bewello BW1002B User manual

USER MANUAL
HUEN ROSKCZ
Product Nr. BW1002B
Airfryer
Ölfreie Fritteuse
Olaj nélküli fritőz
Horkovzdušná fritéza
Teplovzdušná fritéza
Friteuză, fără ulei

2
EN
Electric Wall Fireplace - Heater + LED
Legend
Attention, danger!
The safety regulations marked with this symbol
must be observed. Ignoring them can cause
seriousandfar-reachinghealthdamageaswell
as immeasurable material damage!
This sign warns of the risk of injury from the
use of electricity.
Risk of burns and scalding!
NOTIFICATION!
Warning of material damage that must be
avoided! In additiozn, this section may contain
useful information about use!
Read the user manual!
Do not cover the device!
Do not dispose of the product together with
household waste, but hand it in at the local
collection point for recycling!
Waste sorting signal!
Environmentallyfriendlydisposalofpackaging!
Protect from moisture!
Set the packaging unit to the top!
Fragile packaged goods!
Dear Customer! Thank you for purchasing our product, we
hope you will use it with satisfaction for a long time!
The product has safety solutions, however, please read the safety
regulations carefully and, in order to avoid possible injuries and
damage, only operate the kitchen appliance as described in
the user manual. Disabling the security solutions, modifying or
disassembling the product is strictly prohibited!
If you sell or lend the device, please include this user manual with
the device so that the user can study its contents.
Product description
Bake and cook healthier with minimal oil use. Proper cooking of
food does not necessarily require large amounts of oil. Food will be
delicious, intense in taste and healthier even when fried in less oil.
The fryer isdesigned to make french fries, meat, sh and vegetables.
Thanks to the wide range of adjustable temperatures, you can fry
dierent dishes evenly. Thanks to the holes in the bottom of the
frying basket, excess oil collects at the bottom of the frying pan, so
the food does not stand in the oil. With the help of touch-sensitive
buttons,the device can beeasily controlled and the desired program
can be set. The built-in countdown beeps to indicate the elapsed
time. Oncethe food is ready, the frying basketcan be easily removed
from the fryer.
• Healthier meals can be prepared
• Save time and energy
• Advanced hot air circulation
• Oven lighting and window
• Dierent baking programs for dierent dishes
• Up to 80% less oil consumption
• Temperature variable from 80 to 200 ° C
• Countdown timer function
• Easy to clean, non-stick surface
• Modern look, glossy black cover
• Indicator LEDs

3
EN
Power supply: 220 - 240V - 50/60 Hz / 6.5 A
Eciency: max. 1450W
Basket capacity: 5 L
Temperature adjustment: 80 - 200 °C
Countdown timer: 0 - 60 minute
Dishwasher safe: No
Overheating protection: Yes
Insulated cover: Yes
Protection: IP20
Size: 35 x 26.7 x 30 cm
Weight: ~3870 g
Color: Black
Cable length, type: 70 cm, 3G 0,75mm²
Warnings!
1. To avoid personal injury and property damage, use the device
only as described here!The manufacturer and the distributor
shall not take any responsibility for damages and injuries
resulting from improper use!
2. Remove all packaging and decals from the device
before use! Do not use a sharp knife or blade to remove the
packaging, as this may damage the appliance! Make sure
there is no packing material left in the frying tray! Clean the
inside of the frying dish with a little detergent and water!
3. CHOKINGHAZARD!Please keep the packaging of the
device away from children, as it may lead to suocation. The
storage location must be chosen in such a way that children
cannot accidentally access it. Children must not play with the
packaging of the device.
4. When used for the rst time, hot manufacturing
residues may have an unpleasant odor. This is not a sign of
a malfunction. Ensure adequate ventilation! When reheating
for the rst time (approx. 15 minutes), do not put food in the
machine! Let the machine cool down, then wash the baking
dish and the grid.Then the fryer is ready to use!
5. The device prepares the food using a baking process based
on hot air!You can use it with very little, minimal oil, or even
cook food in it without oil. Do not pour too much oil into the
container of the device (just sprinkle a little on the food as
needed), so you can avoid highly ammable situations!
6. Danger of electric shock! Only connect the device
to a mains power source if you have previously made sure
that the mains voltage is compatible with the device. Only
connect the deviceto a mains socket its safeoperation you are
convinced of and which has been installed by a professional
according to the IEC 60364-1 standard. In the vicinity of water
blocks (e.g. near the kitchen sink), it must only be connected
to a socket with an RCD! Always disconnect the device from
the mains when you are not using the device or if there is a
storm nearby. Maintenance and cleaning work may only be
carried out with the mains plug unplugged.
7. Only connect the fryer to an easily accessible mains socket
so that you can easily disconnect the power in the event of
a problem!
8. The device may only be operated in a dry place, protected
from moisture and humidity!
9. Please always plug in and unplug the device by holding
the plug. Not by the cable! Never transport the air fryer
by its cable!
10. To avoid electric shock, do not operate the device with
wet hands!
11. Before each use, make sure that the device is not damaged
and that the cable insulation is undamaged. If you experience
any damage or malfunction, disconnect the device from the
power supply and do not use it! Contact a specialist for repair.
12. Only original spare parts may be used for repairs!
13. Please avoid connecting the device to an extension cord! If
you have no other choice, use only one that is of good quality
and has adequate protection and performance!
14. The appliance cable must be placed around the product in
such a way that it does not come into contact with hot or
damp surfaces or that it does not hang or stretch in the air!
15. To operate the device, the place must be chosen in such a way
that it can have sucient ventilation, never use it directly next
to a wall, in a corner or near a curtain. The device must be
protected from direct sunlight and heat sources!When placing
it, keep in mind that the hot air leaves the device at the back!
16. The appliance must be used on a stable base, protected from
heat and moisture! Be careful not to get ammable material
near you during use.(Pl.: kitchen towels, curtains…) Do not
place the fryer on the edge of a workbench or table!
17. In the event of a re, do not extinguish with water, if
possible de-energize the device and try extinguishing with
a damp cloth!

4
18. Do not leave the appliance unattended during use! Only use it
if you are nearby and supervise its operation!
19. After use, always switch o the main switch of the appliance
and unplug it from the mains!
20. Before cleaning, packing or storing, de-energize the device
and wait for the device to cool down completely!
21. The fryer may only be used by persons over 8 years of age.
Children, people with mental, physical, limited sensory or
mental abilities, or people who have not read the instructions
for use of the product should not use!
22. Do not allow children to play with the packaging of the
appliance as there is a risk of suocation!
23. If you lend the product, please enclose this instruction
manual!
24. Do not connect the appliance to a mains socket equipped
with a timer or remote control!
25. The device may only be operated indoors!
26. Risk of burns and scalding! The side wall
of the appliance may overheat during use, please do not
touch the side wall to avoid burns! Hot steam may escape
from the device! Avoid contact with steam and hot parts! We
recommend the use of insulated gloves.
27. Protect against overheating! The appliance is
equipped with overheating protection, which automatically
switches o the appliance if, for example, the temperature
control is faulty or it detects overheating due to improper use!
28. Make sure that the ventilation openings of the appliance are
not covered by any material or object during use.
29. Do not touch the inside of the device when in use, as this may
result in burns and electric shock.
30. Remove the food from the frying basket with a wooden or
plastic tool. Metal tools can scratch the non-stick coating!
31. Donotmovetheappliance ifthereisfoodin it.Neverimmerse
the appliance in liquid!
32. Never use the appliance without the baking basket or
baking tray! Do not put ingredients in the baking tray, only
the basket can be used for this purpose!
33. Cutthe ingredientsinto smallpieces so thatthey can be
fried and steamed quickly and evenly! When removing, pull
outthebakingdish by the handle andcover the nished food.
Device construction:
1. Display
2. Frying grid
3. Handle
4. Frying basket housing
5. Device housing
6. Frying basket
7. Ventilation grille
Control:
1. Turn on
2. Program selection
3. Melting function
4. Timer
5. Temperature adjustment buttons
6. Frying duration
7. °C
8. Minute
9. Indicator LED

5
1
2
3
4
5
67
8
10
5
User manUal
Turning on:
You can only switch on the appliance when the baking tray is
in place. Then the on/o button lights up. Tap the button to
turn it on. A sound is heard and the display turns on. Adjust the
baking parameters and press the power button again. A sound is
heard and a line appears on the display. The baking process has
started. The default baking temperature is 200 °C, baking time:
15 minutes.
Setting frying parameters:
Individual temperature setting: You can set the baking
temperature with the buttons on the left side of the display.
Thanks to the wide range of adjustable temperatures, you can
prepare any food. Be careful not to overll the basket, as the food
will not cook properly and evenly.When the set time has elapsed,
pull out the oven basket and check that the food has cooked
properly, if not simply put it back and set a little extra time.
Cooking time setting / timer function:
Use the buttons on the right side of the display to decrease and
increase the baking timeThe units are in minutes and refer to the
entire baking time. After the set time has passed, 5 sound will be
heard and the cooking will stop automatically, the display will
read OFF.
It is recommended to shake/turn the food halfway through the
cooking time.The timing method just mentioned can be used for
this, if you decrease the baking time (in this case, however, a new
timing must be set for the second baking period), but you can also
use the clock button in the lower left corner of the display. With
this function, you can set a separate notication, for example,
for the half of the baking time. The default signal is 5 minutes,
which can be changed as needed. 10 short sound is heard during
the timing.
Pause/switch o:
The button in the lower right corner of the display is used to pause
and continue the baking process. By long-pressing the button,
the oven can be switched o completely, the display will briey
show OFF. If you remove the baking tray during baking, the baking
process stops automatically.
Note:
Depending on the temperature of the oven, the fan continues to
operate for a while after stopping.This is a natural phenomenon,
do not unplug the device until the fan has stopped.
Frying settings:
After switching on the oven, use the „baking program” button
to select the appropriate baking program. You can choose from
6 predened programs that allow you to test the preparation
of dierent dishesTouch the button again to move to the next
program, then press the power button to start the program.
Food Min-max weight (g) Time
(minute)
Temperature (°C)
Steak 100-400 16-20 180
Chicken wings 100-400 18-22 200
Fish 100-400 16-18 200
French fries 100-400 17-25 200
Turkey 100-400 35-40 200
Pizza 100-400 18-23 200
Note: Remember that these settings are for reference only. As
components vary in origin, size, shape and brand, we cannot
guarantee the best setting for each component.
Defrost program:
By pressing the button, the program can be started by default at
80 °C with a melting time of 5 minutes. If necessary, change the
individual parameters and press the start button.
Cleaning:
Do not use any chemicals to clean the appliance, just wipe the
outercasingwith a soft, damp cloth. Payattentionto the integrity
of the cover, the surface can easily become scratched.
The baking dish must be cleaned after each use. The inner surface
is coated with non-stick material, so food residues can be easily
removed. When cleaning, be careful not to damage the non-stick
surface. Use detergent and hot water when cleaning the frying
basket It’s not dishwasher safe! To remove stubborn, burnt-on
dirt, try soaking (max. 10 minutes), you can also use a degreaser.
After cleaning, make sure that all parts are clean and dry before
the next use! Do not use the device until all cleaned components
have dried.
Storage:
Store in a dry place, protected from direct sunlight and dust.
During storage, the mains plug must always be disconnected
from the mains!

6
Waste management
(Electronic device)
The product and packaging are made from valuable,
recyclable materials. Recycling materials reduces the amount
of waste and protects the environment. (Valid in the European
Union and all other European states that participate in selective
collection) According to directives 2012/19/EU, electrical waste
and appliances cannot be thrown away as household waste. Old
appliances must be collected in order to maximize the recycling of
raw materials, thus reducing their impact on people’s health and
the environment.The crossed-out bin symbol is on all products for
which separate collection is mandatory. Consumers should check
with their local authorities for more information.
Troubleshooting:
Problem Possible cause Suggested
solution
The fryer does
not indicate
operation
The mains plug
is not properly
connected to the
mains or the power
supply is not correct.
Connect the
cable or check
that it is properly
connected and
that a voltage
compatible with
the device is
available. If in
doubt, seek the
assistance of an
proessional.
The food
remained raw
The set baking
temperature is too
low
Set a higher
temperature
Cooking time is too
short
It takes more time
to cook properly,
set a longer
baking time!
There are too many
ingredients in the
baking basket
Reduce the
amount of raw
materials, pay
attention to hot
parts!
The food does
not cooked
evenly
For some foods, it
is recommended
to turn halfway
through the
cooking.
Interrupt cooking
and turn the food
to the other side.
The basket can
not be placed in
the case.
You’re tying to put
back the basket the
wrong way
Try to gently
adjust it into place
and slide it into
place completely
from the front!
The frying basket is
too full.
Only ll the basket
up to the mark
„MAX”.
There is white
smoke around
the basket
There is too much
fat in the frying
basket or from
previous frying
Clean the device
after each use

7
Jelmagyarázat
Figyelem, veszély!
Az ezzel a szimbólummal jelölt biztonsági
előírásokat feltétlenül gyelembe kell venni.
Figyelmen kívül hagyásuk súlyos és messzire
nyúló egészségi ártalmakat, valamint
mérhetetlen anyagi károkat okozhat.
Ez a jel az elektromos áram használatából
adódó sérülésveszélyre gyelmeztet.
Égés- és forrázásveszély!
Fontos Információ!
Anyagi kárral járó gyelmeztetés, amit el kell
kerülni! Továbbá a használattal kapcsolatos
hasznos információkat tartalmazhat ez a rész!
Olvassa el a kezelési útmutatót!
Ne takarja le a készüléket!
A terméket ne a háztartási szeméttel együtt
ártalmatlanítsa, hanem a helyi gyűjtőhelyen
adja le az anyag hasznosítására.
Hulladékszelektálás jelzése!
A csomagolás környezetbarát ártalmatlanítása!
Védje a nedvességtől!
Csomagolási egység beállítása felül
Törékeny csomagolt áru
Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta,
reméljük sokáig örömét leli használatában.
A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik, ennek
ellenére kérjük, gyelmesen olvassa el a biztonsági
előírásokat és az esetleg sérülések és károk elkerülése
érdekében csak a használati útmutatóban leírtak szerint
üzemeltesse a konyhai eszközt. A biztonsági megoldásokat
kiiktatni, a terméket módosítani, szétszedni szigorúan tilos!
Ha eladja, vagy kölcsön adja a készüléket kérjük, mellékelje ezt a
használatiútmutatótakészülékhez,hogyhasználójatanulmányozni
tudja a benne foglaltakat.
Termékleírás
Süssön-főzzön egészségesebben, minimális olaj felhasználásával.
Az ételek megfelelő sütéséhez nem feltétlen kell nagymennyiségű
olaj. Az ételek nomak, intenzív ízűek és mindemellett
egészségesebbek is lesznek kevés olajban történő sütés esetén
is. Az olaj nélküli sütőt hasábburgonya, húsok, halak és zöldségek
készítésére tervezték. A széles skálán szabályozható hőmérsékletek
köszönhetően egyenletesen sütheti át a különböző ételeket.
A sütőkosár alján található lyukaknak köszönhetően afelesleges olaj
a sütőedény aljában gyűlik össze, ezáltal nem áll az étel az olajban.
Az érintésérzékeny gombok segítségével könnyen vezérelhető az
eszköz és beállítható a kívánt program. A beépített visszaszámláló
hangjelzéssel jelzi a beállított idő elteltét. Az étel elkészültével a
sütőkosár könnyen kivehető a fritőzből.
• Egészségesebb ételek készíthetőek
• Idő és energiatakarékos
• Fejlett, forró levegő cirkuláltatás
• Sütőtér világítás és betekintőablak
• Különböző ételekhez eltérő sütési programok
• Akár 80% kevesebb olajfelhasználás
• 80 - 200°C között változtatható hőmérséklet
• Visszaszámláló időzítő funkció
• Könnyen tisztítható, tapadásmentes felület
• Modern megjelenés, fényes fekete burkolat
• LED kijelző
HU
Olaj nélküli fritőz

8
Energiaellátás: 220 - 240V - 50/60 Hz / 6,5 A
Teljesítmény: max. 1450W
Sütőkosár űrtartalma: 5 L
Hőmérséklet szabályozás: 80 - 200 °C
Visszaszámláló időzítő: 0 - 60 perc (perc osztásban)
Mosogatógépben mosható: Nem
Túlmelegedés elleni védelem: Igen
Hőszigetelt burkolat: Igen
Védelem: IP20
Méret: 35 x 26,7 x 30 cm
Súly: ~3870 g
Szín: Fekete
Kábel hossza, típusa: 70 cm, 3G 0,75mm²
Figyelmeztetések!
1. A személyi sérülések és az anyagi károk elkerülése érdekében
csak az itt leírtak szerint használja a készüléket! A nem
rendeltetésszerű használatból eredő károkért és sérülésekért
a gyártó és a forgalmazó nem vállal felelősséget!
2. Távolítsa el a készülék minden csomagolását,
matricáját használat előtt! A csomagolás eltávolításához
ne használjon éles kést vagy pengét, mert kárt tehet a
készülékben! Ellenőrizze, hogy a sütőtálban se maradjon
csomagolóanyag! Kevés mosogatószerrel és vízzel tisztítsa
meg a sütőtál belsejét!
3. FULLADÁSVESZÉLY! Kérjük, a készülék
csomagolását tartsa távol gyermekektől, mert fulladáshoz
vezethet. A tárolás helyét úgy kell megválasztani, hogy
gyermekek véletlenül sem férhetnek hozzá. A készülék
csomagolásával gyermekek nem játszhatnak.
4. Elsőhasználatkorafelforrósodottgyártásimaradványok
kellemetlen szaggal járhatnak. Ez nem meghibásodás
jele. Gondoskodjon a megfelelő szellőztetésről! Első
átmelegítéskor (kb 15 perc) ne tegyen ételt a gépbe! Hagyja
kihűlni a gépet, majd mosogassa el a sütőedényt és a rácsot.
Ezután már használatra készen áll a fritőz!
5. A készülék, forró levegőn alapuló sütési eljárással készíti el az
ételt! Használhatja nagyon kevés, minimális olajjal, vagy akár
olaj nélkülis készíthet ételeket benne. Netöltsön túlsok olajata
készülék tartályába (csak spricceljen az ételre egy keveset igény
szerint), így elkerülhetőek a fokozottan tűzveszélyes helyzetek!
6. ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! A készüléket csak
akkor csatlakoztassa hálózati áramforráshoz, ha előtte
meggyőződött, arról, hogy a hálózati feszültség kompatibilis
az eszközzel. Csak olyan hálózati aljzathoz csatlakoztassa a
készüléket, amelynek biztonságos működéséről meg van
győződve, illetve szakember telepítette IEC 60364-1 szabvány
alapján. Vizesblokkok környékén (pl.: Konyhai mosogató
közelében) csak FI-védőkapcsolóval ellátott aljzathoz szabad
csatlakoztatni! A készüléket mindig csatlakoztassa le a
villamos hálózatról, ha nem használja a készüléket, vagy ha
vihar van a közelben. Karbantartási, tisztítási munkákat csak
kihúzott hálózati csatlakozódugó mellett szabad végezni.
7. A fritőzt csak jól hozzáférhető hálózati aljzathoz
csatlakoztassa, hogy könnyen áramtalanítani tudja
probléma esetén!
8. A készüléket csak száraz, párától és nedvességtől védett
helyen szabad üzemeltetni!
9. A készülék hálózati csatlakozóját kérjük mindig a dugónál
fogva dugja be és húzza ki. Ne a kábelnél fogva! A sütőt
soha ne szállítsa a kábelénél fogva!
10. Az áramütéselkerüléseérdekében akészüléket tilosnedves,
vizes kézzel üzemeltetni!
11. Minden használat előtt ellenőrizze, hogy a készüléken
nincsen sérülés, a kábel szigetelése sértetlen. Ha bármilyen
sérülést vagy rendellenes működést tapasztal, a készüléket
feszültségteleníteni kell és tilos használni! Forduljon
szakszervizhez a javítást illetően. A javítás során csak
eredeti alkatrészt szabad használni!
12. Tilos a készüléket szétszerelni, módosítani és úgy használni!
13. Kérjük, kerülje a készülék hosszabbítóba történő
csatlakoztatását! Ha nincs más lehetősége, csak jó
minőségű, megfelelő védettséggel és teljesítménnyel
rendelkezőt használjon!
14. A készülék kábelét úgy kell elhelyezni a termék körül, hogy
az forró vagy nedves felületekkel ne érintkezzen, illetve
ügyeljen, hogy a levegőben ne lógjon, feszüljön!
15. Akészülékműködtetéséhezúgykellmegválasztaniahelyet,
hogy az kellőképpen tudjon szellőzni, soha ne használja
közvetlenül fal mellett, sarokban vagy függöny közelében.
A készüléket közvetlen napsütéstől és hőforrástól óvni kell!
Elhelyezéskor tartsa szem előtt, hogy a készülékből a forró
levegő a hátulján távozik!
16. A készüléket stabil talapzaton, hőforrástól és nedvességtől
védett helyen szabad használni! Ügyeljen arra, hogy

9
használat közben gyúlékony anyag ne kerüljön a közelébe.
(Pl.: konyharuha, függöny…) Ne helyezze a sütőt
munkapult, asztal szélére!
17. Esetleges tűz esetén tilos a vízzel való oltás, ha lehetséges
feszültség mentesíteni kell a készüléket és nedves ruhával
való oltással próbálkozzon!
18. A készüléket használat közben ne hagyja felügyelet nélkül!
Csak akkor használja, ha a közelben tartózkodik és felügyeli
működését!
19. Használatot követően a készüléket minden esetben kapcsolja
ki és a hálózati csatlakozóját húzza ki a hálózati aljzatból!
20. Tisztítás, elcsomagolás, tárolás előtt feszültség mentesítse
a készüléket és várja meg míg a készülék teljesen lehűl!
21. A sütőt csak 8 éven felüli személyek használhatják.
Gyermekek, szellemileg, zikailag, korlátozott érzékszervi
vagy mentális képességekkel rendelkező személyek, illetve
olyan emberek, akik nem olvasták a termék használati
útmutatóját nem használhatják!
22. Ne engedje, hogy gyermekek a készülék csomagolásával
játszanak, mert fulladásveszélyt jelent számukra!
23. Kérjükamennyiben kölcsönadja a terméket, ezt a használati
útmutatót mindenképpen mellékelje hozzá!
24. A készüléket tilos időzítővel vagy távirányítóval szerelt
hálózati aljzathoz csatlakoztatni!
25. A készüléket csak beltéren szabad üzemeltetni!
26. FIGYELMEZTETÉS! Égés- és forrázásveszély!
Használat során a készülék oldalfala átmelegedhet, kérjük,
az égési sérülések elkerülése érdekében ne érintse meg
az oldalfalát! A készülékből forró pára távozhat! Kerülje a
párával és a forró részekkel történő érintkezést! Javasoljuk,
hogy használjon hőszigetelt kesztyűt.
27. Túlmelegedés elleni védelme: A készülék
túlmelegedés elleni védelemmel van ellátva, amely
automatikusan kikapcsolja a készüléket, ha az például
meghibásodott a hőmérséklet-szabályzó vagy nem
megfelelő használatból eredő túlmelegedést érzékel!
28. Ügyeljen arra, hogy a készülék szellőzőnyílásait semmilyen
anyag vagy tárgy ne takarja le használat közben!
29. Ne nyúljon a készülék belsejébe, ha használatban van, mert
égési sérüléssel és áramütéssel járhat!
30. A sütőkosárban lévő ételt fa vagy műanyag eszközzel vegye
ki. A fém eszközök megkarcolhatják a tapadásmentes
bevonatot!
31. Ne mozgassa a készüléket, ha étel van benne. Soha ne tegye
a készüléket folyadékba!
32. Soha ne használja a készüléket a sütőkosár vagy
sütőtál nélkül! Ételt kizárólag a sütőtálba tegyen!
33. Az alapanyagokat vágja apróra, hogy gyorsan és
egyenletesen át tudjon sülni, párolódni! Kivételkor a
fogantyúnál fogva húzza ki a sütőtálat és borítsa ki az
elkészült ételt.
Készülék felépítése:
1. Kijelző
2. Sütőrács
3. Fogantyú
4. Sütőtál burkolat
5. Készülékház
6. Sütőtál
7. Szellőzőrács

10
Kezelőszervek:
1. Bekapcsoló gomb
2. Programválasztó gomb
3. Olvasztás funkció
4. Időzítő
5. Hőmérséklet-szabályozó gombok
6. Sütési idő beállítása
7. °C felirat
8. °F felirat
9. Perc felirat
10. Visszajelző LED-ek
1
2
3
4
5
67
8
10
5
Használat
Bekapcsolás:
Csak akkor tudja bekapcsolni a készüléket, ha a sütőtál a helyére
került. Ekkor a be és kikapcsolásra szolgáló gomb világít. Érintse
meg a gombot a bekapcsoláshoz. Csipogó hang hallható és a
kijelző bekapcsol. Végezze el a sütési paraméterek beállításait,
majd nyomja meg újra a bekapcsoló gombot. Csipogó hang
hallható és a kijelzőn egy csík látható. A sütési folyamat elindult.
Az alapértelmezett sütési hőmérséklet 200 °C, sütési idő: 15 perc.
Sütési paraméterek beállítása:
Egyedi hőfok beállítása:
A kijelző bal oldalán található gombokkal állíthatja be a sütési
hőmérsékletet. A széles tartományban állítható hőmérsékletnek
köszönhetően bármilyen ételt elkészíthet. Ügyeljen arra,
hogy a sütőtálat ne töltse meg túlzottan, mert az étel nem fog
megfelelően,egyenletesen átsülni.Ha eltelt a beállítottidő,húzza
ki a sütőtálat és ellenőrizze, hogy az étel megfelelően átsült-e, ha
nem egyszerűen tegye vissza és folytassa a sütést.
Sütési idő beállítása / időzítő funkció:
A kijelző jobb oldalán található gombokkal csökkentheti és
növelheti a sütési időt. Az egységek percben értendőek és a sütés
teljes idejére vonatkoznak. A beállított idő eltelte után 5 sípoló
hang hallható és a sütés automatikusan leáll, a kijelzőn az OFF
felirat olvasható. Az ételeket a sütési idő felénél javasolt felrázni
/ átforgatni. Erre használható az imént említett időzítési módszer,
ha a sütési időt lefelezi (ekkor azonban a második sütési periódusra
új időzítést szükséges beállítani), de használható a kijelző bal alsó
sarkában található óra gomb is. Ezzel a funkcióval külön értesítést
állíthat be, például a sütési idő feléhez. Alapértelmezett jelzés 5
perc, amely módosítható igény szerint. A időzítéskor 10 rövid sípolás
hallható.
Szüneteltetés / Kikapcsolás:
A kijelző jobb alsó sarkában található gomb szolgál a sütési
folyamat szüneteltetésére, folytatására. A gombot hosszan
megérintve a sütő teljesen kikapcsolható, a kijelzőn rövid ideig
az OFF felirat olvasható. Ha sütés közben eltávolítja a sütőtálat a
sütési folyamat automatikusan megáll.
Megjegyzés: Leállítást követően a sütő hőmérsékletétől függően egy
ideig a ventilátor még üzemel. Ez természetes jelenség, az eszközt ne
áramtalanítsa, amíg a ventilátor le nem állt.
Sütési programok:
A sütő bekapcsolását követően a „sütési program” gomb
segítségével válasza ki a megfelelő sütési programot.
6 előre deniált program közül választhat, amely különböző
ételek elkészítését teszti lehetővé. A gomb újbóli megérintésével
léphet a következő programra, majd nyomja meg a bekapcsoló
gombot a program elindításáért.
Étel Min-max súly (g) Idő (perc) Hőmérséklet (°C)
Steak húsok 100-400 16-20 180
Csirkeszárnyak 100-400 18-22 200
Halak 100-400 16-18 200
Fagyasztott
hasábburgonya
100-400 17-25 200
Pulyka 100-400 35-40 200
Pizza 100-400 18-23 200
Megjegyzés: Ne feledje, hogy ezek a beállítások csak tájékoztató
jellegűek. Mivel az összetevők eredete, mérete, alakja és márkája
különbözik, nem tudjuk garantálni a legjobb beállítást az
összetevők számára.
Olvasztás program:
A gombot megnyomva alapértelmezetten 80 °C-on 5 perces
olvasztásiidőzítésselindíthatóa program.Igény eseténmódosítsa
az egyes paramétereket és nyomja meg a start gombot.
Tisztítás:
A készülék tisztításához ne használjon semmilyen vegyszert, csak
puha, enyhén nedves törlőkendővel törölje át a külső burkolatot.
Ügyeljen a burkolat épségére, a felület könnyen válhat karcossá.
Asütőedényt,mindenhasználatotkövetenmegkelltisztítani.Abelső
felület tapadásmentes anyaggal bevont, így az ételmaradványok

11
könnyen eltávolíthatóak. A tisztítás során ügyeljen arra, hogy ne
sértse fel a tapadásmentes felületet. A sütőtál tisztítása során
használjon mosogatószert és melegvizet. Mosogatógépben nem
moshatóak! A makacs, odaégett szennyeződések eltávolításáért
próbálkozzon áztatással (max 10 perc), használhat zsíroldószert is.
A tisztítást követően ügyeljen arra, hogy a következő használat előtt
minden résztiszta és száraz legyen! Ne használjaaddig a készüléket,
amíg minden megtisztított összetevő meg nem száradt.
Tárolás:
Száraz, közvetlen napfénytől és portól védett helyen kell tárolni.
Tárolás közben a hálózati csatlakozót minden esetben le kell
választani a villamoshálózatról!
A készülék megfelelő kidobása
(Elektromos készülék)
(Érvényes az Európai unióban és minden egyéb
európai államban, akik szelektív gyűjtésben részt vesznek) A
2012/19/EU irányelvek szerint az elektromos hulladékokat és
készülékeket nem lehet háztartási hulladékok közé kidobni. A
régi készülékeket gyűjtőbe kell helyezni, hogy maximalizálni,
lehessen az alapanyagok újrahasznosítását így csökkentve az
emberek egészségére és a környezetre kifejtett hatásukat. Az
áthúzott szeméttároló szimbólum minden olyan terméken
szerepel, amelyekre a külön gyűjtés kötelező. A fogyasztók a helyi
hatóságoktól érdeklődjenek további információról.
Hibaelhárítás:
Hibajelenség Lehetséges ok Megoldási javaslat
A sütő nem jelez
működést
A hálózati csatlakozó
nincs megfelelően
csatlakoztatva a
villamoshálózathoz,
vagy nem megfelelő
a tápellátás.
Csatlakoztassa
a kábelt vagy
ellenőrizze, hogy
megfelelően
csatlakoztatta
és elérhető a
készülékkel
kompatibilis
feszültség. Ha
bizonytalan kérjen
villamossági
szakembertől
segítséget!
Az étel nyers
maradt
A beállított sütési
hőmérséklet túl
alacsony
Állítson be
magasabb sütési
hőmérsékletet
A sütési idő túl rövid A megfelelő
átsüléshez több
időre van szükség,
állítson be
hosszabb sütési
időt!
A sütőtálban túl sok
alapanyag van
Csökkentse az
alapanyagok
mennyiségét,
ügyeljen a forró
alkatrészekre!
Nem egyenlete-
sen sül át az étel
Egyes ételeknél
javasolt, hogy
a sütés felénél
fordítson az ételen.
Szakítsa meg a
sütést és forgassa
meg az ételt.
A sütőtálat
nem lehet a
készülékházba
helyezni.
Nem teljesen
szemből próbálja
meg visszarakni a
készülékházba.
Próbálja meg
noman
beigazítani
a helyére és
teljesen szemből
csúsztassa a
helyére!
Túlságosan tele van
a sütőtál.
Csak a„MAX”
feliratig szabad
tölteni a sütőtálat.
A készülékből
fehér füst
szivárog a
sütőtál körül.
A sütőtartályban túl
sok vagy az előző
sütésből származó
zsiradék van.
Minden használat
után tisztítsa meg
a sütőtálat.

12
Legenda
Pozor, nebezpečí!
Je třeba dodržovat bezpečnostní předpisy
označené tímto symbolem. Jejich ignorování
může způsobit vážné a dalekosáhlé škody na
zdraví, jakož i velké materiální škody.
Tento symbol varuje před rizikem zranění.
Nebezpečí popálení a opaření!
Oznámení!
Upozornění na možné materiální škody,
kterým se lze vyhnout! Dále obsahuje užitečné
informace ohledně používání produktu.
Přečtěte si návod k použití
Zařízení nezakrývejte!
Výrobek nelikvidujte spolu s komunálním
odpadem, ale předejte jej na místním sběrném
místě k recyklaci.
Indikace třídění odpadu!
Ekologická likvidace obalů!
Chraňte před vlhkostí!
Nastavení balicí jednotky nahoru
Křehké balené zboží
Vážený zákazníku! Děkujeme, že jste si vybrali náš produkt.
Doufáme, že dlouhodobě bude uspokojovat vaše potřeby!
Výrobek má bezpečnostní řešení, pozorně si přečtěte bezpečnostní
předpisy a provozujte kuchyňský spotřebič jen tak, jak je popsáno
v návodu k použití, abyste předešli možným zraněním a škodám.
Deaktivace bezpečnostních řešení, úprava nebo rozebírání produktu
je přísně zakázáno! Pokud zařízení prodáváte nebo půjčujete,
přiložte k zařízení tento návod k použití, aby si uživatel mohl
prostudovat jeho obsah.
Opis produktu:
Vařte - pečte zdravější, s použitím minimálního oleja.K správnému
pečení jídel není nezbytně nutné velké množství oleja.Jedlá budou
chutné s intenzivní chutí a především zdravější pokud je budete
péct s malým množstvím oleje. Fritéza byla navržena na pečení
hranolek, masa, ryb a zeleniny.Vďaka teplotě nastavitelné na široké
stupnici můžete rovnoměrně propéci všechny druhy jedál.Na spodní
části košíku najdete díru přes kterou může odtéci olej na spodní
část nádoby, takže jídlo nebude zbytečně stát v oleji. zabudovaná
zvuková signalizace upozní na uplynutí času který jste nastavili.Po
upečení jídla můžete košík jednoduše vybrat z fritézy.
• Příprava zdravějších jídel
• Můžete uspořit čas i energie
• Cirkulování teplého vzduchu
• Osvětlení a okénko do pečícího prostoru
• Různé programy k různým jídlům
• Až o 80% méně oleje
• Teplota nastavitelná mezi 80 - 200°C
• Funkce časovače
• Jednoduše čistitelný, nepřilnavý povrch
• Moderní vzhled, lesklý černý povrch
• LED displej
Napájení: 220-240V - 50/60 Hz / 6,5 A
Výkon: max. 1450W
Objem košíku: 5 L
Nastavení teploty: 80 - 200 °C
Nastavitelný časovač: 0 - 60 minút (minútové
nastavení)
CZ
Horkovzdušná fritéza

13
Čištění v myčce nádobí: Ne
Ochrana proti přehřátí: Ano
Tepelně izolovaný kryt: Ano
Třída ochrany: IP20
Rozměr: 35 x 26,7 x 30 cm
Hmotnost: ~3870 g
Barva: Černá
Typ a délka kabelu: 70 cm, 3G0,75mm²
Upozornění!
1. Aby se předešlo možným úrazům a materiálním škodám,
zařízení používejte pouze podle informací uvedených v
návodu k použití! Za škody a poškození zařízení výrobce ani
distributor nenesou žádnou zodpovědnost!
2. Odstraňte balení a nálepky ze zařízení, před prvním
použitím! Během odstranění balení nepoužívejte ostré
předemty, protože mohou poškodit zařízení. Dbejte na
to, aby v pečícím koši nezůstalo žádné balení! Vnitřní část
pečicího koše omyjte čisticím prostředkem a vodou!
3. NEBEZPEČÍUDUSENÍ!Obalzařízeníuchovávejtemimo
dosah dětí, protože může vést k udušení. Místo skladování
musí být zvoleno tak, aby se k němu děti nemohly náhodně
dostat. Děti si nesmí hrát s obalem zařízení.
4. Při prvním použití mohou zahřáté zbytky z výroby
způsobit nepříjemný zápach. Toto není znakem selhání.
Zajistěte dostatečné větrání! Během prvního ohřevu
(cca 15 minut) nevkládejte jídlo do stroje! Nechte stroj
vychladnout, poté omyjte zapékací mísu a mřížku. Fritéza
je pak připravena k použití!
5. Přístroj připravuje jídlo pomocí procesu pečení na bázi
horkého vzduchu! Můžete jej použít s velmi malým
množstvím oleje nebo v něm dokonce vařit jídlo bez oleje.
Do nádobky přístroje nenalévejte příliš mnoho oleje (pouze
podle potřeby trochu posypte jídlo), vyhnete se tak vysoce
hořlavým situacím!
6. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Zařízení
připojte k síťovému zdroji pouze tehdy, pokud jste se
předtím ujistili, že síťové napětí je kompatibilní se
zařízením. Přístroj zapojujte pouze do síťové zásuvky, o
jejímž bezpečném provozu jste přesvědčeni, nebo kterou
namontoval odborník podle normy IEC 60364-1.V blízkosti
vodních bloků (např. v blízkosti kuchyňského dřezu) musí
být připojen pouze do zásuvky s proudovým chráničem!
Vždy odpojte zařízení od sítě, když zařízení nepoužíváte
nebo je-li v blízkosti bouře. Údržbové a čistící práce se smějí
provádět pouze s vytaženou síťovou zástrčkou.
7. Fritézu připojujte jen do snadno dostupné síťové zásuvky,
abyste v případě problému mohli snadno odpojit napájení!
8. Zařízení lze používat pouze na suchém místě chráněním
před párou a vlhkostí.
9. Zařízení vždy zapojujte a odpojujte držením za zástrčku. Ne
přes kabel!Troubu nikdy nepřenášejte za kabel!
10. Abyste předešli úrazu elektrickým proudem, je zakázáno
obsluhovat přístroj mokrýma nebo vlhkýma rukama!
11. Před každým použitím zkontrolujte, zda zařízení není
poškozeno a zda je izolace kabelu neporušená. Pokud
dojde k jakémukoli poškození nebo abnormální činnosti,
zařízení musí být vypnuto a nesmí se používat! Pro opravu
kontaktujte specializované servisní středisko. Při opravě
mohou být použity pouze originální díly!
12. Zařízení je zakázáno rozebírat, upravovat a takto používat!
13. Nepřipojujte zařízení k prodlužovacímu kabelu! Pokud
nemáte jinou možnost, použijte jen kvalitní s přiměřenou
ochranou a výkonem!
14. Kabel zařízení je třeba umístit kolem výrobku tak, aby
nepřišel do kontaktu s horkými nebo mokrými povrchy a
dbát na to, aby nevisel ve vzduchu nebo se nenapínal!
15. Pro obsluhu zařízení si musíte zvolit místo s dostatečnou
ventilací, nikdy jej nepoužívejte přímo u stěny, v rohu nebo
v blízkosti závěsu. Přístroj musí být chráněn před přímým
slunečním zářením a zdroji tepla! Při umisťování myslete
na to, že horký vzduch odchází ze zařízení vzadu!
16. Přístroj musí být používán na stabilním podkladu, na místě
chráněném před zdroji tepla a vlhkostí! Dbejte na to, aby
se během používání nepřiblížil hořlavý materiál. (Např.:
kuchyňská utěrka, závěs...) Troubu neumisťujte na okraj
pracovní desky nebo stolu!
17. V případě požáru je jeho hašení vodou zakázáno, pokud
je to možné, vypněte přístroj a pokuste se jej uhasit
mokrým hadrem!
18. Během používání nenechávejte přístroj bez dozoru!
Používejte jej pouze tehdy, jste-li v blízkosti a dohlížíte na
jeho provoz!
19. Po použití přístroj vždy vypněte a vytáhněte zástrčku
ze zásuvky!
20. Před čištěním, balením a skladováním odpojte zařízení od
napětí a počkejte, až zařízení zcela vychladne!
21. Zařízení mohou používat pouze osoby starší 8 let. Výrobek
nesmí používat děti, osoby s mentálním, fyzickým,
smyslovým nebo mentálním postižením nebo osoby, které
CZ

14
si nepřečetly návod k použití výrobku.
22. Nedovolte aby si s balením zařízení hrály děti, protože
může způsobit udušení!
23. Pokud zařízeníněkomupůjčíte,vždyk němu přiložteitento
návod k použití!
24. Zařízení je zakázáno připojovat k zásuvce s časovačem nebo
dálkovým ovladačem
25. Zařízení lze používat pouze v interiéru!
26. UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí popálení a
opaření! Během používání se stěna zařízení může zahřívat,
nedotýkejte se boční stěny, abyste se mohli vyhnout
popáleninám. Ze zařízení může unikat horká pára!
Vyhýbejte se kontaktu s bočními stěnami a horkou párou!
Doporučujeme používání tepelně izolovaných rukavic.
27. Ochrana proti přehřátí: Zařízení je vybaveno
ochranou proti přehřátí, která zařízení automaticky
vypne, pokud například zjistí přehřátí v důsledku vadného
regulátoru teploty nebo nesprávného používání!
28. Dbejtenato,aby chladicíotvory zařízení nezakrývalyžádné
materiály ani předměty během používání!
29. Během používání se nedotýkejte vnitřních částí zařízení,
protože to může vést k popálení a úrazu elektrickým proudem!
30. Jídlo z košíku na pečení vyjměte dřevěným nebo plastovým
nástrojem. Kovové nástroje mohou poškodit nepřilnavý
povrch košíku!
31. Nehýbejte zařízením pokud je v něm jídlo! Zařízení nikdy
nevkládejte do tekutiny!
32. Zařízení nikdy nepoužívejte bez košíku na pečení!
Jídlo lze vložit pouze do košíku na pečení!
33. Suroviny nakrájejte na malé kousky, aby se daly rychle
a rovnoměrně smažit a dusit! Při vyjímání vytáhněte pečící
košík za rukojeť a hotové jídlo vyjměte.
Stavba zařízení:
1. Displej
2. Mřížka na pečení
3. Rukojeť
4. Kryt košíku na pečení
5. Tělo zařízení
6. Tělo zařízení
7. Chladící otvor
Ovládací prvky:
1. Tlačítko na zapnutí
2. Tlačítko na výběr programu
3. Funkce rozmrazování
4. Časovač
5. Tlačítko pro nastavení teploty
6. Nastavění času pečení
7. Nápis °C
8. Nápis minuty
9. LED kontrolka
1
2
3
4
5
67
8
10
5

15
návod na poUžití:
Zapnutí:
Zařízení lze zapnout pouze tehdy, je-li pečící košík umístěn na
své místo. Tlačítko pro zapnutí a vypnutí bude svítit. Pro zapnutí
se dotkněte tlačítka. Uslyšíte pípnutí pokud se displej zapne.
Upravte parametry pečení a znovu stiskněte tlačítko pro zapnutí.
Zazní pípnutí a na displeji se zobrazí čára. Proces pečení se spustí.
Přednastavená teplota pečení je 200 °C a doba pečení 15 minut.
Nastavení parametrů pečení:
Nastavení teploty pečení:
Pomocí tlačítek na levé straně displeje můžete nastavit teplotu
pečení. Díky teplotě nastavitelné v širokém rozsahu můžete
připravit jakékoli jídlo. Dbejte na to, abyste košík nepřeplnili,
protože se suroviny nepropečou dostatečně. Pokud uplynul
nastavený čas vytáhněte přístroj z elektrické sítě a zkontrolujte
zda se jídlo upeklo, ne-li jednoduše jej vložte zpět a pečte jej dále.
Nastavení času pečení / nastavení časovače:
Pomocí tlačítek na pravé straně displeje zkrátíte a prodloužíte
dobu pečení. Jednotky jsou v minutách a vztahují se na celou
dobu pečení. Po uplynutí nastaveného času se ozve 5 pípnutí
a vaření se automaticky zastaví, na displeji se zobrazí OFF. V
polovině doby vaření se doporučuje jídlo protřepat/otočit. Lze k
tomu použít právě zmíněný způsob časování, pokud zkrátíte dobu
pečení (v tomto případě je však třeba nastavit nové časování na
druhou dobu pečení), ale můžete použít také tlačítko hodin v
levém dolním rohu displeje. Pomocí této funkce si můžete nastavit
samostatné upozornění například na polovinu doby pečení.
Výchozí signál je 5 minut, který lze podle potřeby změnit. Během
měření se ozve 10 krátkých pípnutí.
Zastavení / Vypnutí:
Tlačítko v pravém dolním rohu displeje slouží k pozastavení
a pokračování procesu pečení. Dlouhým stisknutím tlačítka
lze troubu zcela vypnout, na displeji se krátce zobrazí OFF.
Pokud během pečení vyberete pečící plech, proces pečení se
automaticky zastaví.
Poznámka:
Nezávisle na teplotě pečení po zastavení pečení, bude ještě
ventilátor krátkou dobu provozovat. Toto je normální, zařízení
neodpojujte od zdroje napájení, dokud se ventilátor nezastaví.
Pečící programy:
Po zapnutí zařízení zvolte pomocí tlačítka „program pečení”
vhodný pečicí program. Můžete si vybrat ze 6 předdenovaných
programů, které vám umožní otestovat přípravu různých pokrmů.
Opětovným dotykem tlačítka se přesunete na následující program
a poté stisknutím tlačítka napájení spusťte program.
Jedlo Min-max hmotnost (g) Čas (minuty) Teplota (°C)
Steak masa 100-400 16-20 180
Kuřecí křídla 100-400 18-22 200
Ryby 100-400 16-18 200
Zmrazené
hranolky
100-400 17-25 200
Krůtí maso 100-400 35-40 200
Pizza 100-400 18-23 200
Poznámka: Upozorňujeme, že tato nastavení jsou pouze
orientační. Jelikož komponenty se liší původem, velikostí, tvarem
a značkou, nemůžeme zaručit nejlepší nastavení pro každou
komponentu.
Funkce rozmrazování:
Stisknutím tlačítka lze program spustit standardně při 80 °C
s dobou tání 5 minut. V případě potřeby změňte jednotlivé
parametry a stiskněte tlačítko start.
Čištění:
Během čištění vnější části zařízení nepoužívejte žádné chemikálie,
jen měkkou, mírně vlhkou utěrku. Dávejte pozor, protože vnější kryt
zařízení se může snadno poškrábat. Košík na pečení je třeba vyčistit
po každém použití. Vnitřek je pokryt nepřilnavým potahem, díky
čemuž můžete snadno odstranit zbytky jídla. Během čištění dávejte
pozor na to, abyste nepoškodili nepřilnavý povrch. Košík čistěte
prostředkem na mytí nádobí a teplou vodou. Košík nelze čistit v
myčce nádobí! K odstranění zažraných, připálených nečistot zkuste
namočit (max. 10 minut), můžete použít i odmašťovač. Dbejte na
to, aby při dalším použití byly všechny části zařízení čisté a suché!
Zařízení nepoužívejte pokud nejsou všechny části suché.
Skladování:
Zařízení skladujte na suchém místě chráněném před přímým
slunečním zářením a prachem. Během skladování je třeba zařízení
vytáhnout z elektrické sítě.
Správná likvidace spotřebiče (elektrický spotřebič)
Výrobek a obal jsou vyrobeny z hodnotných,
recyklovatelných materiálů. Recyklace materiálů snižuje
množství odpadu a chrání životní prostředí.
(Platí v Evropské unii a ve všech ostatních evropských zemích
účastnících se odděleném sběru.) Podle směrnice 2012/19 / EU
se elektroodpad a zařízení nesmí likvidovat spolu s domovním
odpadem. Staré přístroje by měly být shromažďovány v koši, aby se
maximalizovala recyklace surovin a snížil se tak jejich vliv na lidské
zdraví a životní prostředí. Symbol přeškrtnuté pojízdné popelnice
se nachází na všech produktů, které se musí sbírat odděleně.
Spotřebitelé by měli získat další informace od místních orgánů.

16
Odstranění chyb:
Chyba Možná příčina Doporučené řešení
Zařízení nespustí
pečení
Zařízení není
správně připojeno
do zdroje elektrické
energie, nebo není
správné napájení.
Připojte kabel
nebo zkontrolujte,
zda je správně
připojen a zda je
k dispozici napětí
kompatibilní se
zařízením. Pokud
si nejste jisti,
požádejte o pomoc
elektrikáře!
Jídlo zůstalo
syrové
Nastavená teplotě
pečení není správná
Nastavte vyšší
teplotu pečení
Čas pečení je příliš
krátký
Pro dostatečné
upečení je
zapotřebí delší
dobu, nastavte jej.
V košíku je příliš
mnoho surovin
Snižte množství
surovin, dbajte na
horké části
Jídlo se upeklo
nerovnoměrně
U některých jídel se
doporučuje otočit
jídlo v polovině
pečení
Zastavte pečení a
otočte jídlo.
Košík na pečení
nelze vložit do
zařízení
Pokoušíte se jej
vložit zpět do krytu
zařízení, ne zcela ze
středu
Zkuste jej jemně
nastavit na místo
a zasuňte jej úplně
na místo!
Košík na pečení je
příliš plný
Košík naplňte
pouze po nápis
„MAX”
Spotřebič vydává
kolem košíku na
pečení bílý kouř.
Košík na pečení je
příliš plný
Po každém použití
vyčistěte zařízení.

17
Legenda
Pozor, nebezpečenstvo!
Je potrebné dodržiavať bezpečnostné predpisy
označené týmto symbolom. Ich ignorovanie
môže spôsobiť vážne a ďalekosiahle škody na
zdraví, ako aj veľké materiálne škody.
Tento symbol varuje pred rizikom zranenia.
Nebezpečenstvo popálenia a obarenia!
OZNÁMENIE!
Upozornenie na možné materiálne škody,
ktorým sa možno vyhnúť!
Ďalej obsahuje užitočné informácie ohľadom
používania produktu.
Prečítajte si návod na použitie!
Zariadenie nezakrývajte!
Výrobok nelikvidujte spolu s komunálnym
odpadom, ale odovzdajte ho na miestnom
zbernom mieste na recykláciu.
Indikácia triedenia odpadu!
Ekologická likvidácia obalov!
Chráňte pred vlhkosťou!
Nastavenie baliacej jednotky hore
Krehký balený tovar
Vážený zákazník! Ďakujeme, že ste si vybrali náš produkt.
Dúfame, že dlhodobo bude uspokojovať vaše potreby!
Výrobok má bezpečnostné riešenia, pozorne si prečítajte
bezpečnostné predpisy a prevádzkujte kuchynský spotrebič len
tak, ako je popísané v návode na použitie, aby ste predišli možným
zraneniam a škodám. Deaktivácia bezpečnostných riešení, úprava
alebo rozoberanie produktu je prísne zakázané!
Ak zariadenie predávate alebo požičiavate, priložte k zariadeniu
tento návod na použitie, aby si používateľ mohol preštudovať
jeho obsah.
Popis produktu
Varte - pečte zdravšie, s použitím minimálneho oleja.K správnemu
pečeniu jedál nie je nevyhnutne potrebné veľké množstvo oleja.
Jedlá budú chutné s intenzívnou chuťou a predovšetkým zdravšie
ak ich budete piecť s malým množstvom oleja. Fritéza bola
navrhnutá na pečenie hranoliek,mäsa, rýb a zeleniny.Vďaka teplote
nastaviteľnej na širokej stupnici môžete rovnomerne prepiecť všetky
druhy jedál.Na spodnej časti košíka nájdete dieru cez ktorú môže
odtiecť olej na spodnú časť nádoby, takže jedlo nebude zbytočne
stáť v oleji.Zabudovaná zvuková signalizácia upozní na uplynutie
času ktorý ste nastavili.Po upečení jedla môžete košík jednoducho
vybrať z fritézy.
• Príprava zdravších jedál
• Môžete usporiť čas aj energie
• Cirkulovanie teplého vzduchu
• Osvetlenie a okienko do priestoru pečenia
• Rôzne programy k rôznym jedlám
• Až o 80% menej oleja
• Teplota nastaviteľná medzi 80 - 200°C
• Funkcia časovača
• Jednoducho čistiteľný, neprilnavý povrch
• Moderný vzhľad, lesklý čierny povrch
• LED displej
Napájanie: 220-240V - 50/60 Hz / 6,5 A
Výkon: max. 1450W
Objem košíka: 5 L
Nastavenie teploty: 80 - 200 °C
SK
Teplovzdušná fritéza

18
Nastaviteľný časovač: 0 - 60 minút
Čistenie v umývačke riadu: Nie
Ochrana proti prehriatiu: Áno
Tepelne izolovaný kryt: Áno
Trieda ochrany: IP20
Rozmer: 35 x 26,7 x 30 cm
Hmotnosť: ~3870 g
Farba: Čierna
Typ a dĺžka kábla: 70 cm, 3G0,75mm²
Upozornenia!
1. Aby sa predišlo možný úrazom a materiálnym škodám,
zariadenie používajte len podľa informácií uvedených v
návodenapoužitie!Zaškodyapoškodeniazariadenievýrobca
ani distribútor nenesú žiadnu zodpovednosť!
2. Odstráňte balenie a nálepky zo zariadenia, pred prvým
použitím! Počas odstránenia balenia nepoužívajte ostré
predemty, pretože môžu poškodiť zariadenie. Dbajte na to
aby v koši na pečenie nezostalo žiadne balenie!Vnútornú časť
koša na pečenie umyte čistiacim prostriedkom a vodou!
3. NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA! Obal zariadenia
uchovávajte mimo dosahu detí, pretože môže viesť k
uduseniu. Miesto skladovania musí byť zvolené tak, aby sa
k nemu deti nemohli náhodne dostať. Deti sa nesmú hrať s
obalom zariadenia.
4. Pri prvom použití môžu zahriate zvyšky z výroby
spôsobiť nepríjemný zápach. Toto nie je znakom zlyhania.
Zabezpečte dostatočné vetranie! Počas prvého ohrevu
(cca 15 minút) nevkladajte jedlo do stroja! Nechajte stroj
vychladnúť, potom umyte zapekaciu misu a mriežku.
Fritéza je potom pripravená na použitie!
5. Prístroj pripravuje jedlo pomocou procesu pečenia na
báze horúceho vzduchu! Môžete ho použiť s veľmi malým
množstvom oleja, alebo v ňom dokonca variť jedlo bez
oleja. Do nádobky prístroja nenalievajte príliš veľa oleja (len
podľa potreby trochu posypte jedlo), vyhnete sa tak vysoko
horľavým situáciám!
6. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
Zariadenie pripojte k sieťovému zdroju iba vtedy, ak ste
sa predtým uistili, že sieťové napätie je kompatibilné so
zariadením. Prístroj zapájajte len do sieťovej zásuvky, o
ktorej bezpečnej prevádzke ste presvedčení, alebo ktorú
namontoval odborník podľa normy IEC 60364-1. V blízkosti
vodných blokov (napr. v blízkosti kuchynského drezu) musí
byť pripojený iba do zásuvky s prúdovým chráničom! Vždy
odpojte zariadenie od siete, keď zariadenie nepoužívate
alebo ak je v blízkosti búrka. Údržbové a čistiace práce sa smú
vykonávať len s vytiahnutou sieťovou zástrčkou.
7. Fritézu pripájajte len do ľahko dostupnej sieťovej zásuvky, aby
ste v prípade problému mohli ľahko odpojiť napájanie!
8. Zariadenie je možné používať len na suchom mieste
chráneňom pred parou a vlhkosťou.
9. Zariadenie vždy zapájajte aodpájajte držaním za zástrčku. Nie
cez kábel! Rúru nikdy neprenášajte za kábel!
10. Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, je zakázané
obsluhovať prístroj mokrými alebo vlhkými rukami!
11. Pred každým použitím skontrolujte, či zariadenie nie je
poškodené a či je izolácia kábla neporušená. Ak dôjde k
akémukoľvek poškodeniu alebo abnormálnej činnosti,
zariadenie musí byť vypnuté a nesmie sapoužívať! Pre opravu
kontaktujte špecializované servisné stredisko. Pri oprave
môžu byť použité iba originálne diely!
12. Zariadenie je zakázané rozoberať, upravovať a takto používať!
13. Nepripájajte zariadenie k predlžovaciemu káblu! Ak
nemáte inú možnosť, použite len kvalitný s primeranou
ochranou a výkonom!
14. Kábel zariadenia je potrebné umiestniť okolo výrobku tak,
abyneprišiel dokontaktushorúcimi alebo mokrými povrchmi
a dbať na to, aby nevisel vo vzduchu alebo sa nenapínal!
15. Pre obsluhu zariadenia si musíte zvoliť miesto s dostatočnou
ventiláciou, nikdy ho nepoužívajte priamo pri stene, v rohu
alebo v blízkosti závesu. Prístroj musí byť chránený pred
priamymslnečnýmžiarenímazdrojmitepla!Pri umiestňovaní
myslite na to, že horúci vzduch odchádza zo zariadenia vzadu!
16. Prístroj musí byť používaný na stabilnom podklade, na mieste
chránenom pred zdrojmi tepla a vlhkosťou! Dbajte na to,
aby sa počas používania nepriblížil horľavý materiál. (Napr.:
kuchynská utierka, záves...) Rúru neumiestňujte na okraj
pracovnej dosky alebo stola!
17. V prípade požiaru je jeho hasenie vodou zakázané, pokiaľ je to
možné,vypnite prístrojapokústesahouhasiť mokrouhandrou!
18. Počaspoužívania nenechávajte prístrojbez dozoru! Používajte
holenvtedy, akstev blízkostia dohliadatenajeho prevádzku!
19. Po použití prístroj vždy vypnite a vytiahnite zástrčku
zo zásuvky!

19
20. Pred čistením, balením a skladovaním odpojte zariadenie od
napätia a počkajte, kým zariadenie úplne nevychladne!
21. Zariadenie môžu používať iba osoby staršie ako 8 rokov.
Výrobok nesmú používať deti, osoby s mentálnym, fyzickým,
zmyslovým alebo mentálnym postihnutím alebo osoby, ktoré
si neprečítali návod na použitie výrobku.
22. Nedovoľte aby sa s balením zariadenia hrali deti, pretože
môže spôsobiť udusenie!
23. Ak zariadenie niekomu požičiate, vždy k nemu priložte aj
tento návod na použitie!
24. Zariadenie je zakázené pripájať k zásuvke s časovačom alebo
diaľkovám ovládačom.
25. Zariadenie je možné používať len v interiéri!
26. UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo popálenia
a obarenia! Počas používanie sa stena zariadenia môže
zahrievať, nedotýkajte sa bočnej steny, aby ste sa mohli
vyhnúť popáleninám. Zozariadenia môže unikať horúca para!
Vyhýbajte sa kontaktu s bočnými stenami a horúcou parou!
Odporúčame používanie tepelne izolovaných rukavíc.
27. Ochrana proti prehriatiu: Zariadenie je vybavené
ochranou proti prehriatiu, ktorá zariadenie automaticky
vypne, ak napríklad zistí prehriatie v dôsledku chybného
regulátora teploty alebo nesprávneho používania!
28. Dbajte na to aby chladiace otvory zariadenia nezakrývali
žiadne materiály ani predmety počas používania!
29. Počas používania sa nedotýkajte vnútorných častí
zariadenia, pretože to môže viesť k popáleniu a úrazu
elektrickým prúdom!
30. Jedlo z košíka na pečenie vyberte dreveným alebo
plastovým nástrojom. Kovové nástroje môžu poškodiť
neprilnavý povrch košíka!
31. Nehýbte zariadením ak je v ňom jedlo! Zariadenie nikdy
nevkladajte do tekutiny!
32. Zariadenie nikdy nepoužívajte bez košíka na pečenie!
Jedlo je možné vložiť len do košíka na pečenie!
33. Suroviny nakrájajte na malé kúsky, aby sa dali rýchlo a
rovnomerne vyprážať a dusiť! Pri vyberaní vytiahnite košík na
pečenie za rukoväť a hotové jedlo vyberte.
Stavba zariadenia:
1. Displej
2. Mriežka na pečenie
3. Rukoväť
4. Kryt košíka na pečenie
5. Telo zariadenia
6. Košík na pečenie
7. Chladiaci otvor

20
Ovládacie prvky:
1. Tlačidlo na zapnutie
2. Tlačidlo na voľbu programu
3. Funkcia rozmrazovania
4. Časovač
5. Tlačidlo na nastavenie teploty
6. Nastavenie času pečenia
7. Nápis °C
8. Nápis minúty
9. LED kontrolka
1
2
3
4
5
67
8
10
5
návod na poUžitie
Zapnutie:
Zariadenie je možné zapnúť len vtedy, ak je košík na pečenie
umiestnený na svoje miesto.Tlačidlo na zapnutie a vypnutie bude
svietiť. Pre zapnutie sa dotknite tlačidla.Budete počuť pípnutie
ak sa displej zapne. Upravte parametre pečenia a znova stlačte
tlačidlo na zapnutie. Zaznie pípnutie a na displeji sa zobrazí čiara.
Proces pečenia sa spustí. Prednastavená teplota pečenia je 200°C
a doba pečenia 15 minút.
Nastavenie parametrov pečenia:
Nastavenie teploty pečenia: Pomocou tlačidiel na ľavej strane
displeja môžete nastaviť teplotu pečenia. Vďaka teplote
nastaviteľnej v širokom rozsahu môžete pripraviť akékoľvek
jedlo. Dbajte na to aby ste košík nepreplnili, pretože sa suroviny
neprepečú dostatočne. Ak uplynul nastavený čas vytiahnite
prístroj z elektrickej siete a skontrolujte či sa jedlo upieklo, ak nie
jednoducho ho vložte späť a pečte ho ďalej.
Nastavenie času pečenia / nastavenie časovača:
Pomocou tlačidiel na pravej strane displeja skrátite a predĺžite
čas pečenia. Jednotky sú v minútach a vzťahujú sa na celý čas
pečenia. Po uplynutí nastaveného času sa ozve 5 pípnutí a varenie
sa automaticky zastaví, na displeji sa zobrazí OFF.
V polovici doby varenia sa odporúča jedlo pretrepať/otočiť.
Dá sa na to použiť práve spomínaný spôsob časovania, ak skrátite
čas pečenia (v tomto prípade je však potrebné nastaviť nové
časovanie na druhú dobu pečenia), ale môžete použiť aj tlačidlo
hodín v ľavom dolnom rohu displeja. Pomocou tejto funkcie si
môžete nastaviť samostatné upozornenie napríklad na polovicu
doby pečenia. Predvolený signál je 5 minút, ktorý je možné podľa
potreby zmeniť. Počas merania sa ozve 10 krátkych pípnutí.
Zastavenie / Vypnutie:
Tlačidlo v pravom dolnom rohu displeja slúži na pozastavenie
a pokračovanie procesu pečenia. Dlhým stlačením tlačidla je
možné rúru úplne vypnúť, na displeji sa krátko zobrazí OFF. Ak
počas pečenia vyberiete plech na pečenie, proces pečenia sa
automaticky zastaví.
Poznámka:
Nezávisle od teploty pečenia po zastavení pečenia , bude ešte
ventilátor krátky čas prevádzkovať. Toto je normálne, zariadenie
neodpájajte od zdroja napájanie, až kým sa ventilátor nezastaví.
Programy na pečenie:
Po zapnutí zariadenie zvoľte pomocou tlačidla„program pečenia”
vhodný program pečenia. Môžete si vybrať zo 6 preddenovaných
programov, ktoré vám umožnia otestovať prípravu rôznych
pokrmov. Opätovným dotykom tlačidla sa presuniete na
nasledujúci program a potom stlačením tlačidla napájania
spustite program.
Jedlo Min-max hmotnosť (g) Čas (minúty) Teplota (°C)
Steak mäsá 100-400 16-20 180
Kuriacie krídla 100-400 18-22 200
Ryby 100-400 16-18 200
Mrazenéhranolky 100-400 17-25 200
Morčacie mäso 100-400 35-40 200
Pizza 100-400 18-23 200
Poznámka: Upozorňujeme, že tieto nastavenia sú len orientačné.
Keďže komponenty sa líšia pôvodom, veľkosťou, tvarom a značkou,
nemôžeme zaručiť najlepšie nastavenie pre každý komponent.
Funkcia rozmrazovania:
Stlačením tlačidla je možné program spustiť štandardne pri 80°C
s dobou topenia 5 minút. V prípade potreby zmeňte jednotlivé
parametre a stlačte tlačidlo štart.
Čistenie:
Počas čistenia vonkajšiej časti zariadenia nepoužívajte žiadne
chemikálie, len mäkkú, mierne vlhkú utierku. Dávajte pozor,
pretože vonkajší kryt zariadenia sa môže ľahko poškrabať.
Košík na pečenie je potrebné vyčistiť po každom použití.Vnútro je
pokryté nepriľnavým poťahom, vďaka čomu môžete jednoducho
odstrániť zvyšky jedla. Počas čistenia dávajte pozor na to aby
Table of contents
Languages:
Other bewello Fryer manuals