Benavent VBBR360 Specification sheet

Placa de Vitrocerámica
Manual de Instrucciones / Manual de Instalación
MODELOS:
VBBR360

2
Advertencias de seg ridad
Su seguridad es importante para nosotros. Por
favor, lea esta información antes de usar su
placa.
Instalación
Riesgo de descarga eléctrica.
• Desconecte la placa de vitrocerámica del
suministro de corriente eléctrica antes de
realizar cual uier trabajo de mantenimiento.
• Conectarla a un buen cableado y una buena
toma de tierra es esencial y obligatorio.
• Las alteraciones en el sistema de cableado
interno sólo deben ser realizadas por un
electricista calificado.
• Si no sigue este consejo podría provocar una
descarga eléctrica o la muerte.
Riesgo de cortes.
• Tenga cuidado – Los bordes del panel están
afilados.
• Si no tiene cuidado podría provocar lesiones o
cortes.
Instr cciones de seg ridad importantes
• Lea atentamente este manual de instrucciones
antes del uso o instalación del aparato.
• No deben ser colocados en ningún momento en
este aparato productos o materiales
inflamables.
• Por favor, poner esta información a disposición

3
de la persona responsable de la instalación del
aparato, ya ue podría reducir los costes de
instalación.
• Con el fin de evitar un peligro, este aparato
debe ser instalado de acuerdo con estas
instrucciones de instalación.
• Este aparato debe ser instalado y puesto a
tierra solamente por una persona cualificada.
• Este aparato debe conectarse a un circuito ue
incorpora un interruptor de aislamiento ue
proporciona total desconectado de la fuente de
alimentación.
• Si no se instala correctamente el aparato podría
invalidar cual uier reclamación de garantía o
responsabilidad.
F ncionamiento y mantenimiento
Peligro de descarga eléctrica
• No cocine sobre una encimera rota o agrietada.
Si la superficie de la placa se rompe o se
agrieta, apague el aparato inmediatamente en
la alimentación de la red (interruptor de pared)
y póngase en contacto con un técnico
cualificado.
• Desenchufar la encimera antes de la limpieza o
mantenimiento.
• Si no sigue este consejo podría provocar una
descarga eléctrica o la muerte.

4
Peligro para la sal d
• Este aparato es conforme a las normas de
seguridad electromagnéticas.
Peligro de s perficie caliente
• Durante su uso, las partes accesibles pueden
calentarse y causar uemaduras.
• No deje ue su cuerpo, ropa o cual uier
elemento ue no sea adecuado para la cocción
to ue el cristal de inducción hasta ue la
superficie esté fría.
• Los objetos metálicos como cuchillos,
tenedores, cucharas y tapas no deben ser
colocados en la superficie de la placa, ya ue
pueden calentarse.
• Mantenga a los niños alejados de la placa.
• Los mangos de las cacerolas pueden estar
calientes al tacto. Ver ue los mangos de ollas
no sobresalgan hasta otras zonas de cocción
ue se encuentran en funcionamiento.
Mantenga los mangos fuera del alcance de los
niños.
• Si no sigue este consejo podría provocar
uemaduras y escaldaduras.
Peligro frente al corte
• Cuando use un raspador para limpiar la placa
puede tener la hoja afilada o áspera. Úselo con
extremo cuidado y siempre almacenar de
forma segura y fuera del alcance de los niños.

5
• Si no sigue este consejo podría causar daños o
cortes.
Instr cciones importantes de seg ridad
• Nunca deje el aparato desatendido durante su
funcionamiento. Los desbordamientos al hervir
a pueden causar derrames de grasa ue se
pueden incendiar.
• Nunca utilice el aparato como superficie de
trabajo o almacenamiento.
• Nunca deje objetos o utensilios en el aparato.
• Nunca utilice el aparato para calentar la
habitación.
• Después de su uso, siempre apague la zona de
cocción y la placa de cocción como se describe
en este manual (es decir, mediante el uso de
los controles táctiles). No confíe en la función
de detección de sartén para apagar las zonas
de cocción cuando se uita las cacerolas.
• No permita ue los niños jueguen con el
aparato o se sientan ni se suban en él.
• No almacene artículos de interés para los niños
en los armarios ue están sobre el aparato. Si
los niños se suben a la superficie de la placa
pueden sufrir lesiones graves.
• No deje a los niños solos o sin vigilancia en el
área donde el aparato está en uso.
• Ese aparato no debe ser utilizado por personas,
incluyendo niños, con discapacidades mentales
o poca experiencia en el mantenimiento de

6
estos aparatos a menos ue tengan la
instrucción adecuada de cómo hacerlo. El
instructor debe estar convencido de ue se
puede utilizar el aparato sin peligro para ellos
mismos o sus alrededores.
• No intente reparar o reemplazar cual uier parte
del aparato a menos ue se recomiende
específicamente en el manual. Cual uier otro
servicio debe ser realizado por un técnico
cualificado.
• No utilice un limpiador a vapor para limpiar su
placa.
• No colo ue ni deje caer objetos pesados sobre
la estufa.
• No pararse sobre la placa.
• No utilice recipientes con bordes dentados o
arrastre sartenes a través de la superficie de
vidrio de inducción ya ue esto puede rayar el
cristal.
• No utilice estropajos o cual uier otro agente de
limpieza abrasivo para limpiar la superficie de
cocción, ya ue pueden rayar el cristal de
inducción.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe
ser reemplazado por el fabricante, su agente
de servicio o por personal cualificado con el fin
de evitar situaciones de peligro.
• Este aparato está destinado a ser utilizado en
aplicaciones domésticas.

7
• ADVERTENCIA: El aparato y sus partes
accesibles se calientan durante el uso. Se debe
tener cuidado para evitar tocar los elementos
calefactores. Los niños menores de 8 años de
edad deberán mantenerse lejos menos ue
estén supervisados de forma continua.
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8
años y mayores y las personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de experiencia y conocimiento,
si se les ha dado la supervisión de instrucciones
sobre el uso del aparato de una manera segura
y comprenda los
• Es mostra la traducció de This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision
of instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards
involved.
• Tradueix del This appliance can be used by
children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical,sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards
involved.

8
•Los niños no deben jugar con el aparato.
Limpieza y mantenimiento del usuario no serán
hechos por los niños sin supervisión.
•ADVERTENCIA: Si la cocina es desatendida
mientras se cocina con grasa o aceite puede
ser peligroso y puede resultar en fuego.
NUNCA tratar de extinguir un fuego con agua,
pero sí apagar el aparato y luego cubrir la llama,
por ejemplo, con una tapa o una manta de
fuego.
• ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No
almacene artículos sobre las superficies de
cocción.
Advertencia: Si se agrieta la superficie, apagar el
aparato para evitar la posibilidad de una
descarga eléctrica, para las superficies
calientes de productos similares de
cristal-cerámica o ue protegen las partes
activas.
• No use un limpiador de vapor.
• El aparato no está diseñado para ser operado
por medio de un temporizador externo o un
sistema de control remoto.

9
Felicidades por la compra de su nueva Placa de vitrocerámica.
Recomendamos ue pasar algún tiempo para leer este manual de instrucciones /
instalación con el fin de entender completamente cómo instalar correctamente y
operarlo.
Para la instalación, véase la sección de instalación.
Leer todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar y mantener este Manual
de Instrucciones / instalación para referencia futura.
Visión General del prod cto
Visión desde arriba
Panel de control
1. zona max. 1800 W
2. zona max. 1200 W
3. zona 1050/1950/2700 W
4. Panel de control
1. ON/OFF control
2. Plus / Minus button
3. Timer control
4. Keylock control
5. Heating zone selection controls
6. Dual zone control

10
Presentación del prod cto
La placa vitrocerámica puede satisfacer distintos tipos de necesidades culinarias
debido a su calentamiento por resistencia, control por microordenador y selección
multipotencia: la mejor elección para las familias modernas.
La placa vitrocerámica se centra en los clientes y adopta un diseño
personalizado.La placa funciona de manera segura y fiable, haciendo su vida más
cómoda y permitiéndole disfrutar de los placeres de la vida.
Antes de sar s n eva placa de vitroce
rámica
• Lea esta guía, tomando nota especial de la sección "Avisos de Seguridad".
• Retire la película protectora ue aún pueden estar en su Placa de vitrocerámica.
Uso de los controles táctiles
• Los controles responden al tacto, por lo ue no es necesario aplicar ningún tipo
de presión.
• Utilice la yema del dedo, no la punta.
• Se oirá un pitido cada vez ue se ha registrado un to ue.
• Asegúrese de ue los controles están siempre limpios y seco, y ue no hay
ningún objeto (por ejemplo, un utensilio o una tela) ue los cubran. Incluso una
fina película de agua puede hacer difícil de operar los controles.
Selección de aparatos de cocción
No utilice aparatos de cocción con borde irregular o con base curvada.
Asegúrese de ue la base de la sartén es suave, se asienta plana sobre el cristal,

11
y es del mismo tamaño ue la zona de cocción. Siempre debe centrar su cacerola
en la zona de cocción.
Eleve siempre las cacerolas de la encimera de inducción. No las arrastre, o pueden
rayar el cristal.
Uso de s placa de Vitrocerámica
Para empezar a cocinar
• Una vez se ha encendido, el zumbador suena una vez, todos los indicadores se
encienden durante 1 segundo y luego se apagan, lo ue indica ue la
vitrocerámica ha entrado en el estado de modo de espera.
1. To ue el botón ON/OFF y en todos los indicadores
aparecer
á
“-“
2. Colo ue la cazuela en el centro de la zona de cocinado
ue usted desee utilizar
Asegurarse de ue el fondo de la cacerola y la
Superficie de la zona de cocción estén limpias y secas

12
3. Al tocar
el control de selección de zona de calentamiento,
un indicador junto a la tecla parpadeará.
4. Seleccione una zona presionando el botón “-“ o “+”
• Si usted no elige una zona en 1minuto, la Placa
de vitrocerámica automáticamente se apagará y tendrá ue
empezar de nuevo desde el paso 1.
• Puede modificar la configuración de calor en cual uier
Momento durante la cocción.
C ando acabe de cocinar
1.Tocar la selección de la zona de calentamiento
que se desea apagar
2.
Tocar la zona de cocción desplazándose hacia abajo a "0" o tocar "-" y " "
a la vez. Asegúrese que la pantalla muestra “0”
3. Apague totalmente la placa presionando el botón
ON/OFF.
4.
Cuidado con las superficies calientes. H mostrará ué zona de cocción está
caliente al tacto. Desaparecerá cuando la superficie se haya enfriado a una
temperatura segura. También se puede utilizar como una función de ahorro
de energía si se uiere calentar más sartenes, utilice la placa caliente
.

13
F nción de Triple Zona
• La zona de cocción triple tiene tres áreas de cocción ue puede utilizar una
sección central y una sección externa. Puede utilizar la sección central (A)
independientemente o ambas secciones (B) o (C) a la vez.
Zona 3
Activación de la doble zona (por ejemplo nivel de potencia 6)
1. Presione el control de selección de zona de calentamiento de la doble zona
2. El indicador de nivel de potencia parpadeará, a continuación, pulse "
◎
",
después de 5 segundos, el indicador para de parpadear, la función de triple zona
se activa, y el nivel de potencia muestra "6" y "=" alternativamente. (Si pulsa "
◎
" dos veces, la zona triple se activa, el nivel de potencia muestra "6" y "
三
"
alternativamente).
Desactivar la doble zona
1. Presione el control de selección de zona de calentamiento de la zona de
calentamiento doble, el indicador de nivel de potencia parpadeará, a continuación,
pulse "
◎
", la función de doble zona se cancelará, y el nivel de potencia de
retornará a "6".

14
Nota:
1
、
La triple zona solo está disponible en la zona de coccón 3 del modelo
VBBR360.
2
、
Puede seleccionar la funció desde el nivel 1 hasta el 9.
Bloq eo de los controles
• Puede blo uear los controles para evitar el uso accidental (por ejemplo, niños
encienda accidentalmente sobre las zonas de cocción).
• Cuando los controles están blo ueados, todos los controles, excepto el control
ON / OFF están desactivados.
Bloq eo de los controles
Pulse el botón . El indicador mostrará “Lo “
Desbloq eo de los controles
1. Asegúrese ue la placa vitrocerámica está encendida.
2. Presione y mantenga apretado el botón durante unos instantes.
3. Ya puede empezar a usar la placa vitrocerámica.
Cuando la placa está blo ueada, todos los controles están desactivados excepto
ON/OFF , siempre se puede encender la placa con el botón ON/OFF en caso de
emergencia, pero en la siguiente operación deberá desblo uear en primer lugar
Protección de sobre calentamiento
Un sensor de temperatura e uipado puede controlar la temperatura dentro de la
Placa de inducción. Cuando se controla una temperatura excesiva, la Placa de
inducción dejará de funcionar automáticamente.
Protección de cierre a tomático
El cierre automático es una function de seguridad para su placa de
vitrocerámica.Se cerrará automáticamente si se olvida de desconectar la
encimera. Los tiempos definidos para las diferentes potencias son los ue se
muestran en esta tabla:
Nivel de potencia 1 2 3 4 5 6 7 8 9
La zona de cocción se
apagará a tomáticamente
desp és de (horas):
8 8 8 4 4 4 2 2 2

15
Uso del temporizador
Puede usar el temporizador de varias maneras:
• Se puede utilizar como un indicador de minutos. En este caso, el temporizador
no se enciende ninguna zona de cocción cuando el tiempo se establece.
• Se puede configurar para activar una o más zonas de cocción después de la hora
programada.
• Puede ajustar el temporizador hasta 99 minutos
.
Usar el temporizador como avisador por min tos
Si sted no selecciona ning na zona de cocción
1. Asegúrese de ue el aparato está encendido.
Nota: puede utilizar el temporizador electrónico, incluso si no ha seleccionado
ninguna zona de cocción
2. Toca el control del temporizador, el "00" se mostrará en la
visualización del temporizador. y los "0" parpadea
3. Establecer el tiempo tocando el control “-“ o "+"
del temporizador (por ejemplo 5)
4. To ue el control de atenuación de nuevo, el "0"
parpadeará.
5. Establezca el tiempo tocando la tecla "-" o control "+" (por ejemplo.9), el
temporizador se establece en 95 minutos.

16
6. Cuando se ha ajustado el tiempo comenzará la cuenta atrás inmediatamente.
La pantalla mostrará el tiempo restante.
7. El zumbador se moverá durante 30 segundos y el temporizador
muestra "- -" cuando el tiempo de ajuste se haya fijado
Aj star el temporizador para apagar na o varias
zonas de cocción
Si se utiliza el temporizador en una zona:
1. To ue el control de selección de la zona de cocción
Para la ue desea configurar el temporizador.
2.
Toque el c
ontrol del temporizador, aparecerá el "00"
En la pantalla y el "0" parpadeará.
3. Fije el tiempo tocando”-“ o ”+” en el botón de control
del temporizador (por ej., 5)
4. To ue el temporizador de nuevo y el “0” parpadeará.

17
5. Fije el tiempo tocando”-“ o ”+” en el botón de control
del temporizador (por ej., 9), y Ahora el temporizador está programado para 25
minutos.
6 Cuando se ajusta la hora, comenzará a contar inmediatamente. La pantalla
mostrará el tiempo restante
NOTA: El punto rojo junto al indicador de nivel de potencia
Se iluminará indicando ue la zona está seleccionada.
7. Cuando se termina el tiempo de cocción programado, la zona
De cocción correspondiente se apagará automáticamente.
Las otras zonas de cocción seguirán funcionando si se han encendido
previamente.
Si el temporizador se ajusta en más de una zona
1. Cuando se establece el tiempo en varias zonas al mismo tiempo, los
puntos de las zonas de cocción correspondientes están encendidos. La
pantalla muestra los minutos. El punto de la zona correspondiente
parpadea
(fijado en 15 minutos)
(fijado en 25 minutos)
2. Una vez ue expira el tiempo del temporizador, la zona correspondiente se
apagará. A continuación, se mostrará de Nuevo los minutos del temporizador y
el punto de la zona correspondiente parpadeará.

18
• To ue el control de selección de zona de calentamiento, el tiempo
correspondiente se muestra en el indicador del temporizador.
Cancele el temporizador
1. Tocando el control de selección de zona de calenta-
miento donde desea cancelar el temporizador
2.
Al tocar el control del temporizador, el indicador
parpadeará
3.
Toque la tecla "-" de control para ajustar el temporizador a "00", y se cancela
el temporizador
Directrices para cocinar
Consejos de cocina
• Cuando la comida llega a ebullición, reduzca el ajuste de la temperatura
.
• El uso de una tapa reducirá los tiempos de cocción y ahorra energía mediante la
retención del calor.
• Reduzca al mínimo la cantidad de lí uido o grasa para reducir los tiempos de
cocción.
• Inicie la cocción en un ajuste alto de potencia y redúzcalo cuando la comida se
caliente por completo.
Cocinar a f ego lento, cocinar el arroz
• La cocción se produce por debajo del punto de ebullición, alrededor de 85ºC,
cuando las burbujas aparecen sólo de vez en cuando a la superficie del lí uido de
cocción. Es la clave para cocinar deliciosas sopas y guisos debido a ue los sabores
se desarrollan sin uemar la comida. También puede cocinar los huevos y espesar
salsas debajo del punto de ebullición.
• Algunas tareas, incluyendo cocinar el arroz, pueden re uerir un ajuste más alto
para asegurar ue la comida es cocinada adecuadamente en el tiempo

19
recomendado.
Cocinar n filete
Cómo cocinar un sabroso filete:
1. Colo ue la carne a temperatura ambiente durante aproximadamente 20
minutos antes de cocinar.
2. Calentar una sartén de fondo grueso.
3. Unte de ambos lados de la carne con aceite. Rocíe una pe ueña cantidad de
aceite en la sartén caliente y luego deposite la carne en la sartén caliente.
4. Girar el bistec sólo una vez durante la cocción. El tiempo exacto de cocción
dependerá del grosor de la carne cocida y la forma en ue lo desee. Los
tiempos pueden variar desde aproximadamente 2 a 8 minutos por lado.
5. Deje reposar la carne en un plato caliente durante unos minutos antes de
servir.
Para freir
1. Elegir un wok de base plana compatible con la inducción o una sartén grande.
2. Tener todos los ingredientes y el e uipo listo. El revolver-freír debe ser rápido
3. Precalentar el breve sartén y añadir dos cucharadas de aceite.
4. Cocine cual uier carne en primer lugar, poner a un lado y mantener el calor.
5. Revolver-freír las verduras. Cuando están calientes, pero aún crujientes, añada
la carne a la sartén y su salsa.
6. Mezcle los ingredientes con cuidado para asegurarse de ue estén bien
calientes.
7. Servir inmediatamente.

20
Aj stes de calor
Aj ste de
calor
Idoneidad
1 - 2 • Calentamiento delicado para pe ueñas cantidades de
alimentos
• Fundir chocolate, mante uilla y alimentos ue ueman
rápidamente
• Cocer a fuego lento suavemente
• El calentamiento lento
3 - 4 • recalentamiento
• cocción rápida
• cocinar arroz
5 - 6 • tortitas, crepes
7 - 8 • cocción con sartén
• cocinar pasta
9 • Freir
• Cocer parrilla
• llevar la sopa a ebullición
• agua hirviendo
Limpieza y mantenimiento
¿Q é? ¿Cómo? ¡Importante!
Suciedad diaria
sobre el vidrio
(huellas dactilares,
marcas, manchas
dejadas por los
alimentos derrames
ue no sean de
azúcar sobre el
cristal)
1. Desenchufe la placa de
inducción.
2. Apli ue un limpiador de
placas mientras ue el vidrio
está todavía templado (pero
no caliente!)
3. Enjuague y se ue con un
paño limpio o una toalla de
papel.
4. Cambie la corriente de la
placa de nuevo.
• Cuando la corriente de la placa se
apaga, no habrá ninguna indicación
"superficie caliente", pero la zona
de cocción todavía puede estar
caliente! Tener un cuidado
extremo.
• Cuidado con los tipos de
estropajos , por ejemplo de nylon y
agentes de limpieza agresivos /
abrasivos pueden rayar el vidrio.
Siempre lea la eti ueta para
comprobar si son adecuados.
• Nunca deje residuos de limpieza
de la superficie de cocción: el vidrio
puede mancharse.
Table of contents
Languages:
Other Benavent Hob manuals
Popular Hob manuals by other brands

Fulgor Milano
Fulgor Milano FHH 600 ID TC BK Installation and operating instructions

JUNO
JUNO JKSI605F9 user manual

KORTING
KORTING KIT-614-ESC Instructions for use, installation, and connection

Viking
Viking Professional VGGT240 Use & care manual

AIRFORCE
AIRFORCE Aspira Centrale on board B4O 83 Instruction on mounting and use

CORBERO
CORBERO CPCGM5F5021N user manual