Beta 9549ABW User manual

9549ABW
MANUALE D’USO
IT
OPERATION MANUAL
EN
NOTICE D’UTILISATION
FR
MANUAL DE USO
ES
BETA UTENSILI S.p.A.
Via Alessandro Volta, 18 - 20845 Sovico (MB) ITALY
Tel. +39 039.2077.1 - Fax +39 039.2010742
www.beta-tools.com
LÉGENDE
1- LED écouteur
2- Touche de fonction
3- LED indicateurs de niveau de charge du boîtier de charge
UTILISATION
Activation/désactivation et recharge des écouteurs
Les écouteurs s’activent lorsqu’ils sont retirés du boîtier de charge.
L’activation est signalée par la LED rouge/bleue de l’écouteur qui clignote
lentement.
Les écouteurs sont désactivés lorsqu’ils sont placés dans le boîtier de
charge. Une LED rouge xe s’allume pour indiquer le début de la charge de
la batterie des écouteurs.
Couplage des écouteurs
Les écouteurs se couplent automatiquement dès qu’ils sont prélevés du
boîtier de charge. Le couplage est signalé par le clignotement rapide de la
LED rouge/bleue et un message acoustique “connected”.
Couplage avec un dispositif Bluetooth
Pour coupler les écouteurs avec un dispositif (smartphone, tablette,
téléviseur ou ordinateur portable), s’assurer que le mode Bluetooth est
activé.
Sélectionner le nom des écouteurs, TG911, dans le menu Bluetooth du
Version Bluetooth
Classe de transmission rf
Portée de transmission (Hz)
Distance de transmission
Voltage
Sensibilité du micro
Fréquence (Hz)
Prols pris en charge
Durée de charge en veille
Durée de charge pendant l’utilisation
Durée de charge en mode appel
SNR
V5.0
Classe 2
2.402 GHz – 2.480 GHz
10 m
3.0V – 4.2V
42dB
20Hz – 20KHz
HFP, A2DP, AVRCP
120 h
4-5 h
4 h
>95dB
DONNÉES TECHNIQUES dispositif et le connecter aux écouteurs.
Lorsque les écouteurs sont connectés au dispositif, le message acoustique
“connected” est émis.
Note : après avoir extrait les écouteurs, le couplage avec un dispositif
Bluetooth doit se faire dans les 3 minutes qui suivent, autrement, les
écouteurs s’éteignent. Le cas échéant, les replacer dans le boîtier de
charge puis les extraire à nouveau.
Touche de fonction
- Appuyer sur le bouton de fonction de l’un des 2 écouteurs pendant 5
secondes pour les éteindre ;
- appuyer rapidement deux fois sur le bouton de fonction si le couplage
entre les écouteurs n’a pas eu lieu.
Lorsque les écouteurs sont connectés au dispositif Bluetooth :
• en mode lecture audio :
- appuyer sur la touche de fonction pour mettre en pause ou effectuer
la lecture ;
- appuyer rapidement deux fois sur la touche de fonction de l’écouteur
gauche pour lire la piste audio précédente ;
- appuyer rapidement deux fois sur la touche de fonction de l’écouteur
droit pour lire la piste audio suivante ;
- appuyer sur 3 pour activer SIRI.
• en mode appel :
- appuyer sur la touche fonction de l’un des deux écouteurs pour répondre
aux appels ou pour raccrocher ;
- appuyer sur la touche fonction de l’un des deux écouteurs pendant plus
de 2 secondes pour refuser l’appel entrant.
Recharger le boîtier de charge
Connecter le câble USB fourni avec le boîtier de charge à un adaptateur
standard avec potentiel/courant (max) de 5,0 V / 1,5 A et le brancher à la
prise de courant.
Note : L’utilisation d’un adaptateur ayant des caractéristiques différentes
risque d’endommager le produit.
L’avancement de la charge est indiqué par les LED bleues clignotantes
situées sur le boîtier de charge.
Une fois la charge complétée, toutes les LED seront allumées et de couleur
bleue.
Note : lorsque la charge est complète, éviter de laisser le boîtier de charge
branché à la prise de courant pendant de longues périodes.
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
ITALIA
MANUAL DE USO
AURICULARES BLUETOOTH
Guarde estas instrucciones de seguridad y entréguelas al personal
usuario.
DESTINO DE USO
- Los auriculares están destinados a los siguientes usos:
• Reproducción de sonido mediante sistema Bluetooth de smartphones,
tabletas, TVs e notebooks
• Reproducción de llamadas mediante dispositivos móviles
SEGURIDAD DURANTE EL USO
Para evitar daños al oído mantenga el volumen a un nivel moderado,
no escuche música a un volumen muy alto durante largos períodos
de tiempo.
No utilice los auriculares durante acciones que precisan de atención
y de la capacidad para escuchar sonidos externos, por ejemplo
mientras conduce un coche.
LEYENDA
1- Led auricular
2- Tecla función
3- Leds indicadores del nivel de carga estuche de carga
UTILIZACIÓN
Activación/apagado y recarga de los auriculares
Los auriculares se activan cuando se sacan del estuche de carga. El led
del auricular que parpadea lentamente rojo/azul indica la activación.
Los auriculares se desactivan cuando se guardan en el estuche de carga.
Se enciende un led rojo jo que indica el comienzo de la recarga de la
batería de los auriculares.
Acoplamiento de los auriculares
Los auriculares se acoplan automáticamente en cuanto se sacan del
estuche de carga. El led que parpadea rápidamente rojo/azul y el mensaje
acústico “connected” indican el acoplamiento.
Acoplamiento con dispositivo Bluetooth
Para acoplar los auriculares con un dispositivo (smartphone, tableta, TV o
notebook) asegúrese de que el mismo tenga el modo Bluetooth activo.
Seleccione del menú Bluetooth del dispositivo el nombre de los
auriculares, TG911, y conecte el dispositivo a los auriculares.
Cuando los auriculares están conectados al dispositivo se escuchará un
mensaje acústico “connected”.
Nota: después de sacar los auriculares tiene 3 minutos para acoplarlos
con un dispositivo Bluetooth; si esto no ocurre, lo auriculares se apagan.
En este caso hay que guardarlos en el estuche de carga y a continuación
volverlos a sacar.
Tecla función
- Pulse la tecla función de uno de los 2 auriculares durante 5 segundos
para apagarlos ambos.
- Pulse rápidamente 2 veces la tecla función de no producirse el
acoplamiento entre los auriculares.
Cuando los auriculares están conectados al dispositivo Bluetooth:
• en modo reproducción sonido:
- pulse la tecla función para poner en pausa o play la reproducción
- pulse 2 veces rápidamente la tecla función del auricular izquierdo para
reproducir la pista de audio anterior
- pulse 2 veces rápidamente la tecla función del auricular derecho para
reproducir la pista audio siguiente
- pulse 3 para activar SIRI
• en modo llamada:
- pulse la tecla función de uno de los dos auriculares para contestar/
terminar las llamadas
- pulse la tecla función de uno de los dos auriculares durante más de
2 segundos para rechazar la llamada entrante
Recarga del estuche de carga
Conecte el cable USB que se suministra en dotación con el estuche
de carga a un adaptador estándar con potencial/corriente (máx.) de
5.0V/1.5A, y conéctelo a la toma de red.
Nota: La utilización de un adaptador con características diferentes puede
dañar el producto.
El progreso de la recarga lo indican los leds azules situados en el estuche
de carga que parpadean.
Al nalizar la recarga, todos los leds estarán encendidos y se pondrán
de color azul.
Nota: cuando la recarga está completa no deje el estuche de carga
conectado durante largos períodos de tiempo a la toma de corriente.
Versión Bluetooth
Clase de transmisión rf
Rango de transmisión (Hz)
Distancia de transmisión
Voltaje
Sensibilidad micrófono
Frecuencia (Hz)
Perles soportados
Duración de la carga en stand-by
Duración de la carga durante el uso
Duración de la carga en modo llamada
SNR
V5.0
Class 2
2.402 GHz – 2.480 GHz
10 m
3.0V – 4.2V
42dB
20Hz – 20KHz
HFP, A2DP, AVRCP
120 h
4-5 h
4 h
>95dB
DATOS TÉCNICOS

Versione Bluetooth
Classe di trasmissione rf
Range di trasmissione (Hz)
Distanza di trasmissione
Voltage
Sensibilità microfono
Frequenza (Hz)
Proli supportati
Durata carica in stand-by
Durata carica in uso
Durata carica in modalità chiamata
SNR
V5.0
Class 2
2.402 GHz – 2.480 GHz
10 m
3.0V – 4.2V
42dB
20Hz – 20KHz
HFP, A2DP, AVRCP
120 h
4-5 h
4 h
>95dB
DATI TECNICI
Conservare accuratamente le istruzioni di sicurezza e consegnarle al
personale utilizzatore.
DESTINAZIONE D’USO
- Gli auricolari sono è destinati ai seguenti usi:
• Riproduzione audio tramite sistema Bluetooth di smartphone, tablet,
TV e notebook
• Riproduzione chiamate tramite dispositivi mobile
SICUREZZA DURANTE L’UTILIZZO
Per evitare danni all’udito tenere il volume a livello moderato, non
ascoltare musica ad alto volume per lunghi periodi.
Non utilizzare gli auricolari durante azioni che richiedono attenzione
e la capacità di sentire suoni esterni, ad esempio durante la guida
di un’automobile.
LEGENDA
1- Led auricolare
2- Tasto funzione
3- Led indicatori livello carica charging case
UTILIZZO
Attivazione/spegnimento e ricarica degli auricolari
Gli auricolari si attivano quando estratti dalla charging case. L’attivazione è
segnalata dal led dell’auricolare che lampeggia lentamente rosso/blu.
Gli auricolari si disattivano, quando riposti nella charging case. Si accende
un led rosso sso ad indicare l’inizio della ricarica della batteria degli
auricolari.
Accoppiamento degli auricolari
Gli auricolari si accoppiano automaticamente appena estratti dalla
charging case. L’accoppiamento è segnalato dal led lampeggiante veloce
rosso/blu e da un messaggio acustico “connected”.
Accoppiamento con dispositivo Bluetooth
Per accoppiare gli auricolari con un dispositivo (smartphone, tablet, TV o
notebook) assicurarsi che questo abbia la modalità Bluetooth attiva.
Selezionare dal menù Bluetooth del dispositivo il nome degli auricolari,
TG911, e connettere il dispositivo agli auricolari.
Quando gli auricolari sono connessi al dispositivo si udirà un messaggio
acustico “connected”.
Nota: dopo aver estratto gli auricolari si hanno a disposizione 3 minuti per
accoppiarli con un dispositivo Bluetooth, se ciò non avviene gli auricolari si
spengono. In questa caso bisogna riporli nella charging case e poi estrarli
nuovamente.
Tasto funzione
- Premere il tasto funzione di uno dei 2 auricolari per 5 secondi per
spegnerli entrambi.
- Premere velocemente 2 volte il tasto funzione in caso di mancato
accoppiamento tra gli auricolari
Quando gli auricolari sono connessi al dispositivo Bluetooth:
• in modalità riproduzione audio:
- premere il tasto funzione per mettere in pausa o play la riproduzione
- premere 2 volte velocemente il tasto funzione dell’auricolare sinistro per
riprodurre la traccia audio precedente
- premere 2 volte velocemente il tasto funzione dell’auricolare destro
per riprodurre la traccia audio successiva
- premere 3 per attivare SIRI
• in modalità chiamata:
- premere il tasto funzione di uno dei due auricolari per rispondere/
terminare le telefonate
- premere il tasto funzione di uno dei due auricolari per più di 2 secondi
per riutare la chiamata in arrivo
Ricarica della charging case
Collegare il cavo USB in dotazione alla charging case a un adattatore
standard con potenziale/corrente (max) di 5.0V/1.5A, e collegarlo presa
di rete.
Nota: L’utilizzo di un adattatore con caratteristiche differenti può
danneggiare il prodotto.
Lo stato di avanzamento della ricarica è indicato dai led blu lampeggianti
posti sulla charging case.
A ricarica completa tutti i led saranno accesi e di colore blu.
Nota: a ricarica completa evitare di lasciare la charging case collegata per
lunghi periodi alla presa di corrente.
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
ITALIA
MANUALE D’USO
AURICOLARI BLUETOOTH
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
ITALY
OPERATION MANUAL
BLUETOOTH EARBUDS
Store the safety instructions with care and hand them over to the users.
PURPOSE OF USE
- The earbuds can be used for the following purposes:
• playing audio via Bluetooth of smartphones, tablets, TVs and notebooks;
• playing calls via mobile devices.
SAFETY DURING USE
To avoid hearing damage, use your earbuds at a moderate volume
level; do not listen to music loudly for extended periods of time.
Do not use the earbuds while engaging in any activity requiring your
attention and the ability to hear surrounding sounds – for example,
while driving.
KEY
1- Earbud LED
2- Function button
3- Charging case LED battery level indicators
USE
Powering on/off and charging the earbuds
To power on, remove the earbuds from the charging case. The earbud
LED will slowly blink red and blue when powered on.
To power off, place the earbuds in the charging case. A red LED will glow
solid when the earbuds battery starts charging.
Pairing the earbuds
The earbuds are automatically paired when removed from the charging
case. The earbud LED will ash red and blue and the voice prompt
Bluetooth version
RF transmission
Transmission range (Hz)
Transmission distance
Voltage
MIC sensitivity
Frequency (Hz)
Supported proles
Standby time
Audio playback time
Talk time
SNR
V5.0
Class 2
2.402 GHz – 2.480 GHz
10 m
3.0V – 4.2V
42dB
20Hz – 20KHz
HFP, A2DP, AVRCP
120 h
4-5 h
4 h
>95dB
TECHNICAL DATA
“connected” will be heard when paired.
Pairing the earbuds with a Bluetooth device
When pairing the earbuds with a device (smartphone, tablet, TV or
notebook), make sure that the Bluetooth function is enabled on your
device.
From the Bluetooth menu of your device, select the earbuds’ name,
TG911, and connect the device to the earbuds.
The voice prompt “connected” will be heard when paired.
Note: If the earbuds are not paired to a Bluetooth device within 3 minutes
after being removed from the charging case, they will automatically power
off. In case the earbuds power off, place them in the charging case; then
remove them.
Function button
- Press the function button of either earbud for 5 seconds, to power both
earbuds off.
- If the earbuds are not pairing together, quickly double-press the function
button.
When the earbuds are connected to the Bluetooth device:
• in audio playback mode:
- press the function button to pause or play audio
- on the left earbud, quickly double-press the function button to play the
previous audio track
- on the right earbud, quickly double-press the function button to play the
next audio track
- press 3 to enable Siri
• in call mode:
- on either earbud, press the function button to answer/end a phone call
- on either earbud, press the function button longer than 2 seconds to
decline an incoming call
Charging the case
Connect the USB cable supplied with the charging case to a standard
adapter with a (max.) potential/current of 5.0V/1.5A and to a mains socket.
Note: Using an adapter with different characteristics may damage the
product.
The charging status is shown by the blue blinking LEDs on the charging
case.
If all the LEDs glow solid blue, the battery is fully charged.
Note: when fully charged, do not leave the case connected to the mains
socket for long periods.
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
ITALIE
NOTICE D’UTILISATION
ÉCOUTEURS BLUETOOTH
Conserver soigneusement les instructions de sécurité et les remettre
au personnel dédié.
DOMAINE D’EMPLOI
- Les écouteurs sont destinés aux emplois suivants :
• Reproduction audio avec le système Bluetooth de smartphones,
tablettes, téléviseurs ou ordinateurs portables
• Reproduction des appels par le biais de dispositifs mobiles
SÉCURITÉ PENDANT L’UTILISATION
Pour éviter des dommages à l’ouïe, régler le volume à un niveau
modéré, ne pas écouter la musique à un volume sonore élevé
pendant de longues périodes.
Ne pas utiliser les écouteurs lors d’actions qui nécessitent une
attention et la capacité d’entendre des sons environnants, par
exemple en conduisant une voiture.
Versione Bluetooth
Classe di trasmissione rf
Range di trasmissione (Hz)
Distanza di trasmissione
Voltage
Sensibilità microfono
Frequenza (Hz)
Proli supportati
Durata carica in stand-by
Durata carica in uso
Durata carica in modalità chiamata
SNR
V5.0
Class 2
2.402 GHz – 2.480 GHz
10 m
3.0V – 4.2V
42dB
20Hz – 20KHz
HFP, A2DP, AVRCP
120 h
4-5 h
4 h
>95dB
DATI TECNICI
Conservare accuratamente le istruzioni di sicurezza e consegnarle al
personale utilizzatore.
DESTINAZIONE D’USO
- Gli auricolari sono è destinati ai seguenti usi:
• Riproduzione audio tramite sistema Bluetooth di smartphone, tablet,
TV e notebook
• Riproduzione chiamate tramite dispositivi mobile
SICUREZZA DURANTE L’UTILIZZO
Per evitare danni all’udito tenere il volume a livello moderato, non
ascoltare musica ad alto volume per lunghi periodi.
Non utilizzare gli auricolari durante azioni che richiedono attenzione
e la capacità di sentire suoni esterni, ad esempio durante la guida
di un’automobile.
LEGENDA
1- Led auricolare
2- Tasto funzione
3- Led indicatori livello carica charging case
UTILIZZO
Attivazione/spegnimento e ricarica degli auricolari
Gli auricolari si attivano quando estratti dalla charging case. L’attivazione è
segnalata dal led dell’auricolare che lampeggia lentamente rosso/blu.
Gli auricolari si disattivano, quando riposti nella charging case. Si accende
un led rosso sso ad indicare l’inizio della ricarica della batteria degli
auricolari.
Accoppiamento degli auricolari
Gli auricolari si accoppiano automaticamente appena estratti dalla
charging case. L’accoppiamento è segnalato dal led lampeggiante veloce
rosso/blu e da un messaggio acustico “connected”.
Accoppiamento con dispositivo Bluetooth
Per accoppiare gli auricolari con un dispositivo (smartphone, tablet, TV o
notebook) assicurarsi che questo abbia la modalità Bluetooth attiva.
Selezionare dal menù Bluetooth del dispositivo il nome degli auricolari,
TG911, e connettere il dispositivo agli auricolari.
Quando gli auricolari sono connessi al dispositivo si udirà un messaggio
acustico “connected”.
Nota: dopo aver estratto gli auricolari si hanno a disposizione 3 minuti per
accoppiarli con un dispositivo Bluetooth, se ciò non avviene gli auricolari si
spengono. In questa caso bisogna riporli nella charging case e poi estrarli
nuovamente.
Tasto funzione
- Premere il tasto funzione di uno dei 2 auricolari per 5 secondi per
spegnerli entrambi.
- Premere velocemente 2 volte il tasto funzione in caso di mancato
accoppiamento tra gli auricolari
Quando gli auricolari sono connessi al dispositivo Bluetooth:
• in modalità riproduzione audio:
- premere il tasto funzione per mettere in pausa o play la riproduzione
- premere 2 volte velocemente il tasto funzione dell’auricolare sinistro per
riprodurre la traccia audio precedente
- premere 2 volte velocemente il tasto funzione dell’auricolare destro
per riprodurre la traccia audio successiva
- premere 3 per attivare SIRI
• in modalità chiamata:
- premere il tasto funzione di uno dei due auricolari per rispondere/
terminare le telefonate
- premere il tasto funzione di uno dei due auricolari per più di 2 secondi
per riutare la chiamata in arrivo
Ricarica della charging case
Collegare il cavo USB in dotazione alla charging case a un adattatore
standard con potenziale/corrente (max) di 5.0V/1.5A, e collegarlo presa
di rete.
Nota: L’utilizzo di un adattatore con caratteristiche differenti può
danneggiare il prodotto.
Lo stato di avanzamento della ricarica è indicato dai led blu lampeggianti
posti sulla charging case.
A ricarica completa tutti i led saranno accesi e di colore blu.
Nota: a ricarica completa evitare di lasciare la charging case collegata per
lunghi periodi alla presa di corrente.
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
ITALIA
MANUALE D’USO
AURICOLARI BLUETOOTH
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
ITALY
OPERATION MANUAL
BLUETOOTH EARBUDS
Store the safety instructions with care and hand them over to the users.
PURPOSE OF USE
- The earbuds can be used for the following purposes:
• playing audio via Bluetooth of smartphones, tablets, TVs and notebooks;
• playing calls via mobile devices.
SAFETY DURING USE
To avoid hearing damage, use your earbuds at a moderate volume
level; do not listen to music loudly for extended periods of time.
Do not use the earbuds while engaging in any activity requiring your
attention and the ability to hear surrounding sounds – for example,
while driving.
KEY
1- Earbud LED
2- Function button
3- Charging case LED battery level indicators
USE
Powering on/off and charging the earbuds
To power on, remove the earbuds from the charging case. The earbud
LED will slowly blink red and blue when powered on.
To power off, place the earbuds in the charging case. A red LED will glow
solid when the earbuds battery starts charging.
Pairing the earbuds
The earbuds are automatically paired when removed from the charging
case. The earbud LED will ash red and blue and the voice prompt
Bluetooth version
RF transmission
Transmission range (Hz)
Transmission distance
Voltage
MIC sensitivity
Frequency (Hz)
Supported proles
Standby time
Audio playback time
Talk time
SNR
V5.0
Class 2
2.402 GHz – 2.480 GHz
10 m
3.0V – 4.2V
42dB
20Hz – 20KHz
HFP, A2DP, AVRCP
120 h
4-5 h
4 h
>95dB
TECHNICAL DATA
“connected” will be heard when paired.
Pairing the earbuds with a Bluetooth device
When pairing the earbuds with a device (smartphone, tablet, TV or
notebook), make sure that the Bluetooth function is enabled on your
device.
From the Bluetooth menu of your device, select the earbuds’ name,
TG911, and connect the device to the earbuds.
The voice prompt “connected” will be heard when paired.
Note: If the earbuds are not paired to a Bluetooth device within 3 minutes
after being removed from the charging case, they will automatically power
off. In case the earbuds power off, place them in the charging case; then
remove them.
Function button
- Press the function button of either earbud for 5 seconds, to power both
earbuds off.
- If the earbuds are not pairing together, quickly double-press the function
button.
When the earbuds are connected to the Bluetooth device:
• in audio playback mode:
- press the function button to pause or play audio
- on the left earbud, quickly double-press the function button to play the
previous audio track
- on the right earbud, quickly double-press the function button to play the
next audio track
- press 3 to enable Siri
• in call mode:
- on either earbud, press the function button to answer/end a phone call
- on either earbud, press the function button longer than 2 seconds to
decline an incoming call
Charging the case
Connect the USB cable supplied with the charging case to a standard
adapter with a (max.) potential/current of 5.0V/1.5A and to a mains socket.
Note: Using an adapter with different characteristics may damage the
product.
The charging status is shown by the blue blinking LEDs on the charging
case.
If all the LEDs glow solid blue, the battery is fully charged.
Note: when fully charged, do not leave the case connected to the mains
socket for long periods.
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
ITALIE
NOTICE D’UTILISATION
ÉCOUTEURS BLUETOOTH
Conserver soigneusement les instructions de sécurité et les remettre
au personnel dédié.
DOMAINE D’EMPLOI
- Les écouteurs sont destinés aux emplois suivants :
• Reproduction audio avec le système Bluetooth de smartphones,
tablettes, téléviseurs ou ordinateurs portables
• Reproduction des appels par le biais de dispositifs mobiles
SÉCURITÉ PENDANT L’UTILISATION
Pour éviter des dommages à l’ouïe, régler le volume à un niveau
modéré, ne pas écouter la musique à un volume sonore élevé
pendant de longues périodes.
Ne pas utiliser les écouteurs lors d’actions qui nécessitent une
attention et la capacité d’entendre des sons environnants, par
exemple en conduisant une voiture.
Versione Bluetooth
Classe di trasmissione rf
Range di trasmissione (Hz)
Distanza di trasmissione
Voltage
Sensibilità microfono
Frequenza (Hz)
Proli supportati
Durata carica in stand-by
Durata carica in uso
Durata carica in modalità chiamata
SNR
V5.0
Class 2
2.402 GHz – 2.480 GHz
10 m
3.0V – 4.2V
42dB
20Hz – 20KHz
HFP, A2DP, AVRCP
120 h
4-5 h
4 h
>95dB
DATI TECNICI
Conservare accuratamente le istruzioni di sicurezza e consegnarle al
personale utilizzatore.
DESTINAZIONE D’USO
- Gli auricolari sono è destinati ai seguenti usi:
• Riproduzione audio tramite sistema Bluetooth di smartphone, tablet,
TV e notebook
• Riproduzione chiamate tramite dispositivi mobile
SICUREZZA DURANTE L’UTILIZZO
Per evitare danni all’udito tenere il volume a livello moderato, non
ascoltare musica ad alto volume per lunghi periodi.
Non utilizzare gli auricolari durante azioni che richiedono attenzione
e la capacità di sentire suoni esterni, ad esempio durante la guida
di un’automobile.
LEGENDA
1- Led auricolare
2- Tasto funzione
3- Led indicatori livello carica charging case
UTILIZZO
Attivazione/spegnimento e ricarica degli auricolari
Gli auricolari si attivano quando estratti dalla charging case. L’attivazione è
segnalata dal led dell’auricolare che lampeggia lentamente rosso/blu.
Gli auricolari si disattivano, quando riposti nella charging case. Si accende
un led rosso sso ad indicare l’inizio della ricarica della batteria degli
auricolari.
Accoppiamento degli auricolari
Gli auricolari si accoppiano automaticamente appena estratti dalla
charging case. L’accoppiamento è segnalato dal led lampeggiante veloce
rosso/blu e da un messaggio acustico “connected”.
Accoppiamento con dispositivo Bluetooth
Per accoppiare gli auricolari con un dispositivo (smartphone, tablet, TV o
notebook) assicurarsi che questo abbia la modalità Bluetooth attiva.
Selezionare dal menù Bluetooth del dispositivo il nome degli auricolari,
TG911, e connettere il dispositivo agli auricolari.
Quando gli auricolari sono connessi al dispositivo si udirà un messaggio
acustico “connected”.
Nota: dopo aver estratto gli auricolari si hanno a disposizione 3 minuti per
accoppiarli con un dispositivo Bluetooth, se ciò non avviene gli auricolari si
spengono. In questa caso bisogna riporli nella charging case e poi estrarli
nuovamente.
Tasto funzione
- Premere il tasto funzione di uno dei 2 auricolari per 5 secondi per
spegnerli entrambi.
- Premere velocemente 2 volte il tasto funzione in caso di mancato
accoppiamento tra gli auricolari
Quando gli auricolari sono connessi al dispositivo Bluetooth:
• in modalità riproduzione audio:
- premere il tasto funzione per mettere in pausa o play la riproduzione
- premere 2 volte velocemente il tasto funzione dell’auricolare sinistro per
riprodurre la traccia audio precedente
- premere 2 volte velocemente il tasto funzione dell’auricolare destro
per riprodurre la traccia audio successiva
- premere 3 per attivare SIRI
• in modalità chiamata:
- premere il tasto funzione di uno dei due auricolari per rispondere/
terminare le telefonate
- premere il tasto funzione di uno dei due auricolari per più di 2 secondi
per riutare la chiamata in arrivo
Ricarica della charging case
Collegare il cavo USB in dotazione alla charging case a un adattatore
standard con potenziale/corrente (max) di 5.0V/1.5A, e collegarlo presa
di rete.
Nota: L’utilizzo di un adattatore con caratteristiche differenti può
danneggiare il prodotto.
Lo stato di avanzamento della ricarica è indicato dai led blu lampeggianti
posti sulla charging case.
A ricarica completa tutti i led saranno accesi e di colore blu.
Nota: a ricarica completa evitare di lasciare la charging case collegata per
lunghi periodi alla presa di corrente.
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
ITALIA
MANUALE D’USO
AURICOLARI BLUETOOTH
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
ITALY
OPERATION MANUAL
BLUETOOTH EARBUDS
Store the safety instructions with care and hand them over to the users.
PURPOSE OF USE
- The earbuds can be used for the following purposes:
• playing audio via Bluetooth of smartphones, tablets, TVs and notebooks;
• playing calls via mobile devices.
SAFETY DURING USE
To avoid hearing damage, use your earbuds at a moderate volume
level; do not listen to music loudly for extended periods of time.
Do not use the earbuds while engaging in any activity requiring your
attention and the ability to hear surrounding sounds – for example,
while driving.
KEY
1- Earbud LED
2- Function button
3- Charging case LED battery level indicators
USE
Powering on/off and charging the earbuds
To power on, remove the earbuds from the charging case. The earbud
LED will slowly blink red and blue when powered on.
To power off, place the earbuds in the charging case. A red LED will glow
solid when the earbuds battery starts charging.
Pairing the earbuds
The earbuds are automatically paired when removed from the charging
case. The earbud LED will ash red and blue and the voice prompt
Bluetooth version
RF transmission
Transmission range (Hz)
Transmission distance
Voltage
MIC sensitivity
Frequency (Hz)
Supported proles
Standby time
Audio playback time
Talk time
SNR
V5.0
Class 2
2.402 GHz – 2.480 GHz
10 m
3.0V – 4.2V
42dB
20Hz – 20KHz
HFP, A2DP, AVRCP
120 h
4-5 h
4 h
>95dB
TECHNICAL DATA
“connected” will be heard when paired.
Pairing the earbuds with a Bluetooth device
When pairing the earbuds with a device (smartphone, tablet, TV or
notebook), make sure that the Bluetooth function is enabled on your
device.
From the Bluetooth menu of your device, select the earbuds’ name,
TG911, and connect the device to the earbuds.
The voice prompt “connected” will be heard when paired.
Note: If the earbuds are not paired to a Bluetooth device within 3 minutes
after being removed from the charging case, they will automatically power
off. In case the earbuds power off, place them in the charging case; then
remove them.
Function button
- Press the function button of either earbud for 5 seconds, to power both
earbuds off.
- If the earbuds are not pairing together, quickly double-press the function
button.
When the earbuds are connected to the Bluetooth device:
• in audio playback mode:
- press the function button to pause or play audio
- on the left earbud, quickly double-press the function button to play the
previous audio track
- on the right earbud, quickly double-press the function button to play the
next audio track
- press 3 to enable Siri
• in call mode:
- on either earbud, press the function button to answer/end a phone call
- on either earbud, press the function button longer than 2 seconds to
decline an incoming call
Charging the case
Connect the USB cable supplied with the charging case to a standard
adapter with a (max.) potential/current of 5.0V/1.5A and to a mains socket.
Note: Using an adapter with different characteristics may damage the
product.
The charging status is shown by the blue blinking LEDs on the charging
case.
If all the LEDs glow solid blue, the battery is fully charged.
Note: when fully charged, do not leave the case connected to the mains
socket for long periods.
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
ITALIE
NOTICE D’UTILISATION
ÉCOUTEURS BLUETOOTH
Conserver soigneusement les instructions de sécurité et les remettre
au personnel dédié.
DOMAINE D’EMPLOI
- Les écouteurs sont destinés aux emplois suivants :
• Reproduction audio avec le système Bluetooth de smartphones,
tablettes, téléviseurs ou ordinateurs portables
• Reproduction des appels par le biais de dispositifs mobiles
SÉCURITÉ PENDANT L’UTILISATION
Pour éviter des dommages à l’ouïe, régler le volume à un niveau
modéré, ne pas écouter la musique à un volume sonore élevé
pendant de longues périodes.
Ne pas utiliser les écouteurs lors d’actions qui nécessitent une
attention et la capacité d’entendre des sons environnants, par
exemple en conduisant une voiture.

Versione Bluetooth
Classe di trasmissione rf
Range di trasmissione (Hz)
Distanza di trasmissione
Voltage
Sensibilità microfono
Frequenza (Hz)
Proli supportati
Durata carica in stand-by
Durata carica in uso
Durata carica in modalità chiamata
SNR
V5.0
Class 2
2.402 GHz – 2.480 GHz
10 m
3.0V – 4.2V
42dB
20Hz – 20KHz
HFP, A2DP, AVRCP
120 h
4-5 h
4 h
>95dB
DATI TECNICI
Conservare accuratamente le istruzioni di sicurezza e consegnarle al
personale utilizzatore.
DESTINAZIONE D’USO
- Gli auricolari sono è destinati ai seguenti usi:
• Riproduzione audio tramite sistema Bluetooth di smartphone, tablet,
TV e notebook
• Riproduzione chiamate tramite dispositivi mobile
SICUREZZA DURANTE L’UTILIZZO
Per evitare danni all’udito tenere il volume a livello moderato, non
ascoltare musica ad alto volume per lunghi periodi.
Non utilizzare gli auricolari durante azioni che richiedono attenzione
e la capacità di sentire suoni esterni, ad esempio durante la guida
di un’automobile.
LEGENDA
1- Led auricolare
2- Tasto funzione
3- Led indicatori livello carica charging case
UTILIZZO
Attivazione/spegnimento e ricarica degli auricolari
Gli auricolari si attivano quando estratti dalla charging case. L’attivazione è
segnalata dal led dell’auricolare che lampeggia lentamente rosso/blu.
Gli auricolari si disattivano, quando riposti nella charging case. Si accende
un led rosso sso ad indicare l’inizio della ricarica della batteria degli
auricolari.
Accoppiamento degli auricolari
Gli auricolari si accoppiano automaticamente appena estratti dalla
charging case. L’accoppiamento è segnalato dal led lampeggiante veloce
rosso/blu e da un messaggio acustico “connected”.
Accoppiamento con dispositivo Bluetooth
Per accoppiare gli auricolari con un dispositivo (smartphone, tablet, TV o
notebook) assicurarsi che questo abbia la modalità Bluetooth attiva.
Selezionare dal menù Bluetooth del dispositivo il nome degli auricolari,
TG911, e connettere il dispositivo agli auricolari.
Quando gli auricolari sono connessi al dispositivo si udirà un messaggio
acustico “connected”.
Nota: dopo aver estratto gli auricolari si hanno a disposizione 3 minuti per
accoppiarli con un dispositivo Bluetooth, se ciò non avviene gli auricolari si
spengono. In questa caso bisogna riporli nella charging case e poi estrarli
nuovamente.
Tasto funzione
- Premere il tasto funzione di uno dei 2 auricolari per 5 secondi per
spegnerli entrambi.
- Premere velocemente 2 volte il tasto funzione in caso di mancato
accoppiamento tra gli auricolari
Quando gli auricolari sono connessi al dispositivo Bluetooth:
• in modalità riproduzione audio:
- premere il tasto funzione per mettere in pausa o play la riproduzione
- premere 2 volte velocemente il tasto funzione dell’auricolare sinistro per
riprodurre la traccia audio precedente
- premere 2 volte velocemente il tasto funzione dell’auricolare destro
per riprodurre la traccia audio successiva
- premere 3 per attivare SIRI
• in modalità chiamata:
- premere il tasto funzione di uno dei due auricolari per rispondere/
terminare le telefonate
- premere il tasto funzione di uno dei due auricolari per più di 2 secondi
per riutare la chiamata in arrivo
Ricarica della charging case
Collegare il cavo USB in dotazione alla charging case a un adattatore
standard con potenziale/corrente (max) di 5.0V/1.5A, e collegarlo presa
di rete.
Nota: L’utilizzo di un adattatore con caratteristiche differenti può
danneggiare il prodotto.
Lo stato di avanzamento della ricarica è indicato dai led blu lampeggianti
posti sulla charging case.
A ricarica completa tutti i led saranno accesi e di colore blu.
Nota: a ricarica completa evitare di lasciare la charging case collegata per
lunghi periodi alla presa di corrente.
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
ITALIA
MANUALE D’USO
AURICOLARI BLUETOOTH
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
ITALY
OPERATION MANUAL
BLUETOOTH EARBUDS
Store the safety instructions with care and hand them over to the users.
PURPOSE OF USE
- The earbuds can be used for the following purposes:
• playing audio via Bluetooth of smartphones, tablets, TVs and notebooks;
• playing calls via mobile devices.
SAFETY DURING USE
To avoid hearing damage, use your earbuds at a moderate volume
level; do not listen to music loudly for extended periods of time.
Do not use the earbuds while engaging in any activity requiring your
attention and the ability to hear surrounding sounds – for example,
while driving.
KEY
1- Earbud LED
2- Function button
3- Charging case LED battery level indicators
USE
Powering on/off and charging the earbuds
To power on, remove the earbuds from the charging case. The earbud
LED will slowly blink red and blue when powered on.
To power off, place the earbuds in the charging case. A red LED will glow
solid when the earbuds battery starts charging.
Pairing the earbuds
The earbuds are automatically paired when removed from the charging
case. The earbud LED will ash red and blue and the voice prompt
Bluetooth version
RF transmission
Transmission range (Hz)
Transmission distance
Voltage
MIC sensitivity
Frequency (Hz)
Supported proles
Standby time
Audio playback time
Talk time
SNR
V5.0
Class 2
2.402 GHz – 2.480 GHz
10 m
3.0V – 4.2V
42dB
20Hz – 20KHz
HFP, A2DP, AVRCP
120 h
4-5 h
4 h
>95dB
TECHNICAL DATA
“connected” will be heard when paired.
Pairing the earbuds with a Bluetooth device
When pairing the earbuds with a device (smartphone, tablet, TV or
notebook), make sure that the Bluetooth function is enabled on your
device.
From the Bluetooth menu of your device, select the earbuds’ name,
TG911, and connect the device to the earbuds.
The voice prompt “connected” will be heard when paired.
Note: If the earbuds are not paired to a Bluetooth device within 3 minutes
after being removed from the charging case, they will automatically power
off. In case the earbuds power off, place them in the charging case; then
remove them.
Function button
- Press the function button of either earbud for 5 seconds, to power both
earbuds off.
- If the earbuds are not pairing together, quickly double-press the function
button.
When the earbuds are connected to the Bluetooth device:
• in audio playback mode:
- press the function button to pause or play audio
- on the left earbud, quickly double-press the function button to play the
previous audio track
- on the right earbud, quickly double-press the function button to play the
next audio track
- press 3 to enable Siri
• in call mode:
- on either earbud, press the function button to answer/end a phone call
- on either earbud, press the function button longer than 2 seconds to
decline an incoming call
Charging the case
Connect the USB cable supplied with the charging case to a standard
adapter with a (max.) potential/current of 5.0V/1.5A and to a mains socket.
Note: Using an adapter with different characteristics may damage the
product.
The charging status is shown by the blue blinking LEDs on the charging
case.
If all the LEDs glow solid blue, the battery is fully charged.
Note: when fully charged, do not leave the case connected to the mains
socket for long periods.
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
ITALIE
NOTICE D’UTILISATION
ÉCOUTEURS BLUETOOTH
Conserver soigneusement les instructions de sécurité et les remettre
au personnel dédié.
DOMAINE D’EMPLOI
- Les écouteurs sont destinés aux emplois suivants :
• Reproduction audio avec le système Bluetooth de smartphones,
tablettes, téléviseurs ou ordinateurs portables
• Reproduction des appels par le biais de dispositifs mobiles
SÉCURITÉ PENDANT L’UTILISATION
Pour éviter des dommages à l’ouïe, régler le volume à un niveau
modéré, ne pas écouter la musique à un volume sonore élevé
pendant de longues périodes.
Ne pas utiliser les écouteurs lors d’actions qui nécessitent une
attention et la capacité d’entendre des sons environnants, par
exemple en conduisant une voiture.
Versione Bluetooth
Classe di trasmissione rf
Range di trasmissione (Hz)
Distanza di trasmissione
Voltage
Sensibilità microfono
Frequenza (Hz)
Proli supportati
Durata carica in stand-by
Durata carica in uso
Durata carica in modalità chiamata
SNR
V5.0
Class 2
2.402 GHz – 2.480 GHz
10 m
3.0V – 4.2V
42dB
20Hz – 20KHz
HFP, A2DP, AVRCP
120 h
4-5 h
4 h
>95dB
DATI TECNICI
Conservare accuratamente le istruzioni di sicurezza e consegnarle al
personale utilizzatore.
DESTINAZIONE D’USO
- Gli auricolari sono è destinati ai seguenti usi:
• Riproduzione audio tramite sistema Bluetooth di smartphone, tablet,
TV e notebook
• Riproduzione chiamate tramite dispositivi mobile
SICUREZZA DURANTE L’UTILIZZO
Per evitare danni all’udito tenere il volume a livello moderato, non
ascoltare musica ad alto volume per lunghi periodi.
Non utilizzare gli auricolari durante azioni che richiedono attenzione
e la capacità di sentire suoni esterni, ad esempio durante la guida
di un’automobile.
LEGENDA
1- Led auricolare
2- Tasto funzione
3- Led indicatori livello carica charging case
UTILIZZO
Attivazione/spegnimento e ricarica degli auricolari
Gli auricolari si attivano quando estratti dalla charging case. L’attivazione è
segnalata dal led dell’auricolare che lampeggia lentamente rosso/blu.
Gli auricolari si disattivano, quando riposti nella charging case. Si accende
un led rosso sso ad indicare l’inizio della ricarica della batteria degli
auricolari.
Accoppiamento degli auricolari
Gli auricolari si accoppiano automaticamente appena estratti dalla
charging case. L’accoppiamento è segnalato dal led lampeggiante veloce
rosso/blu e da un messaggio acustico “connected”.
Accoppiamento con dispositivo Bluetooth
Per accoppiare gli auricolari con un dispositivo (smartphone, tablet, TV o
notebook) assicurarsi che questo abbia la modalità Bluetooth attiva.
Selezionare dal menù Bluetooth del dispositivo il nome degli auricolari,
TG911, e connettere il dispositivo agli auricolari.
Quando gli auricolari sono connessi al dispositivo si udirà un messaggio
acustico “connected”.
Nota: dopo aver estratto gli auricolari si hanno a disposizione 3 minuti per
accoppiarli con un dispositivo Bluetooth, se ciò non avviene gli auricolari si
spengono. In questa caso bisogna riporli nella charging case e poi estrarli
nuovamente.
Tasto funzione
- Premere il tasto funzione di uno dei 2 auricolari per 5 secondi per
spegnerli entrambi.
- Premere velocemente 2 volte il tasto funzione in caso di mancato
accoppiamento tra gli auricolari
Quando gli auricolari sono connessi al dispositivo Bluetooth:
• in modalità riproduzione audio:
- premere il tasto funzione per mettere in pausa o play la riproduzione
- premere 2 volte velocemente il tasto funzione dell’auricolare sinistro per
riprodurre la traccia audio precedente
- premere 2 volte velocemente il tasto funzione dell’auricolare destro
per riprodurre la traccia audio successiva
- premere 3 per attivare SIRI
• in modalità chiamata:
- premere il tasto funzione di uno dei due auricolari per rispondere/
terminare le telefonate
- premere il tasto funzione di uno dei due auricolari per più di 2 secondi
per riutare la chiamata in arrivo
Ricarica della charging case
Collegare il cavo USB in dotazione alla charging case a un adattatore
standard con potenziale/corrente (max) di 5.0V/1.5A, e collegarlo presa
di rete.
Nota: L’utilizzo di un adattatore con caratteristiche differenti può
danneggiare il prodotto.
Lo stato di avanzamento della ricarica è indicato dai led blu lampeggianti
posti sulla charging case.
A ricarica completa tutti i led saranno accesi e di colore blu.
Nota: a ricarica completa evitare di lasciare la charging case collegata per
lunghi periodi alla presa di corrente.
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
ITALIA
MANUALE D’USO
AURICOLARI BLUETOOTH
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
ITALY
OPERATION MANUAL
BLUETOOTH EARBUDS
Store the safety instructions with care and hand them over to the users.
PURPOSE OF USE
- The earbuds can be used for the following purposes:
• playing audio via Bluetooth of smartphones, tablets, TVs and notebooks;
• playing calls via mobile devices.
SAFETY DURING USE
To avoid hearing damage, use your earbuds at a moderate volume
level; do not listen to music loudly for extended periods of time.
Do not use the earbuds while engaging in any activity requiring your
attention and the ability to hear surrounding sounds – for example,
while driving.
KEY
1- Earbud LED
2- Function button
3- Charging case LED battery level indicators
USE
Powering on/off and charging the earbuds
To power on, remove the earbuds from the charging case. The earbud
LED will slowly blink red and blue when powered on.
To power off, place the earbuds in the charging case. A red LED will glow
solid when the earbuds battery starts charging.
Pairing the earbuds
The earbuds are automatically paired when removed from the charging
case. The earbud LED will ash red and blue and the voice prompt
Bluetooth version
RF transmission
Transmission range (Hz)
Transmission distance
Voltage
MIC sensitivity
Frequency (Hz)
Supported proles
Standby time
Audio playback time
Talk time
SNR
V5.0
Class 2
2.402 GHz – 2.480 GHz
10 m
3.0V – 4.2V
42dB
20Hz – 20KHz
HFP, A2DP, AVRCP
120 h
4-5 h
4 h
>95dB
TECHNICAL DATA
“connected” will be heard when paired.
Pairing the earbuds with a Bluetooth device
When pairing the earbuds with a device (smartphone, tablet, TV or
notebook), make sure that the Bluetooth function is enabled on your
device.
From the Bluetooth menu of your device, select the earbuds’ name,
TG911, and connect the device to the earbuds.
The voice prompt “connected” will be heard when paired.
Note: If the earbuds are not paired to a Bluetooth device within 3 minutes
after being removed from the charging case, they will automatically power
off. In case the earbuds power off, place them in the charging case; then
remove them.
Function button
- Press the function button of either earbud for 5 seconds, to power both
earbuds off.
- If the earbuds are not pairing together, quickly double-press the function
button.
When the earbuds are connected to the Bluetooth device:
• in audio playback mode:
- press the function button to pause or play audio
- on the left earbud, quickly double-press the function button to play the
previous audio track
- on the right earbud, quickly double-press the function button to play the
next audio track
- press 3 to enable Siri
• in call mode:
- on either earbud, press the function button to answer/end a phone call
- on either earbud, press the function button longer than 2 seconds to
decline an incoming call
Charging the case
Connect the USB cable supplied with the charging case to a standard
adapter with a (max.) potential/current of 5.0V/1.5A and to a mains socket.
Note: Using an adapter with different characteristics may damage the
product.
The charging status is shown by the blue blinking LEDs on the charging
case.
If all the LEDs glow solid blue, the battery is fully charged.
Note: when fully charged, do not leave the case connected to the mains
socket for long periods.
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
ITALIE
NOTICE D’UTILISATION
ÉCOUTEURS BLUETOOTH
Conserver soigneusement les instructions de sécurité et les remettre
au personnel dédié.
DOMAINE D’EMPLOI
- Les écouteurs sont destinés aux emplois suivants :
• Reproduction audio avec le système Bluetooth de smartphones,
tablettes, téléviseurs ou ordinateurs portables
• Reproduction des appels par le biais de dispositifs mobiles
SÉCURITÉ PENDANT L’UTILISATION
Pour éviter des dommages à l’ouïe, régler le volume à un niveau
modéré, ne pas écouter la musique à un volume sonore élevé
pendant de longues périodes.
Ne pas utiliser les écouteurs lors d’actions qui nécessitent une
attention et la capacité d’entendre des sons environnants, par
exemple en conduisant une voiture.
9549ABW
MANUALE D’USO
IT
OPERATION MANUAL
EN
NOTICE D’UTILISATION
FR
MANUAL DE USO
ES
BETA UTENSILI S.p.A.
Via Alessandro Volta, 18 - 20845 Sovico (MB) ITALY
Tel. +39 039.2077.1 - Fax +39 039.2010742
www.beta-tools.com
LÉGENDE
1- LED écouteur
2- Touche de fonction
3- LED indicateurs de niveau de charge du boîtier de charge
UTILISATION
Activation/désactivation et recharge des écouteurs
Les écouteurs s’activent lorsqu’ils sont retirés du boîtier de charge.
L’activation est signalée par la LED rouge/bleue de l’écouteur qui clignote
lentement.
Les écouteurs sont désactivés lorsqu’ils sont placés dans le boîtier de
charge. Une LED rouge xe s’allume pour indiquer le début de la charge de
la batterie des écouteurs.
Couplage des écouteurs
Les écouteurs se couplent automatiquement dès qu’ils sont prélevés du
boîtier de charge. Le couplage est signalé par le clignotement rapide de la
LED rouge/bleue et un message acoustique “connected”.
Couplage avec un dispositif Bluetooth
Pour coupler les écouteurs avec un dispositif (smartphone, tablette,
téléviseur ou ordinateur portable), s’assurer que le mode Bluetooth est
activé.
Sélectionner le nom des écouteurs, TG911, dans le menu Bluetooth du
Version Bluetooth
Classe de transmission rf
Portée de transmission (Hz)
Distance de transmission
Voltage
Sensibilité du micro
Fréquence (Hz)
Prols pris en charge
Durée de charge en veille
Durée de charge pendant l’utilisation
Durée de charge en mode appel
SNR
V5.0
Classe 2
2.402 GHz – 2.480 GHz
10 m
3.0V – 4.2V
42dB
20Hz – 20KHz
HFP, A2DP, AVRCP
120 h
4-5 h
4 h
>95dB
DONNÉES TECHNIQUES dispositif et le connecter aux écouteurs.
Lorsque les écouteurs sont connectés au dispositif, le message acoustique
“connected” est émis.
Note : après avoir extrait les écouteurs, le couplage avec un dispositif
Bluetooth doit se faire dans les 3 minutes qui suivent, autrement, les
écouteurs s’éteignent. Le cas échéant, les replacer dans le boîtier de
charge puis les extraire à nouveau.
Touche de fonction
- Appuyer sur le bouton de fonction de l’un des 2 écouteurs pendant 5
secondes pour les éteindre ;
- appuyer rapidement deux fois sur le bouton de fonction si le couplage
entre les écouteurs n’a pas eu lieu.
Lorsque les écouteurs sont connectés au dispositif Bluetooth :
• en mode lecture audio :
- appuyer sur la touche de fonction pour mettre en pause ou effectuer
la lecture ;
- appuyer rapidement deux fois sur la touche de fonction de l’écouteur
gauche pour lire la piste audio précédente ;
- appuyer rapidement deux fois sur la touche de fonction de l’écouteur
droit pour lire la piste audio suivante ;
- appuyer sur 3 pour activer SIRI.
• en mode appel :
- appuyer sur la touche fonction de l’un des deux écouteurs pour répondre
aux appels ou pour raccrocher ;
- appuyer sur la touche fonction de l’un des deux écouteurs pendant plus
de 2 secondes pour refuser l’appel entrant.
Recharger le boîtier de charge
Connecter le câble USB fourni avec le boîtier de charge à un adaptateur
standard avec potentiel/courant (max) de 5,0 V / 1,5 A et le brancher à la
prise de courant.
Note : L’utilisation d’un adaptateur ayant des caractéristiques différentes
risque d’endommager le produit.
L’avancement de la charge est indiqué par les LED bleues clignotantes
situées sur le boîtier de charge.
Une fois la charge complétée, toutes les LED seront allumées et de couleur
bleue.
Note : lorsque la charge est complète, éviter de laisser le boîtier de charge
branché à la prise de courant pendant de longues périodes.
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
ITALIA
MANUAL DE USO
AURICULARES BLUETOOTH
Guarde estas instrucciones de seguridad y entréguelas al personal
usuario.
DESTINO DE USO
- Los auriculares están destinados a los siguientes usos:
• Reproducción de sonido mediante sistema Bluetooth de smartphones,
tabletas, TVs e notebooks
• Reproducción de llamadas mediante dispositivos móviles
SEGURIDAD DURANTE EL USO
Para evitar daños al oído mantenga el volumen a un nivel moderado,
no escuche música a un volumen muy alto durante largos períodos
de tiempo.
No utilice los auriculares durante acciones que precisan de atención
y de la capacidad para escuchar sonidos externos, por ejemplo
mientras conduce un coche.
LEYENDA
1- Led auricular
2- Tecla función
3- Leds indicadores del nivel de carga estuche de carga
UTILIZACIÓN
Activación/apagado y recarga de los auriculares
Los auriculares se activan cuando se sacan del estuche de carga. El led
del auricular que parpadea lentamente rojo/azul indica la activación.
Los auriculares se desactivan cuando se guardan en el estuche de carga.
Se enciende un led rojo jo que indica el comienzo de la recarga de la
batería de los auriculares.
Acoplamiento de los auriculares
Los auriculares se acoplan automáticamente en cuanto se sacan del
estuche de carga. El led que parpadea rápidamente rojo/azul y el mensaje
acústico “connected” indican el acoplamiento.
Acoplamiento con dispositivo Bluetooth
Para acoplar los auriculares con un dispositivo (smartphone, tableta, TV o
notebook) asegúrese de que el mismo tenga el modo Bluetooth activo.
Seleccione del menú Bluetooth del dispositivo el nombre de los
auriculares, TG911, y conecte el dispositivo a los auriculares.
Cuando los auriculares están conectados al dispositivo se escuchará un
mensaje acústico “connected”.
Nota: después de sacar los auriculares tiene 3 minutos para acoplarlos
con un dispositivo Bluetooth; si esto no ocurre, lo auriculares se apagan.
En este caso hay que guardarlos en el estuche de carga y a continuación
volverlos a sacar.
Tecla función
- Pulse la tecla función de uno de los 2 auriculares durante 5 segundos
para apagarlos ambos.
- Pulse rápidamente 2 veces la tecla función de no producirse el
acoplamiento entre los auriculares.
Cuando los auriculares están conectados al dispositivo Bluetooth:
• en modo reproducción sonido:
- pulse la tecla función para poner en pausa o play la reproducción
- pulse 2 veces rápidamente la tecla función del auricular izquierdo para
reproducir la pista de audio anterior
- pulse 2 veces rápidamente la tecla función del auricular derecho para
reproducir la pista audio siguiente
- pulse 3 para activar SIRI
• en modo llamada:
- pulse la tecla función de uno de los dos auriculares para contestar/
terminar las llamadas
- pulse la tecla función de uno de los dos auriculares durante más de
2 segundos para rechazar la llamada entrante
Recarga del estuche de carga
Conecte el cable USB que se suministra en dotación con el estuche
de carga a un adaptador estándar con potencial/corriente (máx.) de
5.0V/1.5A, y conéctelo a la toma de red.
Nota: La utilización de un adaptador con características diferentes puede
dañar el producto.
El progreso de la recarga lo indican los leds azules situados en el estuche
de carga que parpadean.
Al nalizar la recarga, todos los leds estarán encendidos y se pondrán
de color azul.
Nota: cuando la recarga está completa no deje el estuche de carga
conectado durante largos períodos de tiempo a la toma de corriente.
Versión Bluetooth
Clase de transmisión rf
Rango de transmisión (Hz)
Distancia de transmisión
Voltaje
Sensibilidad micrófono
Frecuencia (Hz)
Perles soportados
Duración de la carga en stand-by
Duración de la carga durante el uso
Duración de la carga en modo llamada
SNR
V5.0
Class 2
2.402 GHz – 2.480 GHz
10 m
3.0V – 4.2V
42dB
20Hz – 20KHz
HFP, A2DP, AVRCP
120 h
4-5 h
4 h
>95dB
DATOS TÉCNICOS
Table of contents