Bieler BL-101 User manual


2 3
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Передначаломэксплуатации,внимательнопрочитайтеинструкцию,дажееслиВыужезнакомысданным
прибором,исохранитееедляиспользованиявбудущем.
• Приборпредназначентолькодлябытовогоиспользованияинеподлежитиспользованиюв
промышленности.Неправильноеобращениеможетпривестикполомкеизделия,нанестиматериальный
ущербипричинитьвредздоровьюпользователя.
• Припервомподключенииубедитесь,соответствуютлитехническиехарактеристикиизделия,указанныена
приборе,параметрамэлектросети.
• Неиспользуйтеприбор,еслиповрежденышнуриливилкаилиимеютсядругиеповреждения.Для
устранениянеполадокобращайтесьвмастерскуюпоремонтубытовойтехникиинепытайтесь
ремонтироватьприборсамостоятельно.
• Следуетотключатьприборотсети,есливыимнепользуетесьилипередчисткой.
• Некасайтесьгорячихповерхностейчайника,беритесьтолькозаручку,Будьтеосторожны,непереполняйте
чайникводойвышемаксимальнойшкалы,чтобынеобжечьсяпаромилибрызгамиоткипящейводы.
Максимальныйуровеньзаполнения,указаннашкалеэлектроприбора.
• Недопускайтепопаданияводынабазупитанияинепогружайтеприборишнурпитаниявводуилидругие
жидкости.Еслиэтопроизошло,немедленноотключитеустройствоотэлектросетии,передследующим
использованиемпроверьтеработоспособностьибезопасностьуспециалистов.
• Прибордолженустойчивостоятьнасухой,ровнойповерхности.Неставьтечайниквблизиисточников
тепла(газоваяпечьилиэлектроплита);возлезанавесокилиподнавеснымиполками.Приэтомтакже
следите,чтобышнурпитаниянекасалсяострыхпредметовигорячихповерхностей.
• Никогданеоставляйтевключенныйприборбезприсмотра,априотключенииегоотэлектросети,беритесь
завилку,анетянитезашнур.
• Стем,чтобыуберечьдетейотопасности,исходящейотэлектроприборов,неоставляйтеихбезприсмотра.
Следовательно,привыбореместарасположенияэлектроприбора,ставьтееговнедосягаемостидетей.
Следите,чтобыкабельнесвисалсостола.
• Используйтетолькооригинальныеаксессуары,ипомните,онинепредназначеныдлядругихцелей.
• Вовремякипячения,чайникнельзясниматьсегобазы,сначалаотключитеего.
• Передвключениемубедитесьвтом,чтокрышкачайникаплотнозакрыта,иначенесработаетсистема
автоматическогоотключенияпризакипаниииводаможетвыплеснуться.Никогданеоткрывайтекрышку
чайникавовремякипяченияводы.
• Устройствопредназначенотолькодлякипяченияводы.Использованиевдругихцеляхможетпривестик
поломкеизделия.
• Невключайтечайникбезводыиследите,чтобыпосторонниепредметынепопадаливотверстиечайника.
ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ
• Передпервымиспользованиемприбораудалитевесьупаковочныйматериал,иснимитескорпуса
этикетку.
• Преждечемвключатьприборвсеть,проверьте,соответствуетлинапряжение,указанноенаэтикетке,
напряжениюэлектросетивВашемдоме.
• Наполнитеновыйчайникводойдомаксимальногоуровня,вскипятите,азатемслейтееё.Повторите эту
процедуру два – три раза.Такимобразом,выудалитечастицы,оставшиесяпослепроизводственного
процесса.Вашчайникготовкиспользованию.
• Промойтефильтрпередпервымиспользованием,установитееговпазывнутриносика.Убедитесь,
чтофильтрправильноустановленинадежнозафиксирован.ВНИМАНИЕ:Неоставляйтефильтр
незафиксированным.Еслинужноегоизвлечьдождитесь,покаводаполностьюостынет.
• Длянаполнениячайникаводойснимитеегосподставки,иналейтеводу,обращаявниманиенаее
уровень.Выможетенаполнитьегочерезносикилигорловину,открывкрышку.
• Воизбежаниеперегревачайниканерекомендуетсяналиватьменьше0,5литраводы(нижеотметки
«MIN»).Неналивайтеводыбольшеотметки«MAX»иначеонаможетвыплеснутьсячерезносикпри
кипении.
• Поместитенаполненныйводойчайникнабазупитания,подключитешнурэлектропитанияксети,
включитечайник,нажавнапереключатель,приэтомзагоритсясветовойиндикаторработы.
• Призакипанииводычайникотключитьсяавтоматическиисветовойиндикаторпогаснет.Вовремя
1
3
2
5
4

4 5
кипячениянеснимайтеприборсподставки,покаонсамнеотключиться.ВНИМАНИЕ:Чайникоснащен
защитнойсистемойотключениядляпредотвращенияработыбезводы.Есливчайникенетилималоводы
онсамавтоматическиотключится.Еслиэтопроизошло,необходимоподождатьпокачайникостынет(не
менее10минут),послечегоможнозаливатьводу.
• Есличайниктолькочтозакипелиавтоматическиотключился,аВамнужносноваподогретьводу,
подождите15-20секундпередповторнымвключением.
ЧИСТКА И УХОД
• Передочисткойвсегдаотключайтечайникотсетиидавайтеемуостыть.
• Протритевлажнойтканьюкорпусчайникаиегооснование(базупитания),азатемвытритенасухо.Для
удалениязагрязненийиспользуйтемягкиесредствадлячистки.Немойтеприборибазупитанияпод
проточнойводой,инепомещайтечайниквпосудомоечнуюмашину.
• Неиспользуйтедлячисткикорпусаабразивы,грубыещеткииметаллическиемочалки.
• Фильтр,которымснабженамодельВашегочайника,недопускаетпопаданиявовнутрьпостороннихчастиц
изадерживаетнакипь.Чтобыизбежатьобразованиянакипивнутричайникаинафильтре,промывайте
систематическифильтрподпроточнойводой.
• Известно,чтонакипь,котораяобразуетсявнутричайника,влияетнавкусовыекачестваводы,атакже
нарушаеттеплообменмеждунагревательнымэлементомиводой,чтоприводиткперегревуивыходу
этогоэлементаизстроя.
• Рекомендуемудалятьнакипь1развмесяц,наполнивчайникдомаксимальногоуровнярастворомуксусас
водойвпропорции1:2.Доведитераствордокипенияиоставьтеегонаночь.Утромвылейтесмесь,снова
наполнитечайникводойипрокипятите.
• Дляудалениянакипивытакжеможетеиспользоватьспециальныесредства,которыеможноприобрестив
торговойсети(антинакипинит.д.).Применяячистящиесредства,следуйтеуказаниямнаихупаковке.
УТИЛИЗАЦИЯ
Приутилизацииприбора,чтопришелвнепригодность,примитевсемеры,чтобнеприноситьвреда
окружающейсреде.Такженерекомендуетсясжигатьупаковкуисоставляющиеприбора,посколькукрасители,
использованныеприизготовленииприбораиупаковки,присжиганиивыделяютватмосферувредные
вещества,которыемогутприноситьвредэкологиииздоровьюлюдейиживотных.
СПЕЦИФИКАЦИЯ
Питание 220~240В, 50 Гц
Максимальная мощность 1500 Вт
Максимальный объем воды 1,7 л
СРОК СЛУЖБЫ ЧАЙНИКА НЕ МЕНЕЕ ДВУХ ЛЕТ
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Уважаемый покупатель!
НашафирмаблагодаритВасзавыборнашейпродукцииигарантируетвысокоекачество,ибезупречное
функционированиеприобретенногоВамиизделияприсоблюденииправилегоэксплуатации.Данным
гарантийнымталономмыподтверждаемисправностьданногоизделияиберемнасебяобязательствапо
бесплатномуустранениювсехнеисправностей,возникшихповинепроизводителя.Гарантийныйремонт
можетбытьпроведенвавторизованномсервисномцентренатерриторииУкраины.
Условия гарантии:
1. Настоящаягарантияимеетсилуприсоблюденииследующихусловий:
a. Правильноеичеткоезаполнениегарантийноготалонасуказаниемнаименованиямодели,ее
серийногономера,датыпродажиипечатифирмы-продавцавгарантийномталонеиотрывных
купонах;
b. Наличиеоригиналаквитанции(чека),содержащейдатупокупки
2. Нашакомпанияоставляетзасобойправонаотказвгарантийномобслуживаниивслучае
непредставлениявышеупомянутыхдокументовилиеслиинформациявнихбудетнеполной,
неразборчивой,противоречивой.
3. Гарантияневключаетпериодическоеобслуживание,установку,настройкуизделиянадомуу
владельца.
4. Неподлежатгарантийномуремонтуизделиясдефектами,возникшиевследствиее:
• Механическихповреждений;
• Несоблюдениеусловийэксплуатацииилиошибочныхдействийвладельца;
• Неправильнойустановки,транспортировки;
• Стихийныхбедствий(молния,пожар,наводнениеит.д.),атакжедругихпричин,
находящихсявнеконтроляпродавцаиизготовителя;
• Попаданиявовнутрьизделияпостороннихпредметов,жидкостей,насекомых;
• Ремонтаиливнесенияконструктивныхизмененийнеуполномоченнымилицами;
• Использованиеприборавпрофессиональныхцелях(нагрузкапревышаетуровеньбытового
применения);
• Подключениеприборакпитающим,телекоммуникационнымикабельнымсетям,не
соответствующимГосударственнымТехническимСтандартам;
• Привыходеизстроядеталей,имеющихограниченныйсрокслужбы.
5. Настоящаягарантияпредоставляетсяизготовителемвдополнениекправампотребителя,
установленнымдействующимзаконодательством,инивкоеймеренеограничиваетих.
6. Производительненесетответственностизавозможныйвредпрямоиликосвеннонанесенный
продукцией«Bieler»людям.Домашнимживотным,имуществупотребителяи/илииныхтретьихлиц
вслучае,еслиэтопроизошлаврезультатенесоблюденияправилиусловийэксплуатации,установки
изделия;умышленныхи/илинеосторожныхдействий(бездействий)потребителяи/илииныхтретьих
лиц,действияобстоятельствнепреодолимойсилы.
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Данныйпродуктпредназначентолькодлябытовогоприменения!
I. СРОК ГАРАНТИИ КАЧЕСТВА И СООТВЕТСТВИЯ ЗАЯВЛЕННОМУ
ТЕХНИЧЕСКОМУ СОСТОЯНИЮ СОСТАВЛЯЕТ:
1)Наизделие–12месяцевсодняегопродажи(подтверждаетсятоварнымчеком);
2)Приобменетоваранааналогичнуюмодельвгарантийномталоневписываетсядатапродажитовараидата
ремонтатоварапутемобмена.
II. ТРЕБОВАНИЯ К ПРЕТЕНЗИИ
В целях усиления ответственности экспертов за вывод, претензии к качеству изделия и его технического
состояния,принимаютсятольков уполномоченныхсервисныхпредприятиях, атакжев сервисных отделах
розничнойторговойсети,гдебылоприобретеноизделие.
III. ПРОВЕДЕНИЕ ГАРАНТИЙНОГО РЕМОНТА
1)Гарантийныйремонтизделияосуществляетсяуказаннымвгарантийномталонеилидругимуполномоченным
сервиснымпредприятием.
2)В случае проведения гарантийного ремонта гарантийный срок на само изделие и его составные части,
которыенебылизамененыприремонте,продлеваетсянасрокнахожденияизделиявремонте.

6 7
IV. ВАЖНО! ГАРАНТИЯ НА ИЗДЕЛИЕ ТЕРЯЕТ СИЛУ В СЛУЧАЕ, КОГДА:
1)Изделиенеимеетэтогогарантийноготалона.
2)Гарантийный талон заполнен частично или не правильно и/или с исправлениями без их подтверждения
продавцом;
3)Серийныйномернаизделииудаленилиповрежден,еслионтамбылпредусмотренираньшебылзаписан
вгарантийныйталон.
4)Ремонтныеработыпроведенысервиснымпредприятием,неуполномоченнымнаданныйвиддеятельности
(подтверждаетсядоговоромилиодноразовымсоглашением).
5)БезсогласованиясПродавцомвизделиевнесеныконструктивныеизменения(подтверждаетсяэкспертным
заключением).
V. ГАРАНТИЯ НА СООТВЕСТВИЕ ИЗДЕЛИЯ КАЧЕСТВА НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ
НА СЛУЧАИ, КОГДА НЕИСПРАВНОСТИ ИЗДЕЛИЯ БЫЛИ ВЫЗВАНЫ:
1)Небрежным обращением с ним и неправильной его эксплуатацией (например – эксплуатация в условиях
«небытовогохарактера»,гдеиспользованиеизделиянепригодночерезизменениеегостатусакак«прибор
бытового назначения»; эксплуатация с нарушением требований общепринятых правил безопасности при
эксплуатацииэлектрическихприборов,несоблюдениеминструкциипомонтажуиэксплуатации,ит.д.);
2)Неправильнымимонтажнымии/илипусконаладочнымиработами;
3)Транспортнымиимеханическимиповреждениями;
4)Использованиенекачественныхилинесоответствующихрасходныхматериалов;
5)Подключение изделия к коммуникации и систем (электропитания, водопровод, канализация), не
соответствующимтребованиямнациональныхгосударственныхстандартов;
6)Природнымиявлениями,стихийнымибедствиями,пожаромит.д.;
7)Попаданиевизделиепостороннихпредметов,веществ,жидкостей,животных,насекомыхипроч.
VI. В ИНТЕРЕСАХ ВАШЕЙ СОБСТВЕНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ!
Ремонт и обслуживание изделия должны осуществляться только специалистами сервисных центров,
обученными и аттестованными на проведение подобных работ. Пожалуйста, спрашивайте продавца о
ближайшемсервисномцентре,уполномоченномнапроведениемонтажныхи/илипусконаладочныхработ.
UA
UA
Шановний покупець!
Вітаємо Вас з придбанням продукції торгової марки «BIELER».
Ви зробили правильний вибір.
Впевнені, що наші вироби будуть вірними і надійними помічниками у
Вашому домашньому господарстві і порадують Вас своїми результатами.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
• Передпочаткомексплуатації,уважнопрочитайтеінструкцію,навітьякщоВивжезнайомізцимприладом,і
збережітьїїдлявикористаннявмайбутньому.
• Приладпризначенийтількидляпобутовоговикористанняінепідлягаєвикористаннювпромисловості.
Неправильневикористанняможепривестидополомкивиробу,завдатиматеріальнихзбитківтазаподіяти
шкодуздоров’юкористувача.
• Припершомупідключенніпереконайтеся,чивідповідаютьтехнічніхарактеристикивиробу,зазначеніна
приладі,параметрамелектромережі.
• Невикористовуйтеприлад,якщопошкодженийшнурабовилка,абоєіншіпошкодженняДляусунення
неполадокзвертайтесявмайстернюзремонтупобутовоїтехнікиіненамагайтесяремонтуватиприлад
самостійно.
• Слідвідключатиприладвідмережі,якщовиїмнекористуєтесь,абопередчищенням.
• Неторкайтесьгарячихповерхоньчайника,берітьсятількизаручку,будьтеобережні,непереповнюйте
чайникводоювищемаксимальноїшкали,щобнеобпектисяпароюабобризкамивідкиплячоїводи.
Максимальнийрівеньзаповнення,вказанийнашкаліелектроприладу.
• Недопускайтепопаданняводинабазуживленняінезанурюйтеприладішнурживленняуводуабоінші
рідини.Якщоцесталося,негайновимкнітьпристрійвіделектромережіі,переднаступнимвикористанням
перевіртепрацездатністьібезпекууфахівців.
• Приладповиненстійкостоятинасухій,рівнійповерхні.Неставтечайникпоблизуджерелтепла(газова
пічабоелектроплита);біляфіранокабопіднавіснимиполицями.Прицьомутакожслідкуйте,щобшнур
живленнянеторкавсягострихпредметівігарячихповерхонь.
• Ніколинезалишайтеввімкненийприладбезнагляду,апривідключеннійоговіделектромережі,беріться
завилку,анетягнітьзашнур.
• Зтим,щобуберегтидітейвіднебезпеки,щойдевіделектроприладів,незалишайтеїхбезнагляду.Отже,
привиборімісцярозташуванняелектроприладу,ставтейоговнедосяжностідлядітей.
• Слідкуйте,щобкабельнезвисавзістолу.
• Використовуйтетількиоригінальніаксесуари,іпам’ятайте,вонинепризначенідляіншихцілей.
• Підчаскип’ятіння,чайникнеможназніматизйогобази,відключітьйого.
• Передвключеннямпереконайтесявтому,щокришкачайникащільнозакрита,інакшенеспрацюєсистема
автоматичноговідключенняпризакипаннііводаможевиплеснутися.
• Ніколиневідкривайтекришкучайникапідчаскип’ятінняводи.
• Пристрійпризначенийтількидлякип’ятінняводи.Використаннявіншихціляхможепризвестидополомки
виробу.
• Невмикайтечайникбезводиістежте,щобсторонніпредметинепотрапляливотвірчайника.
ПРАВИЛА КОРИСТУВАННЯ
• Передпершимвикористаннямприладувидалітьвесьпакувальнийматеріал,ізнімітьзкорпусуетикетку.
• Першніжвмикатиприладвмережу,перевірте,чивідповідаєнапруга,вказананаетикетці,напрузіу
Вашомубудинку.
• Наповнітьновийчайникводоюдомаксимальногорівня,закип’ятіть,апотімзлийтеїїПовторітьцю
процедурудва–трирази.Такимчином,вивидалитечастки,щозалишилисяпіслявиробничогопроцесу.
Вашчайникготовийдовикористання.
• Промийтефільтрпередпершимвикористанням,встановітьйоговпазивсерединіносика.Переконайтеся,
щофільтрправильновстановленийінадійнозафіксований.УВАГА:Незалишайтефільтрнезафіксованим.

8 9
Якщопотрібнойоговитягтидочекайтеся,покиводаповністюохолоне.
• Длянаповненнячайникаводоюзнімітьйогозпідставки,іналийтеводу,звертаючиувагунаїїрівень.Ви
можетенаповнитийогочерезносикабогорловину,відкрившикришку.
• Щобуникнутиперегрівучайниканерекомендуєтьсяналиватименше0,5літраводи(нижчепозначки
«MIN»).Неналивайтеводибільшепозначки«MAX»інакшевонаможевиплеснутисячерезносикпри
кипінні.
• Помістітьнаповненийводоючайникнабазуживлення,підключітьшнурелектроживленнядомережі,
увімкнітьчайник,натиснувшинаперемикач,прицьомузагоритьсясвітловийіндикаторроботи.
• Призакипанніводичайниквідключитьсяавтоматичноісвітловийіндикаторзгасне.Підчаскип’ятінняне
знімайтеприладзпідставки,покивінсамневідключиться. УВАГА:Чайникоснащенийзахисноюсистемою
відключеннядлязапобіганняроботибезводи.Якщовчайникунемаєабомаловодивінсамавтоматично
відключиться.Якщоцесталося,необхіднопочекатипокичайникохолоне(неменше10хвилин),післячого
можназаливативоду.
• Якщочайниктількищозакипівіавтоматичновідключився,аВампотрібнозновупідігрітиводу,почекайте
15-20секундпередповторнимвключенням.
ЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД
• Передочищеннямзавждивідключайтечайниквідмережіідавайтейомуохолонути.
• Протрітьвологоютканиноюкорпусчайникаійогооснову(базуживлення),апотімвитрітьнасухо.Для
видаленнязабрудненьвикористовуйтем’якізасобидлячищення.Немийтеприладібазуживленняпід
проточноюводою,інекладітьчайникупосудомийнумашину.
• Невикористовуйтедлячищеннякорпусуабразиви,грубіщіткиіметалевімочалки
• Фільтр,якимзабезпеченамодельВашогочайника,недопускаєпотрапляннявсерединусторонніхчастокі
затримуєнакип.Щобуникнутиутвореннянакипувсерединічайникаінафільтрі,промивайтесистематично
фільтрпідпроточноюводою.
• Відомо,щонакип,щоутворюєтьсявсерединічайника,впливаєнасмаковіякостіводи,атакожпорушує
теплообмінміжнагрівальнимелементоміводою,щопризводитьдоперегрівуівиходуцьогоелементаз
ладу.
• Рекомендуємовидалятинакип1разумісяць,наповнившичайникдомаксимальногорівнярозчиномоцту
зводоювпропорції1:2.ДоведітьрозчиндокипінняізалиштейогонанічВранцівилийтесуміш,знову
наповнітьчайникводоюіпрокип’ятітьдекількаразів.
• Длявидаленнянакипувитакожможетевикористовуватиспеціальнізасоби,якіможнапридбатив
торговельніймережі(антинакипініт.д).Застосовуючичистячізасоби,дотримуйтесьінструкційнаїх
упаковці.
УТИЛІЗАЦІЯ
• Приутилізаціїприладу,щоприйшоввнепридатність,приймітьусізаходи,щобнеприноситишкоди
навколишньомусередовищу.Такожнерекомендуєтьсяспалюватиупаковкуіскладовіприладу,оскільки
барвники,використаніпривиготовленніприладуіупаковки,приспалюваннівиділяютьватмосферу
шкідливіречовини,якіможутьприноситишкодуекологіїіздоров’юлюдейітварин.
СПЕЦИФІКАЦІЯ
Живлення 220~240В, 50 Гц
Максимальна потужність 1500 Вт
Максимальний об’єм води 1,7 л
ТЕРМІН ПРИДАТНОСТІ ЧАЙНИКА НЕ МЕНШ ДВОХ РОКІВ
Умови гарантійного обслуговування
Шановнийпокупець!
МидякуємоВамзавибірнашоїпродукціїігарантуєвисокуякість,ібездоганнефункціонування
придбаногоВамивиробупридотриманніправилйогоексплуатаціїЦимгарантійнимталономми
підтверджуємосправністьцьоговиробуіберемонасебезобов’язаннязбезкоштовногоусуненнявсіх
несправностей,щовиниклизвинивиробника.Гарантійнийремонтможебутипроведенийвавторизованому
сервісномуцентрінатериторіїУкраїні.
Умови гарантії:
1. Цягарантіямаєсилупридотриманнінаступнихумов:
a. Правильнеічіткезаповненнягарантійноготалоназвказівкоюнайменуваннямоделі,їїсерійного
номера,датипродажутапечаткифірми-продавцявгарантійномуталонітавідривнихкупонах;
b. Наявністьоригіналуквитанції(чека),щоміститьдатупокупки.
2.Нашакомпаніязалишаєзасобоюправонавідмовувгарантійномуобслуговуваннівразінеподаннявище
зазначенихдокументів,абоякщоінформаціявнихбуденеповною,нерозбірливою,суперечливою.
3.Гарантіяневключаєперіодичнеобслуговування,установку,настройкувиробувдомаувласника.
4.Непідлягаютьгарантійномуремонтувиробиздефектами,щовиникливнаслідок:
• Механічнихпошкоджень;
• Недотриманняумовексплуатаціїабопомилковихдійвласника;
• Неправильноїустановки,транспортування;
• Стихійноголиха(блискавка,пожежа,повіньіт.д.),атакожіншихпричин,щознаходятьсяпоза
контролемпродавцяівиробника;
• Потраплянняусерединувиробусторонніхпредметів,рідин,комах;
• Ремонтуабовнесенняконструктивнихзміннеуповноваженимиособами;
• Використанняприладувпрофесійнихцілях(навантаженняперевищуєрівеньпобутового
застосування);
• Підключенняприладудоживильних,телекомунікаційнихікабельнихмережах,щоневідповідає
Державнимтехнічнимстандартам;
• Привиходізладудеталей,щомаютьобмеженийтермінслужби.
5.Цягарантіянадаєтьсявиробникомнадодатокдоправспоживача,встановленимчиннимзаконодавством,і
нівякіймірінеобмежуєїх.
6.Виробникненесевідповідальностізаможливушкодупрямоабопобічнонанесенупродукцією«Bieler»
людям,домашнімтваринам,майнуспоживачата/абоіншихтретіхосібувипадку,якщоцесталасяв
результатінедотриманняправилтаумовексплуатації,встановленнявиробу,навмиснихі/абонеобережних
дій(бездіяльності)споживачата/абоіншихтретіхосіб,діїобставиннепереборноїсили.
Гарантійні зобов’язання
Данийпродуктпризначенийтількидляпобутовогозастосування!
I. ТЕРМІН ГАРАНТІЇ ЯКОСТІ І ВІДПОВІДНОСТІ ЗАЯВЛЕНОМУ ТЕХНІЧНОМУ
СТАНУ СКЛАДАЄ:
1)Навиріб-12місяцівздняйогопродажу(підтверджуєтьсятоварнимчеком);
2)Приобмінітоварунааналогічнумодельугарантійномуталонівписуєтьсядатапродажутоваруідата
ремонтутоварушляхомобміну.
II. ВИМОГИ ДО ПРЕТЕНЗІЇ
Зметоюпосиленнявідповідальностіекспертівзависновок,претензіїдоякостівиробуійоготехнічногостану,
приймаютьсятількивуповноваженихсервіснихпідприємствах,атакожусервіснихвідділахроздрібної
торговоїмережі,дебулопридбановиріб.
III. ПРОВЕДЕННЯ ГАРАНТИЙНОГ РЕМОНТУ
1)Гарантійнийремонтвиробуздійснюєтьсязазначенимугарантійномуталонічиіншимуповноваженим
сервіснимпідприємством.
2)Уразіпроведеннягарантійногоремонту,гарантійнийстрокнасамвирібтайогоскладовічастини,якіне

10 11
булизаміненіприремонті,продовжуєтьсянатермінперебуваннявиробувремонті.
IV. ВАЖЛИВО!ГАРАНТІЯ НА ВИРІБ ВТРАЧАЄ СИЛУ У РАЗІ, КОЛИ:
1)Вирібнемаєцьогогарантійноготалона.
2)Гарантійнийталонзаповненийчастковоабонеправильноі/абозвиправленнямибезїхпідтвердження
продавцем;
3)Серійнийномернавиробівидаленийабопошкоджений,якщовінтамбувпередбаченийіранішебув
записанийвгарантійнийталон.
4)Ремонтніроботипроведенісервіснимпідприємством,неуповноваженоюнаданийвиддіяльності
(підтверджуєтьсядоговоромабоодноразовимугодою).
5)БезузгодженнязПродавцемувирібвнесеніконструктивнізміни(підтверджуєтьсяекспертнимвисновком).
V. ГАРАНТІЯ НА ВІДПОВІДНІ ВИРОБИ ЯКОСТІ НЕ ПОШИРЮЄТЬСЯ НА
ВИПАДКИ, КОЛИ НЕСПРАВНОСТІ ВИРОБУ БУЛИ ВИКЛИКАНІ:
1)Недбалимповодженнямзнимінеправильноїйогоексплуатації(наприклад-експлуатаціявумовах«не
побутовогохарактеру»,девикористаннявиробунепридатнечереззмінуйогостатусуяк«приладпобутового
призначення»;експлуатаціязпорушеннямвимогзагальноприйнятихправилбезпекиприексплуатації
електричнихприладів,недотриманнямінструкціїмонтажутаексплуатації,іт.д.);
2)Неправильнимимонтажнимита/абопусконалагоджувальнимироботами;
3)Транспортнимиімеханічнимипошкодженнями;
4)Використаннянеякіснихабоневідповіднихвитратнихматеріалів;
5)Підключеннявиробудокомунікаціїісистем(електроживлення,водопровід,каналізація),щоневідповідає
вимогамнаціональнихдержавнихстандартів;
6)Природнимиявищами,стихійнимилихами,пожежеюіт.д.;
7)Попаданняувирібсторонніхпредметів,речовин,рідин,тварин,комахтаін.
VI. В ІНТЕРЕСАХ ВАШОЇ ВЛАСНОЇ БЕЗПЕКИ!
Ремонтіобслуговуваннявиробуповинноздійснюватисялишефахівцямисервіснихцентрів,навченими
таатестованиминапроведенняподібнихробіт.Будьласка,запитуйтепродавцяпронайближчийсервісний
центр,уповноваженийнапроведеннямонтажнихта/абопусконалагоджувальнихробіт.
ENG
Dear customer!
Congratulaons on purchasing the product brand «BIELER».
You made the right choice.
Condent, that our products will be faithful and reliable assistant in your
household and will delight you with their results.
PRECAUTIONS
• Beforeuse,carefullyreadtheinstrucons,evenifyouarealreadyfamiliarwiththismachine,andsaveitfor
futureuse.
• Thedeviceisintendedfordomescuseonlyandshouldnotbeusedintheindustry.Improperhandlingcancause
damagetothegoods,damagingpropertyandharmingtheuser.
• Therstmeyoumakesurewhethertheproductspecicaonsontheappliance,themainsvoltage.
• Donotusetheapplianceifthecordorplugisdamagedorthereareotherinjuries.Totroubleshoot,please
contacttherepairshopofhouseholdappliancesanddonotaempttorepairtheapplianceyourself.
• Disconnectthedevicefromthenetworkwhennotinuseorbeforecleaning.
• Donottouchhotsurfacesoftheunit,holditbythehandle,andbecarefulnottooverllthekelewithwater
abovethemaximumscale,nottogetburnedbysteamorsprayofboilingwater.Themaximumlllevelis
indicatedonthescaleoftheappliance.
• Donotallowwatertothebaseoffoodanddonotimmersetheapplianceandcordinwaterorotherliquids.If
thisoccurs,immediatelydisconnecttheunitfromthemainsand,beforethenextuse,checkavailabilityand
securityspecialists.
• Thedevicemustbestableinthedry,atsurface.Donotplacethekelenearaheatsource(gasorelectric
oven),nearcurtainsorhingedshelves.Inthiscase,andmakesurethatthecordawayfromsharpobjectsandhot
surfaces.
• Neverleavetheapplianceunaended,andwhendisconnectedfromtheelectricaloutlet,grasptheplug,pullthe
cord.
• Inordertoprotectchildrenfromthedangersposedbyelectricalappliances,donotleavethem
unaended.Therefore,whenchoosingthelocaonoftheappliance,placeitbeyondthereachofchildren.Make
surethecableisnothangingothetable.
• Useonlyoriginalaccessories,andremembertheyarenotdesignedforotherpurposes.
• Duringboiling,thekelecannotberemovedfromitsbase,unplugit.
• Beforeswitching,makesurethelidisghtlyclosed,otherwisewillnotworkthesystemautomacallyturno
whenboilingwaterandcansplashout.Never,openthelidwhileboiling.
• Thedeviceisintendedonlyforboilingwater.Otherusemaycausedamagetotheproduct.
• Donotswitchthekelewithoutwaterandkeepforeignobjectsdonotfallintothewholekele.
TERMS OF USE
• Beforerstuse,removeallpackingmaterialandremovefromthebodyofthelabel.
• Beforeturningontheapplianceintothenetwork,checkwhetherthevoltageindicatedonthelabel,themains
voltageinyourhouse.
• Fillthenewpotwithwatertoamaximumlevel,boil,andthenpouritout.Repeatthisproceduretwice.So,you
removetheparclesremainingaerthemanufacturingprocess.Yourteaisreadytouse.
• Washthelterbeforetherstuse,installitintothegroovesinsidethespout.Makesurethelterisinstalled
properlyandsecurelylocked.WARNING:Donotleavethelteruncommied.Ifyouwanttoextractit,waitunl
thewatercoolsdowncompletely.
• Tollthekelewithwaterremoveitfromthebaseandllwithwater,payingaenontoherlevel.Youcanllit
throughthenoseorthroat,openingthelid.
• Toavoidoverheang,thekeleisnotrecommendedtopourlessthan0.5litersofwater(belowthe«MIN»).Do
notpourmorewatermark«MAX@!!!Otherwiseitcansplashthroughthenosewhileboiling.

12 13
• Placeawater-lledkeleonthebaseofpower,plugthepowercordtothenetwork,includingtea,pressingthe
switch,withindicatorlightwork.
• Whenwaterboilsthekeletodisconnectautomacallyandthelightgoesout.Duringboiling,donotremovethe
devicefromthebase,unlheshutdown.WARNING:TheMakerhasaprotecveshutdownsystemtoprevent
operaonwithoutwater.Ifthekelehasnoorlilewaterheturnsoautomacally.Ifthishappens,youmust
waitunlthekelehascooleddown(atleast10minutes),thenyoucanllwithwater.
• Ifthekelehasjustboiledandswitchedoautomacally,butyouneedtore-warmwater,wait15-20seconds
beforerestarng.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Beforecleaning,alwaysunplugthekelefromthenetworkandletitcooldown.
• Wipewithadampclothbodykeleandthebase(basepower),andthenwipedry.Toremovedirt,usemild
cleansers.Donotcleantheunitandthebaseoffoodunderrunningwater,andputthekeleinthedishwasher.
• Donotuseabrasivestocleanthehull,roughbrushandsteelwool
• Filter,whichisequippedwithamodelofyourkele,cannotbeswallowedforeignparclesandprevents
scum.Toavoidtheformaonofscaleinsidethekeleandthelteriswashedregularlylterunderrunning
water.
• Itisknownthatthescumthatformsinsidethekele,aectsthetasteofwater,anddisturbstheheattransfer
betweentheheangelementandwater,whichleadstooverheangandtheoutputofthiselementofthe
system.
• Werecommendyouremovethescum1mepermonth,llingthekeletoamaximumofvinegarwithwater
ina1:2rao.Bringsoluontoboilandleaveitonovernight.Inthemorningpourthemixtureoverllthekele
withwaterandboil.
• Toremovescale,youcanalsousespecialtoolsthatyoucanbuyinshops(antscalingcomposion,etc.).Applying
cleaners,followtheinstructionsontheirpackaging.
DISPOSAL
• Whendisposingofthedevice,whichcameintouselessness,takeallmeasuressoasnottobringharm
toenvironment.Alsonotrecommendedtoburndevicepackagingandcomponents,asdyesusedinthe
manufactureandpackagingofthedevice,thecombusonemitstoxicsubstancesthatmaybeharmful
environmentandhumanandanimalhealth.
SPECIFICATIONS
Power supply 220~240V, 50 Hz
Maximum power - 1500 W
The maximum amount of water 1,7 l
TERM OF SERVICE KETTLE AT LEAST TWO YEAR
Warranty service
Dearcustomer!
Ourcompanythanksyouforchoosingourproductsandensureshighqualityandawlessoperaonofthe
purchasedproductssubjecttotherulesofitsoperaon.Thiswarrantycard,werearmtheserviceabilityof
theproductandcommitourselvestothetoll-freeremovalofallfaultsthathavearisenthroughthefaultofthe
manufacturer.WarrantyrepairscanbeperformedatanauthorizedservicecenterinUkraine.
Warranty conditions:
1. Thiswarrantyissubjecttothefollowingcondions:
a.Correctlyandclearlylledwarrantycardwiththenameofthemodel,itsserialnumberanddateofsale
andtheprinngcompany-sellerinthewarrantycardandhumps;
b.Thepresenceoftheoriginalreceipt(receipt)thatcontainsthedateofpurchase
2.Ourcompanyreservestherighttorefusewarrantyserviceincaseoffailureoftheabovedocumentsorifthe
informaoninthemisnotcomplete,unintelligible,contradictory.
3.Warrantydoesnotincluderounemaintenance,installaon,conguraonitemsinthehomeowner.
4.Areoutofwarrantyproductswithdefectsresulngfrom:
• Mechanicaldamage;
• Improperoperationorerroneousactionsoftheowner;
• Improperinstallation,transportation;
• Naturaldisasters(lightning,fire,flood,etc.)aswellasothercausesbeyondthecontroloftheseller
andthemanufacturer;
• Enteringtheinsideoftheproductofforeignobjects,liquids,insects;
• Repairormakestructuralalterationsbyunauthorizedpersons;
• Usingthedeviceforprofessionalpurposes(theloadexceedsthelevelofdomesticuse);
• Connectingtheappliancetothepowersupply,telecomandcablenetworks,donotmeetnational
technicalstandards;
• Failureofpartshavingalimitedlifespan.
5. Thiswarrantyisprovidedbythemanufacturerinaddiontoconsumerrights,applicablelaw,andinnoway
restrictsthem.
6. Themanufacturerisnotliableforanydamagesdirectlyorindirectlycausedbytheproductsof«Bieler»
people.Pet,theconsumer’spropertyand/orotherthirdparesifthisisduetonon-observanceofrulesand
servicecondions,installaonoftheproduct,intenonaland/orcarelessacons(orinacon)oftheconsumer
and/orotherthirdpares,forcemajeure.
WARRANTY
Thisproductisonlyintendedfordomescuse!
I. LIFE QUALITY ASSURANCE AND TECHNICAL conform to state is:
1)Theproduct-12monthsfromthedateofitssale(tobeconrmedpurchaseinvoice);
2)Inanexchangeofgoodsonasimilarmodelinthewarrantycardtsthedateofsaleofgoodsandthedateofrepair
ofthegoodsthroughtheexchange.
II. REQUIREMENTS TO CLAIM
Inordertostrengthentheaccountabilityofexpertsfortheconclusionthatclaimstothequalityoftheproductandits
technicalcondion,areacceptedonlyatauthorizedservicecenters,aswellasintheservicedepartmentandretail
outletswheretheproductwaspurchased.
III. Warranty REPAIR
1)Coveredrepairiscarriedoutspeciedinthewarrantycardorotherauthorizedservicecompanies.
2)Intheeventofawarrantyrepairwarrantyfortheproductitselfanditscomponentparts,whichwerenotreplaced
duringrepair,renewedforatermoftheproducttoberepaired.
IV. IMPORTANT!THE GUARANTEE BECOMES INVALID IF:
1)Theproductdoesnothavethiswarrantycard.
2)Warrantycardislledparallyornotproperlyand/orcorrected,withoutconrmaonbytheseller;
3)Theserialnumberontheproductisdeletedordamaged,iftherewasforeseenbeforebeenrecordedinthe
warrantcard.
4)Repairworkperformedservicecompaniesnotauthorizedforthistypeofacvity(conrmedbyacontractora
one-meagreement).
5)WithouttheconsentoftheSellerinaproductmadedesignchanges(conrmedbyexpertopinion).
V. WARRANTY ON PRODUCT QUALITY Meets NOT APPLY TO CASES WHERE

14 15
FAULT PRODUCT WAS CAUSED BY:
1)Carelesshandlingandimproperexploitaonofit(forexample-operateina“non-domescnature,wheretheuse
ofunsuitableproductsthroughachangeinitsstatusasan”instrumentofdomescuse“,operaoninviolaonofthe
generallyacceptedrulesofsafetywhenoperangelectricaldevices,failuretocomplywithinstruconsinstallaon
andoperaon,etc.);
2)Incorrectinstallaonand/orcommissioning;
3)Transportandmechanicalinjuries;
4)Theuseofsubstandardorunsuitablematerials;
5)Conneconsforcommunicaonsandsystems(power,water,sewerage)thatdonotmeettherequirementsof
naonalgovernmentalstandards;
6)Naturalhazards,naturaldisasters,res,etc.;
7)Contactwiththeproductofforeignobjects,substances,liquids,animals,insectsandsoon.
VI. FOR YOUR OWN SAFETY!
Repairandmaintenanceproductsmustbecarriedoutonlyservicesta,trainedandceredtoconductsuch
work.Pleaseaskthesellerofthenearestauthorizedservicecenterforereconand/orcommissioning.
Інформація про компанію
TOPALTIUS CO LTD
Krinon 16, P.C. 3110, Limassol, Cyprus
ТОПАЛТІУС ЛТД
Крінон 16, а/я 3110, Лімассол, Кіпр
ВИГОТОВЛЕНО В КНР/ MADE IN PRC
ДАТА ВИГОТОВЛЕННЯ / PRODUCTION DATE
TELEPHONE NUMBER/ADDRESS CLIENT

16
TELEPHONE NUMBER/ADDRESS CLIENT
TELEPHONE NUMBER/ADDRESS CLIENT
Table of contents
Languages: