seguridad u operativa de esta unidad deberá ser aconsejado por
personal cualificado del proveedor.
•No continúe usando esta unidad si usted tiene dudas sobre su uso normal, o si nota que esta
dañada.
•No sitúe objetos que contengan agua (vasos, floreros,...) sobre la unidad, puede causar daños
irreparables si el agua se introduce en la unidad a través de cualquier ranura.
•No obstruya las ranuras de ventilación de esta unidad, obstruir estos conductos de ventilación
puede causar sobre calentamiento de la unidad y acortará la vida de la unidad.
El sistema de lectura de CD emplea un haz láser de baja potencia. No
obstante puede dañar la vista si éste incide directamente sobre los ojos.
El sistema incluye dispositivo de protección para evitar el funcionamiento
del láser con la tapa abierta.
No intente desmontar el mecanismo. La intervención en el interior de la
unidad debe realizarse por personal cualificado.
INVISIBLE RADIACION LASER EN EL INTERIOR
PRODUCTO LASER CLASE - 1
CLASS-1 LASER PRODUCT
ATENCION
/
CAUTION
RIESGO DE DESCARGA
ELECTRICA, NO ABRIR
IMPORTANTE
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO ABRIR LA UNIDAD.
NO ES NECESARIO INTERVENCION ALGUNA POR PARTE DEL USUARIO EN EL INTERIOR DE
LA UNIDAD. LA INTERVENCION DEBE SER REALIZADA POR PERSONAL CUALIFICADO.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER ( OR BACK ). NO
USER-SERVICE-ABLE PARTS INSIDE, REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
ES - 1

LOCALIZACION DE CONTROLES
ES - 2
33
34
37
36 38
32
35
2
3
4
11
5
6
7
89
10 11
12
13
14
16
17
18
19
20
21
22
23
2425
26 27
28
29
30
31
32
15

CARACTERISTICAS Y CONTROLES
1. ALTAVOCES.
2. PUERTA DE CD
3. APERTURA Y CIERRE DE CD
4. LCD DISPLAY
5. ENCENDIDO/APAGADO/STANDBY BUTTON
6. ENCENDIDO/APAGADO/STANDBY
INDICADOR
7. FIND/ESP(ACTIVACION ANTI-SHOCK 40 SEG.).
8. SENSOR DE INFRAROJOS
9. BOTON UP/Busqueda de presintonias hacia arriba.
10. BOTON TIMER(Apagado y encendido Temporizado)
11. MEMORIA/CLK.ADJ BOTON(Memoriza emisoras).
12. BOTON DOWN/Busq. de presintonias hacia abajo.
13. PUERTA DE CASSETTE
14. AURICULAR
15. PUERTA DE CASSETTE
16 BOTON REC/RABACION DE CASSETTE.
17. BOTON PLAY(CASSETTE).
18. BOTON DE RETROCESO DE CASSETTE.
19. BOTON DE AVANCE DE CASSETTE .
20. BOTON CASSETTE STOP/APERTURA CASSETTE.
21. CASSETTE BOTON PAUSA.
22. SKIP/SEARCH/ BOTON DE SINTONIA EN RADIO
23. STOP
24. VOLUMEN
25. CONMUTADOR A CD/PLAY/PAUSE EN MODO CD
26. SKIP/SEARCH/BOTON DE SINTONIA EN RADIO
27. TAPE
28. MODO RADIO/FM ST/MONO.
29. RADIO/BANDA
30. BATERIA MEMORIAS (BACK-UP)
31. TAPA CABLE ALIMENTACION
32. CABLE ALIMENTACION
33. TERMINALES DE ALTAVOZ
34. RESET(No incluido en este modelo)
35. ANTENA DE FM
36. INTERRUPTOR PRINCIPAL
37. SUPRESOR DE INTERFERENCIA EN
GRABAC. AM
38. TERMINAL DE ANTENA AM
MANDO A DISTANCIA
1. POWER/STANDBY BUTTON ( ENCENDIDO)
2. MUTE BUTTON (SILENCIADO)
3. VOLUME DOWN BUTTON ( BAJADA DE
VOLUMEN)
4. PRESET/FOLDER UP BUTTON (SUBIDA DE
MEMORIA)
5. PRESET/FOLDER DOWN BUTTON ( BAJADA D
MEMORIA)
E
E
6. CD PLAY/PAUSE BUTTON (REPRODUCIR,
PAUSA)
7. MEMORY/C-ADJ BUTTON (AJUSTE DE
RELOJ/MEMORIA)
8. SKIP/SEARCH/TUNING DOWN BUTTON
(Sintonía / Retroceso Canción CD)
9. CD STOP BUTTON (PARADA)
10. RANDOM BUTTON (REPRODUCCION
ALEATORIA)
11. REPEAT BUTTON (REPETICION)
12. INTRO BUTTON (INTRO)
13. FUNCTION BUTTON (FUNCION)
14. VOLUME UP BUTTON (SUBIDA DE VOLUMEN)
15. BAND BUTTON (SELECCION DE BANDA)
16. MONO/ST./FIND/ESP BUTTON (SELECCION D
SONIDO)
17. SKIP/SEARCH/TUNING UP BUTTON (Sintonía /
AVANCE Canción CD)
18. TIMER BUTTON (BOTON HORARIO)
19. EQ BUTTON (EQUALIZADOR)
20. SLEEP BUTTON (APAGADO AUTOMATICO)
21. NUMBER SEARCH BUTTON (NUMERO DE
CANCION)
ES - 3

INSERTANDO LAS PILAS
** PILAS NO INCLUIDAS **
Presione en ambos lados de la flecha marcada en la tapa
y deslice hacia abajo la misma hacia.
Inserte dos pilas alcalinas tipo UM3, AAA, R6, respetando
la polaridad de las mismas. Observe los dibujos m
en el fondo del alojamiento.
arcados
Cierre de Nuevo la tapa de pilas presionando ligeramente
hacia abajo. Cuando observe que el mando pierde
alcance, cambie las pilas por nuevas.
NOTA: reemplace las dos pilas al mismo tiempo. No
mezcle pilas de distinto tipo, ni tampoco pilas agotadas
con pilas nuevas. Retire las pilas cuando el mando no va
a ser usado por largo periodo de tiempo.
PREPARACION PARA EL USO
CONEXIÓN A LA RED
Conecte el cable de red en la toma de corriente alterna de
220V de su hogar ( Confirme que el voltaje de la toma es
de 220V). Actúe sobre el pulsador de encendido para
alimentar la unidad.
NOTA: Inserte dos pilas alcalinas de 1,5V UM3, AA ó
equivalentes en el compartimiento inferior de la unidad,
para mantener las memorias en el caso de un corte de
corriente.
FORMA DE CONECTAR LOS ALTAVOCES
Inserte los cables de altavoces dentro de los CLIPS
dispuestos a este efecto en la parte trasera de la unidad.
Altavoz derecho en los CLIPS marcados con “ R “, Y el
altavoz izquierdo en los CLIPS marcados con “ L “.
NOTA: Sitúe el cable con banda “BLANCA” en el CLIP
marcado con “ + “.
MANEJO BASICO DEL SISTEMA
Una vez conectado el cable de red a la toma de corriente, la unidad estará en modo “standby”,
ENCENDIDO / APAGADO ( POWER / STANDBY)
1. Presione el botón de encendido / apagado ( 1 ) ( POWER /STANDBY) de la unidad ó del mando
a distancia para encender ó apagar el sistema.
2. Seleccione la fuente de sonido deseada, CD, Radio ó Cassette (Tape), presionando el control
correspondiente de la unidad ó del mando a distancia ( FUNCTION).
3. Ajuste el volumen al nivel deseado (VOLUME UP / DOWN).
4. Seleccione el tono deseado ( Pass, Classic, Rock, Pop, Jazz ) mediante el control PRESET EQ
de la unidad ó del mando a distancia.
5. Para apagar la unidad, presione de nuevo el botón de POWER.
ES - 4
INTERRUPTOR PRINCIPAL
CABLE ALIMENTACION

AJUSTE DE LA HORA DEL RELOJ
1. Apague la unidad mediante el botón de POWER /STANDBY.
2. Pulse y mantenga presionado el control MEMORY/C.ADJ hasta que en el display parpadee la
indicación 24H ó 12H.
3. Seleccione el modo deseado de presentación de la hora de 12H ó 24H, mediante los controles
de sintonía TUNING.
4. Pulse de nuevo el control MEMORY/C.ADJ. Los dígitos de las horas parpadean. Pulse los
controles de sintonía TUNING para ajustar las horas.
5. Pulse de nuevo el control MEMORY/C.ADJ. Los dígitos de los minutos parpadean. Pulse los
controles de sintonía TUNING para ajustar los minutos.
6. Pulse de nuevo el control MEMORY/C.ADJ para salir del modo de ajuste.
TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO (Despertador) “TIMER”
Con la unidad apagada:
1. Después de ajustar la hora del reloj, presione el control TIMER ( Del mando a distancia) hasta
que en el display se muestre “TIMER” parpadeando y la hora del temporizador.
2. Presione y mantenga presionado por más de 3 segundos el control MEMORY/C.ADJ. Los
dígitos de las horas parpadean. Ajuste las horas mediante los controles de sintonía TUNING.
3. Pulse de nuevo el control MEMORY/C.ADJ. Los dígitos de los minutos parpadean. Pulse los
controles de sintonía TUNING para ajustar los minutos.
4. Presione MEMORY/C.ADJ una vez más para aceptar los cambios.
5. Al alcanzar el reloj la hora prefijada, el sistema se encenderá automáticamente en el modo en
el cual se apagó (Radio, CD ó Cassette). TIMER parpadeará en el display.
6. Una hora más tarde, la unidad se apagará automáticamente.
PARA SELECCIONAR LA FUNCION SLEEP ( Apagado automático)
Si usted desea dormirse con música sin preocuparse de apagar la unidad, esta función le será muy
útil.
1. Pulse el control SLEEP en el mando a distancia de forma repetida.
2. Usted puede ajustar el tiempo de apagado de la unidad entre 90 y 10 minutos, en pasos de 10
minutos.
El display le mostrará “SLEEP” parpadeando. Para desactivar esta función, pulse de nuevo
este control cuando la palabra “SLEEP” dejó de parpadear.
ES - 5

FUNCIONAMIENTO EN RADIO
1. Pulse el control “ TUNER” de la unidad, ó el de “FUNCTION” del mando a distancia, para
seleccionar el modo Radio.
2. Seleccione la banda deseada mediante el control “STOP / BAND”
3. Extienda el cable de la antena completamente y ajuste la dirección del mismo hasta conseguir
la mejor recepción en FM.
Sintonía manual I<< >>I
Pulse repetidamente los controles de sintonía “TUNING / SKIP / SEARCH “ hasta conseguir la
frecuencia deseada.
Sintonía automática I<< >>I
Pulse los controles de sintonía “TUNING / SKIP / SEARCH “ por más de un segundo, y la unidad
localizará la siguiente ó la anterior estación, dependiendo del control pulsado.
Selector de FM estéreo
1. Para recibir una emisión de FM en modo estéreo, presione el botón de FM MODE( ST / MONO).
El indicador de estéreo se iluminará cuando una emisora estéreo sea sintonizada. Este control
no es activo en la banda de AM.
Memorizando emisoras
Para almacenar una emisora en una determinada posición de memoria, siga los pasos siguientes:
1. Seleccione la banda deseada FM ó AM mediante el selector STO / BAND.
2. Sintonice la emisora deseada mediante los controle TUNING.
3. Pulse MEMORY / C. ADJ ( En display parpadea “MEMORY”).
4. Seleccione el número de memoria mediante el control “REPEAT / M. UP)
5. Pulse de nuevo el control MEMORY / C. ADJ para confirmar la selección y la estación ha
quedado memorizada.
6. Para almacenar el resto de estaciones, repita los pasos de 1 a 5.
7. Para cambiar una emisora memorizada, repita los pasos del 2 al 5.
Nota: Si almacenamos una emisora en una determinada posición de memoria, la nueva estación
sustituye a la anteriormente memorizada en dicha posición de memoria.
Si se interrumpe el suministro de corriente a la unidad y no tenemos insertadas las pilas de memoria
en el alojamiento inferior, las memorias serán borradas.
Recuperación de una emisora memorizada
1. Pulse STOP / BAND para seleccionar la banda deseada AM / FM.
2. Pulse REPEAT / M. UP repetidamente hasta alcanzar el número de la memoria deseada.
3. El número de la memoria seleccionada y la frecuencia es mostrado en el display.
ES - 6

FUNCIONAMIENTO EN MODO CASSETTE
Reproducción de una cinta de cassette
Compruebe que la cinta está convenientemente tensada en el interior de su estuche, si no es así,
tense la misma insertando un lápiz ó bolígrafo en el eje de uno de los carretes, y gire en el sentido
conveniente.
1. Abrir la tapa de los mandos del cassette tirando de la zona marcada con “OPEN”.
2. Presione la tecla de apertura de la compuerta del cassette STOP / EJECT( 20 ).
3. Inserte una cinta en los carriles de la tapa, con las ventanas de la cinta hacia abajo y cierre la
compuerta.
4. Seleccione la función cassette pulsando el control marcado con TAPE en la unidad ó pulsado
repetidamente el control FUNCTION del mando a distancia.
5. Presione la tecla de PLAY > ( 17 ) para iniciar la lectura de la cinta.
6. Para detener la lectura temporalmente presione la tecla PAUSA II ( 21 ).
7. Para detener la lectura definitivamente, pulse STOP / EJECT ( 20 ).
8. Para extraer la cinta, pulse STOP / EJECT ( 20 ) de nuevo, y la compuerta se abrirá.
Grabación de cinta
1. Seleccione el modo CD ó bien el modo RADIO en la banda deseada.
2. Inserte una cinta virgen en la unidad con la abertura hacia abajo. ( Compruebe que el seguro
de grabación de la cinta no está partido. Si se encuentra partido, tape el hueco mediante
adhesivo. Este seguro se localiza en el borde trasero de la cinta ).
3. Presione suavemente esta tecla de grabación "RECORD" (16) para iniciar la grabación de la
cinta. Esta acción hará bajar también la tecla de " PLAY" (17), quedando ambas presionadas.
4. El control de PAUSA le permite interrumpir la grabación momentáneamente.
NOTA: Si el seguro de grabación de la cinta no existe, no será posible bajar el botón de grabación.
NO INTENTE FORZARLO.
Rebobinado <<
Presione REW << para rebobinar la cinta. Presione "STOP" para detener la cinta en cualquier punto
de la misma.
Avance rápido >>
Presione F.FWD >> para avanzar rápido la cinta. Presione "STOP" para detener la cinta en
cualquier punto de la misma.
ES - 7

Auto Stop
Cuando la cinta llega al final de la reproducción , las teclas de PLAY / RECORD saltarán
automáticamente. Esta función no es activa en los modos de Rebobinado y Avance rápido.
BEAT CUT (37)( Supresor de interferencia de AM en grabación)
Si durante la grabación en la banda de AM, aparece una oscilación, cambie la posición de este
conmutador a la posición opuesta.
MANTENIMIENTO DEL CABEZAL LECTOR Y CUIDADOS DE LAS CINTAS
•Cuide sus cintas para mantener su calidad de grabación. No permita que les dé la luz directa
del sol. Guardar en sitios limpios de polvo y suciedad, no toque la cinta con las manos llenas de
grasa o aceite. Mantenerlas alejadas de campos magnéticos.
•No es aconsejable usar cintas que tengan una duración de más de 60 minutos (30 minutos por
cada cara), por ser demasiado fina, se puede enrollar con facilidad. Siempre expulse la cinta al
terminar de escucharla.
•Los cabezales del cassette deben ser limpiados una vez cada seis meses aproximadamente,
hágalo con un paño suave ó con un bastoncillo de algodón empapado en alcohol. Esto sirve
para mantener un sonido rico y claro, y asegura que no exista pérdida de volumen.
RODILLO
CABEZAL DE
BORRADO
CABEZAL DE
BORRADO
•Cuando realice esta limpieza, no utilice destornilladores ni nada metálico, hágalo según describimos
en la siguiente figura. No engrase ninguna parte móvil.
•No deje las cintas en el interior de la unidad, si no van a ser usadas por largo periodo de tiempo.
FUNCIONAMIENTO EN MODO CD
Reproducción de un disco
1. Pulse el control marcado con CD de la unidad ó seleccione el modo CD en el mando a
distancia mediante el botón “ FUNCTION “. El display muestra " 00 00 " durante un momento y
posteriormente " no DISC " , si no existe un disco insertado.
2. Abra la compuerta del CD pulsando el botón “OPEN “ e Inserte un disco en el eje de giro, con
la cara impresa hacia arriba y presione en la zona central del disco. Cierre la tapa. El display
muestra el número total de canciones incluidas en el disco, y la duración del mismo.
ES - 8

3. Pulse el control PLAY/PAUSE (6) y se inicia la lectura, mostrando el display el número de la
canción en reproducción así como el tiempo transcurrido en la pista actual.
4. Si desea realizar una pausa, pulse el control PLAY / PAUSE de la unidad ó del mando a
distancia.
5. Al finalizar el disco, la reproducción se detiene automáticamente, y el display muestra de nuevo
el número de pistas que contiene el disco y la duración del mismo.
6. Para detener la reproducción en cualquier momento, pulse STOP/BAND.
NOTAS:
•Si esta unidad es golpeada durante la reproducción de un disco, la música sufrirá cortes ya
que es una unidad de sobremesa, pero esto no dañará sus discos.
•No abra la compuerta del CD durante la reproducción de un disco sin pulsar primero
STOP/BAND.
REPRODUCCION DE UN DISCO MP3
1. Para seleccionar un álbum pulse el botón PRESET/FOL, repetidamente hasta localizar el álbum
deseado.
2. Cuando haya seleccionado el álbum deseado pulse los botones de avance o retroceso de
canción para acceder al titulo deseado.
Este es el modo más rapido para buscar una canción de MP3.
También existe la búsqueda por nombre del archivo (CANCIÓN)
Búsqueda por orden alfabético del disco.
1. Pulse una vez FIND/ESP, aparecerá la búsqueda de canción por orden alfabético
2. Pulse el botón de avance de canción, para seleccionar la letra deseada (incremento de letra)
3. Pulse PLAY para comenzar la reproducción.
Búsqueda por nombre del álbum:
1. Pulse dos veces FIND/ESP aparecerá la búsqueda por nombre de álbum.
2. Pulse el botón de avance de canción, para seleccionar el álbum deseado.
3. Pulse PLAY para comenzar la reproducción.
ES - 9

SKIP / SEARCH >>I ( Avance pista ) ( 17 )
Presione brevemente una vez este control y la unidad avanzará al tema siguiente.
Pulse y mantenga presionado este control para avanzar rápidamente a través del tema actual.
SKIP / SEARCH I<< ( Retroceso pista ) ( 8 )
Presione brevemente una vez este control y la unidad retorna al comienzo del tema actual.
Pulse dos veces consecutivas y la unidad cambiará al tema anterior.
Pulse y mantenga presionado este control para retroceder rápidamente a través del tema actual.
REPEAT / M.UP ( Repetición de CD )
Seleccionando esta función la unidad repetirá el tema ó disco actual.
Esta función tiene 2 modos diferentes.
1. Presionando este control una vez, la unidad repite la pista actual. Se muestra REPEAT en
display parpadeando.
2. Presionando por segunda vez, .la unidad repite el disco indefinidamente. Se muestra REPEAT
en display
3. Para cancelar esta función, presione hasta que desaparezca la palabra REPEAT del display.
RANDOM ( Reproducción aleatoria ). SOLO DESDE EL
MANDO A DISTANCIA
En este modo la unidad reproduce los temas del disco en un orden distinto al que han sido
grabados. En display "RANDOM".
ES - 10

MEMORY /C.ADJ(Programación de orden reproducción pistas)
Programación en CD
Esta función le permite programar el orden en el que serán reproducidas las pistas del CD hasta un
máximo de 20. ( Posible solo con el disco parado, STOP y teniendo seleccionada la función CD)
1. Con el disco parado, presione el control MEMORY /C.ADJ para entrar en el modo de
programación. El display muestra el número de pista y el de memoria ( Ejemplo: Pista 03;
Memoria P-01).
2. Seleccione la pista que será reproducida en primer lugar, mediante los controles
SKIP/SEARCH >>I I<<.
3. Valide la selección mediante el botón MEMORY/C.ADJ. El display cambia a " P-02 ", indicando
que la segunda selección está lista.
4. Repita los pasos 1, 2 y 3 para memorizar el resto de temas del CD.( Máximo 20 memorias).
5. Presione PLAY/ PAUSE para comenzar a reproducir los temas en el orden programado.
Programación en mp3:
1. Con el disco parado, presione el control MEMORY /C.ADJ para entrar en el modo de
programación. El display muestra el número de álbum de pista y el de memoria ( Ejemplo:
álbum 01; Pista 03; Memoria P-01).
2. Seleccione el álbum que será reproducida en primer lugar, mediante los controles
SKIP/SEARCH >>I I<<.
3. Valide la selección mediante el botón MEMORY/C.ADJ. Pulse otra vez MEMORY /C.ADJ para
seleccionar la pista deseada, y pulse MEMORY/C.ADJ para validar.
4. Repita los pasos 1, 2 y 3 para memorizar el resto de temas del CD.( Máximo 20 memorias).
5. Presione PLAY/ PAUSE para comenzar a reproducir los temas en el orden programado.
NOTA: La programación será borrada en las siguientes condiciones:
-Cuando la unidad es apagada.
-Presionando el botón de STOP 4, en modo de programación.
-Cuando la tapa del CD es abierta.
Cuando cambiamos a modo Cassette " TAPE " ó Radio.
MUTE Silenciamiento
1. Presionando el control de MUTE (2) de la unidad ó del mando a distancia, la unidad será
silenciada temporalmente.
2. Presione de nuevo el control MUTE para reiniciar la escucha de la música.
ES - 11

PRESET EQ Ecualizador
Pulse repetidamente el control marcado con EQ” del mando a distancia, para seleccionar
la ecualización adecuada para los siguientes tipos de musica:
PILA DE MEMORIAS
En la parte inferior de la unidad ( 26 ) se localiza el alojamiento para las pilas de memorias.
Inserte 3 pilas de 1,5V tipo UM-3, AA ó equivalentes para evitar el borrado de la hora del reloj ó las
memorias durante un corte de corriente.
RESET
Si observa un funcionamiento anómalo del display ó de los controles de la unidad, presione
suavemente con un objeto de punta afilada ( Bolígrafo ó similar ) el botón alojado en el taladro
próximo a la parte superior de las clavijas de altavoces. Esta función es similar al reset de un
ordenador(Esta funcion no esta incluida en esta version).
BEAT CUT Supresión de interferencia AM en grabación
Si durante la grabación de una cinta, observa una oscilación, cambie la posición de este
conmutador ( 37 ). Solo para la banda de AM.
ES - 12

MANEJO DE LOS DISCOS
•Los discos deben ser manejados con cuidado. Suciedad, arañazos, y adhesivos pueden
causar cortes en el sonido, ó incluso impiden la reproducción de los mismos. Cuando no son
usados deben mantenerse en sus estuches.
•NOTA: Solo discos identificados con "COMPACT DISC DIGITAL AUDIO", pueden ser
reproducidos en esta unidad.
•Para mantener los discos limpios, manéjelos tomándolos por los bordes.
•Huellas de dedos y suciedad, debería ser limpiada cuidadosamente de la cara transparente
del disco. Tome los discos por el borde.
•Limpie siempre con movimientos radiales, es decir desde el centro del disco hacia los bordes
exteriores.
•No use líquidos limpiadores, al menos que estos sean específicamente diseñados para
limpieza de compact disc.
•No exponga los discos a la luz directa del sol, ó a temperaturas extremas y evite las fuentes de
calor ó humedad.
¡¡ATENCION!! Para prevenir daños en los discos, NO ABRA la compuerta del CD mientras el disco
está girando.
ES - 13
DESDE EL CENTRO HACIA LA PERIFERIA
CORRECTO INCORRECTO

LCD DISPLAY
Especificaciones
SECCION RADIO
Rango de frecuencias en FM : 87,5 - 108 Mhz
Rango de Frecuencias en AM : 522 - 1620 Khz
SECCION CASSETTE
Sistema de pistas : Cassette Compacto Estéreo
Velocidad cinta : 4,75 cm seg.
Respuesta de frecuencia : 125 - 8000Hz
SECCION CD
Respuesta de frecuencia : 100 Hz - 16 Khz
Frecuencia de muestreo : 44.1 Khz
Lector CD : Tres Haces Láser
GENERAL
Potencia Máx. de salida : 12 W + 12 W ( Musical )
Potencia de Salida RMS : 5 + 5 W RMS
Peso : Aprox.5,49 kgr.
Dimensiones unidad principal : 160 x 192 x 262mm.
Dimensiones Altavoces : 133 x 195 x 295,5 mm
ALIMENTACION
Corriente Alterna : 220 Voltios/ 50 Hz.
Estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
ES - 14
A. INDICADOR DE BUSQUEDA E. STEREO INDICADOR
B. INDICADOR DE TIEMPO F. VOLUMEN
C. INDICADOR DE NUMERO DEÁLBUM G. INDICADOR DE NUMERO DE CANCION
D. INDICADOR DE ESP

To achieve the utmost in enjoyment and performance, please read this manual carefully before
attempting to operate the unit in order to became familiar with its features, and assure you years of
faithful, trouble free performance and listening pleasure.
Important Notes
* Keep instructions the safety and operating instructions should be retained for future reference.
* Avoid installing the unit in locations described below:
Places exposed to direct sunlight or close to heat radiating appliances such as electric heaters.
On top of other stereo equipment that radiate too much heat.
Places lacking ventilation or dusty places.
Places subject to constant vibration.
Humid or moist places.
* Make sure not to obstruct the ventilation openings.
Operate turning controls and switches as instructed in the manual.
* Before turning on the power for the first time, make certain the power cord is properly installed.
* Store your tapes or CD in a cool area to avoid damage from heat.
For safety reasons, do not remove any covers or attempt to gain access to the inside of the product.
Refer any servicing to qualified personnel.
Do not attempt to remove any screws, or open the casing of the unit; there are no user serviceable
parts inside, refer all servicing to qualified service personnel.
CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER ( OR BACK ) ,
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
DANGEROUS VOLTAGE
Conductor dangerous voltage, that may be of sufficient magnitude to constitute a risk
of electric shock to persons is present within this products enclosure.
ATTENTION
The owners manual contains important operating and maintenance instructions, for
your safety, it is necessary to refer to the manual.
WARNING : TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO
DRIPPING OR SPLASHING.
Note:
This unit will become warm when used for a long period of time. This is normal and does not indicate
a problem with the unit.
The CD player includes micro-processors which may malfunction as a result of external electrical
interference or noise. If the CD player is not working properly, disconnect the power source and
then reconnect it.
UK-1

UK-2
33
34
37
36 38
32
35
FEATURES AND CONTROLS
2
3
4
11
5
6
7
89
10 11
12
13
14
16
17
18
19
20
21
22
23
2425
26 27
28
29
30
31
32
15

REMOTE CONTROL
UK-3
1. POWER/STANDBY BUTTON
2. MUTE BUTTON
3. VOLUME DOWN BUTTON
4. PRESET/FOLDER UP BUTTON
5. PRESET/FOLDER DOWN BUTTON
6. CD PLAY/PAUSE BUTTON
7. MEMORY/C-ADJ BUTTON
8. SKIP/SEARCH/TUNING DOWN BUTTON
9. CD STOP BUTTON
10. RANDOM BUTTON
11. REPEAT BUTTON
12. INTRO BUTTON
13. FUNCTION BUTTON
14. VOLUME UP BUTTON
15. BAND BUTTON
16. MONO/ST./FIND/ESP BUTTON
17. SKIP/SEARCH/TUNING UP BUTTON
18. TIMER BUTTON
19. EQ BUTTON
20. SLEEP BUTTON
21. NUMBER SEARCH BUTTON
1. SPEAKER
2. CD DOOR
3. CD DOOR OPEN/CLOSE BUTTON
4. LCD DISPLAY
5. POWER/STANDBY BUTTON
6. POWER/STANDBY LED
7. FIND/ESP
8. IR SENSOR
9. PRESET/FOLDER UP BUTTON
10. TIMER BUTTON
11. MEMORY/CLK.ADJ BUTTON
12. PRESET/FOLDER DOWN BUTTON
13. CASSETTE DOOR
14. PHONES JACK
15. CASSETTE BUTTON DOOR
16. CASSETTE RECORD BUTTON
17. CASSETTE PLAY BUTTON
18. CASSETTE REWIND BUTTON
19. CASSETTE FAST FORWARD BUTTON
20. CASSETTE STOP/ELECT BUTTON
21. CASSETTE PAUSE BUTTON
22. SKIP/SEARCH/TUNING DOWN BUTTON
23. STOP BUTTON
24. VOLUME KNOB
25. PLAY/PAUSE BUTTON
26. SKIP/SEARCH/TUNING UP BUTTON
27. TAPE BUTTON
28. FM ST./MONO BUTTON
29. TUNER/BAND BUTTON
30. BATTERY BACK-UP
31. AC CORD COVER
32. AC CORD
33. SPEAKER TERMINALS
34. RESET BUTTO(Only for those version)
35. FM ANT
36. AC MAIN POWER SWITCH
37. BEAT CUT/FM MODE MONO/STEREO SWITCH
38. AM ANT TERMINAL
FEATURES AND CONTROLS

UK-4
INSTALLING THE SPEAKER WIRE
TO THE SPEAKER TERMINALS
1. Speakers Connection
Extend the SPEAKER WIRES and con nect them
to the SPEAKER TERMINALS.
2. Power Cord Connection
Before using , connect the AC Power Cord to
the AC outlet .then turn on the main switch of
the unit.
Press down the compartment cover, and slide
the cover off to open the compartment. Place the
two (UM4), (AAA), (R03) batteries in the remote
control according to the polarity markings ("+" and
" - ") inside the compartment and on the batteries.
Place the cover over the compartment, press down
lightly, and push it upward until it snaps on.
NOTE : Remove the batteries from the remote
control if not in use for long period of the time.
Do not mix normal batteries with rechargeable
batteries, when the batteries become weak,
remote control will not function and replace with
new batteries.
PUTTING THE BATTERIES INTO THE REMOTE CONTROL UNIT
OPERATING THE UNIT
POWER/STANDBY
When you first plug the unit into the AC outlet , the unit will be in standby mode , You can
press the POWER/STANDBY button on the unit ( or on the remote control ) to switch the unit ON
and OFF. Pull the AC plug out of the wall socket if you want to switch off completely.
1. Press POWER/STANDBY button on the unit (or remote) to switch the unit on.
2. Select the sound source (CD , Tape , Aux, or Tuner) by pressing FUNCTION button.
The corresponding display will light up.
3. Adjust the volume with the VOLUME (UP or DOWN) button.
4. Set the preset equalizer ( pass, classic , rock , pop, or jazz) with the EQ button on the
Remote.
5. Press POWER/STANDBY button again to turn off the unit.

UK-5
Function switch on STANDBY position
1. Press & hold MEMORY / C-ADJ. button until the time will display 12-hour digit flashing.
2. Press TUNING / SKIP / SEARCH (DOWN or UP) button to adjust 12-hour or 24-hour digit.
3. Press MEMORY / C-ADJ. button again , the time display HOUR digit flashing , press
TUNING / SKIP / SEARCH (DOWN or UP) button to adjust HOUR digit; Press MEMORY/
C-ADJ button once more, the MINUTE digit flashing, adjust it by the SKIP/SEARCH/
TUNING (UP or DOWN)button.
4. Press the MEMORY/C-ADJ button again to confirm the time.
5. Each enable state as shown above will be cleared if the key is not pushed in 10 seconds.
1. After adjusting clock, press the TIMER button for a few seconds, " ON" and "00:00"
appears on the display and the HOUR digit flashing.(F1)
2. Press the TUNING / SKIP / SEARCH (UP or DOWN) Button to adjust it.
3. Press the TIMER button again, the MINUTE digit will start flashing, adjust it by pressing
the TUNING / SKIP / SEARCH (UP or DOWN) button.
4. Press the TIMER button once more to confirm/order TIMER ON time.
5. After adjusting "TIMER ON", " OFF" appears on the display and the HOUR digit flashing.(F2)
6. Repeat the above steps 2 to 3, then press the TIMER button once more to confirm/order
TIMER OFF time.
7. Now the "TUNER" or "CD" appears on the display and the flashing , adjust "TUNER" or "CD" by
pressing the TUNING/SKIP/SERCH (UP or DOWN) button.
8. Press the TIMER button again, the timer "VOL" indicator appears on the display and flashing,
adjust the timer volume high or low by the TUNING/SKIP/SEARCH *(UP or DOWN) button.
9. Each enable state as shown above will be cleared if the button is not pushed in 10 seconds.
10. After adjusting "TIMER ON" and "TIMER OFF" ,press the TIMER button, " " appears on
the display.
11. The unit will be switched on automatically at "TIMER ON" order and start playing & the unitl will
be switched off automatically at "TIMER OFF" order.
EQ shows the present sound tone.
When you press the EQ button on the remote, the sound tone changes as below:
CLOCK SETTING
TIMER SETTING
EQ CONTROL (on the remote)
AUX PLAY
Table of contents
Languages:
Other Belson Stereo System manuals