manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. BetterLiving
  6. •
  7. Accessories
  8. •
  9. BetterLiving TOUCHLESS XL User manual

BetterLiving TOUCHLESS XL User manual

PLEASEDONOTRETURNTHISPRODUCTTOTHESTORE
ILNEFAUTPASRAPPORTERCEPRODUITAUMAGASIN
PORFAVOR,NODEVUELVAESTEPRODUCTOALATIENDA.
Instructions
Instructions
Instrucciones
STOP
ARRÊT
ALTO
ThankyouforpurchasingaproductfromBetterLiving.Ourproductsaremanufacturedtothe
higheststandardofqualityandwestandbehindthem100%.Manytimes,anissuecanberesolved
overthephone.Ifyouareexperiencingatechnicalissue,havequestionsregardingtheoperationof
yourproduct,orareinneedofwarrantyassistance,pleasecontactourCustomerSupportlineat
1.800.487.3300
MondaythroughFriday8:30amto5:00pm(EST)
IfoutsideNorthAmerica,yourlocaldistributorcontactinformationisavailableat:
www.betterlivingproducts.ca/distributors
Ifnecessary,wemayrepairorreplacethisproduct.
ATTENTION!
MercidʼavoirachetéunproduitBetterLiving.Nosproduitssontfabriquésselondesnormessupérieuresde
qualitéetnouslesgarantissonsà100%.Biensouvent,unproblèmepeutserésoudrepartéléphone.Sivous
avezunproblèmetechniqueouunequestionsurlefonctionnementduproduit,ouavezbesoindʼaide
concernantlagarantie,veuillezcontacterleServiceàlaclientèleau
1.800.487.3300
Dulundiauvendredi,de8h30à17h00(HE)
PourtoutachathorsdelʼAmériqueduNord,recherchezlescoordonnéesdudistributeurlocalenconsultant:
www.betterlivingproducts.ca/distributors
Selonlecas,nouspouvonsréparerouremplacerleproduit.
GraciasporcomprarunproductodeBetterLiving.Nuestrosproductossonfabricadossegúnlasnormasmás
altasdecalidadynosotroslosrespaldamosenun100%.Muchasveces,losproblemaspuedenserresueltos
porteléfono.Siustedexperimentaunproblematécnico,tienepreguntassobreelfuncionamientodesu
productoonecesitaayudarespectoalagarantía,porfavorcontacteanuestroserviciodeayudaalcliente,en
elnúmero
1.800.487.3300
Lunesaviernes,entre8:30y17:00(horariodeleste)
FueradeNorteamérica,lainformaciónsobreelcontactoconsudistribuidorlocalseencuentradisponibleen:
www.betterlivingproducts.ca/distributors
Encasodesernecesario,nosotrosrepararemosoreemplazaremosesteproducto.
ATTENTION!
¡ATENCIÓN!
1.800.487.3300
www.betterlivingproducts.ca
[email protected]
201ChrisleaRoad
Vaughan,Ontario
L4L8N6
Canada
Phone: (905)264-7100
Fax: (905)264-3690
TollFree: 1(800)487-3300
Téléphone:(905)264-7100
Télécopieur:(905)264-3690
Sansfrais:1(800)487-3300
VisitUsOnline!
www.betterlivingproducts.ca
betterlivingproducts
[email protected]
BetterLivingTM
BetterLivingVideos
Teléfono: (905)264-7100
Fax: (905)264-3690
Sincargo: 1(800)487-3300
Donʼtforgettoregisteryourproductwithus!
Nʼoubliezpasdʼenregistrervotreproduitavecnous!
¡Noolvideregistrarsuproductoconnosotros!
www.betterlivingproducts.ca/product-registration
IfoutsideNorthAmerica,yourlocaldistributorcontactinformationisavailableat:
PourtoutachathorsdelʼAmériqueduNord,recherchezlescoordonnéesdudistributeurlocalenconsultant:
FueradeNorteamérica,lainformaciónsobreelcontactoconsudistribuidorlocalseencuentradisponibleen:
www.betterlivingproducts.ca/distributors
The Touchless Dispenser model #70181 is guaranteed to be free of manufacturing defects for a
period of 1 year from the original date of purchase.
Better Living Products will replace the entire unit or any component deemed by the company to be
defective in manufacture,at no charge,during the warranty period.Shipping is extra.
1 YEAR MANUFACTURER’S WARRANTY
Better Living Products
201 Chrislea Road,Vaughan,Ontario,Canada L4L 8N6
Tel:800.487.3300 Fax:800.523.0542 www.betterlivingproducts.ca
Important
DONOTIMMERSEinwaterorrinseundera
streamofwater.Keepdispenseruprightatall
timesonceliquidisadded.Ifpouringout
contents,pourfromthesideofthedispenser.
Protectsensorareaandbatterycompartment
fromliquids.Wipewithadampsoftclothto
clean.Donotgetwaterorotherliquidintothe
batterycompartmentasthiswilldamagethe
unitandvoidthewarranty.
DONOTFILLWITHliquidthatcontainsanyabrasives,exfoliantsor
microbeads.Substancesthatarehighviscositysuchascreams,or
othernon-suitablefluidslikefoamingsoapormouthwashshould
notbeused.
Important
NEPASPLONGERdanslʼeaunirincersouslerobinet.Toujoursgarder
ledistributeuràlaverticalelorsquʼilestremplideliquide.Lorsquelʼon
déverselecontenu,lefaireàpartirducôtédudistributeur.Garderle
liquideéloignéducapteuretducompartimentdespiles.Pour
nettoyer,utiliserunchiffondouxethumide.Nelaissezpénétrerni
eauniaucunautreliquidedanslecompartimentdesplies;ceci
pourraitendommagerlʼappareiletannulerlagarantie.
NEPASREMPLIRavecunliquidecontenantdesabrasifs,des
exfoliantsetdesmicrobilles.Lessubstancestrèsvisqueuses,telles
quelescrèmesoudʼautresliquidesnonappropriés(savon-mousse,
rince-bouche…)nedoiventpasêtreutilisés.
Importante
NOSUMERGIRnienjuagareldispositivobajounchorrodeagua.
Mantenerlosiempreenposiciónverticalunavezqueselehaya
agregadoellíquido.Encasodeverterelcontenido,realizarloporel
lateraldeldispositivo.Protegereláreadelsensoryelcompartimiento
delasbateríasdetodocontactoconlíquidos.Paralimpieza,usarun
pañosuaveyhúmedo.Nodejeentraraguaniningúnotrolíquidoen
elcompartimientodelasbaterías,puesestodañarálaunidady
anularálagarantía.
NOLLENARconlíquidosquecontengansustanciasabrasivas,
exfoliantesomicroesferas.Nosedebenusarsustanciasdealta
viscosidadcomocremasuotrosfluidosnoadecuadostalescomo
jabónespumosooenjuaguebucal.
TOUCHLESSXL
Soap&SanitizerDispenser
Instructions/
Instrucciones
Battery
Base
WallMount
On/OffSwitch
Spout
Sensor
SoapChamber
SoapCap
Indicator
Light
VolumeControl
Compartment
ScrewSlot
1INSERTBATTERIES:
Removethe2fasteningscrewsandliftthecoveroffthebatterycompartment.Insert
4newandidenticalAAalkaline(1.5volt)batteries.Closethebatterycompartment
andsecurethe2screws.
POSEDESPILES:
Déposerles2visdʼattacheetleverlecouvercleduboîtierdespiles.Insérer4nouveau
pilesAAalcalinesidentique(de1,5volt).Refermerlecouvercleetreposerles2vis.
INSERCIÓNDELASBATERÍAS:
Quitarlos2tornillosdesujeciónylevantarlacubiertadelcompartimientodelas
baterías.Insertar4bateríasAA(1,5V)alcalinasnuevaseidénticas.Cerrarel
compartimientodelasbateríasyasegurarlos2tornillos.
2FILLING:
Turnthechambercapcounterclockwiseandlifttoopentheliquidchamber.Add
yourdesiredhandsoaporsanitizerintothechamberandfillatleast1/4full.Wipe
upanyspills,donotrinse.Donotusewithfoamingsoaps,mouthwash,orliquid
soapswithabrasives.Donotfillwithverythickcreamorlotion.Donotoverfill
container.Insertthecapandturnclockwisetoseal.
REMPLISSAGE:
Tournerdanslesensinversedesaiguillesdʼunemontrelebouchondudistributeur
etouvrirlecompartimentdeliquide.Ajoutervotresavonpourlesmainsou
désinfectantpréférédansaumoins1/4ducontenant.Essuyertoutliquidedéversé;
nepasrincer.Nepasutiliserdesavon-mousse,rince-bouche,savonliquideavecdes
abrasifs,nidecrèmeoulotiontrèsépaisse.Nepastropremplir.Reposerlebouchon
enletournantdanslesensdesaiguillesdʼunemontre.
LLENADO:
Girarlatapadelcompartimientodellíquidoenelsentidoantihorarioylevantarla
paraabrirdichocompartimiento.Agregareljabónodesinfectanteparamanos
deseadodentrodelcompartimientoyllenarporlomenos¼desucapacidad.
Limpiarconunpañocualquierderramamiento;noenjuagar.Nousareldispositivo
conjabonesespumosos,enjuaguesbucalesnijaboneslíquidosconsustancias
abrasivas.Nollenarloconcremasolocionesmuyespesas.Nosobrellenarel
compartimiento.Insertarlatapaygirarlaenelsentidohorarioparasellarla.
3
A
COUNTERTOPUSE:
Positionunitontoaflat,leveledsurfacewhereitwillbeused.
UTILISATIONSURCOMPTOIR:
Placerledistributeursurlasurfacehorizontaleetplatedʼoùilserautilisé.
USOSOBRESUPERFICIESHORIZONTALES:
Colocarlaunidadsobreunasuperficieplanayniveladadondepuedaserusada.
3
B
WALLMOUNTUSE:
Usethesuppliedscrewand3/16”diameterwallplug.Hangdispenserfrom
screwslot.
UTILISATIONMURALE:
Utiliserlavisetlachevillede3/16podediamètrefournies.Pendreledistributeur
surlafentedelavis.
USOMONTADOSOBRELAPARED:
Utilizareltornilloqueseproporcionayunanclajede4,7mm(3/16”)dediámetro
parapared.Colgareldispositivodelaranuradeltornillo.
4ON/OFF:
Toturnon,scrolltheon/offdialdownwards.
Hearingaclickwillindicatethedispenseris
onandisnowreadytodispense.
MARCHE/ARRÊT:
Pourallumer,tournerlecadranmarche/
arrêtverslebas.Ledéclicindiquequele
distributeurestalluméetprêtàêtreutilisé.
CONECTAR/DESCONECTAR:
Paraconectareldispositivo,avanzareldial
“on/off”haciaabajo.Elsonido“clic”indicará
queeldispositivoahorayaestáconectadoy
listoparasuministrarlíquidos.
5VOLUMECONTROL:
Toadjustthedispensingvolume,scrolltheon/offdialtothedesiredlevel.Toturn
thedispenseroffcompletely,scrolltheon/offdialupwardsuntilaclickisproduced.
RÉGLAGEDUDOSAGE:
Pourréglerladosedistribuée,tournerlecadranmarche/arrêtsurleniveaudésiré.
Pouréteindrecomplètementledistributeur,tournerlecadranverslehautjusquʼau
déclic.
CONTROLDELVOLUMEN:
Paraajustarelvolumendedosificación,avanzareldial“on/off”hastaelnivel
deseado.Paradesconectarcompletamenteeldispositivo,avanzareldial“on/off”
haciaarribahastaqueproduzcaunsonido“clic”.
6PRIMING:
Ensureyourdispenseristurnedonandscrolleddowntothehighestvolume
setting.Tobeginpriming,placeyourhandbelowthedispenserwithinthesensing
range.Whenthesensorisactivated,thepumpcanbeheardrunningandablue
lightwillilluminate.Repeatedlyactivatesensoruntilliquiddispensessteadily.Some
thickerliquidsmayrequire6ormorerepeatedactivations.
AMORÇAGE:
Sʼassurerdebienallumerledistributeuretdetournerlecadranverslebasjusquʼau
réglagededosagemaximal.Pourcommencerlʼamorçage,placerlamainsousle
distributeuràportéeducapteur.Lorsquelecapteurestactivé,onentendlapompe
tourneretlevoyantbleusʼallume.Activerlecapteurplusieursfoisjusquʼàcequele
liquidesʼécouledefaçonuniforme.Pourdesliquidesplusépais,ilfautparfois
activer6foisouplus.
CEBADO:
Asegurarsedequeeldispositivoestéconectadoyeldialestéavanzadohaciaabajo
hastalaseleccióndemayorvolumen.Paracomenzaracebar,colocarlamano
debajodeldispositivo,dentrodelalcancedelsensor.Cuandoelsensorseactive,se
oiráelfuncionamientodelbombeadoryunaluzazulseiluminará.Activarelsensor
repetidamentehastaqueellíquidoseasuministradouniformemente.Algunos
líquidosmásespesospodránrequerir6ómásactivacionesrepetidas.
7
DISPENSERCARE
ENTRETIENDUDISTRIBUTEUR
CUIDADODELDISPOSITIVO
DISTRIBUTION:
Placerlamainsouslebecdanslaportée
ducapteur.Levoyantbleuresteallumé
pendantquelapompefonctionne.
Attendrequelecyclesetermine,ou
TURNOFFpriortohandling.
BEAWAREofsensorareatoavoidunnecessarydispensing.
CLEANwithasoftdampcloth,donotimmerseorrinseunderflowingwater.
NOTSUITABLEforhightrafficpublicareas.
IFSPUTTERING,addmoreliquid.
IFCLOGGED,emptytheliquidfromthechamber,carefullyfillwithwarmwater
andpouroutbypouringfromthesideofthedispenser.Keepliquidsaway
fromthesensorandbatterycompartment.Continuetotheprimingprocess
usingonlywatertoclearouttheclog.Useadifferentsoaporaddasmall
amountofwatertoreduceclogging.Note:dependingontheliquidbeing
used,thedispensermayclogovertime,whennotusedfrequently.
ARRÊTERledistributeuravanttoutentretien.
ATTENTIONàlazoneducapteurpourévitertoutgaspillagedeliquide.
NETTOYERàlʼaidedʼunchiffondouxethumide;nepasplongerdanslʼeauni
rincersouslerobinet.
NECONVIENTPASauxendroitspublicsdegrandeaffluence.
ENCASDʼÉCOULEMENTINTERMITTENT,ajouterduliquide.
ENCASDELIQUIDEDURCI,leviderducontenant;avecprécaution,remplir
dʼeautièdeetviderenversantàpartirducôtédudistributeur.Garderleliquide
éloignéducapteuretduboîtierdespiles.Continuerlʼamorçageenutilisantde
lʼeauseulement,pouréliminerleliquidedurci.Pourréduireledurcissement,
utiliserunautresavonouajouterunpeudʼeau.Remarque:selonleliquideutilisé,
ledistributeurpeutsecolmateravecletempssʼilnʼestpasutiliséfréquemment.
DESCONECTARLOantesdetodamanipulación.
PRESTARATENCIÓNaláreadealcancedelsensorparaevitarsuministros
innecesariosdelíquido.
LIMPIARelproductoconunpañosuaveyhúmedo,nosumergirloni
enjuagarlobajoaguacorriente.
NOAPTOparaáreaspúblicasconaltotráfico.
SISALPICACHORROS,agregarmáslíquido.
ENCASODEOBSTRUCCIONES,vaciarellíquidodelcompartimiento,llenareste
últimoconaguatibiayvaciarlovertiendoporellateraldeldispositivo.Mantener
todolíquidoalejadodelsensorydelcompartimientodelasbaterías.Continuar
conelprocesodecebado,usandosolamenteaguaparaeliminarlaobstrucción.
Usarunjabóndiferenteoagregarunapequeñacantidaddeaguaparareducir
posiblesobstrucciones.Nota:dependiendodellíquidousado,eldispositivo
podráobstruirseconeltiempo,cuandonoseautilizadofrecuentemente.
DISPENSING:
Positionhanddirectlybeneaththespout
withinthesensingarea.Abluelightwill
beonwhilethepumpisdispensing.Wait
forthecycletofinishorlowerhandaway
fromsensorandwaitforfluidtostop
flowing.Oncedispensingiscompletethe
lightwillturnoff.Thedispenserisready
todispenseagain.Changethevolume
(Step5)ifdesired.
baisserlamainpourlʼéloignerducapteuretattendrelʼarrêtdelʼécoulementdu
liquide.Àlafindelʼécoulement,levoyantsʼéteint;ledistributeurestalorsprêtà
resservir.Changerledosage(étape5)sionledésire.
SUMINISTRO:
Colocarlamanodirectamentedebajodelpicosurtidor,dentrodeláreadealcance
delsensor.Unaluzazulpermaneceráencendidamientraselbombeadorestá
suministrandolíquido.Esperaraqueelciclotermine,obajarlamanoalejándoladel
sensoryesperarqueellíquidodejedefluir.Cuandosecompletaelsuministrode
líquido,laluzseapaga.Eldispositivoestálistoparavolverasuministrar.Sisedesea,
cambiarelvolumen(paso5).
Le distributeur sans contact Touchless modele 70181 est garantie contre tout défaut de fabrication
pendant une période d’un an après la date d’achat de l’appareil neuf.Pendant la période de
garantie,Better Living Products replacera gartuitement l’appareil en entier ou toute pièce
considérée par la compagnie comme possédant un défaut de fabrication.L’expédition est aux frais
du client.
GARANTIE DU MANUFACTURIER D’UN AN
El dispositivo para suministro sin contacto Touchless modelo 70181 está garantizado contra todo
defecto de manufactura durante un período de un año a partir de la fecha original de compra.Better
Living Products reemplazará la unidad entera o cualquier pieza componente que la compañía
considere ser defectuosa en su manufactura,sin cargo,durante el período de garantía.Los gastos de
envío corren por cuenta del cliente.
GARANTÍA DE UN AÑO DEL FABRICANTE
Minimum Fill
Maximum Fill

Popular Accessories manuals by other brands

Quincy lab 140AE-1 operating manual

Quincy lab

Quincy lab 140AE-1 operating manual

HomePro ZIR000 user manual

HomePro

HomePro ZIR000 user manual

DOL 20SCR Technical user guide

DOL

DOL 20SCR Technical user guide

RAB Smart Task installation manual

RAB

RAB Smart Task installation manual

Kemppi KMS 300 quick guide

Kemppi

Kemppi KMS 300 quick guide

Stearns 57,500 Series Installation and service instructions

Stearns

Stearns 57,500 Series Installation and service instructions

iGuzzini TWILIGHT COPENAGHEN manual

iGuzzini

iGuzzini TWILIGHT COPENAGHEN manual

Adelaide Annexe & Canvas Avan Deluxe installation guide

Adelaide Annexe & Canvas

Adelaide Annexe & Canvas Avan Deluxe installation guide

OHAUS 5000 instruction manual

OHAUS

OHAUS 5000 instruction manual

HOME8 WLS1300 quick start guide

HOME8

HOME8 WLS1300 quick start guide

MAXBOTIX MaxSonar quick start guide

MAXBOTIX

MAXBOTIX MaxSonar quick start guide

ioSmart iSmart56 Installation and user guide

ioSmart

ioSmart iSmart56 Installation and user guide

Focusrite Scarlett 18i8 user guide

Focusrite

Focusrite Scarlett 18i8 user guide

Velleman ED38105 user manual

Velleman

Velleman ED38105 user manual

JumpSport SkyBounce user manual

JumpSport

JumpSport SkyBounce user manual

Prima-Temp PRIYA Instructions for use

Prima-Temp

Prima-Temp PRIYA Instructions for use

Tefcold BC85I-BC85I W user manual

Tefcold

Tefcold BC85I-BC85I W user manual

Vaisala WMS302 user guide

Vaisala

Vaisala WMS302 user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.