Bigben MUSICBTRECEIVER User manual

WIRELESS AUDIO RECEIVER
USER MANUAL
REF :
MUSICBTRECEIVER


SOMMAIRE
EN.....................................4
FR.....................................6
DE.....................................8
NL.....................................10
SP.....................................12
IT.....................................14
PT.....................................16
PL.....................................18
RO.....................................20
RU.....................................22

4
EN WIRELESS AUDIO RECEIVER
This product is a wireless audio receiver that allows you to
stream music to your stereo or speakers, and answer calls
safely with the built-in microphone.
EASY TO USE :
Plug the device into the 3.5mm Jack port on stereo, then
turn on your wireless connection device and pair it.
WIRELESS CONNECTION
This device equipped with a built-in wireless connection
chip, can connect to any other wireless connection device.
Press the Wireless button for a few seconds to
automatically enter pairing mode.
Then turn on your phone’s wireless connection and look
for the wireless connection «MUSICBTRECEIVER» to
connect.
AUTOMATIC CONNECTION
After the rst pairing, your Receiver will automatically
reconnect to your device.
Press this button to answer/hang up your calls and listen
to/stop your music hands-free kit.
LIGHT INDICATOR
Red light : loading
Red/blue blinking: paired
Blue blinking every 6s: pairing mode
Blue light : fully charged
NOTE
If you can’t listen to your music or make phone calls,
make sure your stereo system has been connected to the
wireless receiver and that your audio volume is not set to a
minimum or mute state.

5
SAFETY AND PRECAUTIONS
1. This product is for indoor use only.
2. Do not expose it to dust or extreme heat. High tempera-
tures can damage the device.
3. This device must be used in a temperate climate,
away from direct sunlight, open ames, heat, heating ap-
pliances, stoves or any other equipment that generates
heat (including ampliers). Do not install it near to sources
of heat.
4. Do not expose it to moisture or any liquid.
5. Do not disassemble the product.
6. Do not use the product if it is damaged.
7. To clean the outside, use a clean, soft and slightly damp
cloth.
8. The use of solvents and improper use can permanently
damage the product and carries risks.
9. This device can be used by children aged 8 and over, as
well as by people with reduced physical, sensory or mental
abilities, or those lacking experience or knowledge of the
device, as long as they are supervised or have received
instructions on how to use the device safely and unders-
tand the risks involved. Children should not play with the
device. Cleaning and maintenance must not be performed
by children without supervision.
DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL &
ELECTRONIC EQUIPMENT
This symbol on the product or on its packaging in-
dicates that this product shall not be treated as household
waste. Instead it should be taken to an applicable collec-
tion point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring that this equipment is disposed
of correctly you will help prevent potential negative conse-
quences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste hand-
ling of this product. The recycling of materials will help to
conserve natural resources.
For more information please contact your local council or
waste disposal service.
CUSTOMER SERVICE
For more information, please contact our customer ser-
vice: [email protected]
DECLARATION OF CONFORMITY:
Hereby, Bigben Connected SAS declares that the radio
equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available
at the following internet address:
https://www.bigben-connected.com/
declaration_conformity.php

6
FR RECEPTEUR AUDIO SANS FIL
Ce produit est un Récepteur audio sans l vous permettant
de diuser de la musique sur votre autoradio ou vos
enceintes, et de répondre aux appels en sécurité grâce au
micro intégré.
UTILISATION FACILE :
Brancher l’appareil dans la prise Jack Aux 3,5mm de votre
autoradio, puis activer la connexion sans l sur votre
appareil et le coupler.
CONNEXION SANS FIL
Cet appareil équipé d’une puce connexion sans l intégrée,
peut se connecter à tout autre appareil connexion sans l.
Appuyez quelques secondes sur le bouton du Récepteur
Audio sans l pour que l’appareil entre automatiquement
en mode couplage.
Puis activez la connexion sans l de votre téléphone
et rechercher la connexion sans l nommée
“MUSICBTRECEIVER” pour vous connecter.
CONNEXION AUTOMATIQUE
Après le premier appairage, votre Récepteur se
reconnectera automatiquement à votre appareil.
Appuyer sur ce bouton pour répondre/raccrocher vos
appels et écouter/arrêter votre musique en kit mains libre.
TÉMOINS LUMINEUX
Lumière rouge : en charge
Clignotement rouge/bleu : en appairage
Clignotement bleu toutes les 6 s : mode appairé
Lumière bleue : complètement chargé
REMARQUE
Si vous n’arrivez pas à écouter votre musique ni à passer
vos appels, assurez-vous que votre système stéréo a été
connecté au récepteur sans l et que votre volume audio
n’est pas réglé sur un minimum ou un état muet.

7
SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS D’USAGE
1. Ce produit est destiné uniquement à un usage intérieur.
2. Ne l’exposez pas à la poussière ni à de
hautes conditions de chaleur. Les tempéra-
tures élevées peuvent endommager l’appareil.
3. Cet appareil doit être utilisé dans un climat tempé-
ré, à l’abri de la lumière directe du soleil, des ammes
nues ou de la chaleur, des appareils de chauage,
des cuisinières ou de tout autre appareil (y com-
pris des amplicateurs) qui génère de la chaleur.
Ne l’installez pas à proximité de sources de chaleur.
4. Ne l’exposez pas à l’humidité ou à tout produit liquide.
5. Ne démontez pas le produit.
6. N’utilisez pas le produit s’il est endommagé.
7. Pour un nettoyage externe, utilisez un chif-
fon doux, propre et légèrement humide.
8. L’utilisation de solvants et une utilisation inap-
propriée peut endommager le produit de fa-
çon irréversible et engendrer des risques.
9. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8
ans et plus, ainsi que par des personnes présentant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou un manque d’expérience et de connaissances, à condi-
tion qu’ils soient surveillés ou aient reçu des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et
comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne
doivent pas être eectués par des enfants sans surveil-
lance.
DISPOSITION SUR LES
APPAREILS ÉLECTRIQUES ET
ÉLECTRONIQUES
Ce symbole présent sur votre produit ou sur son packaging
indique que ce produit ne peut être traité comme un dé-
chet ménager. Il doit être déposé auprès d’un centre de tri
an d’en récupérer les composants électriques et électro-
niques. En déposant ce produit dans un endroit approprié,
vous aidez à prévenir de tout risque éventuel pour l’envi-
ronnement ou pour la santé humaine, suite à diérentes
fuites de sources naturelles.
Pour plus d’informations, veuillez prendre contact auprès
de votre mairie ou de tout organisme de recyclage des
déchets.
SERVICE CLIENTS
Pour tout renseignement, veuillez
prendre contact avec notre service client :
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente Bigben Connected SAS déclare que
l’équipement radioélectrique est conforme à la directive
2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l’adresse internet suivante :
https://www.bigben-connected.com/declaration_confor-
mity.php

8
DE DRAHTLOSER
AUDIO-EMPFÄNGER
Bei diesem Produkt handelt es sich um einen drahtlosen
Audio-Empfänger, mit dem sich Musik auf die Stereoanlage
oder Lautsprecher übertragen lässt und Anrufe über das
integrierte Mikrofon zuverlässig entgegennehmen lassen.
EINFACHE HANDHABUNG:
Schließe das Gerät an den 3,5-mm-Klinkenanschluss der
Stereoanlage an, schalte dann drahtlose verbindung auf
deinem Mobiltelefon ein und führe die Kopplung durch.
DRAHTLOSE VERBINDUNG
Dieses Gerät ist mit einem integrierten drahtlose
verbindung-Chip ausgestattet und kann sich mit jedem
anderen drahtlose verbindung-Gerät verbinden.
Drücke die Drahtlos-Taste für ein paar Sekunden, um
automatisch in den Kopplungsmodus zu gelangen.
Schalte dann die drahtlose verbindung-Funktion deines
Telefons ein und suche nach dem drahtlose verbindung-
Gerät mit dem Namen „MUSICBTRECEIVER“, um eine
Verbindung herzustellen.
AUTOMATISCHE VERBINDUNG
Nach dem ersten Koppeln verbindet sich der Empfänger
dann immer automatisch mit deinem Gerät.
Drücke diese Taste, um Anrufe anzunehmen/aufzulegen
und Musik mithilfe des Freisprech-Kits abzuspielen/zu
stoppen..
LED-ANZEIGE
Rotes Licht: Laden
Rot/Blau blinkend: Kopplungsmodus
Blau blinkt alle 6 s: Gekoppelter Modus
Blaues Licht: Vollständig geladen
AVERTIR
Wenn Sie Ihre Musik nicht hören oder telefonieren
können, stellen Sie sicher, dass Ihre Stereoanlage
mit dem drahtlosen Empfänger verbunden ist und
dass Ihre Audiolautstärke nicht auf ein Minimum oder
Stummellschaltung ist.

9
SICHERHEITS- UND
VORSICHTSMASSNAHMEN
1. Dieses Produkt ist nur für den Innenbereich geeignet.
2. Setzen Sie es nicht Staub oder extremer Hitze aus. Hohe
Temperaturen können das Gerät beschädigen.
3. Dieses Gerät muss in einem gemäßigten Klima, fern von
direkter Sonneneinstrahlung, oenen Flammen, Hitze,
Heizgeräten, Öfen oder anderen Geräten, die Wärme
erzeugen (einschließlich Verstärkern), verwendet werden.
Stellen Sie es nicht in der Nähe von Wärmequellen auf.
4. Setzen Sie es keiner Feuchtigkeit oder Flüssigkeit aus.
5. Demontieren Sie das Produkt nicht.
6. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es beschädigt ist.
7. Verwenden Sie zur Reinigung der Außenseite ein sau-
beres, weiches und leicht feuchtes Tuch.
8. Die Verwendung von Lösungsmitteln und unsach-
gemäßer Gebrauch können das Produkt dauerhaft
beschädigen und bergen Risiken.
9. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und älter
sowie von Personen mit verringerten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen über das Gerät benutzt werden, so-
lange sie beaufsichtigt werden oder eine Anleitung zum si-
cheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und die damit
verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung darf nicht
von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
BESTIMMUNG FÜR ELEKTRISCHE
UND ELEKTRONISCHE GERÄTE
Diese Zeichen auf Ihrem Gerät oder dessen Ver-
packung bedeutet, dass es nicht wie Hausmüll behan-
delt werden darf. Es muss bei den vorgeschriebenen
Stellen entsorgt werden. Wenn Sie dieses Produkt an
den vorgeschriebenen Stellen entsorgen, tragen Sie zum
Umweltschutz und zur Sicherheit der Gesundheit bei. Re-
cycling von Materialien trägt zur Erhaltung von natürlichen
Ressourcen bei.
Für weitere Auskünfte wenden Sie sich bitte an die ents-
prechenden, lokalen Stellen Abfallwirtschafts (Recy-
cling-Unternehmen).
KUNDENDIENST
Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte unseren
Kundendienst:
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Bigben Connected SAS, dass der Funkan-
lagentyp mit der Richtlinie 2014/53/EU konform ist. Den
vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung nden
Sie unter der folgenden Internetadresse:
https://www.bigben-connected.com/
declaration_conformity.php
Das mitgelieferte Kabel ist speziell zum Auaden des
Empfängers gedacht, bitte nicht zum Auaden anderer
Geräte verwenden.v

10
NL DRAADLOZE
AUDIO-ONTVANGER
Dit product is een draadloze audio-ontvanger waarmee
je muziek naar je stereo of speakers kunt streamen en
veilig telefoonoproepen kunt beantwoorden met de
ingebouwde microfoon.
EENVOUDIG TE GEBRUIKEN:
Sluit het apparaat aan op de 3.5mm-aansluiting van je
stereo, schakel draadloze verbinding in op je mobiele
telefoon en koppel de apparaten.
DRAADLOZE VERBINDING
Dit apparaat heeft een ingebouwde draadloze verbinding-
chip en kan verbinding maken met elk ander draadloze
verbinding-apparaat.
Houd de knop voor draadloos een paar seconden
ingedrukt om automatisch naar de koppelmodus te gaan.
Schakel dan draadloze verbinding in op je telefoon en zoek
het draadloze verbinding-apparaat «MUSICBTRECEIVER»
om verbinding te maken.
AUTOMATISCH VERBINDEN
Na de eerste koppeling maakt je ontvanger automatisch
opnieuw verbinding met je apparaat.
Druk op deze knop om gesprekken aan te nemen of te
beëindigen en muziek af te spelen of te stoppen.
LED-ANZEIGE
Rotes Licht: Laden
Rot/Blau blinkend: Kopplungsmodus
Blau blinkt alle 6 s: Gekoppelter Modus
Blaues Licht: Vollständig geladen
NOTIZ
Wenn Sie Ihre Musik nicht hören oder telefonieren
können, stellen Sie sicher, dass Ihre Stereoanlage
mit dem drahtlosen Empfänger verbunden ist und
dass Ihre Audiolautstärke nicht auf ein Minimum oder
Stummschaltung eingestellt ist.

11
VEILIGHEID EN
VOORZORGSMAATREGELEN
1. Dit product is uitsluitend bestemd voor gebruik
binnenshuis.
2. Stel het niet bloot aan vocht of extreme hitte. Hoge tem-
peraturen kunnen het apparaat beschadigen.
3. Dit apparaat dient te worden gebruikt in een gematigd
klimaat, buiten bereik van direct zonlicht, open vuur, hitte,
verwarmingsapparaten, fornuizen of enige andere appara-
tuur die hitte afgeeft (waaronder versterkers). Niet installe-
ren in de buurt van hittebronnen.
4. Stel het niet bloot aan vocht of enige vloeistof.
5. Haal dit product niet uit elkaar.
6. Gebruik het product niet als het beschadigd is.
7. Gebruik een zachte, schone en licht vochtige doek om
de buitenkant te reinigen.
8. Gebruik van oplosmiddelen kan het product onherstel-
baar beschadigen en levert risico’s op.
9. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf
8 jaar en personen met lichamelijke, zintuiglijke of vers-
tandelijke beperkingen of weinig ervaring en kennis als zij
onder toezicht staan of instructies hebben gekregen voor
het veilig gebruik van het apparaat en de risico’s van het
gebruik begrijpen. Kinderen mogen niet met dit apparaat
spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet worden uitge-
voerd door kinderen, tenzij onder toezicht.
VOORSCHRIFTEN VOOR ELEKTRISCHE
EN ELEKTRONISCHE APPARATEN
Dit symbool weergegeven op uw product of verpak-
king betekent dat het product niet bij het gewoon
huishoudelijk afval gegooid mag worden. Het pro-
duct moet naar een sorteercentrum gebracht worden
waar de elektrische en elektronische componenten gere-
cupereerd worden. Door dit te respecteren, worden even-
tuele risico’s voor met milieu of voor uw eigen gezondheid
en die van de personen in uw omgeving, te wijten aan een
lekkend product, voorkomen. De recyclage van de mate-
rialen helpt de natuurlijke hulpbronnen in stand te houden.
Voor meer informatie kunt u terecht bij de gemeente of elk
organisme voor afvalrecyclage.
KLANTENONDERSTEUNING
Neem voor meer informatie contact op met onze klanten-
service: [email protected]
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Hierbij verklaart Bigben Connected SAS dat de radioappa-
ratuur voldoet aan de voorschriften van Richtlijn 2014/53/
EU. De volledige tekst van de EU-verklaring is te vinden op
de volgende webpagina: https://www.bigben-connected.
com/declaration_conformity.php.

12
ES RECEPTOR DE AUDIO
INALÁMBRICO
Este producto es un receptor de audio inalámbrico que
permite reproducir música a través de tu equipo de sonido
o altavoces, y responder a las llamadas de forma segura
con el micrófono integrado.
FÁCIL DE USAR:
Conecta el dispositivo a la entrada de audio de 3,5 mm
de tu equipo de sonido. Después, activa el conexión
inalámbrica de tu teléfono móvil y emparéjalo.
CONEXIÓN INALÁMBRICA
Este dispositivo equipado con un chip de conexión
inalámbrica integrado puede conectarse a cualquier otro
dispositivo con conexión inalámbrica.
Pulsa el botón de la función inalámbrica durante unos
segundos para entrar de forma automática en el modo de
emparejamiento.
Después, activa la conexión inalámbrica de tu teléfono y
busca el dispositivo denominado «MUSICBTRECEIVER»
para conectarlo.
CONEXIÓN AUTOMÁTICA
Tras el primer emparejamiento, el receptor volverá a
conectarse de forma automática con tu dispositivo.
Pulsa este botón para responder/colgar las llamadas y
escuchar/detener el kit de música manos libres.
INDICATEUR LED:
Luz roja: cargando
Rojo/azul parpadeante: modo de emparejamiento
Azul parpadeante durante 6 s: modo emparejado
Luz azul: carga completa
REMARQUE
Si no puede escuchar su música o hacer llamadas
telefónicas, asegúrese de que su sistema estéreo esté
conectado al receptor inalámbrico y de que el volumen de
audio no esté en un estado mínimo o en silence.

13
SEGURIDAD Y PRECAUCIONES
1. Este producto solo es apto para uso en interiores.
2. No exponer al polvo ni al calor extremo. Las altas tempe-
raturas pueden dañar el dispositivo.
3. Este dispositivo debe utilizarse en un clima templa-
do, lejos de la luz solar directa, llamas, calor, aparatos de
calefacción, estufas o cualquier otro aparato que genere
calor (incluyendo amplicadores). No lo instales cerca de
fuentes de calor.
4. No exponer a la humedad ni a ningún líquido.
5. No desmontar el producto.
6. No uses el producto si está dañado.
7. Para limpiar el exterior, usa un paño limpio, suave y lige-
ramente húmedo.
8. Los disolventes y el uso inadecuado pueden dañar el
producto de forma permanente y conllevan riesgos.
9. Este dispositivo puede ser utilizado por niños de 8 años
de edad en adelante, y también por personas que tengan
reducidas sus capacidades físicas, sensoriales o mentales,
o que carezcan de la experiencia o conocimiento sobre
el dispositivo, siempre que reciban supervisión o instruc-
ciones sobre el uso seguro del dispositivo y comprendan
los riesgos asociados. Los niños no deben jugar con el
dispositivo. La limpieza y el mantenimiento no deben ser
realizados por niños sin supervisión.
DISPOSICIONES ACERCA DE
LOS APARATOS ELÉCTRICOS Y
ELECTRÓNICOS
Este símbolo representado sobre el producto, o
sobre su embalaje indica que este producto no puede ser
tratado como un residuo doméstico. Debe ser depositado
en un centro de clasicación de residuos con el n de re-
cuperar los componentes eléctricos y electrónicos. Depo-
sitando este producto en un lugar apropiado, ayudamos a
prevenir cualquier posible riesgo para el medio ambiente o
para la salud humana, debido a las distintas fugas posibles
de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a la
conservación de los recursos naturales.
Para más información, póngase en contacto con el ayun-
tamiento de su localidad o con cualquier organismo de
reciclaje de residuos.
ATENCIÓN AL CLIENTE
Para más información, ponte en contacto con nuestro ser-
vicio de atención al cliente:
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por la presente, Bigben Connected SAS declara que el
equipo de radio cumple la directiva 2014/53/EU. El texto
completo de la declaración de conformidad para la UE está
disponible en la siguiente dirección de internet: https://
www.bigben-connected.com/declaration_conformity.php

14
SICUREZZA E PREVENZIONE
1. Questo prodotto è destinato esclusivamente all’uso in
ambienti chiusi.
2. Non esporre il prodotto alla polvere o a temperature par-
ticolarmente elevate, in quanto potrebbero danneggiarlo.
3. Questo dispositivo va utilizzato in climi temperati, lon-
tano dalla luce diretta del sole e da apparecchiature per il
riscaldamento, formi o altri dispositivi che generano calore
(inclusi amplicatori). Non installare il prodotto vicino a
fonti di calore.
4. Non tenerlo esposto all’umidità o ai liquidi.
5. Non smontare il prodotto.
6. Non usare il prodotto se danneggiato.
7. Per pulire l’esterno, usare un panno pulito e legger-
mente inumidito.
8. L’applicazione di solventi e l’uso improprio comportano
rischi e possono danneggiare permanentemente il pro-
dotto.
9. Questo prodotto può essere utilizzato da bambini di
almeno 8 anni, da persone con abilità siche, cognitive o
sensoriali ridotte, oppure prive di esperienza o conoscenza
del prodotto, purché vengano sorvegliati o abbiano ricevu-
to istruzioni sull’utilizzo sicuro del prodotto e ne abbiano
compreso i potenziali rischi. Assicurarsi che i bambini non
giochino con il prodotto. La pulizia e la manutenzione del
prodotto non devono essere eettuate da bambini senza
supervisione.
DISPOSIZIONE SUGLI APPARECCHI
ELETTRICI ED ELETTRONICI
Questo simbolo presente sul prodotto o sul suo im-
ballaggio indica che il prodotto non può essere eliminato
come un riuto domestico. Esso deve essere depositato
presso un centro di raccolta al ne di recuperarne i compo-
nenti elettrici ed elettronici. Depositando questo prodotto
in un luogo appropriato si aiuta a prevenire qualsiasi rischio
eventuale per l’ambiente o per la salute dell’uomo deri-
vante da perdite varie da questo prodotto. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
Per maggiori informazioni, è possibile rivolgersi alla propria
amministrazione comunale o a qualsiasi organismo per il
riciclaggio dei riuti.
SERVIZIO DI ASSISTENZA
Per maggiori informazioni, contattare il nostro servizio di
assistenza: service.clients@bigben-connected.com
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Con la presente, Bigben Connected SAS dichiara che l’ap-
parecchiatura radio è conforme alla direttiva 2014/53/EU.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente sito Web:
https://www.bigben-connected.com/
declaration_conformity.php
IT RICEVITORE AUDIO
WIRELESS
Questo prodotto è un ricevitore audio wireless che
permette di riprodurre la musica su stereo o casse, oltre
che di rispondere facilmente alle chiamate del telefono
cellulare, grazie al microfono integrato.
FACILE DA USARE:
Inserire il dispositivo nella presa jack da 3,5 mm dello
stereo, quindi attivare il connessione senza li sullo
smartphone ed eettuare l’associazione.
CONNESSIONE SENZA FILI
Poiché è fornito di un chip connessione senza li integrato,
si può collegare a qualsiasi altro dispositivo connessione
senza li. Premere il pulsante Wireless per qualche
secondo per accedere automaticamente alla modalità di
associazione.
Quindi attivare il connessione senza li dello smartphone
e cercare il dispositivo «MUSICBTRECEIVER» per collegarlo
tramite il connessione senza li.
CONNESSIONE AUTOMATICA
Dopo la prima associazione, il Ricevitore si ricollegherà
automaticamente al dispositivo.
INDICATORE LED
Led rosso: in carica
Led rosso/blu lampeggiante: connessione in corso
Led blu lampeggiante per 6 s: connesso
Led blu: carica completata
NOTA :
Se non puoi ascoltare la tua musica o fare telefonate,
assicurati che il tuo impianto stereo sia stato connesso
al ricevitore wireless e che il volume dell’audio non sia
impostato al minimo o allo stato muto.
Il cavo incluso è realizzato appositamente per caricare
il ricevitore, si prega di non utilizzarlo per caricare altri
dispositivi

15
SICUREZZA E PREVENZIONE
1. Questo prodotto è destinato esclusivamente all’uso in
ambienti chiusi.
2. Non esporre il prodotto alla polvere o a temperature par-
ticolarmente elevate, in quanto potrebbero danneggiarlo.
3. Questo dispositivo va utilizzato in climi temperati, lon-
tano dalla luce diretta del sole e da apparecchiature per il
riscaldamento, formi o altri dispositivi che generano calore
(inclusi amplicatori). Non installare il prodotto vicino a
fonti di calore.
4. Non tenerlo esposto all’umidità o ai liquidi.
5. Non smontare il prodotto.
6. Non usare il prodotto se danneggiato.
7. Per pulire l’esterno, usare un panno pulito e legger-
mente inumidito.
8. L’applicazione di solventi e l’uso improprio comportano
rischi e possono danneggiare permanentemente il pro-
dotto.
9. Questo prodotto può essere utilizzato da bambini di
almeno 8 anni, da persone con abilità siche, cognitive o
sensoriali ridotte, oppure prive di esperienza o conoscenza
del prodotto, purché vengano sorvegliati o abbiano ricevu-
to istruzioni sull’utilizzo sicuro del prodotto e ne abbiano
compreso i potenziali rischi. Assicurarsi che i bambini non
giochino con il prodotto. La pulizia e la manutenzione del
prodotto non devono essere eettuate da bambini senza
supervisione.
DISPOSIZIONE SUGLI APPARECCHI
ELETTRICI ED ELETTRONICI
Questo simbolo presente sul prodotto o sul suo im-
ballaggio indica che il prodotto non può essere eliminato
come un riuto domestico. Esso deve essere depositato
presso un centro di raccolta al ne di recuperarne i compo-
nenti elettrici ed elettronici. Depositando questo prodotto
in un luogo appropriato si aiuta a prevenire qualsiasi rischio
eventuale per l’ambiente o per la salute dell’uomo deri-
vante da perdite varie da questo prodotto. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
Per maggiori informazioni, è possibile rivolgersi alla propria
amministrazione comunale o a qualsiasi organismo per il
riciclaggio dei riuti.
SERVIZIO DI ASSISTENZA
Per maggiori informazioni, contattare il nostro servizio di
assistenza: [email protected]
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Con la presente, Bigben Connected SAS dichiara che l’ap-
parecchiatura radio è conforme alla direttiva 2014/53/EU.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente sito Web:
https://www.bigben-connected.com/
declaration_conformity.php

16
PT RECETOR ÁUDIO SEM FIOS
Este produto é um recetor áudio sem os que permite a
transmissão de música para o rádio ou colunas e atender
chamadas em segurança com a ajuda do microfone
integrado.
FÁCIL DE USAR:
Ligue o dispositivo à entrada de 3,5 mm no rádio e de
seguida ative o ligação sem os no seu telemóvel para
emparelhar.
LIGAÇÃO SEM FIOS
Este dispositivo está equipado com um chip ligação sem
os integrado e pode ligar-se a qualquer outro dispositivo
ligação sem os.
Pressione o botão da ligação sem os durante alguns
segundos para entrar automaticamente no modo de
emparelhamento.
De seguida, ative o ligação sem os no seu telemóvel e
procure a ligação com o nome «MUSICBTRECEIVER».
LIGAÇÃO AUTOMÁTICA
Após o primeiro emparelhamento, o seu recetor
reconectar-se-á automaticamente ao seu dispositivo.
INDICADOR LED
Luz vermelha: a carregar
Luz vermelha/azul a piscar: modo de emparelhamento
Luz azul a piscar por 6 segundos: modo emparelhado
Luz azul: carregamento completo
OBSERVAÇÃO :
Se você não puder ouvir música ou fazer chamadas,
certique-se de que seu sistema estéreo esteja conectado
ao receptor sem o e que o volume do áudio não esteja no
mínimo ou mudo.
O cabo incluído foi criado especicamente para carregar o
recetor, não o use para carregar outros dispositivos

17
SEGURANÇA E PRECAUÇÕES
1. Este aparelho é indicado apenas para uso interior.
2. Não exponha o aparelho a poeira ou calor extremo. As
temperaturas elevadas podem danicar o aparelho.
3. Este aparelho deve ser usado num clima ameno e afas-
tado da luz do sol direta, chamas expostas, aquecedores,
fogões ou outros equipamentos que gerem calor (incluin-
do amplicadores). Não instale o aparelho junto a fontes
de calor.
4. Não exponha o aparelho a humidade ou líquidos de qual-
quer espécie.
5. Não desmonte o aparelho.
6. Não use o aparelho caso este se encontre danicado.
7. Para limpar o exterior do aparelho, utilize um pano limpo,
suave e ligeiramente húmido.
8. O uso de detergentes e o uso inadequado poderão da-
nicar o aparelho de forma permanente e representam
riscos.
9. Este aparelho pode ser usado por crianças com 8 ou
mais anos e também por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas que não
tenham experiência ou conhecimento do aparelho, des-
de que sejam supervisionadas ou tenham sido instruídas
sobre como utilizar o aparelho de forma segura e perce-
bam os riscos associados. As crianças não devem brincar
com este aparelho. A limpeza e a manutenção do aparelho
não deverão ser efetuadas por crianças sem supervisão.
DISPOSIÇÃO NOS APARELHOS
ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS
Este símbolo presente no seu produto ou no seu
packaging indica se este produto não pode ser tratado
como um resíduo doméstico. Deve ser entregue a um
centro de triagem de forma a recuperar os componentes
eléctricos e electrónicos. Ao entregar este produto num
lugar apropriado, ajuda a prevenir qualquer eventual risco
para o ambiente ou para a saúde humana, que pode resul-
tar de diferentes fugas deste produto. A reciclagem dos
materiais ajuda à conservação dos recursos naturais.
Para mais informações, é favor entrar em contacto com a
câmara da sua localidade ou com qualquer organismo de
reciclagem dos resíduos.
APOIO AO CLIENTE
Para mais informações, contacte o nosso apoio ao cliente:
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
A Bigben Connected SAS vem por este meio declarar que o
equipamento de rádio encontra-se em conformidade com
a Diretiva 2014/53/EU. O texto completo da declaração de
conformidade da UE encontra-se disponível no seguinte
endereço de internet: https://www.bigben-connected.
com/declaration_conformity.php
Este produto é um recetor áudio sem os que permite a
transmissão de música para o rádio ou colunas e atender
chamadas em segurança com a ajuda do microfone
integrado.
FÁCIL DE USAR:
Ligue o dispositivo à entrada de 3,5 mm no rádio e de
seguida ative o ligação sem os no seu telemóvel para
emparelhar.
LIGAÇÃO SEM FIOS
Este dispositivo está equipado com um chip ligação sem
os integrado e pode ligar-se a qualquer outro dispositivo
ligação sem os.
Pressione o botão da ligação sem os durante alguns
segundos para entrar automaticamente no modo de
emparelhamento.
De seguida, ative o ligação sem os no seu telemóvel e
procure a ligação com o nome «MUSICBTRECEIVER».
LIGAÇÃO AUTOMÁTICA
Após o primeiro emparelhamento, o seu recetor
reconectar-se-á automaticamente ao seu dispositivo.
INDICADOR LED
Luz vermelha: a carregar
Luz vermelha/azul a piscar: modo de emparelhamento
Luz azul a piscar por 6 segundos: modo emparelhado
Luz azul: carregamento completo
OBSERVAÇÃO :
Se você não puder ouvir música ou fazer chamadas,
certique-se de que seu sistema estéreo esteja conectado
ao receptor sem o e que o volume do áudio não esteja no
mínimo ou mudo.
O cabo incluído foi criado especicamente para carregar o
recetor, não o use para carregar outros dispositivos

18
BEZPIECZEŃSTWO I ŚRODKI
OSTROŻNOŚCI
1. Produkt jest przeznaczony do użytku wyłącznie w
przestrzeni zamkniętej.
2. Nie narażaj urządzenia na działanie pyłu i ekstremalnego
ciepła. Wysoka temperatura może uszkodzić urządzenie.
3. Z urządzenia należy korzystać w klimacie umiarko-
wanym, z dala od bezpośrednich promieni słonecznych,
płomieni, urządzeń grzewczych, piekarników oraz inny-
ch urządzeń generujących ciepło (ze wzmacniaczami
włącznie). Nie należy instalować w pobliżu źródeł ciepła.
4. Nie narażaj urządzenia na wilgoć ani na działanie jakie-
gokolwiek płynu.
5. Nie rozkładaj produktu na części.
6. Nie używaj produktu, jeżeli jest uszkodzony.
7. Do czyszczenia powierzchni zewnętrznej należy używać
delikatnej, czystej i delikatnie zwilżonej szmatki.
8. Zastosowanie rozpuszczalnika może nieodwracalnie
uszkodzić produkt i wiąże się z ryzykiem.
9. Urządzenie może być używane przez dzieci od 8. roku
życia, osoby mające obniżone zdolności zyczne, senso-
ryczne i umysłowe, a także przez osoby, którym brakuje
odpowiedniej wiedzy i znajomości urządzenia, chyba że
pozostają pod nadzorem albo wcześniej otrzymały ins-
trukcje w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i znają
związane z nim zagrożenia. Dzieci nie powinny bawić się
urządzeniem, a także nie mogą wykonywać czynności
czyszczenia i konserwacji bez nadzoru osoby dorosłej.
USUWANIE STARYCH
URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I
ELEKTRONICZNYCH
Ten symbol na produkcie lub na jego opakowaniu wska-
zuje, że produktu nie można usuwać razem z odpadami
z gospodarstwa domowego. Należy przekazać go do
wyznaczonego punktu odbioru elektrośmieci w celu re-
cyklingu. Pozbywając się urządzenia we właściwy sposób,
pomagasz zapobiegać jego potencjalnemu negatywnemu
wpływowi na środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie,
które w przeciwnym razie mogłyby ucierpieć na skutek
nieprawidłowego obchodzenia się z produktem. Recykling
materiałów pomaga w zachowaniu zasobów naturalnych.
Więcej informacji można uzyskać w miejscowym urzędzie
lub punkcie zajmującym się utylizacją odpadów.
OBSŁUGA KLIENTA
Aby dowiedzieć się więcej, skontaktuj się z naszą obsługą
klienta: service.clients@bigben-connected.com
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym Bigben Connected SAS deklaruje, że produkt,
czyli urządzenie radiowe pozostaje w zgodzie z Dyrektywą
2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod poniższym adresem internetowym: https://
www.bigben-connected.com/declaration_conformity.php
PL BEZPRZEWODOWY
ODBIORNIK AUDIO
Niniejszy produkt to bezprzewodowy odbiornik audio,
umożliwiający przesyłanie muzyki do urządzenia stereo
albo głośników, a także bezpiecznego odbierania połączeń
i prowadzenia rozmów za pomocą wbudowanego
mikrofonu.
ŁATWOŚĆ W UŻYTKOWANIU:
Podłącz urządzenie do gniazda jack 3,5 mm urządzenia
stereo, a następnie włącz funkcję połączenie
bezprzewodowe w swoim telefonie komórkowym i
przeprowadź parowanie.
POŁĄCZENIE BEZPRZEWODOWE
Urządzenie jest wyposażone we wbudowany chip
połączenie bezprzewodowe, dzięki któremu może
połączyć się z każdym urządzeniem korzystającym z
technologii połączenie bezprzewodowe.
Aby automatycznie wejść w tryb parowania, przytrzymaj
przez kilka sekund przycisk połączenia bezprzewodowego.
Następnie włącz funkcję połączenie bezprzewodowe
w swoim telefonie i znajdź urządzenie połączenie
bezprzewodowe o nazwie „MUSICBTRECEIVER”, aby
nawiązać połączenie.
AUTOMATYCZNE ŁĄCZENIE
Po pierwszym parowaniu odbiornik będzie automatycznie
łączyć się z urządzeniem.
WSKAŹNIK LEDOWY
Czerwone światło: Ładowanie
Czerwone/niebieskie migające światło: Tryb parowania
Niebieskie migające światło przez 6 s: Tryb aktywnego
połączenia
Niebieskie światło: Pełne naładowanie
NOTATKA :
Jeśli nie możesz słuchać muzyki lub wykonywać połączeń
telefonicznych, upewnij się, że system stereo został
podłączony do bezprzewodowego odbiornika i że
głośność dźwięku nie jest ustawiona na minimum lub nie
jest wyciszona.

19
BEZPIECZEŃSTWO I ŚRODKI
OSTROŻNOŚCI
1. Produkt jest przeznaczony do użytku wyłącznie w
przestrzeni zamkniętej.
2. Nie narażaj urządzenia na działanie pyłu i ekstremalnego
ciepła. Wysoka temperatura może uszkodzić urządzenie.
3. Z urządzenia należy korzystać w klimacie umiarko-
wanym, z dala od bezpośrednich promieni słonecznych,
płomieni, urządzeń grzewczych, piekarników oraz inny-
ch urządzeń generujących ciepło (ze wzmacniaczami
włącznie). Nie należy instalować w pobliżu źródeł ciepła.
4. Nie narażaj urządzenia na wilgoć ani na działanie jakie-
gokolwiek płynu.
5. Nie rozkładaj produktu na części.
6. Nie używaj produktu, jeżeli jest uszkodzony.
7. Do czyszczenia powierzchni zewnętrznej należy używać
delikatnej, czystej i delikatnie zwilżonej szmatki.
8. Zastosowanie rozpuszczalnika może nieodwracalnie
uszkodzić produkt i wiąże się z ryzykiem.
9. Urządzenie może być używane przez dzieci od 8. roku
życia, osoby mające obniżone zdolności zyczne, senso-
ryczne i umysłowe, a także przez osoby, którym brakuje
odpowiedniej wiedzy i znajomości urządzenia, chyba że
pozostają pod nadzorem albo wcześniej otrzymały ins-
trukcje w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i znają
związane z nim zagrożenia. Dzieci nie powinny bawić się
urządzeniem, a także nie mogą wykonywać czynności
czyszczenia i konserwacji bez nadzoru osoby dorosłej.
USUWANIE STARYCH
URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I
ELEKTRONICZNYCH
Ten symbol na produkcie lub na jego opakowaniu wska-
zuje, że produktu nie można usuwać razem z odpadami
z gospodarstwa domowego. Należy przekazać go do
wyznaczonego punktu odbioru elektrośmieci w celu re-
cyklingu. Pozbywając się urządzenia we właściwy sposób,
pomagasz zapobiegać jego potencjalnemu negatywnemu
wpływowi na środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie,
które w przeciwnym razie mogłyby ucierpieć na skutek
nieprawidłowego obchodzenia się z produktem. Recykling
materiałów pomaga w zachowaniu zasobów naturalnych.
Więcej informacji można uzyskać w miejscowym urzędzie
lub punkcie zajmującym się utylizacją odpadów.
OBSŁUGA KLIENTA
Aby dowiedzieć się więcej, skontaktuj się z naszą obsługą
klienta: [email protected]
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym Bigben Connected SAS deklaruje, że produkt,
czyli urządzenie radiowe pozostaje w zgodzie z Dyrektywą
2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod poniższym adresem internetowym: https://
www.bigben-connected.com/declaration_conformity.php
Niniejszy produkt to bezprzewodowy odbiornik audio,
umożliwiający przesyłanie muzyki do urządzenia stereo
albo głośników, a także bezpiecznego odbierania połączeń
i prowadzenia rozmów za pomocą wbudowanego
mikrofonu.
ŁATWOŚĆ W UŻYTKOWANIU:
Podłącz urządzenie do gniazda jack 3,5 mm urządzenia
stereo, a następnie włącz funkcję połączenie
bezprzewodowe w swoim telefonie komórkowym i
przeprowadź parowanie.
POŁĄCZENIE BEZPRZEWODOWE
Urządzenie jest wyposażone we wbudowany chip
połączenie bezprzewodowe, dzięki któremu może
połączyć się z każdym urządzeniem korzystającym z
technologii połączenie bezprzewodowe.
Aby automatycznie wejść w tryb parowania, przytrzymaj
przez kilka sekund przycisk połączenia bezprzewodowego.
Następnie włącz funkcję połączenie bezprzewodowe
w swoim telefonie i znajdź urządzenie połączenie
bezprzewodowe o nazwie „MUSICBTRECEIVER”, aby
nawiązać połączenie.
AUTOMATYCZNE ŁĄCZENIE
Po pierwszym parowaniu odbiornik będzie automatycznie
łączyć się z urządzeniem.
WSKAŹNIK LEDOWY
Czerwone światło: Ładowanie
Czerwone/niebieskie migające światło: Tryb parowania
Niebieskie migające światło przez 6 s: Tryb aktywnego
połączenia
Niebieskie światło: Pełne naładowanie
NOTATKA :
Jeśli nie możesz słuchać muzyki lub wykonywać połączeń
telefonicznych, upewnij się, że system stereo został
podłączony do bezprzewodowego odbiornika i że
głośność dźwięku nie jest ustawiona na minimum lub nie
jest wyciszona.

20
RO RECEPTOR AUDIO WIRELESS
Acest produs este un receptor audio wireless care vă
permite să redați muzică la un sistem stereo sau la
difuzoare, precum și să răspundeți la apeluri cu ajutorul
microfonului încorporat.
UTILIZARE SIMPLĂ:
Conectați dispozitivul la portul Jack de 3,5 mm al
sistemului stereo, apoi activați funcția conexiune wireless
pe telefonul dvs. și asociați-l.
CONEXIUNE WIRELESS
Acest dispozitiv, echipat cu un cip conexiune wireless
încorporat, se poate conecta la orice alt dispozitiv
conexiune wireless.
Apăsați câteva secunde butonul wireless pentru a iniția
automat asocierea.
Apoi activați funcția conexiune wireless pe telefonul dvs. și
conectați-l prin conexiune wireless la dispozitivul denumit
«MUSICBTRECEIVER».
CONECTARE AUTOMATĂ
După asocierea inițială, receptorul se va reconecta
automat la dispozitivul dvs.
INDICATOR CU LED
Lumină roșie: încărcare
Lumină intermitentă roșie/albastră: asociere în curs
Lumină intermitentă albastră timp de 6 sec.: asociat
Lumină albastră: încărcare completă
NOTĂ :
Dacă nu vă puteți asculta muzica sau nu puteți efectua
apeluri telefonice, asigurați-vă că sistemul dvs. stereo a
fost conectat la receptorul wireless și că volumul audio nu
este setat la o stare minimă sau dezactivat.
Table of contents
Languages: