better chef IM-302DB Installation instructions

READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK
CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO
Model no. iM-302db
double eleMent
electric buffet range
RECHAUD INOx 2 FOyERS ELECTRIqUE
ESTUFA ELECTRICA DE 2 qUEmADORES

INSTRUCTIONS FOR USE AND CARE
When using electrical appliance, basic safety
precautions should always be followed including
the following:
1. Read all instructions.
2. Do no touch hot surfaces. Use handles or
knobs.
3. To protect against electrical hazards do not
immerse cord, plugs, or the appliance in
water or any liquid.
4. Close supervision is necessary when any ap-
pliance is used near children.
5. Unplug from outlet when not in use and
before cleaning. Allow to cool before cleaning
the appliance.
6. Do not operate any appliance with a damaged
cord or plug, or after the appliance malfunc
tions, or has been damaged in any manner.
Return appliance to the nearest authorized
service facility for examination, repair or
adjustment.
7. The use of accessory attachments is not
recommended by the appliance manufacturer
and could result in injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or
counter, or touch hot surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or electric
burner, or in a heated oven.
11. Extreme caution must be used when moving
an appliance containing hot liquids.
12. Always plug electric cord into wall outlet
before turning on power. To disconnect,
turn power switch to “OFF”, then remove
plug from wall outlet.
13. Do not use appliance for other than in-
tended use.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY
WARNING
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other.) As a safety feature, this plug fits ina
polarized outlet only one way. If the plug does not fit into the outlet, reverse the plug and try again. If it still
does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
ELECTRICAL CORD
The cord of this appliance was selected to reduce the possibility of tangling in or tripping over a longer
cord. If more length is needed, use an extension cord rated no less than 15 amperes. When using an exten-
sion cord, do not let it drape over the whole working area or dangle where someone could accidentally
trip over it. Handle the cord carefully for longer life; avoid jerking or straining it at outlet and appliance
connections.
2 English
OPERATION
The Buffet Range has tubular surface elements
controlled by individual thermostatic controls
adjacent to the element. These controls cause the
element to cycle on and off to maintain the de-
sired temperature in the cooking utensil. When
the control is in the extreme counter-clockwise
position the element will be off; in the complete
clockwise position the element will be continu-
ously on; somewhere in between is the ideal set-
ting for your needs. With some experience, you
will determine the appropriate setting.
POWER SUPPLY
Connect your new Buffet Range to a 120 Volt, 60
Hertz wall receptacle only. This appliance has a
high output burner and therefore should not be
used at the same time as another appliance on
the same circuit.

English 3
POWER SWITCH
Your new Buffet Range is equipped with a power
“on-off” switch. When the switch is in the “on”
position, the pilot indicator light will glow, and
the product is ready for use. When the switch is
in the “off” position the pilot indicator will not
glow, and the elements will not function.
It is recommended that the power switch be in
the “off” position when the product is not in use.
CLEANING
• Disconnect the Buffet Range from the electri-
cal wall socket before cleaning.
• The exterior of the Buffet Range should
be cleaned by using a damp cloth. Do not
use abrasive cleaners as they can result in a
scratched surface.
• To facilitate cleaning, the surface elements
lift up. The drip pan should be cleaned with
a damp non-abrasive soapy cloth and dried
with a non-abrasive cloth.
• The top, front and back of the units are made
of high quality polished stainless steel. Use
a soft soap filled cloth to clean and dry with a
non-abrasive cloth.
• Do not use abrasives or oven cleaners as these
could damage the finishes.
• NEVER immerse the Buffet Range in water.
HEATING ELEMENTS
The 500-watt right element is intended to be a
WARMING ELEMENT ONLY. It will not glow as
“RED” as the high speed 1000-watt left cooking
element, which can be used for cooking, frying,
boiling, etc.
WARRANTY
Length of Warranty
1 year from date of purchase
Within 1 year from date of purchase,
1) Return product to place of purchase
(if your dealer allows)
OR
2) Send product postage pre-paid to:
I.E.A.C.
3030 East Vernon Avenue
Vernon, California, USA 90058
Please include original dated receipt,
explanation of defect and return name
and address as well as a contact phone
number.
We will, within 10 days of receiving
your product, return a new or refur-
bished (at our discretion) product at NO
ADDITIONAL CHARGE.
We will also return your receipt. If prod-
uct is found to be in working condition,
we will return product postage collect.
PACK YOUR PRODUCT WELL!
We will not be responsible for damages
incurred as a result of improper pack-
ing.

CONSIGNES D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
POUR UNE UTILISA-
TION DOMESTIQUE
AVERTISSEMENT
FICHE POLARISEÉ
L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Afin de réduire les risquesa de
secousses électriques, ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée, par mesure de sé-
curité. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de la faire aprés avoir inversé les
lames de côté. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié.
Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité.
CORDON
La longueur du cordon de l’appareil a ete choisie afin d’eviter les risques d’enchevetrement et de trebuche-
ment que presente un long cordon. Tout cordon de rallonge d’au moins 15 amperes peut servir au besoin.
Lorsqu’on utilise un cordon de rallonge, s’assurer qu’il ne traverse pas la surface de travail ni qu’il pend de
facon qu’on puisse trebucher dessus par inadvertance. Manipuler le cordon avec soin afin d’en prolonger
la duree; eviter de tirer dessus et de le soummettre a des contraintes pres des prises ou des connexions de
l’appareil.
4 Français
Lors de l’utilisation d’appareils électriques,
veillez à respecter les consignes de sécurité de
base, notamment les consignes suivantes:
1. Lisez toutes les instructions.
2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Servez-
vous des poignées et des boutons.
3. Pour vous protéger des risques de chocs élec-
triques, ne plongez pas le cordon, les fiches
ou l’appareil dans de l’eau ou autre liquide.
4. Soyez prudent lorsque vous utilisez l’appareil
et que des enfants sont présents.
5. Débranchez l’appareil lorsque vous ne vous
en servez pas et avant de le nettoyer. Laissez
l’appareil refroidir avant de le nettoyer.
6. N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la
fiche est endommagé, s’il ne fonctionne pas
correctement ou s’il a été endommagé. Rap-
portez ou renvoyez l’appareil au service de
réparation agréé le plus proche pour qu’il
fasse l’objet d’une inspection, d’une répara
tion ou d’un réglage.
7. L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas re-
commandés par le fabricant risque d’entraîner
des blessures.
8. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
9. Veillez à ce que le cordon ne repose pas sur
le rebord d’une table ou d’un comptoir ou ne
touche de surfaces chaudes.
10. Ne placez pas l’appareil sur ou à proximité
d’une cuisinière électrique ou à gaz en fonc-
tionnement ou dans un four chaud.
11. Vous devez être extrêmement vigilant
lorsque vous déplacez l’appareil et qu’il
contient des liquides chauds.
12. Branchez toujours le cordon sur la prise
murale avant d’allumer l’appareil. Éteignez
l’appareil (tournez le commutateur sur OFF)
avant de débrancher la prise du mur.
13. N’utilisez l’appareil que conformément à
l’application prévue. Il ne doit être utiliser
qu’à des fins ménagères.
ALIMENTATION
Branchez votre nouveau réchaud à une prise
murale de 120 Volt et 60 Hertz uniquement. En
effet, cet appareil dispose d’une plaque à haut
rendement et ne doit pas se trouver sur le même
circuit qu’un autre appareil.

Français 5
FONCTIONNEMENT
Le réchaud dispose d’éléments tubulaires action-
nés par des commandes thermostatiques se
trouvant sur le côté. Ces commandes permettent
à l’appareil de maintenir la température requise.
Lorsque la commande se trouve complète-
ment à gauche, l’élément est éteint. Lorsque la
commande se trouve complètement à droite,
l’élément reste allumé tout le temps. Le réglage
idéal se trouve entre les deux. L’expérience vous
dictera le réglage approprié.
COMMUTATEUR
D’ALIMENTATION
Votre nouveau réchaud est muni d’un com-
mutateur de marche/arrêt. Lorsque le commu-
tateur se trouve en position « on » (marche), le
voyant est allumé et l’appareil est prêt à l’emploi.
Lorsque le commutateur se trouve en position «
off » (arrêt), le voyant est éteint et l’élément ne
fonctionne pas.
Il est recommandé de placer le commutateur sur
off lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
NETTOYAGE
• Débranchez le réchaud de la prise murale
avant d’effectuer le nettoyage.
• L’extérieur du réchaud doit être nettoyé à
l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez pas de
nettoyant abrasif pour ne pas rayer la surface.
• Pour faciliter le nettoyage, l’élément de
surface se soulève. Le ramasse-sauce peut
être nettoyé avec un chiffon humide savon-
neux non abrasif et séché avec un chiffon non
abrasif.
• Le dessus, l’avant et l’arrière des appareils
sont en acier inoxydable poli de qualité. Util-
isez un chiffon imbibé de savon doux
ÉLÉMENTS
CHAUFFANTS
L’élément de droite à 500 watts est RÉSERVÉ AU
RÉCHAUFFAGE. Il ne chauffe pas autant que
l’élément de gauche à 1 000 watts qui est destiné
à faire cuire, frire ou bouillir.
• pour nettoyer et un chiffon non abrasif pour
sécher.
• N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ou de
produits à nettoyer les fours afin de ne pas
endommager le fini.
• Ne plongez JAMAIS le réchaud dans de l’eau.
OPTIONS DE LA
GARANTIE
Durée de la Garantie
Une année depuis la date d’achat pendant
une (1) année
(1) Depuis la date d’achat,
1) Retournez le produit au lieu d’achat (si
votre agent commercial le permit)
OU
2) Envoyez le port du produit préalable-
ment payé à:
I.E.A.C.
3030 E. Vernon Ave.
Vernon, CA 90058
Envoyez la quittance originale datée ci-joint,
l’exposition de l’imperfection et dévolution,
nom et adresse ainsi qu’un téléphone de
contacte. Dans dix (10) jours à la réception
du produit, on retourne un produit nouveau
ou réparé (à son avis) sans un DÉBIT AD-
DITIONNEL. Également, on retournerait la
quittance. Si le produit est en bon état, on
retournerait le port payable du produit.
EMPAQUETEZ BIEN SON PRODUIT!
Nous ne sommes pas responsables sur dom-
mages comme résultat d’un empaquetage
inadéquat.

6 Español
INSTRUCCIONES PARA EL USO Y CUIDADO
PRECAUCION
ENCHUFE POLARIZADO
Esta unidad tiene un enchufe polarizado en el que un contacto es más ancho que el otro. Como medida de
seguridad, el enchufe puede introducirse en la toma de corriente solamente en un sentido. Si el enchufe no
se ajusta en su contacto, inviértalo. Si aún así no se ajusta, busque la ayuda de un electricista calificado. Por
favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
CABLE ELECTRICO
El cable de este aparato fue escogido a fin de evitar el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable de
mayor longitud. Cualquier cable de extensión que se deba emplear, deberá estar calificado para nada menor
de 15 amperios. (Para aquellos productos de 220 voltios, se deberá utilizar un cable de extensión no menor
de 6 amperios). Cuando utilice un cable de extensión, asegúrese que no interfiera con la superficie de
trabajo ni que cuelgue de manera que alguien se pueda tropezar. A fin de aumentar la vida útil del cable, no
tire de él ni maltrate las uniones del cable con el enchufe ni con el aparato.
Cuando esté usando un electrodoméstico, siem-
pre debe seguir las precauciones de seguridad
básicas, incluyendo lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones.
2. No toque las superficies calientes. Utilice asas
o agarradores.
3. Para protegerse contra los peligros eléctricos,
no sumerja el cable, el conector o el electro-
doméstico en agua o en ningún líquido.
4. Es necesario supervisar atentamente cuando
el electrodoméstico se está utilizando cerca de
los niños.
5. Desconecte del enchufe cuando no esté en
uso y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe
antes de limpiar el electrodoméstico.
6. No opere ningún electrodoméstico con un
cable o conectores dañados o si el electro-
doméstico no ha funcionado correctamente o
ha resultado dañado de alguna forma. Regrese
el electrodoméstico hasta el servicio técnico
autorizado más próximo para que sea exami-
nado, reparado o ajustado.
7. El uso no recomendado de accesorios no
recomendados por el fabricante del electro-
doméstico puede causar heridas o lesiones.
8. No utilice en el exterior.
9. No deje que el cable cuelgue sobre el borde
de una mesa o superficie, o que toque las
superficies calientes.
10. No lo sitúe cerca de gas caliente o de un
quemador eléctrico, o en un horno caliente.
11. Se deben tomar precauciones extremas
cuando se esté moviendo un electro-domé-
tico que contenga líquidos calientes.
12. Conecte siempre el cable a la conexión de la
pared antes de ponerlo en funcionamiento.
Para desconectar, ponga el interruptor en
“OFF” (Desconectado) y luego remueva el
conector de la conexión en la pared.
13. No utilice el electrodoméstico para otro uso
que no sea para el que está diseñado. Este
electrodoméstico es sólo para uso domés-
tico.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Conecte su nueva cocina eléctrica sólo a una
conexión de pared de 120 Voltios, 60 Hercios.
Este electrodoméstico tiene un quemador de alta
potencia y por lo tanto no debe ser utilizado al
mismo tiempo que otro electrodoméstico en el
mismo circuito.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
SOLAMENTE PARA
USO DOMÉSTICO

Español 7
OPERACIÓN
La cocina eléctrica tiene elementos tubulares de
superficie que están controlados por controles
de termostato individual, cercanos al elemento.
Estos controles hacen que el elemento se conecte
y desconecte para mantener la temperatura
deseada en el utensilio de cocina. Cuando el
control está en la posición extrema en sentido
contrario a las agujas del reloj, el elemento estará
desconectado; el la posición completa en el
sentido de las agujas del reloj, el elemento estará
continuamente conectado. El punto ideal para
sus necesidades esta en una posición entre las
dos anteriores. Con algo de experiencia, usted
determinará la posición adecuada.
INTERRUPTOR
ELÉCTRICO
Su nueva cocina eléctrica está equipada con un
interruptor eléctrico para “conectar-desconectar”.
Cuando el interruptor está en la posición “on”
(conectado), la luz indicadora del piloto estará
conectada, y el producto estará listo para el uso.
Cuando el interruptor esté en la posición “off”
(desconectado) el piloto indicador no estará
iluminado y los elementos no funcionarán.
Se recomienda que el interruptor eléctrico esté
en la posición “off” cuando el producto no esté
en uso.
LIMPIEZA
• Desconecte la cocina eléctrica de la conexión
eléctrica de pared antes de limpiarla.
• El exterior de la cocina eléctrica debe ser lim-
piado utilizando un paño húmedo. No utilice
limpiadores abrasivos, que pueden rayar la
superficie.
• Para facilitar la limpieza, eleve los elementos
de la superficie. La bandeja de goteo debe
ser limpiada con un paño húmero y jabón no
abrasivo y secada con un paño no abrasivo.
• La parte superior, frontal y trasera de las uni-
dades está fabricada con acero inoxidable de
alta calidad. Utilice un paño con jabón suave
para limpiar y seque con un paño no abra-
sivo. No utilice abrasivos o limpiadores de
horno porque estos pueden dañar el acabado
de las superficies.
• No sumerja NUNCA la cocina eléctrica en
agua.
ELEMENTOS DE
CALENTAMIENTO
El elemento derecho de 500 vatios es SÓLO UN
ELEMENTO DE CALENTAMIENTO. No se pon-
drá “ROJO” al igual que el elemento de cocina de
alta velocidad de 1000 vatios a la izquierda, que
puede usarse para cocinar, freír, cocer, etc.
Duración de Garantía:
1 año desde la fecha de compra
En un (1) año desde la fecha de compra,
1) Retorne el producto al lugar de
compra (si su agente lo permite)
O
2) Envíe el porte del producto previa-
mente cancelado a:
I.E.A.C.
3030 East Vernon Avenue
Vernon, California, USA 90058
Adjunte el recibo fechado original, la
explicación del defecto y devolución,
nombre y dirección así como un número
de teléfono del contacto.
Dentro de los diez (10) días de haber
recibido su producto, devolveremos
un producto nuevo o restaurado (a su
criterio) sin CARGO ADICIONAL.
Asimismo le devolveremos su recibo.
Si el producto se encuentra en buenas
condiciones, devolveremos el porte a
pagar del producto.
EMPAQUE BIEN SU PRODUCTO!
No nos haremos responsables de los
daños incurridos como resultado de un
empaque inadecuado.
OPCIONES DE
GARANTÍA

coPYrigHt 2006 - 2007. better cHef. all rigHtS reSerVed.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other better chef Range manuals