BeoPlay A8 User manual

BEOPLAYA8

See www.beoplay.com/a8 for more information.
Important information
“Made for iPod”, “Made for iPhone”, and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specically
to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certied by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not
responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this
accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance.
AirPlay, the AirPlay Logo, iPhone, iPod, iPad are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

Cautions, 4
English, 8
Dansk (Danish), 14
Svenska (Swedish), 20
Suomi (Finnish), 26
Deutsch (German), 32
Español (Spanish), 38
Français (French), 44
Italiano (Italian), 50
Nederlands (Dutch), 56
Português (Portuguese), 62
Ελληνικά (Greek), 68
Important information, 74
Contents
3511083 Version 1.0 1203

Cautions
English
- Read these instructions.
- Keep these instructions.
- Heed all warnings.
- Follow all instructions.
- Do not use this apparatus near
water.
- Clean only with dry cloth.
- Do not block any ventilation
openings. Install in accordance
with the manufacturer’s
instructions.
- Do not install near any heat
sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other
apparatus (including ampliers)
that produce heat.
- Do not defeat the safety
purpose of the polarized or
grounding-type plug. A
polarized plug has two blades
with one wider than the other. A
grounding type plug has two
blades and a third grounding
prong. The wide blade or the
third prong are provided for your
safety. If the provided plug does
not t into your outlet, consult
an electrician for replacement of
the obsolete outlet.
- Protect the power cord from
being walked on or pinched
particularly at plugs,
convenience receptacles, and
the point where they exit from
the apparatus.
- Only use attachments/
accessories specied by the
manufacturer.
- Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table
specied by the manufacturer,
or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution
when moving the cart/
apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
- Unplug this apparatus during
lightning storms or when
unused for long periods of time.
- Refer all servicing to qualied
service personnel. Servicing is
required when the apparatus
has been damaged in any way,
such as power-supply cord or
plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into
the apparatus, the apparatus has
been exposed to rain or
moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
WARNING: To reduce the risk of
re or electric shock, do not
expose this appliance to rain or
moisture.
The lightning ash with
arrowhead symbol
within an equilateral
triangle, is intended to alert the
user to the presence of un-
insulated “dangerous voltage”
within the product’s en closure
that may be of sufcient
magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
The exclamation point
within an equi lateral
triangle is intended to
alert the user to the presence of
important operating and main-
tenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the
product.
– The product can only be
switched off completely by
disconnecting it from the mains
socket. The mains socket must
always be accessible.
– Do not expose this equipment
to dripping or splashing and
ensure that no objects lled
with liquids, such as vases are
placed on the equipment.
– Do not expose batteries or
battery packs to excessive heat
such as sunshine, re or the like.
– No naked ame sources, such as
lighted candles should be placed
on the equipment.
– Follow instructions to ensure
correct and safe installation and
interconnection of equipment in
multimedia systems.
Dansk (Danish)
– Produktet kan kun slukkes helt
ved at tage stikket ud af
stikkontakten. Der skal altid
være nem adgang til stikkontakten.
– Produktet må ikke udsættes for
dryp eller stænk, og der må ikke
placeres genstande fyldt med
væske, f.eks. vaser, på det.
– Batterierne må ikke udsættes for
høj varme, f.eks. solskin og ild.
– Placer ikke åben ild, såsom
tændte stearinlys, på produktet.
– Følg vejledningen for at sikre
korrekt og sikker installation
og tilslutning af udstyr i
multimediesystemer.
Svenska (Swedish)
– Produkten kan endast stängas av
helt genom att den kopplas bort
från elnätet. Det måste alltid gå
att komma åt vägguttaget.
– Utsätt inte enheten för droppar
eller stänk av vatten och se till
att inga föremål fyllda med
vätskor, t.ex. vaser, är placerade
på utrustningen.
– Utsätt inte batterierna eller
batteripaketen för stark värme
som t.ex. solsken eller eld.
– Föremål som avger öppen låga,
till exempel stearinljus, får inte
placeras på utrustningen.
– Följ instruktionerna för att
säkerställa korrekt och säker
installation samt anslutning av
utrustning i multimediasystem.
4

>> Cautions
Suomi (Finnish)
– Laitteen virta voidaan katkaista
kokonaan vain irrottamalla
virtajohto pistorasiasta.
Seinäpistorasian on sen vuoksi
oltava helposti käytettävissä.
– Suojaa laite pisaroilta ja roiskeilta.
Älä sijoita laitteen päälle mitään
nesteitä sisältäviä esineitä, kuten
maljakkoja.
– Paristoja tai akkuja ei saa altistaa
kuumuudelle, kuten
auringonpaisteelle tai avotulelle.
– Älä aseta laitteen päälle mitään
avotulen lähteitä, kuten kynttilää.
– Asenna ja yhdistä
multimediajärjestelmien laitteet
oikein ja turvallisesti
noudattamalla ohjeita.
Deutsch (German)
– Das Gerät kann nur durch
Netztrennung vollständig
ausgeschaltet werden. Die
Steckdose muss jederzeit
zugänglich sein.
– Setzen Sie dieses Gerät keinem
Tropf- oder Spritzwasser aus und
stellen Sie keine mit Flüssigkeiten
gefüllten Objekte, wie z.B. Vasen,
darauf ab.
– Setzen Sie die Batterien oder
Akkus keiner starken Hitze durch
Sonneneinstrahlung, Feuer usw.
aus.
– Stellen Sie keine offenen
Feuerquellen, wie angezündete
Kerzen, auf das Gerät.
– Befolgen Sie die Anweisungen,
um eine korrekte und sichere
Installation und Verbindung der
Geräte des Multimediasystems
sicherzustellen.
Español (Spanish)
– El equipo sólo se puede apagar
totalmente desconectando el
enchufe de la toma de suministro
eléctrico. La toma de suministro
eléctrico debe ser accesible en
todo momento.
– No exponga este equipo a goteos
o salpicaduras ni coloque ningún
objeto que contenga líquido,
como un jarrón, sobre el mismo.
– No exponga las pilas o baterías a
una temperatura excesiva, como la
generada por la luz solar, el fuego
u otros elementos similares.
– No coloque fuentes de llamas
desprotegidas, como velas
encendidas, sobre el equipo.
– Siga estas instrucciones para
garantizar la instalación e
interconexión correctas y seguras
del equipo como parte de un
sistema multimedia.
Français (French)
– Pour éteindre complètement
l’appareil, la seule possibilité est
de débrancher la prise murale.
La prise murale doit donc toujours
être facilement accessible.
– N’exposez pas l’appareil à
l’écoulement de liquides et aux
éclaboussures, et assurez-vous
qu’aucun objet rempli de liquide
(vase, etc.) n’est placé sur l’appareil.
– N’exposez pas les batteries à une
source de chaleur excessive
(soleil, feu ou autre).
– Ne placez aucune source de
ammes nues (comme des
bougies allumées) sur l’appareil.
– Pour une installation et une
interconnexion appropriées et
sûres de l’équipement dans des
systèmes multimédia, respectez
les instructions fournies.
Italiano (Italian)
– Il prodotto può essere spento
completamente solo
scollegandolo dalla rete elettrica.
La presa elettrica deve essere
sempre facilmente accessibile.
– Non esporre l’apparecchio a
gocciolii o spruzzi e non collocare
oggetti contenenti liquidi, ad
esempio vasi, sopra di esso.
– Non esporre le batterie o i gruppi
batteria a calore eccessivo come
la luce del sole, amme o simili.
– Non posizionare amme libere,
come candele accese,
sull’apparecchio.
– Attenersi sempre alle istruzioni
per assicurare un’installazione e
un collegamento sicuri e corretti
del prodotto e, nel caso di un
impianto multimediale, delle
apparecchiature collegate.
Nederlands (Dutch)
– Het product kan alleen volledig
worden uitgeschakeld door het
systeem van de netstroom te
halen. Zorg ervoor dat het
stopcontact altd bereikbaar is.
– Stel dit apparaat niet bloot aan
druppelend of opspattend water
en plaats geen objecten die
gevuld zn met water, zoals een
vaas, op het apparaat.
– Stel de batteren niet bloot aan
overmatige hitte zoals zonnestralen,
vuur of iets dergelks.
– Plaats geen bronnen met naakte
vlam, zoals aangestoken kaarsen,
op de apparatuur.
– Volg de instructies om een
correcte en veilige installatie en
aansluiting van apparatuur in
multimediasystemen te verzekeren.
Português (Portuguese)
– O produto só pode ser
completamente desligado
quando a respectiva cha é
desligada da tomada de parede.
A tomada de parede deve ser
sempre de fácil acesso.
– Não exponha este equipamento
a pingos ou salpicos e tenha o
cuidado de nunca colocar objectos
com líquidos, como, por exemplo,
jarras, em cima do equipamento.
– Não deixe as pilhas expostas a
calor excessivo como, por
exemplo, raios solares, fogo ou
algo semelhante.
– Não devem ser colocadas fontes
de chama aberta, como velas
acesas, sobre o aparelho.
– Siga as instruções para garantir a
correcção e segurança dos
processos de montagem e
interligação de equipamento em
sistemas multimédia.
5

Ελληνικά (Greek)
– Μπορείτε να απενεργοποιήσετε
εντελώς το προϊόν μόνο
αποσυνδέοντάς το από την πρίζα.
Η πρόσβαση στην πρίζα πρέπει να
είναι πάντα ελεύθερη.
– Μην εκθέτετε αυτή τη συσκευή σε
σταγόνες ή πιτσιλιές και
βεβαιωθείτε ότι δεν τοποθετείτε
αντικείμενα με υγρά, όπως
ανθοδοχεία, πάνω στη συσκευή.
– Μην αφήνετε τις μπαταρίες να
εκτίθενται σε υπερβολικές πηγές
θερμότητας, όπως στην ηλιακή
ακτινοβολία, σε φωτιά κλπ.
– Μην τοποθετείτε πηγές γυμνής
φλόγας, όπως αναμμένα κεριά,
πάνω στη συσκευή.
– Ακολουθήστε τις οδηγίες για να
διασφαλίσετε τη σωστή και ασφαλή
εγκατάσταση και διασύνδεση των
συσκευών σε συστήματα
πολυμέσων.
>> Cautions
6
The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certication
mark of the Wi-Fi Alliance.
The AirPlay Logo is a trademark of Apple
Inc., registered in the U.S. and other
countries.

7

For table placement, mount the
rear feet on your BeoPlayA8
and make sure the front feet
are mounted. For wall bracket
placement, remove all feet, see
‘Maintenance’. If you do not
wish to use BeoPlayA8 with a
docked iPod®/iPhone®/iPad®
replace the dock with the
enclosed lid.
Place BeoPlayA8 on a at, stable
surface and connect it to the mains
supply. Your iPod/iPhone/iPad is
charged when docked.
As well as listening to audio stored
on your iPod/iPhone/iPad, you can
use your BeoPlayA8 to:
– Play audio directly from your app
or iTunes*1 using AirPlay®.
– Connect and listen to an external
audio source, such as an MP3
player or music phone via line-in.
– Play audio stored or streamed on
your computer via USB.
English
Mount and dismount the dock
If you do not want to use the dock,
you must carefully lift it off. Insert
the enclosed lid to cover the gap.
To remove the lid, you must insert
a thin at-headed instrument, such
as a screw driver, into the hole and
detach it. To avoid scratches, a
cloth can be wrapped around the
instrument while you insert it. Do
not use force.
Adjust docking
You must adjust the part of the
docking station that supports your
iPod/iPhone/iPad by turning the
round part (left or right). Align the
front of the iPod/iPhone/
iPad with
the front of BeoPlayA8.
Dock and undock
To dock and undock your iPod/
iPhone/iPad safely you must use a
parallel upwards or downwards
movement aligned with the part of
the docking station that supports
your device.
+
-
+
-
+
-
8
Adjust the part of the docking
station that supports your iPod/
iPhone/iPad.
Never use force and never tilt your
iPod/iPhone/iPad when you dock/
undock.
1*iTunes version 10.1 (Mac or PC)
or higher is required.

Connect BeoPlayA8 to your
network and stream audio to
BeoPlayA8 using AirPlay. For
more information, see the
Quick Start Guide.
Browse and select audio from
your digital music collection
directly on the iPod/iPhone/
iPad. Use the operation panel
or the dedicated remote to
perform basic operation. A
Beo4 or Beo6 remote control
can also be used. See www.
beoplay.com/a8/learnmore for
more information.
You can nd more information
about your BeoPlayA8 in the
FAQ section (Frequently Asked
Questions) on www.beoplay.com/
a8/support. The FAQs are also
kept up to date if new or
modied features and
functions are introduced
through software updates
(requires Internet connection).
How to operate your BeoPlayA8
Volume up
Volume down
Previous/Rewind*1
Next/Fast-forward*1
Play/Pause
Press and hold for standby
Press and hold for more than 5
seconds for ‘deep sleep’*2
Indicator light – operation
panel
The indicator light is placed in the
centre of the operation panel. The
light is green when BeoPlayA8 is
switched on. In standy mode, there
is no indicator light. Flashing red
light indicates an error. See the
FAQs on www.beoplay.com/a8/
support for more information.
9
The dedicated remote control can
be used in the same way as the
operation panel on BeoPlayA8.
2*In ‘deep sleep’, the power
consumption is very low, and a
docked iPod/iPhone/iPad is not
charged. This function can only be
obtained by close-up operation.
1*Fast-forward and rewind can only
be used when your iPod/iPhone/
iPad is docked in BeoPlayA8.

>> How to operate your BeoPlayA8
Connect to your network
You must set up your BeoPlayA8
to be able to join a network and
use AirPlay, see the Quick Start
Guide.
When BeoPlayA8 is set up for use
with AirPlay, press the network
button shortly to connect it to
your network. This takes approx.
90 seconds. A short press switches
the network button off again.
Indicator light - Network
button
When you press the network
button , the light ashes white
while BeoPlayA8 searches for the
network. A sound indicates that
BeoPlayA8 is connecting to the
network. When connected the
light becomes solid white. Orange
light indicates that BeoPlayA8 is
connected to your network, but
the signal strength is low. If the
light ashes orange continuously,
you are not connected to the
network. Flashing red light
indicates an error. See the FAQ
section on www.beoplay.com/a8/
support for more information.
A previously well-functioning setup
may develop problems over time as
surroundings change. Check your
Ethernet connection or router. If
the problem persists, contact your
retailer.
Speaker settings
To allow BeoPlayA8 to use its own
sound adjustments for optimum
sound experience, remember to
switch the ‘equalizer’ function off
on your iPod/iPhone/iPad.
To suit your preferences, you can
make settings on your iPod/iPhone/
iPad when it is docked in
BeoPlayA8:
> Select ‘Settings’
> Select ‘Speakers’
> Select ‘Tone Control’. Options
are: ‘Flat’, ‘Sound Enhance’ and
‘Bass Tilt’. With ‘Flat’ no additional
ltering is applied to the audio
signal. With ‘Sound Enhance’
ltering is applied to increase both
the low and high frequency
regions. ‘Bass Tilt’ provides a low
frequency boost only. When
undocked the sound adjustment
resets to ‘Flat’.
10
If you have used AirPlay and switch
BeoPlayA8 to standby, the
network button is still on and
BeoPlayA8 is ready to be used for
AirPlay at any time.
1*To use AirPlay with BeoPlayA8
an iPod, iPhone or iPad with iOS
4.2 or higher is required or another
AirPlay certied streaming device.

Connections
You can connect multiple
sources to your BeoPlayA8,
either using the dock, the
connection panel or wirelessly
through your network.
To access the connection panel,
remove the back cover. Pull out
the cover at the bottom to
release the locks, then lift it off.
The product label is placed on
the rear part of BeoPlayA8.
Find instructions on how to set
up BeoPlayA8 in a network
behind the back cover, or see
the Quick Start Guide.
Priority of sources:
1. AirPlay
2 iPod/iPhone/iPad dock
3. Sources connected to line-in
4. Sources connected to USB
Starting a source with higher
priority will always interrupt a
source with lower priority. A
source with higher priority must be
stopped to start a source with
lower priority.
Position switch
For an optimum sound experience,
you must set the position switch to
the correct position:
FREE(top)… Use this position if
BeoPlayA8 is placed on a table
orshelf not close to a wall.
WALL(middle)… Use this position
if BeoPlayA8 is placed close to
the wall, for example, mounted
on the wall bracket.
CORNER(bottom)… Use this
position if BeoPlayA8 is placed in
a corner.
LINE-IN (R/L)
Phono sockets for connection of
an external audio source, for
example, an MP3 player.
Ethernet
For a wired connection, see the
Quick Start Guide. Also used for
software updates, see the FAQs on
www.beoplay.com/a8/support for
more information.
USB (mini)
For connection to a computer to
play audio stored or streamed on
your computer. If Windows Media
Player or iTunes is already running
on your computer when you
connect BeoPlayA8, you must
stop and then restart playback.
~ Mains supply
Use the enclosed mains cord only.
(R) LINE-IN (L)
FREE
WALL
CORNER
POSITION
11
For safety reasons fasten the mains cord behind the small peg, before
running it out from the connection panel.
NOTE! Make sure the cable
connection between the product
and the router does not exit the
building to avoid contact with high
voltage.

Remove the feet
> Unscrew the rear foot.
> Place the rear foot in the small
dent on the front foot and use it
to detach the front foot from
BeoPlayA8.
Remove the speaker cover
> Remove the front foot as
described above.
> Insert a small pin, such as a
straightened paper clip in the
hole under the front foot and
push the speaker cover off.
Cleaning
Wipe dust off the surfaces using a
dry, soft cloth. Do not use liquid
cleaners or aerosol cleaners.
Toremove stains or dirt, use a soft,
damp cloth and a solution of water
and mild detergent, such as
washing-up liquid.
Replace batteries in the remote
control
Use a small screw driver to remove
the screws and open the lid.
Replace the two batteries with
Alkaline batteries size AAAA. Note
the positions of the negative pole
and the positive pole on the
battery with their corresponding
marks on the inside of the battery
compartment.
Maintenance
12
Technical specications, features
and the use thereof are subject to
change without notice.
A paper clip can be used to remove
the speaker cover.
Use the rear foot to detach the
front foot.

>> Maintenance
Reset to factory settings
If you want to remove all your
personal settings, you can reset
BeoPlayA8 to factory settings.
Make a factory reset...
> Press the network button shortly
and wait until it becomes solid
white, orange or ashes orange
continuously.
> Remove the back cover on
BeoPlayA8.
> Press and hold the three buttons
within 3 seconds, in the order
indicated on the illustration
above.
> When the network button
becomes solid red, let go of all
three buttons.
> After approx. 15 seconds,
BeoPlayA8 restarts
automatically.
> Wait approx. 2 minutes.
> When the network button
ashes orange continuously, your
BeoPlayA8 is reset.
What is reset…
– All network proles are deleted
and you must set up BeoPlayA8
again to set it up in a wireless
network.
– The network name is reset to
‘BeoPlayA8 XXXXXXXX*
(*corresponds to the serial
number).
– The prole name is reset
– A stored volume level is removed
(set via S.STORE on Beo4).
Important!
– Warning! Prolonged listening at
high volume levels may cause
hearing damage.
– Avoid placing the product in
direct sunlight or direct articial
light, such as a spotlight.
– Make sure that the product is set
up, placed and connected in
accordance with the instructions.
– Place your product on a rm
surface or stand where you want
it placed permanently. Use
Bang & Olufsen approved stands
and wall brackets only!
– Do not subject the product to
high humidity, rain or sources of
heat.
– The product is intended for
indoor use in dry, domestic
environments only. Use within a
temperature range of 10–40°C
(50–105°F).
– If the product has been exposed
to temperatures below 5°C
(40°F), leave it at room
temperature and wait until the
product has regained normal
room temperature before it is
connected to the mains and
switched on.
– Leave enough space around the
product for adequate ventilation.
– Do not attempt to open the
product. Leave such operations
to qualied service personnel.
– The supplied plug and mains
cord are specially designed for
the product. Do not change the
plug and if the mains cord is
damaged, you must buy a new
one from your Bang& Olufsen
retailer.
1
2
3
13
To reset BeoPlayA8, use one hand to press button number 1, and the
other hand to press button number 2 and 3.

Hvis den skal stå på et bord,
monteres de bageste fødder på
BeoPlayA8, og det kontrolleres,
at de forreste fødder er monteret.
Før vægmontering afmonteres
alle fødder, se afsnittet
”Vedligeholdelse”. Hvis du ikke
vil anvende BeoPlayA8 sammen
med en docket iPod®/iPhone®/
iPad® , skal du sætte det
medfølgende låg på docken.
Placer BeoPlayA8 på et stabilt,
adt underlag, og tilslut
strømforsyningen. Din iPod/
iPhone/iPad oplades, når den
sidder i docken.
Ud over at lytte til lyd, der er gemt
på din iPod/iPhone/iPad, kan du
bruge BeoPlayA8 til følgende:
– Afspil lyd direkte via din app eller
iTunes*1 ved hjælp af AirPlay®.
– Tilslut og lyt til en ekstern
lydkilde, f.eks. en mp3-afspiller
eller en musiktelefon, via Line-in.
– Afspil gemt eller streamet lyd fra
din computer via USB.
Dansk
Monter og afmonter docken
Hvis du ikke vil bruge docken, skal
du forsigtigt løfte den af. Indsæt
det medfølgende låg for at dække
åbningen, Fjern låget ved at
indsætte en tynd, ad genstand,
f.eks. en skruetrækker, i hullet, og
tage det af. For at undgå ridser kan
der vikles et stykke stof rundt om
genstanden, før den indsættes i
hullet. Vær forsigtig, når låget fjernes.
Juster docken
Du skal justere den del af
dockingstationen, der holder din
iPod/iPhone/iPad, ved at dreje den
runde del til venstre eller højre.
Sørg for, at fronten på din iPod/
iPhone/iPad er på linje med fronten
på BeoPlayA8.
Placer og fjern enheder i/fra
docken
Når du placerer/fjerner din iPod/
iPhone/iPad, skal det ske i en
nedad- eller opadgående
bevægelse, som er parallel med
den del af dockingstationen, der
holder enheden.
+
-
+
-
+
-
14
Juster den del af dockingstationen,
der holder din iPod/iPhone/iPad.
Vær forsigtig, og undgå at vippe
din iPod/iPhone/iPad, når du
placerer den i docken eller fjerner
den derfra.
1*iTunes version 10.1 (Mac eller pc)
eller en nyere version er påkrævet.

Slut BeoPlayA8 til netværket,
og stream lyd til BeoPlayA8 ved
hjælp af AirPlay. Du nder ere
oplysninger i hurtigvejledningen.
Gennemse og vælg musik fra
din digitale musiksamling
direkte på din iPod/iPhone/iPad.
Brug betjeningspanelet eller
fjernbetjeningen til BeoPlayA8
til den almindelige betjening.
Du kan også anvende
fjernbetjeningen til Beo4 eller
Beo6. Se www.beoplay.com/a8/
learnmore for at få yderligere
oplysninger.
Du nder ere oplysninger om
BeoPlayA8 i sektionen Ofte
stillede spørgsmål på www.
beoplay.com/a8/support. De ofte
stillede spørgsmål opdateres,
når der introduceres ny software
med nye eller ændrede funktioner.
(kræver internetforbindelse).
Sådan betjener du BeoPlayA8
Lydstyrke op
Lydstyrke ned
Forrige/spol tilbage1
Næste/spol frem1
Afspil/pause
Hold knappen nede for at sætte
produktet på standby
Hold knappen nede i mere end
5sekunder for ”deep sleep”*2
Indikatorlampe –
betjeningspanel
Indikatorlampen sidder midt på
betjeningspanelet. Når BeoPlayA8
er tændt, lyser indikatorlampen
grønt. I standby er der ingen lampe,
der lyser. Hvis lampen blinker rødt,
betyder det, at der er opstået en
fejl. Se Ofte stillede spørgsmål på
www.beoplay.com/a8/support for
at få yderligere oplysninger.
15
Fjernbetjeningen til BeoPlayA8
kan bruges på samme måde
som betjeningspanelet på
dockingstationen.
2*I ”deep sleep” er strømforbruget
meget lavt, og en eventuel iPod/
iPhone/iPad i docken oplades ikke.
Tilstanden kan kun aktiveres ved
nærbetjening.
1*Det er kun muligt at spole frem
og tilbage, når din iPod/iPhone/
iPad er placeret i BeoPlayA8
docken.

>> Sådan betjener du BeoPlayA8
Slut BeoPlayA8 til netværket
Du skal sætte BeoPlayA8 op
til at kunne tilsluttes et netværk
og anvende AirPlay
(se hurtigvejledningen).
Når BeoPlayA8 er sat op til brug
sammen med AirPlay, skal du
trykke kortvarigt på...
netværksknappen for at slutte
den til netværket. Det tager ca.
90 sekunder. Tryk kortvarigt på
netværksknappen for at slå
funktionen fra igen.
Indikatorlampe – netværksknap
Når du trykker på
netværksknappen , blinker
lampen hvidt, mens BeoPlayA8
søger efter netværket. En lyd
angiver, at BeoPlayA8 tilsluttes
netværket. Når BeoPlayA8 er
tilsluttet netværket, lyser lampen
konstant hvidt. Et orange lys
betyder, at BeoPlayA8 er sluttet
til netværket, men at signalet er
svagt. Hvis indikatorlampen blinker
orange, er der ikke forbindelse til
netværket. Hvis lampen blinker
rødt, betyder det, at der er opstået
en fejl. Se Ofte stillede spørgsmål
på www.beoplay.com/a8/support
for at få yderligere oplysninger.
En opsætning, der har fungeret
godt, kan pludselig give problemer,
hvis omgivelserne har ændret sig.
Kontroller Ethernet-forbindelsen
eller routeren. Hvis problemet varer
ved, skal du kontakte forhandleren.
Højttalerindstillinger
For at BeoPlayA8 skal kunne bruge
sin egen lydjustering og sikre den
optimale lydoplevelse, skal du
huske at slukke for ”equalizer”-
funktionen på din iPod/iPhone/iPad.
Du kan lave dine egne indstillinger
på din iPod/iPhone/iPad, når den er
sat i docken på BeoPlayA8:
> Vælg ”Settings”
> Vælg ”Speakers”
> Vælg ”Tone Control”.
Valgmulighederne er: ”Flat”,
”Sound Enhance” og ”Bass Tilt”.
Hvis du vælger ”Flat”, sker der
ingen yderligere ltrering af
lydsignalet. Med ”Sound Enhance”
ltreres lyden, så både de høje og
lave frekvensområder øges. ”Bass
Tilt” øger kun lavfrekvensen. Når
der ikke er sat en iPod/iPhone/iPad
i docken på BeoPlayA8, nulstilles
lydjusteringen til ”Flat”.
16
Hvis du har anvendt AirPlay og
sætter BeoPlayA8 på standby,
er netværksknappen stadig
aktiveret, og BeoPlayA8 er klar
til AirPlay.
1*For at kunne anvende AirPlay
sammen med BeoPlayA8 skal der
anvendes en iPod, iPhone eller iPad
med iOS 4.2 eller en nyere version
eller en anden AirPlay-certiceret
streaming-enhed.

Tilslutninger
Det er muligt at slutte ere kilder
til BeoPlayA8 enten ved hjælp
af docken, tilslutningspanelet
eller trådløst via dit netværk.
Fjern bagbeklædningen for at
få adgang til tilslutningspanelet.
Træk ud i bagbeklædningen
forneden for at løsne den, og
løft den af. Mærkaten med
produktidentikationen sidder
bag på BeoPlayA8.
Vejledningen til opsætning
af BeoPlayA8 i netværket er
placeret bag bagbeklædningen,
eller du kan se hurtigvejledningen.
Prioritering af kilder:
1. AirPlay
2 iPod/iPhone/iPad dock
3. Kilder tilsluttet Line-in
4. Kilder tilsluttet USB.
Når du tænder en kilde med højere
prioritet, afbrydes en kilde med
lavere prioritet altid. En kilde med
højere prioritet skal altid slukkes,
før du kan tænde en kilde med
lavere prioritet.
Position-omskifter
For at få den optimale lydoplevelse
skal du indstille Position-omskifteren
til den korrekte position:
FREE (øverst)… Brug denne
indstilling, hvis BeoPlayA8 er
placeret på et bord eller en hylde
i god afstand til væggen.
WALL (midt)… Brug denne
indstilling, hvis BeoPlayA8 er
placeret tæt på en væg, f.eks.
på et vægbeslag.
CORNER (nederst)… Brug denne
indstilling, hvis BeoPlayA8 er
placeret i et hjørne.
LINE-IN (R/L)
Phonostik til tilslutning af en
ekstern lydkilde, f.eks. en mp3-
afspiller.
Ethernet
Du nder oplysninger om
kabeltilslutning i hurtigvejledningen.
Du kan også nde oplysninger om
ny software i FAQ-afsnittet på
www.beoplay.com/a8/support.
USB (mini)
Til tilslutning til en computer med
henblik på afspilning af gemt eller
streamet lyd på computeren. Hvis
du allerede kører Windows Media
Player eller iTunes på computeren,
når du tilslutter BeoPlayA8, skal
du afslutte programmerne og
genstarte afspilningen.
~ Strømforsyning
Brug kun den medfølgende
netledning.
(R) LINE-IN (L)
FREE
WALL
CORNER
POSITION
17
Af sikkerhedsmæssige årsager bør du fastgøre netledningen bag tappen,
inden du trækker den fra tilslutningspanelet.
BEMÆRK! Kontroller, at
kabelforbindelsen mellem
produktet og routeren ikke
kommer ud af bygningen for at
undgå kontakt med højspænding.

Afmonter fødderne
> Skru den bageste fod af.
> Anbring den bageste fod i det
lille hak på den forreste fod, og
brug den til at afmontere den
forreste fod fra BeoPlayA8.
Afmonter højttalerfronten
> Afmonter den forreste fod som
beskrevet ovenfor.
> Sæt en lille, tynd genstand (f.eks.
en papirclips, der er rettet ud)
ind i hullet under den forreste
fod, og skub højttalerfronten af.
Rengøring
Tør støv af overaderne med en
tør, blød klud. Anvend ikke
ydende rengøringsmidler eller
spray. Pletter og snavs kan fjernes
med en fugtig, blød klud og en
opløsning af vand og et mildt
rengøringsmiddel, f.eks.
opvaskemiddel.
Udskift fjernbetjeningens
batterier
Fjern skruerne med en lille
skruetrækker, og åbn låget.
Udskift de to batterier med alkaline-
batterier i størrelse AAAA. Sørg for
at vende batterierne rigtigt i henhol
d
til markeringerne i batterirummet.
Vedligeholdelse
18
Tekniske specikationer, funktioner
og brug heraf kan ændres uden
varsel.
En papirclips kan bruges til at
afmontere højttalerfronten.
Brug den bageste fod til at
afmontere den forreste fod.

>> Vedligeholdelse
Nulstilling til
fabriksindstillingerne
Hvis du vil slette alle dine personlige
indstillinger, kan du nulstille
BeoPlayA8 til fabriksindstillingerne.
Nulstil til fabriksindstillingerne...
> Tryk kortvarigt på
netværksknappen, og vent, indtil
knappen lyser konstant, hvidt,
orange eller blinker orange.
> Afmonter bagbeklædningen på
BeoPlayA8.
> Tryk derefter på de tre knapper,
og hold dem nede inden for tre
sekunder i den rækkefølge, der
er vist ovenfor.
> Slip alle tre knapper, når
netværksknappen lyser
konstant rødt.
> Efter ca. 15sekunder genstarter
BeoPlayA8 automatisk.
> Vent ca. 2minutter.
> Når netværksknappen blinker
orange, er BeoPlayA8 nulstillet.
Hvad nulstilles…
– Alle netværksproler slettes,
og du skal sætte BeoPlayA8 op
igen i et trådløst netværk.
– Netværksnavnet nulstilles til
”BeoPlayA8 XXXXXXXX*
(*svarer til serienummeret).
– Prolnavnet nulstilles til
– Den gemte lydstyrke slettes
(indstil via S.STORE på Beo4).
Vigtigt!
– Advarsel! Hvis du lytter til høj
musik i længere tid, kan det
medføre høreskader.
– Anbring ikke produktet i direkte
sollys eller direkte under kunstig
belysning, f.eks. en spot.
– Sørg for, at produktet sættes
op, placeres og tilsluttes i
overensstemmelse med
instruktionerne.
– Placer produktet på en solid
overade eller stand, hvor du
ønsker, det skal blive stående.
Brug kun stande og vægbeslag,
der er godkendt af Bang&
Olufsen.
– Udsæt ikke produktet for høj
luftfugtighed, regn eller varme.
– Produktet er udelukkende
beregnet til indendørsanvendelse
under tørre forhold inden for et
temperaturområde på 10-40°C.
– Hvis produktet har været udsat
for temperaturer under 5°C, skal
det, før det tilsluttes lysnettet og
tændes, stå ved stuetemperatur,
indtil dets temperatur svarer til
omgivelsernes.
– Sørg for, at der er plads nok
omkring produktet til at sikre
tilstrækkelig ventilation.
– Forsøg aldrig at åbne produktet.
Produktet må kun åbnes af
uddannede serviceteknikere.
– Den medfølgende netledning
og stikket på den er specielt
designet til dette produkt.
Stikket må ikke ændres, og hvis
netledningen bliver beskadiget,
skal en ny købes hos din Bang&
Olufsen forhandler.
1
2
3
19
Nulstil BeoPlayA8 ved at trykke på knap 1 med den ene hånd og knap 2
og 3 med den anden hånd.

För bordsplacering monterar du
de bakre benen på din BeoPlayA8
och ser till att de främre benen
sitter på plats. Om du tänker
montera enheten på ett vägg-
fäste tar du bort alla fötter,
enligt anvisningarna i avsnittet
”Underhåll”. Montera locket
på dockplatsen om du inte vill
använda BeoPlayA8 med en
dockad iPod
®
, iPhone
®
eller iPad
®
.
Placera BeoPlayA8 på en plan,
stabil yta och anslut nätsladden.
Din iPod, iPhone eller iPad laddas
medan den är dockad.
Förutom att lyssna på ljudinnehåll
som du sparat på din iPod, iPhone
eller iPad kan du använda din
BeoPlayA8 till att:
– Spela upp ljud direkt från din
app eller iTunes*1 via AirPlay®.
– Ansluta och lyssna på en extern
ljudkälla, till exempel en MP3-
spelare eller musiktelefon, via
line-in-uttaget.
– Spela upp ljud som nns lagrad
på eller som streamas från din
dator via USB.
Svenska
Montera och ta bort dockan
Om du inte vill använda dockan
måste du lyfta bort den försiktigt.
Sätt i det medföljande locket så att
hålet döljs. För att få bort locket
måste du sticka in ett smalt verktyg
med platt ände, t.ex. en skruvmejsel,
i hålet och lossa locket. Undvik
repor genom att linda en trasa runt
verktyget innan du sticker in det.
Ta inte i för hårt.
Justera dockningen
Du måste justera den del av
dockningsstationen som din iPad,
iPhone eller iPad vilar mot genom
att vrida den runda delen (åt vänster
eller höger). Se till att fronten på din
iPod, iPhone eller iPad hamnar i linje
med frontstycket på BeoPlayA8.
Docka och docka ur
För att docka och docka ur din
iPod, iPhone eller iPad på ett säkert
sätt måste du använda en parallell,
uppåt- eller nedåtriktad rörelse i linje
med den del av dockningsstationen
som din enhet vilar mot.
+
-
+
-
+
-
20
Justera den del av dockningsstationen
som din iPod, iPhone eller iPad
vilar mot.
Ta inte i för hårt och luta aldrig din
iPod, iPhone eller iPad när du
dockar eller dockar ur.
1*iTunes-version10.1 (Mac/
Windows) eller senare krävs.
Other manuals for A8
2
Table of contents
Languages:
Other BeoPlay Stereo System manuals