manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. BetterLiving
  6. •
  7. Accessories
  8. •
  9. BetterLiving TOUCHLESS XL User manual

BetterLiving TOUCHLESS XL User manual

PLEASEDONOTRETURNTHISPRODUCTTOTHESTORE
ILNEFAUTPASRAPPORTERCEPRODUITAUMAGASIN
PORFAVOR,NODEVUELVAESTEPRODUCTOALATIENDA.
Instructions
Instructions
Instrucciones
STOP
ARRÊT
ALTO
ThankyouforpurchasingaproductfromBetterLiving.Ourproductsaremanufacturedtothe
higheststandardofqualityandwestandbehindthem100%.Manytimes,anissuecanberesolved
overthephone.Ifyouareexperiencingatechnicalissue,havequestionsregardingtheoperationof
yourproduct,orareinneedofwarrantyassistance,pleasecontactourCustomerSupportlineat
1.800.487.3300
MondaythroughFriday8:30amto5:00pm(EST)
IfoutsideNorthAmerica,yourlocaldistributorcontactinformationisavailableat:
www.betterlivingproducts.ca/distributors
Ifnecessary,wemayrepairorreplacethisproduct.
ATTENTION!
MercidʼavoirachetéunproduitBetterLiving.Nosproduitssontfabriquésselondesnormessupérieuresde
qualitéetnouslesgarantissonsà100%.Biensouvent,unproblèmepeutserésoudrepartéléphone.Sivous
avezunproblèmetechniqueouunequestionsurlefonctionnementduproduit,ouavezbesoindʼaide
concernantlagarantie,veuillezcontacterleServiceàlaclientèleau
1.800.487.3300
Dulundiauvendredi,de8h30à17h00(HE)
PourtoutachathorsdelʼAmériqueduNord,recherchezlescoordonnéesdudistributeurlocalenconsultant:
www.betterlivingproducts.ca/distributors
Selonlecas,nouspouvonsréparerouremplacerleproduit.
GraciasporcomprarunproductodeBetterLiving.Nuestrosproductossonfabricadossegúnlasnormasmás
altasdecalidadynosotroslosrespaldamosenun100%.Muchasveces,losproblemaspuedenserresueltos
porteléfono.Siustedexperimentaunproblematécnico,tienepreguntassobreelfuncionamientodesu
productoonecesitaayudarespectoalagarantía,porfavorcontacteanuestroserviciodeayudaalcliente,en
elnúmero
1.800.487.3300
Lunesaviernes,entre8:30y17:00(horariodeleste)
FueradeNorteamérica,lainformaciónsobreelcontactoconsudistribuidorlocalseencuentradisponibleen:
www.betterlivingproducts.ca/distributors
Encasodesernecesario,nosotrosrepararemosoreemplazaremosesteproducto.
ATTENTION!
¡ATENCIÓN!
1.800.487.3300
www.betterlivingproducts.ca
[email protected]
201ChrisleaRoad
Vaughan,Ontario
L4L8N6
Canada
Phone: (905)264-7100
Fax: (905)264-3690
TollFree: 1(800)487-3300
Téléphone:(905)264-7100
Télécopieur:(905)264-3690
Sansfrais:1(800)487-3300
VisitUsOnline!
www.betterlivingproducts.ca
betterlivingproducts
[email protected]
BetterLivingTM
BetterLivingVideos
Teléfono: (905)264-7100
Fax: (905)264-3690
Sincargo: 1(800)487-3300
Donʼtforgettoregisteryourproductwithus!
Nʼoubliezpasdʼenregistrervotreproduitavecnous!
¡Noolvideregistrarsuproductoconnosotros!
www.betterlivingproducts.ca/product-registration
IfoutsideNorthAmerica,yourlocaldistributorcontactinformationisavailableat:
PourtoutachathorsdelʼAmériqueduNord,recherchezlescoordonnéesdudistributeurlocalenconsultant:
FueradeNorteamérica,lainformaciónsobreelcontactoconsudistribuidorlocalseencuentradisponibleen:
www.betterlivingproducts.ca/distributors
The Touchless Dispenser model #70181 is guaranteed to be free of manufacturing defects for a
period of 1 year from the original date of purchase.
Better Living Products will replace the entire unit or any component deemed by the company to be
defective in manufacture,at no charge,during the warranty period.Shipping is extra.
1 YEAR MANUFACTURER’S WARRANTY
Better Living Products
201 Chrislea Road,Vaughan,Ontario,Canada L4L 8N6
Tel:800.487.3300 Fax:800.523.0542 www.betterlivingproducts.ca
Important
DONOTIMMERSEinwaterorrinseundera
streamofwater.Keepdispenseruprightatall
timesonceliquidisadded.Ifpouringout
contents,pourfromthesideofthedispenser.
Protectsensorareaandbatterycompartment
fromliquids.Wipewithadampsoftclothto
clean.Donotgetwaterorotherliquidintothe
batterycompartmentasthiswilldamagethe
unitandvoidthewarranty.
DONOTFILLWITHliquidthatcontainsanyabrasives,exfoliantsor
microbeads.Substancesthatarehighviscositysuchascreams,or
othernon-suitablefluidslikefoamingsoapormouthwashshould
notbeused.
Important
NEPASPLONGERdanslʼeaunirincersouslerobinet.Toujoursgarder
ledistributeuràlaverticalelorsquʼilestremplideliquide.Lorsquelʼon
déverselecontenu,lefaireàpartirducôtédudistributeur.Garderle
liquideéloignéducapteuretducompartimentdespiles.Pour
nettoyer,utiliserunchiffondouxethumide.Nelaissezpénétrerni
eauniaucunautreliquidedanslecompartimentdesplies;ceci
pourraitendommagerlʼappareiletannulerlagarantie.
NEPASREMPLIRavecunliquidecontenantdesabrasifs,des
exfoliantsetdesmicrobilles.Lessubstancestrèsvisqueuses,telles
quelescrèmesoudʼautresliquidesnonappropriés(savon-mousse,
rince-bouche…)nedoiventpasêtreutilisés.
Importante
NOSUMERGIRnienjuagareldispositivobajounchorrodeagua.
Mantenerlosiempreenposiciónverticalunavezqueselehaya
agregadoellíquido.Encasodeverterelcontenido,realizarloporel
lateraldeldispositivo.Protegereláreadelsensoryelcompartimiento
delasbateríasdetodocontactoconlíquidos.Paralimpieza,usarun
pañosuaveyhúmedo.Nodejeentraraguaniningúnotrolíquidoen
elcompartimientodelasbaterías,puesestodañarálaunidady
anularálagarantía.
NOLLENARconlíquidosquecontengansustanciasabrasivas,
exfoliantesomicroesferas.Nosedebenusarsustanciasdealta
viscosidadcomocremasuotrosfluidosnoadecuadostalescomo
jabónespumosooenjuaguebucal.
TOUCHLESSXL
Soap&SanitizerDispenser
Instructions/
Instrucciones
Battery
Base
WallMount
On/OffSwitch
Spout
Sensor
SoapChamber
SoapCap
Indicator
Light
VolumeControl
Compartment
ScrewSlot
1INSERTBATTERIES:
Removethe2fasteningscrewsandliftthecoveroffthebatterycompartment.Insert
4newandidenticalAAalkaline(1.5volt)batteries.Closethebatterycompartment
andsecurethe2screws.
POSEDESPILES:
Déposerles2visdʼattacheetleverlecouvercleduboîtierdespiles.Insérer4nouveau
pilesAAalcalinesidentique(de1,5volt).Refermerlecouvercleetreposerles2vis.
INSERCIÓNDELASBATERÍAS:
Quitarlos2tornillosdesujeciónylevantarlacubiertadelcompartimientodelas
baterías.Insertar4bateríasAA(1,5V)alcalinasnuevaseidénticas.Cerrarel
compartimientodelasbateríasyasegurarlos2tornillos.
2FILLING:
Turnthechambercapcounterclockwiseandlifttoopentheliquidchamber.Add
yourdesiredhandsoaporsanitizerintothechamberandfillatleast1/4full.Wipe
upanyspills,donotrinse.Donotusewithfoamingsoaps,mouthwash,orliquid
soapswithabrasives.Donotfillwithverythickcreamorlotion.Donotoverfill
container.Insertthecapandturnclockwisetoseal.
REMPLISSAGE:
Tournerdanslesensinversedesaiguillesdʼunemontrelebouchondudistributeur
etouvrirlecompartimentdeliquide.Ajoutervotresavonpourlesmainsou
désinfectantpréférédansaumoins1/4ducontenant.Essuyertoutliquidedéversé;
nepasrincer.Nepasutiliserdesavon-mousse,rince-bouche,savonliquideavecdes
abrasifs,nidecrèmeoulotiontrèsépaisse.Nepastropremplir.Reposerlebouchon
enletournantdanslesensdesaiguillesdʼunemontre.
LLENADO:
Girarlatapadelcompartimientodellíquidoenelsentidoantihorarioylevantarla
paraabrirdichocompartimiento.Agregareljabónodesinfectanteparamanos
deseadodentrodelcompartimientoyllenarporlomenos¼desucapacidad.
Limpiarconunpañocualquierderramamiento;noenjuagar.Nousareldispositivo
conjabonesespumosos,enjuaguesbucalesnijaboneslíquidosconsustancias
abrasivas.Nollenarloconcremasolocionesmuyespesas.Nosobrellenarel
compartimiento.Insertarlatapaygirarlaenelsentidohorarioparasellarla.
3
A
COUNTERTOPUSE:
Positionunitontoaflat,leveledsurfacewhereitwillbeused.
UTILISATIONSURCOMPTOIR:
Placerledistributeursurlasurfacehorizontaleetplatedʼoùilserautilisé.
USOSOBRESUPERFICIESHORIZONTALES:
Colocarlaunidadsobreunasuperficieplanayniveladadondepuedaserusada.
3
B
WALLMOUNTUSE:
Usethesuppliedscrewand3/16”diameterwallplug.Hangdispenserfrom
screwslot.
UTILISATIONMURALE:
Utiliserlavisetlachevillede3/16podediamètrefournies.Pendreledistributeur
surlafentedelavis.
USOMONTADOSOBRELAPARED:
Utilizareltornilloqueseproporcionayunanclajede4,7mm(3/16”)dediámetro
parapared.Colgareldispositivodelaranuradeltornillo.
4ON/OFF:
Toturnon,scrolltheon/offdialdownwards.
Hearingaclickwillindicatethedispenseris
onandisnowreadytodispense.
MARCHE/ARRÊT:
Pourallumer,tournerlecadranmarche/
arrêtverslebas.Ledéclicindiquequele
distributeurestalluméetprêtàêtreutilisé.
CONECTAR/DESCONECTAR:
Paraconectareldispositivo,avanzareldial
“on/off”haciaabajo.Elsonido“clic”indicará
queeldispositivoahorayaestáconectadoy
listoparasuministrarlíquidos.
5VOLUMECONTROL:
Toadjustthedispensingvolume,scrolltheon/offdialtothedesiredlevel.Toturn
thedispenseroffcompletely,scrolltheon/offdialupwardsuntilaclickisproduced.
RÉGLAGEDUDOSAGE:
Pourréglerladosedistribuée,tournerlecadranmarche/arrêtsurleniveaudésiré.
Pouréteindrecomplètementledistributeur,tournerlecadranverslehautjusquʼau
déclic.
CONTROLDELVOLUMEN:
Paraajustarelvolumendedosificación,avanzareldial“on/off”hastaelnivel
deseado.Paradesconectarcompletamenteeldispositivo,avanzareldial“on/off”
haciaarribahastaqueproduzcaunsonido“clic”.
6PRIMING:
Ensureyourdispenseristurnedonandscrolleddowntothehighestvolume
setting.Tobeginpriming,placeyourhandbelowthedispenserwithinthesensing
range.Whenthesensorisactivated,thepumpcanbeheardrunningandablue
lightwillilluminate.Repeatedlyactivatesensoruntilliquiddispensessteadily.Some
thickerliquidsmayrequire6ormorerepeatedactivations.
AMORÇAGE:
Sʼassurerdebienallumerledistributeuretdetournerlecadranverslebasjusquʼau
réglagededosagemaximal.Pourcommencerlʼamorçage,placerlamainsousle
distributeuràportéeducapteur.Lorsquelecapteurestactivé,onentendlapompe
tourneretlevoyantbleusʼallume.Activerlecapteurplusieursfoisjusquʼàcequele
liquidesʼécouledefaçonuniforme.Pourdesliquidesplusépais,ilfautparfois
activer6foisouplus.
CEBADO:
Asegurarsedequeeldispositivoestéconectadoyeldialestéavanzadohaciaabajo
hastalaseleccióndemayorvolumen.Paracomenzaracebar,colocarlamano
debajodeldispositivo,dentrodelalcancedelsensor.Cuandoelsensorseactive,se
oiráelfuncionamientodelbombeadoryunaluzazulseiluminará.Activarelsensor
repetidamentehastaqueellíquidoseasuministradouniformemente.Algunos
líquidosmásespesospodránrequerir6ómásactivacionesrepetidas.
7
DISPENSERCARE
ENTRETIENDUDISTRIBUTEUR
CUIDADODELDISPOSITIVO
DISTRIBUTION:
Placerlamainsouslebecdanslaportée
ducapteur.Levoyantbleuresteallumé
pendantquelapompefonctionne.
Attendrequelecyclesetermine,ou
TURNOFFpriortohandling.
BEAWAREofsensorareatoavoidunnecessarydispensing.
CLEANwithasoftdampcloth,donotimmerseorrinseunderflowingwater.
NOTSUITABLEforhightrafficpublicareas.
IFSPUTTERING,addmoreliquid.
IFCLOGGED,emptytheliquidfromthechamber,carefullyfillwithwarmwater
andpouroutbypouringfromthesideofthedispenser.Keepliquidsaway
fromthesensorandbatterycompartment.Continuetotheprimingprocess
usingonlywatertoclearouttheclog.Useadifferentsoaporaddasmall
amountofwatertoreduceclogging.Note:dependingontheliquidbeing
used,thedispensermayclogovertime,whennotusedfrequently.
ARRÊTERledistributeuravanttoutentretien.
ATTENTIONàlazoneducapteurpourévitertoutgaspillagedeliquide.
NETTOYERàlʼaidedʼunchiffondouxethumide;nepasplongerdanslʼeauni
rincersouslerobinet.
NECONVIENTPASauxendroitspublicsdegrandeaffluence.
ENCASDʼÉCOULEMENTINTERMITTENT,ajouterduliquide.
ENCASDELIQUIDEDURCI,leviderducontenant;avecprécaution,remplir
dʼeautièdeetviderenversantàpartirducôtédudistributeur.Garderleliquide
éloignéducapteuretduboîtierdespiles.Continuerlʼamorçageenutilisantde
lʼeauseulement,pouréliminerleliquidedurci.Pourréduireledurcissement,
utiliserunautresavonouajouterunpeudʼeau.Remarque:selonleliquideutilisé,
ledistributeurpeutsecolmateravecletempssʼilnʼestpasutiliséfréquemment.
DESCONECTARLOantesdetodamanipulación.
PRESTARATENCIÓNaláreadealcancedelsensorparaevitarsuministros
innecesariosdelíquido.
LIMPIARelproductoconunpañosuaveyhúmedo,nosumergirloni
enjuagarlobajoaguacorriente.
NOAPTOparaáreaspúblicasconaltotráfico.
SISALPICACHORROS,agregarmáslíquido.
ENCASODEOBSTRUCCIONES,vaciarellíquidodelcompartimiento,llenareste
últimoconaguatibiayvaciarlovertiendoporellateraldeldispositivo.Mantener
todolíquidoalejadodelsensorydelcompartimientodelasbaterías.Continuar
conelprocesodecebado,usandosolamenteaguaparaeliminarlaobstrucción.
Usarunjabóndiferenteoagregarunapequeñacantidaddeaguaparareducir
posiblesobstrucciones.Nota:dependiendodellíquidousado,eldispositivo
podráobstruirseconeltiempo,cuandonoseautilizadofrecuentemente.
DISPENSING:
Positionhanddirectlybeneaththespout
withinthesensingarea.Abluelightwill
beonwhilethepumpisdispensing.Wait
forthecycletofinishorlowerhandaway
fromsensorandwaitforfluidtostop
flowing.Oncedispensingiscompletethe
lightwillturnoff.Thedispenserisready
todispenseagain.Changethevolume
(Step5)ifdesired.
baisserlamainpourlʼéloignerducapteuretattendrelʼarrêtdelʼécoulementdu
liquide.Àlafindelʼécoulement,levoyantsʼéteint;ledistributeurestalorsprêtà
resservir.Changerledosage(étape5)sionledésire.
SUMINISTRO:
Colocarlamanodirectamentedebajodelpicosurtidor,dentrodeláreadealcance
delsensor.Unaluzazulpermaneceráencendidamientraselbombeadorestá
suministrandolíquido.Esperaraqueelciclotermine,obajarlamanoalejándoladel
sensoryesperarqueellíquidodejedefluir.Cuandosecompletaelsuministrode
líquido,laluzseapaga.Eldispositivoestálistoparavolverasuministrar.Sisedesea,
cambiarelvolumen(paso5).
Le distributeur sans contact Touchless modele 70181 est garantie contre tout défaut de fabrication
pendant une période d’un an après la date d’achat de l’appareil neuf.Pendant la période de
garantie,Better Living Products replacera gartuitement l’appareil en entier ou toute pièce
considérée par la compagnie comme possédant un défaut de fabrication.L’expédition est aux frais
du client.
GARANTIE DU MANUFACTURIER D’UN AN
El dispositivo para suministro sin contacto Touchless modelo 70181 está garantizado contra todo
defecto de manufactura durante un período de un año a partir de la fecha original de compra.Better
Living Products reemplazará la unidad entera o cualquier pieza componente que la compañía
considere ser defectuosa en su manufactura,sin cargo,durante el período de garantía.Los gastos de
envío corren por cuenta del cliente.
GARANTÍA DE UN AÑO DEL FABRICANTE
Minimum Fill
Maximum Fill

Popular Accessories manuals by other brands

Halma LZR-WIDESCAN manual

Halma

Halma LZR-WIDESCAN manual

Ectosense NightOwl Healthcare Professional Manual

Ectosense

Ectosense NightOwl Healthcare Professional Manual

Kampa Gala instructions

Kampa

Kampa Gala instructions

Dorner AquaPruf ULTIMATE 7600 Series Installation, Maintenance, and Parts Manual

Dorner

Dorner AquaPruf ULTIMATE 7600 Series Installation, Maintenance, and Parts Manual

Philips CRP136 brochure

Philips

Philips CRP136 brochure

Toshiba CANVIO user manual

Toshiba

Toshiba CANVIO user manual

LeCroy PP066 Operator's manual

LeCroy

LeCroy PP066 Operator's manual

CAME SIPA08 quick guide

CAME

CAME SIPA08 quick guide

Soehnle COMFORT PLUS operating instructions

Soehnle

Soehnle COMFORT PLUS operating instructions

Chamberlain DH Addendum

Chamberlain

Chamberlain DH Addendum

IFM Efector 200 OGE08 Series operating instructions

IFM

IFM Efector 200 OGE08 Series operating instructions

PCB Piezotronics 137B22A Installation and operating manual

PCB Piezotronics

PCB Piezotronics 137B22A Installation and operating manual

Acuity AS1100 user manual

Acuity

Acuity AS1100 user manual

Waldbeck Power Rock manual

Waldbeck

Waldbeck Power Rock manual

Hytronik HC438V instruction manual

Hytronik

Hytronik HC438V instruction manual

Aztech KylaS WiFi Plug UK Easy start guide

Aztech

Aztech KylaS WiFi Plug UK Easy start guide

Craftsman 486.24545 owner's manual

Craftsman

Craftsman 486.24545 owner's manual

UTC Fire and Security Interlogix PB601 Installation sheet

UTC Fire and Security

UTC Fire and Security Interlogix PB601 Installation sheet

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.