-must not be touched by children or by
those unfamiliar with its operation;
--не должен быть доступен детям
и/или лицам, незнакомым сего
эксплуатацией;
-must not be exposed to weather
conditions
--не должен подвергаться погодным
воздействиям.
Boiler installation and commissioning tips Монтаж котла иввод вэксплуатацию
!The installation must be carried out by a
qualified person who will be responsible
for observing the current Regulations.
!Установка должна производиться
квалифицированным персоналом,
ответственным за соблюдение
действующих норм.
Installing the boiler... Устанавливая котел..
!Do not forget to remove the transit caps
and plugs from the boiler connections
these are fitted to every boiler.
!Не забудьте удалить все
предохранительные колпачки,
используемые при транспортировке.
!Keep the boiler clear of dust during
installation and in particular do not allow
any dust or debris to enter the top of the
boiler where the flue connection is made.
It is recommended that you put a dust
sheet over the top of the boiler until you
are ready to make the flue connection.
!Защищайте котел от попадания внего
пыли игрязи во время установки и, в
особенности, не позволяйте грязи и
строительному мусору проникать через
отверстие дымохода. Верх следует
закрыть куском какой-либо ткани на
время проведения строительных
работ.
!Because every boiler is fired and tested
live at the factory, a small amount of
water remains within the boiler. It is
possible for this water to initially cause
the pump to seize.
!Поскольку все котлы на заводе
тестируются, вних остается
небольшое количество воды, что
может привести кзаклиниванию
насоса.
!It is therefore recommended that the
pump rotor be manually turned to free its
rotation before turning the boiler on.
!!Поэтому следует вручную провернуть
рабочее колесо насоса перед запуском
котла.
!Remember to release the auto air purge
before filling the boiler. See the
instructions to identify the location of this
device.
!Не забудьте открутить колпачок
автоматического спускника воздуха.
Смотрите далее инструкцию, чтобы
определить, где он находится.
!You are strongly advised to flush out the
system both cold and hot in order to
remove system and installation debris.
!Настоятельно рекомендуется промыть
системы холодной игорячей водой,
чтобы удалить остатки окалины и
строительного мусора.
!It is also sensible to initially fire and
commission the boiler before connecting
any external controls such as a room
thermostat. By this method if you have a
subsequent problem following the
addition of an external control you can
eliminate the boiler from your fault
analysis.
!Также рекомендуется запустить котел
ипровести инспекцию перед тем, как
устанавливать дополнительные
устройства всистему отопления, такие,
например, как комнатный термостат.
Таким образом Вы сможете уберечь
котел от ошибок, связанных с
подключением элементов внешнего
контроля.
!Do not forget to range rate the boiler to
suit the system requirements. This
procedure is covered in the
commissioning section of the installation
manual.
!Не забудьте настроить котел в
соответствии стребованиями системы.
Эта процедура описана вразделе
ЗАПУСК.
Maintenance
43
8.6. Cleaning the burner
8.6 Чистка горелки
The sloping and multi-gas type burner (28 on
section 4.1) does not need special
maintenance, but it is sufficient to dust it with
a bristle paintbrush.
Мультигазовая горелка (28 на разделе 4.1)
не нуждается вспециальном
обслуживании, достаточно очищать ее от
пыли при помощи кисти.
8.7. Fume control device
8.7 Проверка дымохода
The boiler is fitted with a control device for
the venting of combustion products (32 on
section 4.1).
Котел оснащен устройством контроля для
удаления продуктов сгорания (32 на
разделе 4.1).
In the case of escape of exhaust gas into the
room (because the exhaust fume duct is
obstructed or working inefficiently) the device
shuts off the gas supply to the boiler,
stopping its operation.
Вслучае выброса отходящих газов в
помещение (вслучае засорения дымохода
или его неэффективной работы)
устройство отключает подачу газа вкотел,
останавливая его работу.
Frequent cutting-in of the device indicates
that the fume venting system (chimney or
flue) is working imperfectly.
Частое появление налета на устройстве
свидетельствует отом, что система
удаления отходящих газов (дымоход)
работает недостачно эффективно.
In such circumstances, suitable steps should
be taken by a qualified engineer.
Вэтом случае рекомендуется пригласить
кфалифицированного специалиста.
Do not disconnect the fume control device. Ни вкоем случае не отсоединяйте
контрольное устройство.
If technical faults in the device are confirmed,
it should be replaced only with a genuine
spare part.
Если вустройстве обнаружены
технические неисправности, оно должно
быть заменено только на оригинальное.
You are advised, however, to have the
draught efficiency and the continuity of the
flue, and/or exhaust fume duct, checked
regularly by a qualified engineer (at least
once a year).
Рекомендуется проверять эффективность,
целосность дымохода иналичие тяги. Эта
проверка должна выполняться
квалифицированным специалистом не
реже одного раза вгод.
8.8. Visual inspection of appliance
8.8 Визуальный осмотр котла
Visually inspect all water joints, seals and
connections for any evidence of leakage and
retighten, grease or replace them as
necessary.
Визуально проконтролируйте все
подключения воды, уплотнения и
соединения на отсутствие течи, при их
наличии затяните соединения, уплотните
или замените при необходимости.
8.9. Gas pressures and soundness
8.9 Давление газа
Check appliance for gas soundness. Recheck
operational pressures and adjust as
necessary as described in section 6.5 of this
manual.
Проверьте котел на отсутствие утечек
газа. Перепроверьте рабочее давление и
отрегулируйте его вслучае
необходимости, как описано вразделе 6.5
настоящего руководства.