BioMetrixx S100 User manual

D
BioMetrixx S100
Insektenkiller mit energiesparenden UV-LEDs – mobil und stationär
Art. Nr. 37206
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank für den Erwerb unseres Qualitätsproduktes.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam und vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um eventuelle
Schäden durch nicht sachgerechten Gebrauch zu vermeiden.
Funktionsprinzip:
Der energiesparende BioMetrixx S100-Insektenkiller (Stromverbrauch nur ca. <1,5 Watt) lockt Fluginsekten durch UV-Licht an. Auf
dem Weg zur Lichtquelle werden diese bei Berührung des unter Hochspannung stehenden Gitters schnell und hygienisch getötet.
Anschließend fallen sie in den Auffangbehälter am Boden des Gerätes, der sich einfach entleeren und reinigen lässt.
ACHTUNG – Bitte schalten Sie das Gerät vor dem Öffnen aus
Einsatzbereiche:
Stationär oder mobil in Wohnräumen, Schlafräumen, Gewerberäumen wie Büros, Ausstellungsräumen oder auch in Wohnwagen, Zelten,
Booten usw.
Inbetriebnahme des BioMetrixx-Insektenkillers:
Der BioMetrixx-Insektenkiller kann mit Mignon (AA) Einweg-Batterien, mit wiederaufladbaren Mignon (AA) Akkus, oder über den
intrigierten USB-Port betrieben werden. Für den Batterie- oder Akkubetrieb werden 4 Mignon (AA) Einweg-Batterien oder 4
wiederaufladbare Mignon (AA) Akkus benötigt, welche in das Batteriefach auf der Oberseite des Insektenkillers eingelegt werden. Das
Gerät kann ebenfalls per USB Kabel (im Lieferumfang enthalten) und USB-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) betrieben werden.
Bitte beachten: Der USB-Port ist ohne Ladefunktion – Akkus sind daher mit separatem Ladegerät zu laden.
Bitte nehmen Sie Batterien aus dem Gerät sollten Sie dieses über die USB-Buchse betreiben.
Um eine möglichst groβe Wirkung der UV-LEDs zu erreichen, sollte das Gerät nicht zu nah an anderen Lichtquellen aufgehängt oder
aufgestellt werden.
Ein- und Ausschaltvorgang:
Der Insektenkiller verfügt über einen Schalter mit drei Positionen (siehe Bild). Wenn das Gerät über USB Kabel betrieben wird, schieben
Sie den Schalter in die Position „USB“. Beim Betrieb mit Batterien, schieben Sie den Schalter in die Position “Batteries”. Um den den
Insektenkiller auszuschalten, schieben Sie den Schalter auf die Position “OFF” welche sich in der Mitte befindet.
Reinigung und Pflege:
Bevor Sie mit der Reinigung und Pflege des Gerätes beginnen, entfernen Sie bitte die eingelegten Batterien oder Akkus, oder trennen Sie
das Gerät bei Betrieb über den USB-Port von der USB Spannungsversorgung. Im unteren Bereich des Gerätes befindet sich der
Insektenauffangbereich, welcher durch schieben des Verschlusses zu öffnen und zu schließen ist. Es wird empfohlen, diesen Bereich in
regelmäßigen Intervallen zu reinigen. Verwenden Sie zur Reinigung niemals Wasser oder andere Flüssigkeiten. Verwenden Sie nur ein
trockenes, fusselfreies Tuch sowie eine trockene, weiche Bürste (Bürste ist im Lieferumfang enthalten).
Abbildung:

Technische Daten:
Spannungsversorgung über: 4 x 1,5V Mignon (AA) Einweg-Batterien oder 4 x 1,2V NiMh Mignon- (AA) wiederaufladbare Akkus
(Einweg-Batterien und wiederaufladbare Akkus nicht im Lieferumfang enthalten);
oder via USB-Kabel (im Lieferumfang enthalten) und USB-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten)
Leuchtmittel: 4 x UV-LED
Stromverbrauch: < 1,5 Watt
Batterie-Betriebszeit: ca. 16 Stunden im Dauerbetrieb
Geräte-Maße: 19 cm hoch x 10 cm Durchmesser
Sicherheitshinweise:
Bitte beachten Sie das wir für eventuell auftretende Schäden bedingt durch fehlerhafte Inbetriebnahme des Gerätes bzw.
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung keine Haftung übernehmen.
- Das Gerät ist nur mit der angegebenen Spannung zu betreiben.
- Gerät muss Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt und/oder betrieben werden.
- Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
beziehungsweise mangelnden Erfahrungen oder Kenntnissen bestimmt, sofern Sie nicht in Begleitung einer Aufsichtsperson sind
oder eine spezielle Unterweisung bekommen haben.
- Das Gerät ist nicht zur Verwendung in Räumen mit leicht entflammbaren Flüssigkeiten, explosiven Gasen und Staub
geeignet.
- Das Gerät ist nicht zur Verwendung in landwirtschaftlichen Gebäuden wie Ställen, Scheunen, usw. geeignet (Brandgefahr).
Aus hygienischen Gründen ist das Gerät nicht geeignet zur Verwendung in gewerblichen Betrieben wie Lebensmittelbetrieben,
Metzgereien usw.
- Reparaturen dürfen nur vom Fachmann durchgeführt werden.
- Fassen Sie niemals mit Gegenständen in das Gerät da Teile im inneren unter Hochspannung stehen. Es besteht die Gefahr einer
Elektrischen Entladung.
Warnhinweis: Bitte beachten Sie länderspezifische Vorschriften zur Anwendung von Insektenvernichtern.
In Deutschland ist der Betrieb im Freien untersagt, da Nutzinsekten getötet werden könnten.
Allgemeine Hinweise:
- Elektronische Geräte gehören nicht in den Aktionsbereich von Kindern oder Jugendlichen unter 14 Jahren.
- Die Verpackung sowie Verschleißteile sind umweltgerecht zu entsorgen.
- Eine Weitergabe dieses Produktes darf nur mit der dazugehörigen Gebrauchsanweisung erfolgen.
- Änderungen des Designs und von technischen Eigenschaften bleiben im Sinne der ständigen Produktverbesserung auch ohne
vorherige Ankündigung von Seiten des Herstellers vorbehalten.
- Bei Feststellung eines Fehlers oder bei sichtbaren Schäden darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden.
Garantie:
Auf dieses Gerät geben wir 2 Jahre Garantie auf die Beseitigung aller Mängel welche auf nicht einwandfreie Materialen oder
Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Ausgenommen hiervon sind Verschleißteile. Aufgrund des fehlenden Einflusses des Herstellers auf
die sachgemäße Inbetriebnahme oder Bedienung, kann nur die Gewähr für Vollständigkeit und einwandfreier Beschaffenheit übernommen
werden. Eine Haftung von Folgeschäden im Zusammenhang mit diesem Produkt wird nicht übernommen. Dies gilt vor allem wenn am
Gerät Reparaturen oder Veränderungen vorgenommen wurden, bei fehlerhafter Bedienung oder bei Missbrauch des Gerätes und den
daraus entstehenden Schäden.
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern muss an einem
Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer
Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von
Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte fragen Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach der
zuständigen Entsorgungsstelle.
Kontakt / Contact :
MKK-Vertrieb
Hauptstraße 15
D-85276 Hettenshausen
info@biometrixx.de
www.biometrixx.de

GB
BioMetrixx S100
Insect Killer with energy saving UV-LEDs - mobile or stationary
Item Nr. 37206
Dear customer,
thank you very much for purchasing our Quality product.
Please read these instructions carefully and completely before you put the device into operation in order to avoid possible damages due to
inappropriate use.
Functional principle:
The energy saving BioMetrixx S100-Insect Killer (energy consumption < 1.5 Watt) lure Insects trough UV-Light.
On his way towards the UV-light source the Insect will come in contact with the high voltage grid and instantly killed.
The Insects will fall afterwards to the bottom of the appliance which can be easily cleaned.
ATTENTION – Please switch of the appliance before opening the bottom for cleaning!
Area of application:
mobile or stationary in living rooms, bedrooms, commercial premises like offices, shops, exhibition spaces. Also in caravans, tents, boats ,
etc.
Operation:
The BioMetrixx S100-Insect Killer can be powered using ordinary (AA) batteries, rechargeable (AA) batteries or via the integrated USB
port. If operated by batteries you need to insert 4 (AA) batteries into the battery compartment on top of the Insect-Killer. It is also possible
to power the Appliance by using the USB-Port, if connected via USB cable (included) to an USB power supply (not included).
Please Note; the USB-Port has no charging function – rechargeable batteries needs to be charged using a battery charger.
Please remove batteries out of the battery compartment if operated/ powered via USB-Port.
For getting the most efficient catching results, please do not place or hang the appliance close to other light sources!
Starting / stopping the appliance:
The Insect Killer has an integrated switch with three positions (see picture). If the appliance is powered by USB cable, please put the switch
towards the “USB” position. When powered by Batteries, please put the switch to the position “Batteries”. To turn of the appliance, please
put the switch on the position “OFF” which is in the center.
Cleaning and maintenance:
Please remove all batteries out of the battery compartment or if operated via the USB-Port disconnect the USB-cable from the USB power
supply before you can start with cleaning and maintenance of the appliance. At the bottom of the appliance there is a catch basin for the
dead Insects which can be opened and cleaned. Do not use water or other liquids for cleaning. Please use lint-free cloth, and a dry, soft
brush.
Picture:

Technical data:
Power supply: 4 x 1.5 V (AA) ordinary batteries or 4 x 1.2 V (AA) rechargeable Batteries ordinary batteries
(Batteries are not included)
or 5V USB adapter cable (included) via USB power supply (not included)
Illuminant: 4 x UV-LED’s
Power consumption: <1.5 Watt
Operating time: approx. 16 hours
Product Dimension: 19 cm (height) x 10 cm (diameter)
Safety Instructions:
Please note that we are not responsible for any damage caused due to faulty usage of the appliance or due to non-
observance of the instruction manual.
- The appliance can only be used with the stated voltage.
- Store and/or operate the appliance out of the reach of children!
- The appliance is not appointed to people with reduced physical, psychological or sensory abilities. The appliance shall not be
surrendered to people with lacking or no experience, if they are not monitored or supervised properly regarding how to handle the
appliance.
- The appliance is not suitable for use in rooms with easily inflammable liquids, explosive gases and/or dust.
- The appliance is not suitable for use in agricultural buildings such as stables, barns, etc. (
fire
danger).
- Because of hygiene reasons, the appliance is not suitable for use in commercial enterprises like grocer’s shops, butcher’s shops,
etc.
- Repairs should only be carried out by an appropriately trained and skilled person.
- Don’t touch or try to reach parts inside the appliance due to parts under high voltage. There is a high risk of a high voltage
discharge!
Attention: Please check your country specific environmental laws. For environmental reasons outdoor use can be
prohibited because beneficial insects could be killed.
General Instructions:
- Electronic items are not suitable for children.
- The packing as well as consumable parts have to de disposed off environmentally friendly.
- The product shall only be handed over to somebody else in conjunction with the instruction manual.
- We reserve the right of technical or design changes of the appliance in Terms of product improvement without prior notice.
- Do not use the appliance if it is faulty or damaged!
Guarantee:
We grant a two year guarantee for this device which includes repair of all defects that were not caused by defective material or fabrication
mistakes. Guarantee does not apply on wearing parts. Since the manufacturer has no influence on correct usage and operation the
guarantee only applies on the completeness and proper condition of the appliance. We take no liability or guarantee for damages or
consequential damages caused in connection with this product. This especially applies if the device has been altered or repaired and
damage was caused by false operation or abuse.
Environmental protection note
At the end of its lifetime this appliance may not be disposed via the regular household waste. Instead it has to be disposed in a collection
place for recyclable electrical and electronic items. The materials used in this appliance can be recycled according to their labeling.
Through recycling and reusing materials you are contributing to the protection of our environment. Please ask your local governmental
administration office where to find your local responsible waste disposal centre.
Kontakt / Contact :
MKK-Vertrieb
Hauptstraße 15
D-85276 Hettenshausen
info@biometrixx.de
www.biometrixx.de

NL
BioMetrixx S100
Insektenverdelger met energiebesparende UV-LED’s – mobiel en stationair
Artnr. 37206
Beste klant,
Hartelijk dank voor de aankoop van ons kwaliteitsprodukt.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig en volledig te lezen vooraleer u het apparaat in gebruik neemt om eventuele schade door
foutief gebruik te vermijden.
Werkingsprincipe:
De energiebesparende BioMetrixx S100-Insektenverdelger (stroomverbruik slechts <1,5 Watt) lokt vliegende insekten door middel van
UV-licht. Op weg naar de lichtbron worden deze bij aanraking van het onder hoogspanning staande rooster snel en hygiënisch gedood.
Daarna vallen ze in de opvanging aan de onderkant van het apparaat die makkelijk leeg te maken en te reinigen is.
OPGELET – Zet het apparaat uit vooraleer u het opent
Toepassingsgebieden:
Stationair of mobiel in woonruimtes, slaapruimtes, commerciële ruimtes zoals kantoren, showrooms of ook in woonwagens, tenten, boten,
enz.
Ingebruikname van de BioMetrixx-Insektenverdelger:
De BioMetrixx-Insektenverdelger kan bedreven worden met heroplaadbare mignon (AA) batterijen of via de geïntegreerde USB-poort.
Voor de werking met batterijen hebt u 4 gewone mignon (AA) batterijen of 4 heroplaadbare mignon (AA) batterijen nodig die u in het
batterijvak aan de bovenkant van de insektenverdelger legt. Het apparaat kan ook met een USB-kabel (meegeleverd) en een USB-adapter
(niet meegeleverd) bedreven worden.
Denk eraan: De USB-poort heeft geen laadfunctie – batterijen moeten daarom met een aparate lader opgeladen worden.
Indien u het apparaat via de USB-aansluiting aandrijft, neemt u de batterijen uit het toestel.
Om een zo groot mogelijke werking van de UV-LED’s te bereiken, mag het toestel niet te dicht bij een andere lichtbron opgehangen of
opgesteld worden.
Aan- en uitzetten:
De insektenverdelger heeft een schakelaar met drie posities (zie afbeelding). Wanneer het apparaat via een USB-kabel bedreven wordt,
zet u de schakelaar op „USB“. Bij gebruik met batterijen, zet u de schakelaar op „Batteries“. Om de insektenverdelger uit te zetten, zet u de
schakelaar op de middenste positie „OFF“.
Reiniging en onderhoud:
Vooraleer u het apparaat reinigt en onderhoudt, verwijdert u de batterijen of accu’s of koppel het apparaat, bij gebruik via de USB-poort, los
van de USB-spanningsverzorging. Onderaan het apparaat bevindt zich de insektenopvanging die door het verschuiven van het slot
geopend en gesloten kan worden. Wij raden u aan dit bereik regelmatig te reinigen. Gebruik voor het reinigen nooit water of andere
vloeistoffen. Gebruik enkel een droge, pluisvrije doek en een droge, zachte borstel (de borstel wordt meegeleverd).
Afbeelding:

Technische gegevens:
Spanningsverzorging via: 4 x 1,5V mignon (AA) wegwerpbatterijen of 4 x 1,2V NiMh mignon- (AA) heroplaadbare batterijen
(wegwerpbatterijen en heroplaadbare batterijen worden niet meegeleverd);
of via USB-kabel (meegeleverd) en USB-adapter (niet meegeleverd)
Lichtbron: 4 x UV-LED
Stroomverbruik: < 1,5 Watt
Werkingstijd batterij: ca. 16 uur bij doorlopend gebruik
Afmetingen apparaat: 19 cm hoog x 10 cm diameter
Veiligheidsaanwijzingen:
Gelieve er rekening mee te houden dat wij niet aansprakelijk zijn voor eventueel optredende schade door foutieve
ingebruikname van het apparaat en/of door het niet naleven van de gebruiksaanwijzing.
- Het apparaat mag uitsluitend met de aangegeven spanning bedreven worden.
- Het apparaat moeten buiten het bereik van kinderen bewaard en/of gebruikt worden.
- Het apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen met beperkt lichamelijk, sensorisch of geestelijk vermogen
en/of gebrek aan ervaring of kennis tenzij ze onder toezicht staan van een verantwoordelijke persoon of speciale instructies
gekregen hebben.
- Het apparaat mag niet gebruikt worden in ruimtes met licht ontvlambare vloeistoffen, explosieve gassen en stof.
- Het apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden in agrarische gebouwen zoals stallen, schuren, enz. (brandgevaar). Om
hygiënische redenen mag het apparaat niet gebruikt worden in commerciële ruimtes waar levensmiddelen gehanteerd worden,
slagerijen, enz.
- Herstellingen mogen uitsluitend door vaklui uitgevoerd worden.
- Reik nooit met voorwerpen in het apparaat omdat delen binnenin onder hoogspanning staan. Er bestaat gevaar voor elektrische
ontlading.
Waarschuwing: Houd rekening met de voorschriften die specifiek zijn voor uw land betreffende het gebruik van
insektenverdelgers. In Duitsland is het gebruik in openlucht verboden omdat ook nuttige insekten gedood kunnen worden.
Algemene opmerkingen:
- Elektronische apparaten mogen niet bediend worden door kinderen of jongeren onder 14 jaar.
- De verpakking en slijtagedelen moeten milieuvriendelijk gerecycleerd worden.
- Indien u dit apparaat uitleent, geeft u ook de gebruiksaanwijzing mee.
- Wijzigingen van het design en de technische eigenschappen zijn zonder mededeling vooraf van de fabrikant voorbehouden in de
context van de doorlopende produktverbetering.
- Indien een fout vastgesteld wordt of bij zichtbare schade mag het apparaat niet in gebruik worden genomen.
Garantie:
Op dit apparaat verlenen wij 2 jaar garantie op het herstellen van alle defecten die veroorzaakt worden door materiaal- of productiefouten.
Niet hierbij inbegrepen zijn slijtagedelen. Aangezien de fabrikant geen invloed heeft op de correcte ingebruikname of bediening, kunnen wij
enkel aansprakelijk zijn voor de volledigheid en de correcte eigenschappen. Wij zijn niet aansprakelijk voor indirecte schade in samenhang
met dit product. Dit geldt vooral wanneer aan het apparaat herstellingen of wijzigingen uitgevoerd worden, bij foutieve bediening of bij
foutief gebruik van het apparaat en de schade die daaruit voortkomt.
Opmerkingen betreffende milieubescherming
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet in het gewone huishoudafval gegooid worden maar moet afgegeven worden op een
verzamelpunt voor de recyclage van elektrische en elektronische apparaten. De werkstoffen kunnen hergebruikt worden volgens hun
kenmerking. Door het opnieuw gebruiken, de stoffelijke verwerking of andere vormen van recyclage van opgebruikte apparaten levert u
een belangrijke bijdrage tot het beschermen van ons milieu. Gelieve bij uw gemeente na te vragen betreffende het passende verzamelpunt.
Kontakt / Contact :
MKK-Vertrieb
Hauptstraße 15
D-85276 Hettenshausen
info@biometrixx.de
www.biometrixx.de

F
BioMetrixx S100
Destructeur d’insectes à LED UV à faible consommation d‘énergie – mobile et stationnaire
Art. N° 37206
Cher client,
Nous vous remercions vivement d’avoir acheté ce produit de qualité.
Lisez attentivement et intégralement ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil afin d’éviter tout dommage éventuel lié à une mauvaise
utilisation.
Principe de fonctionnement :
Le destructeur d’insectes BioMetrixx S100 à faible consommation d’énergie (Consommation électrique d’env. <1,5 Watt
uniquement) attire les insectes volants grâce à ses lampes UV. En volant en direction de la source lumineuse, ils sont électrocutés dès
qu’ils touchent la grille à haute tension. Ils meurent rapidement et de manière hygiénique. Puis, ils tombent dans le bac récepteur situé
dans la partie inférieure de l’appareil. Celui-ci se vide et se nettoie facilement.
ATTENTION – Eteignez l’appareil avant de l‘ouvrir
Où l‘utiliser :
En station fixe ou mobile dans les pièces à vivre, les chambres, les locaux commerciaux, tels que bureaux, salles d’exposition mais
également camping-cars, tentes, bateaux, etc.
Fonctionnement du destructeur d‘insectes BioMetrixx S100 :
Le destructeur d‘insectes BioMetrixx S100 fonctionne soit avec des piles Mignon (AA) rechargeables soit avec des piles Mignon (AA)
non rechargeables soit grâce à son port USB intégré. Si vous choisissez de le faire fonctionner avec des piles rechargeables ou non
rechargeables, insérez 4 piles Mignon (AA) rechargeables ou non-rechargeables dans le compartiment à piles qui se trouve sur la partie
supérieure du destructeur d’insectes. Cet appareil peut également être alimenté par un câble USB (fourni) et un bloc d’alimentation USB
(non fourni).
Remarque : Le port USB ne permet pas de recharger les piles – Les piles rechargeables doivent être rechargées
séparément par un chargeur de piles.
Retirez les piles, si vous alimentez l’appareil par son port USB.
Afin que l‘efficacité des lampes à LED UV soit optimale, ne placez pas ni ne suspendez pas l’appareil trop près d’autres sources
lumineuses.
Pour allumer et éteindre l’appareil :
Le destructeur d’insectes est muni d’un interrupteur trois positions (voir illustration). Lorsque l’appareil est alimenté par USB, positionnez
l’interrupteur sur “USB“. Lorsque l’appareil est alimenté par piles, positionnez l’interrupteur sur “Batteries”. Pour éteindre le destructeur
d’insectes, positionnez l’interrupteur sur “OFF” (position centrale).
Nettoyage et entretien :
Avant de procéder à toute opération d‘entretien ou de nettoyage sur l’appareil, retirez les piles non rechargeables ou les piles
rechargeables de l’appareil ou débranchez l’appareil de la source d’alimentation USB si celui-ci est alimenté par le port USB. Dans la partie
inférieure de l’appareil, se trouve le bac de récupération que vous pouvez ouvrir ou refermer en poussant le couvercle. Nous vous
recommandons de nettoyer régulièrement cette partie de l’appareil. Pour la nettoyer, n’utilisez jamais d’eau ni d’autres liquides. Utilisez un
chiffon sec qui ne peluche pas ou une brosse douce et sèche (fournie).
Illustration :

Caractéristiques Techniques :
Alimentation en tension : 4 piles Mignon (AA) 1,5V non rechargeables ou 4 piles Mignon NiMh (AA) 1,2V rechargeables
(piles non rechargeables et piles rechargeables non fournies);
ou par un câble USB (fourni) et un bloc d’alimentation USB (non fourni)
Eclairage : 4 lampes à LED UV
Consommation électrique : <1,5 Watt
Durée de fonctionnement avec piles: env. 16 heures en fonctionnement continu
Dimensions de l’appareil : 19 cm de hauteur x 10 cm de diamètre
Consignes de sécurité :
Nous déclinons toute responsabilité quant aux éventuels dommages liés à une mauvaise utilisation de l’appareil et au
non-respect des consignes d’utilisation.
- Cet appareil ne peut fonctionner qu’avec la tension indiquée ci-dessus.
- Conservez et/ou utilisez cet appareil hors de portée des enfants.
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou n’ayant pas suffisamment d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles ne se trouvent sous la surveillance d’une
personne responsable de leur sécurité ou qu’elles en aient reçu les consignes d’utilisation.
- N’utilisez pas cet appareil dans des pièces où se trouvent des liquides facilement inflammables, des gaz et poussières explosives.
- N’utilisez pas cet appareil dans des bâtiments agricoles tels que étables, granges, etc. (risque d’incendie).
Pour des raisons d’hygiène, n’utilisez pas cet appareil à des fins professionnelles, comme dans l’industrie alimentaire, les
charcuteries, etc.
- Les réparations ne doivent être effectuées que par un professionnel.
- N’insérez jamais d’objets dans l’appareil car il comporte une grille à haute tension. Risque de décharge électrique.
Avertissement : Respectez les réglementations locales relatives à l’utilisation de destructeurs d’insectes.
En Allemagne, il est interdit de l‘utiliser à l’extérieur car des insectes utiles peuvent également être tués.
Remarques générales :
- Les appareils électroniques ne conviennent pas aux enfants et aux adolescents de moins de 14 ans.
- Jetez les emballages et les produits d’usure conformément aux consignes de tri sélectif.
- En cas de retour du produit, vous devez joindre également le mode d‘emploi.
- Dans un souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’en modifier l’apparence ou les
caractéristiques techniques sans avis préalable.
- N’utilisez pas cet appareil en cas de défaut avéré ou de dommages visibles.
Garantie :
Cet appareil est garanti 2 ans. Cette garantie couvre l’élimination de tous les vices dus à un défaut matériel ou de fabrication, à l’exception
des pièces d‘usure. En raison de la faible influence du fabricant sur le bon fonctionnement ou la bonne utilisation de l’appareil, le droit à la
garantie ne peut s’appliquer que si l’appareil est complet et en parfait état. Nous déclinons toute responsabilité quant aux dommages
indirects liés à cet appareil, notamment en cas de réparations ou de modifications réalisées sur l’appareil, en cas d’utilisation défectueuse
ou de mauvaise utilisation de l’appareil ainsi qu’en cas de dommages résultant de ces opérations.
Protection de l‘environnement
Ne jetez pas ce produit en fin de vie avec les ordures ménagères courantes mais rapportez-le dans un centre de collecte et de recyclage
d’appareils électriques et électroniques. Triez les matériaux selon le sigle qu’ils arborent. En réutilisant ou en revalorisant les matières ou
en revalorisant sous d’autres formes les appareils usagés, vous contribuez grandement à la protection de l’environnement. Renseignez-
vous auprès de votre commune afin de connaître le centre de collecte adapté.
Kontakt / Contact :
MKK-Vertrieb
Hauptstraße 15
D-85276 Hettenshausen
info@biometrixx.de
www.biometrixx.de
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Lawn And Garden Equipment manuals by other brands

Grizzly
Grizzly ERV 1400-35 Translation of the original instructions for use

FRAME IT ALL
FRAME IT ALL Circle Keyhole Raised Garden Bed instruction manual

Makita
Makita UC100D instruction manual

FarmTek
FarmTek HydroCycle 9" Pro Vertical Microgreen System... manual

Levita
Levita PLD2430 user manual

GHE
GHE AeroFlo 120 manual