BIN WAREHOUSE 65021 User manual

THANK YOU/ MERCI
We appreciate the trust and confidence you have placed in Proslat through the purchase of this product. Visit us online to see our full line of
products available for your home storage needs. Thank you for choosing Proslat!
Nous apprécions la confiance que vous avez eu en Proslat pour l’achat de cet article. Nous nous efforçons de créer en permanence des
produits de qualité conçus pour améliorer votre demeure. Merci d’avoir choisi Proslat!
INSTALLATION GUIDE
GUIDE D’INSTALLATION
HEAVY-DUTY 8 TOTE RACK
SUPPORT ULTRA-ROBUSTE POUR 8 BACS
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, call
Proslat Customer Service — 8 a.m. – 5 p.m., EST, Monday – Friday
Questions, problèmes, pièces manquantes ? Avant de retourner cet article en
magasin, communiquez avec le service à la clientèle de Proslat.
8 h-17 h, heure de l’Est, du lundi au vendredi
Solutions Murales PROSLAT inc.
225 Industriel blvd
Chateauguay (QC) J6J 4Z2
1 888 691-2944
Retain this manual for future use.
Conservez ce manuel
pour une future utilisation.
BW_8_totes_HD_Jan21
HEAVY-DUTY 8 TOTE RACK/
SUPPORT ULTRA-ROBUSTE POUR 8 BACS
Model/Modèle # 65021

2

#3
#6
#7
#8
#9
#1
#3
#2
#4
#5
TOOLS REQUIRED/ OUTILS REQUIS
Powered drill with #2 Phillips-Head Tip / Perceuse électrique dotée d’une tête Phillips n°2
Screwdriver / Tournevis
PARTS LIST/ LISTE DES PIÈCES
1. 8 x Horizontal crossbars
Barres horizontales
2. 4 x Center verticals
Barres centrales verticales
3. 4 x Left and right rear corner verticals
Barres verticales pour les coins
arrières gauches et droits
4. 2 x Right front corner verticals
Barre verticale pour le coin avant droit
5. 2 x Left front corner verticals
Barre verticale pour le coin avant gauche
6. 4 x Wall mount flanges /Brides de fixation murale
7. 4 x Wall mount extension tubes
Tubes d’extension pour montage mural
8. 16 x Horizontal slide rails/ Glissières horizontales
9. 6 x Spacer tubes/Tubes d’espacement
10. 6 x Central connecting bars
Barres de liaison centrales
FASTENER LIST
LISTE DES DISPOSITIFS
DE FIXATION
1. 99 x #08 x ¾ in. Fastening screws
Vis de fixation n°8 x ¾ po
2. 08 x #08 x 1-½ in. Wall mount extension tube
fastening screws / Vis de fixation n°8 x 1½ po
pour les tubes d’extension pour montage mural
3. 12 x #10 x 1-½ in. Wall mount flange screws
Vis à bride pour montage mural n°10 x 1½ po
4. 12 x Plastic wall anchors
Ancrages muraux en plastique
NOTE/ CONSEIL
Separate all parts into groups (as shown) and familiarize.
Read all instructions before beginning assembly. Two
people are recommended for assembly, but it can still
be done by one person. / Séparez toutes les pièces en
groupes (comme indiqué). Lisez toutes les instructions
avant de commencer l’assemblage. Deux personnes sont
recommandées pour l’assemblage, mais celui-ci peut
quand même être effectué par une seule personne.
Pre-Installation/Pré-installation
#4
#10
#2
#1
3 PROSLAT.COM
Please contact 1 888 691-2944 for further assistance. / SVP contactez-nous au 1 888 691-2944 pour de l’assistance

#1 #2
#1
#2 #2
#2#2
#1
#1
#1 #1
#1
#1
#1
1Assembling the central bars/Assemblage des barres centrales
PARTS NEEDED/ PIÈCES :
8 x #1 4 x #2
□Insert horizontal crossbars (#1) through the four center verticals (#2). Make sure to insert the arrow side first all crossbars must be inserted from the same
side./Insérez les barres horizontales (n°1) au travers de chacune des quatre barres centrales verticales (n°2). Veillez à insérer d’abord le côté fléché, car
toutes les barres transversales doivent être insérées dans le même sens.
Short side to floor / Le côté court vers le plancher
Alignment dimples/ Encoches d’alignement
Installation
#2
#1
#1
#2
#3 #3 #3 #3
#5 #5 #4#4
#2
#2#2
#1
#1
#1
#1 #1
#1
#1
#1
2 Inserting the outer bars / Insertion des barres extérieures
PARTS NEEDED/ PIÈCES :
4 x #3 2 x #4 2 x #5
□Connect 4 left & right rear corner verticals
(#3) to both back side sets by attaching to
8 horizontal crossbars (#1)./ Connectez les
quatre barres verticales pour les coins arrières
gauches et droits (n°3) aux assemblages
arrière en les attachant aux huit barres
transversales horizontales (n°1).
□Connect 2 right front corner vertical (#4) and
2 left front corner vertical (#5) to front side
horizontal crossbars (#1)./Connectez les deux
barres verticales pour les coins avants droits
(n°4) ainsi que les deux barres verticales
pour les coins avants gauches (n°5) aux
assemblages avant en les attachant aux huit
barres transversales horizontales (n°1).
Back side / Côté arrière
Front side / Côté avant Front side / Côté avant
Back side / Côté arrière
#3
#4
#5
NOTE: While attaching #3, #4 and #5, make sure the short side is on the bottom and the long side
on the top. Align your tubes with center tube (#2).
CONSEIL : Lorsque vous fixez les barres n°3, 4 et 5, assurez-vous que le côté court se trouve
vers le plancher et le côté long vers le plafond. Alignez vos tubes avec le tube central (n°2).
4

5 PROSLAT.COM
Please contact 1 888 691-2944 for further assistance. / SVP contactez-nous au 1 888 691-2944 pour de l’assistance
#8
#8
#8
#8
#8
#8
#8
#8
#8
#8
#8 #8
#8
#8
#8
#8
3 Slide rails assembly to back grid/Insertion des glissières à la grille arrière
□Connect 16 horizontal slide rails (#8) to both back sides.
Connectez les 16 glissières horizontales (n°8) aux deux grilles arrières.
□Fastening horizontal sliderails (#8) in back grid using 16 – #08 x 3/4” fastening
Screws (#1). Screw only in bottom holes.
Fixez les glissières horizontales (n° 8) dans la grille arrière en utilisant 16 vis de
fixation #08 x 3/4” (n°1). Visser uniquement dans les trous du bas.
□Connect the front grid to the back grid./
Reliez la grille avant à la grille arrière.
□Fastening horizontal sliderails (#8) in front
grid using 16 – #08 x 3/4 in. fastening
Screws (#1). Screw only in bottom holes.
Fixez les glissières horizontales (n°8) dans
la grille avant en utilisant 16 vis de fixation
#08 x 3/4 in. (n°1). Vissez uniquement
dans les trous du bas.
4 Joining front to rear grid/Assemblage de la grille avant à la grille arrière
PARTS NEEDED/ PIÈCES :
16 x #8
Installation(continued/ suite)
#8 Back grid
Grille arrière
Note: Make sure the short side is on the bottom
and the long side on the top. Align your tubes
from front side to back side.
Conseil : Assurez-vous que le côté court se
trouve vers le plancher et le côté long vers
le plafond. Alignez vos tubes de l’avant vers
l’arrière.
Short side to floor / Le côté court vers le plancher
#3
#3
#3
#3
#4
#5
#5
#4

Installation(continued/ suite)
5Insertion of connecting bars/Insertion des barres de liaison
CHOOSE YOUR CONFIGURATION BETWEEN 8 TOTE OR 2 X 4 TOTE
CHOISISSEZ VOTRE CONFIGURATION ENTRE 8 BACS OU 2 X 4 BACS
If you choose the 2 x 4 tote
configuration, go to step 7 on page 8.
Si vous choisissez la configuration à 2 x
4 bacs, passez à l’étape 7 à la page 8.
If you choose the 8 tote configuration, go to step 5.
Si vous choisissez la configuration à 8 bacs, allez à l’étape 5.
PARTS NEEDED/ PIÈCES :
6 x #9
6x#10
□Insert 6 center connecting bars (#10) into one of the previously assembled units.
Insérez six barres de liaison centrales (n°10) dans une des unités assemblées précédemment.
□Then insert 6 spacer tubes (#9) into the previously inserted connecting bars (#10).
Ensuite, insérer six tubes d’espacement (n°9) dans les barres de liaison (n°10) précédemment insérrées.
#9
#10
#10
#9
6

Installation(continued/ suite)
6Stacking of the two units /Superposition des deux unités
□Insert the remaining unit on the assembly performed in step 5.
Insérez l’unité restante sur l’assemblage effectué à l’étape 5.
□Up against wall, make the necessary adjustments to make the unit straight
and level. / Apposez l’unité au mur, et faites les ajustements nécessaires pour
rendre l’unité bien droite et de niveau.
□Drill together on the inside using 12 #08 x ¾ in. fastening screws (#1).
Vissez les deux parties ensemble, les vis vers l’intérieur en utilisant
12 vis de fixation n°8 x ¾ po (n°1).
Note: Make sure the short side is on the bottom and
the long side on the top. Align your tubes from front
side to back side.
Conseil : Assurez-vous que le côté court se trouve
en bas et le côté long en haut. Alignez vos tubes de
l’avant vers l’arrière.
7Inserting the wall mount extension tube and fasten /
Insertion et fixation des tubes d’extension murale
PARTS NEEDED/ PIÈCES :
4 x #7
#7
Short side to floor
Le côté court vers le plancher
Configuration 8 totes/8 bacs
#7
#7
#7
#7
Short side to bottom
Le côté court vers le bas
Short side to floor / Le côté court vers le plancher
7 PROSLAT.COM
Please contact 1 888 691-2944 for further assistance. / SVP contactez-nous au 1 888 691-2944 pour de l’assistance
□Move away from wall and insert wall mount
extensions tubes (#7) through the back side
of rear corner verticals./ Dégagez l’unité
du mur et insérez les tubes d’extension
pour montage mural (n°7) à travers la face
arrière des poteaux verticaux des coins
postérieurs.
□Fasten with 8 x #08 x 1-½” Wall mount
Extension tube fastening screws (#2)./
Fixez avec 8 vis de fixation n°08 x 1½ po
pour le tube d’extension (n°2).

Installation(continued/ suite)
□Move away from wall and insert wall mount
extensions tubes (#7) through the back side
of rear corner verticals./ Dégagez l’unité
du mur et insérez les tubes d’extension
pour montage mural (n°7) à travers la face
arrière des poteaux verticaux des coins
postérieurs.
□Fasten with 8 x #08 x 1-½” Wall mount
Extension tube fastening screws (#2)./
Fixez avec 8 vis de fixation n°08 x 1½ po
pour le tube d’extension (n°2).
Short side to floor
Le côté court vers le plancher
#7
#7
#7
#7
8 Fasten vertical bars to horizontal bars
Fixation des barres verticales aux barres horizontales
□Fasten all vertical bars to the horizontal bars using the #08 x ¾ in. mounting
screws (#1). Make sure all joints are securely engaged in the alignment
dimples.
Fixez toutes les barres verticales aux barres horizontales à l’aide des vis de
fixation n° 08 x ¾ po (n°1). Assurez-vous que tous les joints sont solidement
engagés dans les encoches d’alignement.
Configuration 2 x 4 tote/4 bacs
Note: One fastener per joint, back side only.
Conseil : Une vis par jonction, uniquement
sur la face arrière.
Alignment dimples
Encoches d’alignement
8
7Inserting the wall mount extension tube and fasten (different configuration) /
Insertion et fixation des tubes d’extension murale (autre configuration)
#7
PARTS NEEDED/ PIÈCES :
4 x #7

Storage unit must be attached to wall to keep from tipping over.
L’unité de stokage doit être fixée au mur pour ne pas tomber.
9 Fastening storage unit to wall / Fixation de l’unité de stokage au mur
□Use Slide unit back against wall while inserting all 4 wall mount extension tubes (#7) into wall mount
flanges (#6) and fasten with 4 – #08 x ¾fastening screws (#1).
Faites glisser l’unité contre le mur tout en insérant les quatre tubes de montage mural (n°7) dans les
brides de fixation murale (n°6) et fixez-les à l’aide de quatre vis de fixation n°08 x ¾po (n°1)
Note: One screw per flange.
CONSEIL : Une vis par bride.
□Move unit away from wall and remove wall flange from tube and mount flange to wall using
12 #10 x 1-½wall mount flange screws (#3) and plastic wall anchors (#4) if needed.
Éloignez l’unité du mur et retirez la bride murale (n°6) du tube et fixez les brides au mur à l’aide de
12 vis #10 x 1½pour bride murale (#3) et d’ancrages muraux en plastique (#4) si nécessaire.
Note: If mounted into masonry or drywall, drill three ¼” holes to accept plastic wall anchors.
Conseil : Si vous installez l’unité sur un mur en pierre ou une cloison sèche, percez trois
trous d’un quart de pouce afin d’y insérer les vis d’ancrage en plastique.
Installation(continued/ suite)
Congratulations! We hope you enjoy your Bin Warehouse rack!
Félicitations ! Nous espérons que vous apprécierez votre unité de stokage!
□Slide wall mount flanges (#6) into wall mount tubes (#7). Place unit against wall where it is to be
mounted and mark wall flange holes.
Faites glisser les brides de fixation murale (n°6) sur le tube d’extension pour montage mural (n°7).
Placez l’unité contre le mur où elle doit être installée et marquez l’emplacement des trous des
fixations murales.
Note: Do NOT fasten at this time. Make sure unit remains in
position at all 4 locations while marking holes.
CONSEIL : NE fixez RIEN. Assurez-vous uniquement que l’unité
reste en place lorsque vous marquez l’emplacement des trous.
#6
PARTS NEEDED/ PIÈCES :
4 x #6
Mark holes on wall
Marquez les trous sur le mur
9 PROSLAT.COM
Please contact 1 888 691-2944 for further assistance. / SVP contactez-nous au 1 888 691-2944 pour de l’assistance
Use a screwdriver / Utilisez un tournevis

Warranty – Bin Warehouse PVC Rack
This Lifetime Warranty extends only to the first retail purchaser of Proslat Bin Warehouse product(s) Lifetime Warranty.
This document details the Solutions Murales PROSLAT inc. Warranty for all new Proslat Bin Warehouse product purchased anywhere in North America.
Solutions Murales PROSLAT inc. (hereafter Proslat) warrants its Bin Warehouse Rack against defects in material or workmanship for a lifetime period. Proslat will replace any
defective Rack as long as it was installed and maintained according to the printed instructions. Any Proslat Bin Warehouse Rack replaced under the terms of the Lifetime Warranty
inherits the remaining warranty period from the original purchase.
Exclusions.
The Proslat Warranty does not cover the following: – Damage that results from improper installation or misuse or abuse; – Damage due to acts of God, fire, or accident; – Damage
that results from loading the rack beyond the stated maximum weight capacity; – The cost of labor or accessory materials; and shipping cost to return defective products.
Limitations of Warranty.
The above Lifetime Warranty is the exclusive warranty for Proslat Bin Warehouse product. Proslat disclaims all other warranties, express or implied, including any implied
warranties or merchantability, fitness for particular purpose or otherwise. If you live in an area where consumer law prohibits this disclaimer, the above Lifetime Warranty will not
extend the time period of any such implied warranty.
Obtaining Lifetime Warranty Service. For warranty service, call 1.888.691.2944. You will need your original proof of purchase and photos to illustrate the claimed defect.
DISCLAIMER OF LIABILITY
Solutions Murales PROSLAT inc. and its successors, distributors and dealers (hereafter SELLER) shall in no way be responsible for the product’s proper use and service. THE
BUYER HEREBY WAIVES ALL LIABILITY CLAIMS. The BUYER acknowledges that he/she is not relying on the SELLER’s skill or judgment to select or furnish goods suitable for any
particular purpose and that there are no liabilities which extend beyond the description on the face hereof and the BUYER hereby waives all remedies or liabilities, expressed or
implied, arising by law or otherwise, (including without any obligations of the SELLER with respect to merchantability and consequential damages) or whether or not occasioned
by the SELLER’s negligence. The SELLER disclaims any warranty and expressly disclaims any liability for personal injury or damages. The BUYER acknowledges and agrees that
the disclaimer of any liability for personal injury is a material term for this agreement and the BUYER agrees to indemnify the SELLER and to hold the SELLER harmless from
any claim related to the item of the equipment purchased. Under no circumstances will the SELLER be liable for any damages or expenses by reason of use or sale of any such
equipment. The SELLER assumes no liability regarding the improper installation or misapplication of its products. It is the installer’s responsibility to check for proper installation
and if in doubt, contact the manufacturer. These assembly guidelines will direct you through the process of assembling a section of Solutions Murales PROSLAT inc. product. Please
keep in mind that they may not cover every assembly or installation scenario you may encounter. Since each installation is unique in its performance requirements, the ultimate
installation method used is the sole responsibility of the installer. Solutions Murales PROSLAT inc. disclaims any liability or responsibility for the improper installation of this product.
The purchaser is solely responsible for compliance with applicable local codes. Solutions Murales PROSLAT inc. recommends that all designs be reviewed by a licensed architect,
engineer or local building official before installation.
Garantie – Support en PVC Bin Warehouse
Nous garantissons les supports en PVC de Bin Warehouse contre tout défaut de matériau et de fabrication aussi longtemps que l’acheteur initial est propriétaire et utilisateur du
produit. Cette garantie ne couvre pas les frais et les coûts associés à l’installation, le démontage et/ou le transport relié au retour des panneaux pour fin de garantie.
Exclusions :
Cette garantie est valide seulement si la capacité maximale est respectée. Le client, distributeur et/ou l’installateur s’engage à ne pas tenir PROSLAT responsable en cas d’une
réclamation concernant un produit Bin Warehouse, si le poids a dépassé la capacité maximale de celui-ci ou que l’installation n’a pas été effectuée selon les instructions du
fabricant. Les panneaux DOIVENT ÊTRE installés selon les instructions.
Cette garantie ne couvre pas la corrosion, la décoloration de la peinture ou autres problèmes reliés à un mauvais usage, un mauvais traitement, une installation non-conforme ou
une modification du concept original.
Limitations de la garantie :
La garantie à vie ci-dessus est la garantie exclusive au produit Proslat – Bin Warehouse. Proslat décline toute autre garantie, expresse ou implicite, y compris toute garantie
implicite de qualité marchande, d’adéquation à un usage particulier ou autre. Si vous vivez dans une région où la loi sur la consommation interdit cette clause de non-
responsabilité, la garantie à vie ci-dessus ne prolongera pas la durée de cette garantie implicite.
Obtenir un service de garantie à vie. Pour obtenir le service de garantie, appelez le 1.888.691.2944. Vous aurez besoin de votre preuve d’achat originale et de photos pour illustrer
le défaut invoqué.
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
Solutions Murales Proslat inc. et ses successeurs, distributeurs, et revendeurs (dans l’avenir VENDEUR) ne doivent en aucun cas être responsables pour l’utilisation et le service
de ce produit. L’ACHETEUR décline toute réclamations en responsabilité. L’ACHETEUR reconnaît qu’il/elle ne se fonde pas sur la compétence ou le jugement du vendeur pour
sélectionner ou fournir des biens appropriés à un usage particulier et qu’il n’y a pas de responsabilités qui s’étendent au-delà de la description de garantie et l’acheteur renonce
par la présente tous les recours ou responsabilités, explicite ou implicite, découlant de la loi ou autrement, (y compris, sans aucune obligation du VENDEUR par rapport à la qualité
marchande et les dommages indirects) ou si occasionné par la négligence du vendeur ou pas. Le vendeur décline de manière explicite ou implicite toute garantie et responsabilité
pour les dommages corporels. L’ACHETEUR reconnaît et accepte que l’exclusion de toute responsabilité pour les dommages corporels est une condition importante de cet accord
et il s’engage à indemniser et soustraire le vendeur de toute réclamation liée à l’élément de l’équipement acheté. En aucun cas, le vendeur ne sera responsable d’aucun dommage
ou frais en raison de l’utilisation ou de la vente d’un tel équipement. Le VENDEUR n’assume aucune responsabilité quant à la mauvaise installation ou utilisation de ses produits.
Il est de la responsabilité de l’installateur de vérifier la bonne installation et en cas de doute, contacter le fabricant. Ces instructions d’assemblage vous dirigeront à travers du
processus d’assemblage d’un produit de Solutions Murales PROSLAT inc. S’il vous plaît gardez à l’esprit qu’ils ne peuvent pas couvrir l’assemblage ou l’installation de tous les
scénarios que vous pourriez rencontrer. Comme chaque installation est unique dans ses exigences de performance, la méthode originale d’installation utilisée est de la seule
responsabilité de l’installateur. Solutions Murales PROSLAT inc. décline toute responsabilité pour la mauvaise installation de ce produit. L’acheteur est seul responsable du respect
des réglementations locales en vigueur. Solutions Murales PROSLAT inc. recommande que tous les concepts soient examinés par un architecte, un ingénieur ou responsable local
avant l’installation.
Warranty / Garantie
10

11

Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, call
Proslat Customer Service — 8 a.m. – 5 p.m., EST, Monday – Friday
Questions, problèmes, pièces manquantes ? Avant de retourner cet article en magasin,
communiquez avec le service à la clientèle de Proslat.
8 h-17 h, heure de l’Est, du lundi au vendredi
1-888-691-2944
www.proslat.com
Retain this manual for future use.
Conservez ce manuel
pour une future utilisation.
Table of contents
Other BIN WAREHOUSE Rack & Stand manuals