Bestar PA-89 User manual

ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
D’ASSEMBLAGE
INSTRUCCIONES DE
ENSAMBLAJE
http://bestar.ca
http://bestar.com
Video assembly guides
Guides d’assemblage en vidéo
Instrucciones de ensamblaje de vídeo
www.bestar.com/video-assembly-guides
MODEL • MODÈLE • MODELO
COLOR • COULEUR • COLOR
WO
PA-89
SERVICE •SERVICIO
1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)

Should you need more information concerning the warranty, do not call to the place of purchase. Please call our customer
service department for immediate assistance using the toll free number below. Please have your assembly instruction
manual on hand when you call.
BESTAR products are warranted to the original purchaser against defects in material or workmanship in the furniture.
Defects as mentioned in this warranty refer to any imperfections which may impair the use of the product. Our warranty
is expressly limited to the replacement of furniture parts and components for the time specified in the product description
and following the date of purchase. BESTAR will replace any part that is defective. This warranty applies under conditions
of normal use. Our furniture products are not intended for outdoor use, except those in the Outdoor Collection. The
warranty does not cover labor or assembly costs or defects caused by improper assembly or disassembly, after-purchase
product modifications, intentional damage, accidents, or exposure to the elements. Bestar reserves the right to request
a proof of purchase to document a warranty claim. In no event shall BESTAR be liable for incidental or consequent
damages resulting from the misuse of the product. This warranty is not transferable and is valid only in Canada
and the United States excluding Alaska, Hawaii and Puerto Rico.
Si vous souhaitez de plus amples informations concernant votre garantie, ne vous adressez pas au magasin où vous avez
eectué votre achat. Pour obtenir une aide immédiate, veuillez appeler notre service client au numéro sans frais ci-dessus.
Veuillez avoir en main le manuel d’instructions lors de votre appel.
La garantie des produits BESTAR est valide pour l’acheteur initial en cas de défaut de matériaux ou de fabrication. Les
défauts couverts par cette garantie incluent toutes les imperfections qui peuvent nuire à l’utilisation normale du produit.
Notre garantie est expressément limitée au remplacement des composants et des éléments de meubles pour une durée
spécifiée sur la fiche produit et suivant la date de l’achat. BESTAR s’engage à remplacer tout élément défectueux. Cette
garantie s’inscrit dans le cadre d’une utilisation du produit dans des conditions normales. Nos meubles ne sont pas destinés
à être utilisés à l’extérieur, sauf ceux de la collection Outdoor. La garantie ne couvre pas les coûts de main-d’œuvre ou
d’assemblage ni les défauts causés par un assemblage ou un démontage non conforme, par des modifications apportées
au produit, par des dommages intentionnels, par un accident ou par l’exposition des meubles aux intempéries. Bestar se
réserve le droit d’exiger une preuve d’achat afin de documenter la réclamation. La société BESTAR ne pourra être tenue,
en aucun cas, responsable de dommages indirects ou consécutifs suite à une mauvaise utilisation du produit. Cette
garantie ne peut être transférée et est valide au Canada et aux États-Unis sauf à Hawaï, à Puerto Rico et en Alaska.
Si necesita más información sobre la garantía, no vaya al lugar donde realizó la compra. Llame a nuestro departamento
de atención al cliente para recibir ayuda inmediata utilizando nuestro servicio de llamada gratuita. Cuando llame, tenga
a mano su manual de instrucciones de montaje.
Los productos BESTAR están garantizados por el comprador original contra defectos en el material o en la confección del
mueble. Los defectos, tal como se describen en esta garantía incluyen toda imperfección que pueda impedir el uso normal
del producto. Nuestra garantía se limita expresamente al reemplazo de las partes y componentes del mueble defectuosos
por diez años a partir de la fecha de compra. BESTAR remplazará cualquier pieza defectuosa. Esta garantía se aplica
según las condiciones de uso normal. Nuestros productos no están diseñados para ser utilizados al aire libre. La garantía
no cubre defectos causados por ensamblaje o desensamblaje incorrectos, defectos ocurridos luego de la compra por
la modificación del mueble, daños intencionales, accidentes, exposición a los agentes naturales ni costos derivados de
la fabricación o ensamblaje. Bestar se reserva el derecho de solicitar una factura de compra para poder extender un
reclamo de garantía. Bajo ninguna circunstancia BESTAR será responsable de los daños accidentales o consecuentes
que pudieran resultar del uso incorrecto del producto. Esta garantía es intransferible y se aplica solamente a Canadá
y los Estados Unidos.
Warranty Information
Informations relatives à la garantie
Información sobre la garantía
www.bestar.com/warranty

www.bestar.com/support
Send us an email
Envoyez-nous un courriel
Envíenos un correo electrónico
www.bestar.ca/contact-us
Need help?
Besoin d’aide?
¿Necesita ayuda?
www.bestar.com/faq
Customer Service
Service client
Atención al cliente
If there are parts missing from your order or if your product was damaged during shipping,
PLEASE CONTACT US DIRECTLY.
S’il vous manque des pièces ou si votre meuble a été endommagé pendant le transport,
VEUILLEZ NOUS CONTACTER DIRECTEMENT.
En caso de piezas faltantes o si su producto fue dañado durante el envío,
POR FAVOR CONTÁCTENOS DIRECTAMENTE.
Need help? • Questions? • ¿Cuestión?
If you have any questions or concerns,
please visit our website:
Si vous avez des questions ou des préoccupations,
veuillez visiter notre site web à l’adresse :
Si tiene dudas o inquietudes, visite nuestro sitio web:
or call our toll-free number:
ou appeler sans frais au :
o llame sin costo a:
1-888 823-7827
www.bestar.com/support
Make a phone appointment
Prenez un rendez-vous téléphonique
Agendar una cita telefónica
www.bestar.com/online-appointment

Activate your Warranty
Activation de votre garantie
Active su garantía
Activate your warranty now:
Activez votre garantie dès maintenant :
Active su garantía:
Information required to make a warranty claim
Éléments nécessaires pour présenter une réclamation
Información necesaria para hacer válida la garantía
A copy of your receipt.
Copie de votre reçu.
Una copia de su recibo de compra.
Pictures of the damaged parts.
Photos des pièces endommagées.
Fotos de las partes dañadas.
You must know the name of the product, the item number and the name
of the store where the item was purchased.
Repérez votre produit sur Bestar.com. Vous devez connaître le nom du produit,
le numéro d'article et le nom du magasin où vous l'avez acheté.
Debe conocer el nombre y el número del producto y, el comercio donde realizó la compra.
Please collect this information BEFORE contacting our customer service.
Veuillez recueillir tous ces renseignements AVANT de communiquer avec le service client.
Por favor, tenga toda esta información a la mano ANTES de contactar al departamento
de servicio al cliente.
www.bestar.com/activate-my-warranty
www.bestar.com/activate-my-warranty

Maintenance Tips
Conseils d’entretien
Consejos de mantenimiento
Never leave damp clothes, liquids or damp cloths on the furniture.
If a liquid has spilled on the furniture, clean the liquid up immediately.
Ne laissez jamais de liquide ni de vêtements ou de linge humides sur le meuble.
Si un liquide est renversé sur le meuble, épongez-le immédiatement.
Nunca deje líquidos o un trapos húmedos sobre su mueble.
Si se derrama un líquido sobre la superficie del mueble, límpielo inmediatamente.
Clean the furniture with a damp cloth, then wipe dry.
To avoid damaging the finish, do not use cleaning products on the furniture.
Nettoyez votre meuble avec un linge légèrement humide, puis essuyez-le ensuite.
N’utilisez pas de produits de nettoyage, car cela risque d’endommager le fini.
Nunca utilice limpiadores químicos, ya que estos dañarán el acabado.
Use solo un paño húmedo.
Do not put devices with plastic or rubber pads directly on your furniture.
Instead, attach cloth or felt pads to your device.
Évitez de déposer des appareils munis de patins en caoutchouc ou en plastique directement
sur le meuble. Utilisez des protecteurs en tissu ou en feutre sous les appareils.
Evite apoyar aparatos con bases de plástico o de goma directamente sobre su mueble.
Utilize un protector de tela o de fieltro.
To avoid dulling the finish, do not place furniture in direct sunlight.
Afin de préserver la belle apparence de votre meuble,
évitez de l’exposer à la lumière directe du soleil.
Para prevenir empañamiento, no exponga el mueble directamente a la luz solar solar.
www.bestar.com/maintenance

At Bestar, we take pride in manufacturing stylish and functional furniture for your
home and workspace. We go beyond manufacturing furniture: we oer solutions to
optimize and customize your home and workspace. That’s why customer satisfaction
is our number one priority!
Chez Bestar, nous sommes fiers de fabriquer des meubles modernes et fonctionnels pour rehausser
votre espace de vie ou votre lieu de travail. Plus encore, nous nous engageons à vous orir des
solutions pour optimiser et personnaliser votre résidence et votre espace de travail. Voilà pourquoi
votre entière satisfaction nous tient à cœur !
En Bestar nos enorgullecemos de crear muebles funcionales y modernos para su hogar y oficina.
Vamos más allá de la fabricación de muebles: ofrecemos soluciones para optimizar y personalizar
su hogar u oficina. Por eso su satisfacción es nuestra prioridad número uno.
Satisfaction Survey
Sondage de satisfaction
Encuesta de satisfacción
Stay in touch with us
Restez en contact avec nous
Manténgase en contacto con nosotros
www.bestar.com/blog
www.facebook.com/Bestar1948/ www.instagram.com/bestarfurniture/ www.youtube.com/user/bestar1948/ www.pinterest.ca/bestarcanada/
www.bestar.com/about-bestar

For future installation
Pour installation futur
Para instalaciones futuro
Code • Código Qty • Qté • Cant.
PA-89-A 1
Left leg • Patte gauche • Pata izquierda
PA-89-B 1
Right leg • Patte droite • Pata derecha
PA-2001-C 2
Foot • Pied • Pie
PA-2001-D 4
Leg leveler • Patte ajustable • Pata ajustable
PA-89-E 2
Arm support
Bras de support • Brazo de soporte
PA-89-H 1
Cross-bar
Barre transversale • Barra transversal
PA-89-I 1
Drive shaft
Arbre de transmission
•
El eje de accionamiento
PA-2001-K 8
PA-2001-L 4
PA-2001-O 1
PA-2001-P 1
PA-89-T 1
PA-89-V 8
PA-89-W 4
PA-1000-F 1
PA-89-G 1
Support • Support • Apoyo
PA-89-Q 1
Power supplie
Barre d’alimentation • barra de poder
PA-89-R 1
Control • Contrôle • Control
Code • Código Qty • Qté • Cant. Code • Código Qty • Qté • Cant. Code • Código Qty • Qté • Cant.
(12 mm)
(50 mm)
(5 mm)
(14 mm)
(4 mm)
Parts & Hardwares • Pièces et quincailleries • Piezas Y Quincallas
PA-89 7SERVICE/SERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
Hardwares • Quincailleries • Quincallas
Two people are required to
assemble and move this model.
Deux personnes sont requises pour
assembler et déplacer ce modèle.
Se necesitan dos personas para
ensamblar y desplazar este mueble.
Important • Importante
To reset the motor:
1- Press and hold the two arrows simultaneously
until you hear a “BEEP” sound. (PA-89-R)
2- Bring down the table to the lowest level,
you should hear a “BEEP” sound.
3- Your table is ready for use.
Pour réinitialiser le moteur:
1- Appuyez et maintenez les 2 flèches en même temps
jusqu’à entendre un “BIP” sonore. (PA-89-R)
2- Descendez la table à son plus bas niveau, vous
devriez entendre un “BIP” sonore.
3- Votre table est prête à être utilisé.
Para restablecer el motor:
1- Pulse y mantenga las dos flechas al mismo tiempo
hasta que escuche un sonido “BIP”. (PA-89-R)
2- Descender la mesa al nivel más bajo, usted debe
escuchar un sonido “BIP”.
3- Su mesa está lista para su uso.
PA-2001-C
PA-2001-C
PA-89-G
PA-89-T
PA-89-E
PA-89-E
PA-89-H
PA-89-I
PA-2001-D
PA-89-B
PA-89-A

9/16 in/po (14 mm)
PA-89-A
x 1
PA-89-B
x 1
PA-89-G
x 1
PA-2001-C
x 2
PA-2001-D
x 4
PA-2001-K
x 8
PA-2001-O
x 1
Code • Código
Qty • Qté • Cant.
LEG ASSEMBLED TO TOP SUPPORT
ASSEMBLAGE DES PATTES AU SUPPORT
CÓMO ARMAR LAS PATAS DE APOYO
Hardware installation & assembly • Installation des quincailleries et assemblage • Instalación de las quincaillas y ensamblaje
Lifting legs • Pattes élévatrices • Patas de elevación
1
PA-89 8SERVICE/SERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
PA-2001-C
PA-89-B
PA-89-A
PA-2001-D
PA-2001-K
PA-89-T
x 1
PA-89-H
x 1
PA-2001-P
Unscrew
Dévisser
Destornillar
PA-2001-J
PA-89-G
PA-89-T
PA-89-H

2 in/po (50 mm)
1/2 in/po (12 mm)
PA-89-E
x 2
PA-89-V
x 8
PA-2001-L
x 4
PA-2001-P
x 1
Code • Código
Qty • Qté • Cant.
Hardware installation & assembly • Installation des quincailleries et assemblage • Instalación de las quincaillas y ensamblaje
Lifting legs • Pattes élévatrices • Patas de elevación
2
PA-89 9SERVICE/SERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
PA-89-W
x 4
PA-89-V
PA-2001-L
PA-89-E
PA-89-B
PA-89-A
PA-89-W
PA-89-W
PA-2001-P

ADJUSTING THE STRUCTURE
AJUSTEMENT DE LA STRUCTURE
AJUSTE DE LA ESTRUCTURA
Hardware installation & assembly • Installation des quincailleries et assemblage • Instalación de las quincaillas y ensamblaje
Lifting legs • Pattes élévatrices • Patas de elevación
3
PA-89 10SERVICE/SERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
For the 48” • Pour le 48” • A los 48”
45 7/16 in/po (1154 mm)
For the 60” and 72”
Pour le 60” et 72” • A los 60” y 72”
57 1/2 in/po (1460 mm)
PA-89-I
x 1
Code • Código
Qty • Qté • Cant.
PA-89-I
1
2
3

Assembly • Assemblage • Ensamblaje
Lifting legs • Pattes élévatrices • Patas de elevación
4
PA-89 11SERVICE/SERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
PA-2001-J
Screw
Vissez
Tornillo

PA-89-R
PA-1000-F
PA-89-R
x 1
PA-89-Q
x 1
PA-1000-F
x 1
Code • Código
Qty • Qté • Cant.
PA-89 12SERVICE/SERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
060922 V9
PA-89-Q
PLEASE CONTINUE WITH THE WOODEN
TABLETOP SHEET FOR THE NEXT STEP.
POURSUIVEZ AVEC LE FEUILLET DE LA TABLE
EN BOIS POUR LA SUITE.
POR FAVOR, SIGA CON LA HOJA DEL TABLERO
DE MADERA PARA EL SIGUIENTE PASO.
Connection diagram
Schéma de branchement
Diagrama de conexión
Table of contents