Bioprogramming REPRONIZER 7D plus Operator's manual

REP7D-US
SafetyGuideand
OperatingManual
ThankyouforpurchasingtheREPRONIZER7DPlus.
Pleasemakesuretoreadthismanualinitsentiretytoensure
properuse.Savethismanualforfuturereference.
ThankyouforpurchasingtheREPRONIZER7DPlus.
Pleasemakesuretoreadthismanualinitsentiretytoensure
properuse.Savethismanualforfuturereference.

安全上のご注意
定格・仕様
各部の名称
使い方
故障かなと思ったら
限定保証・カスタマーサポート
操作方法
保管上のご注意
定期点検のお願い
お手入れ
海外でのご使用について
1
3
3
4
10
12
目次

安全上のご注意
定格・仕様
各部の名称
使い方
故障かなと思ったら
保証・アフタ
ー
サ
ー
ビス
한
국
어
日本語
简体中文
繁體中文
English
1
必ずお守りください
安全上のご注意
電気製品の使用時、特に幼児がいる場合、基本的な安全
対策の他に、以下の注意点を含めて必ずお守りください。
使用前に、この「安全上のご注意」をお読みください
水から遠ざける
危険-多くの電気製品と同様に、プラグを差し
ていると電源がOFFであっても、各部品には電
気が流れています。
感電による死亡を未然に防止するには
1.使用後は必ず電源をOFFにしてからすぐに電源プラグを
コンセントから抜く。
2.浴槽や洗面台で落下したり、引っ張られたりすることが
ないように配置または保管に注意する。
3.入浴中は使用しない。
4.水やその他の液体に置いたり、落としたりしない。
5.浴室のような湿気の多い場所に保管しない。または洗面
台のような、水にぬれる可能性がある場所を避ける。
6.水に落ちたら、拾わずにすぐに電源プラグを抜く。
7.濡れた手で電源プラグを抜き差ししない。
8.お手入れするときは、水に浸さない。
警告-火傷、感電、火災、または人への危害
を未然に防止するには
1.電源プラグを差し込んだ状態で放置しない。
2.幼児または特定の障害を持つ人に使用する場合や、
または近くで機器を使用する場合は、監視が必要。
乳幼児やペットには使用しない。
3.取扱説明書に記載されている使用目的にのみ使用する。
メーカー指定の付属品/アクセサリーのみを使用する。
4.電源コードや電源プラグが非常に熱くなっている、
あるいは損傷している場合、電源プラグをコンセン
トにしっかり差し込めない場合、正しく稼働してい
ない場合、落としたり損傷したりした場合、または水
没した場合に使用しない。分解、修理、または改造し
ない。お問い合わせはバイオプログラミング・イン
フォメーション・センターにご連絡ください。
5.加熱面上に電源コードを近づけない。電源コードを
損傷したり、無理に曲げたり、引っ張ったり、束ねた
り、負荷を加えたり、挟んだり、改造したりしない。
電源コードを本体に巻き付けた状態で保管しない。
使用中に電源コードがねじれた場合は、伸ばしてか
ら保管する。
6.使用時、ノズルや吹出口は高温になっているので触
れない。また使用中は長時間にわたり髪やブラシで
ノズルを防がない。
7.ヘアピンやクリップなどの小さな物と一緒に保管し
ない。本体に入り込む恐れがある。
8.屋外で使用したり、またはエアゾール(スプレー)製品や
引火性のもの(アルコール、ガソリン、シンナー、石油
系溶剤、または除光液など)の近くで使用したりしない。
9.延長コードの使用を避ける。
安全上のご注意

2
必ずお守りください
安全上のご注意
10.電源コードを抜くときは、必ず電源プラグを持つ。
電源コードを持ったまま抜かない。
11.髪のスタイリング以外の用途で使用しない。
髪以外の物の乾燥には使用しない。
12.使用後、電源を入れたまま放置しない。
13.近くの物体の火災や変色、変形を防ぐために、溶けやすい
プラスチック製の物の近くに置いたり、中に入れたりする
前に、機器が完全に冷めているか確認する。
14.ボタンは強く押したり、不必要に繰り返し押したりしない。
15.使用中、髪が吸込口に吸い込まれないように注意する。
16.使用中、アクセサリーが熱くなっている可能性がある。
完全に冷ましてから触れる。
17.使用中は、あらゆる表面上に置かない。
18.使用中は、髪を吸込口に近づけない。
19.睡眠中は絶対に使用しない。
20.変圧器と一緒に使用しない。
21.通気口をふさいだり、ベッドやソファー等の柔らかいものの
上に置いたりすることで通気口がふさがるので注意する。
通気口に糸くずや髪の毛などが付着しないように注意する。
22.通気口に異物を落としたり挿入したりしない。
23.目や体の熱に弱い部分に温風を当てない。
警告-浴槽、シャワー室、洗面台などの水の入った
容器の近くで電気製品を使用しないでください。
取扱説明書を保管してください
この製品は、公称定格100-240Vの回路で使用するためのものであり、
適切な電気回路に接続できるように特定の電源コードとプラグが搭載
されています。製品の電源プラグと同じ形状のコンセントに接続さ
れていることをご確認ください。電源プラグを改造しないでください。
コンセントに差し込めない場合、資格を持つ電気工事士に適切なコン
セントの設置を依頼してください。違うタイプの電気回路に再接続する
必要がある場合、資格を持つ技術者に再接続を実施してもらう必要が
あります。
ALCIプラグの使用方法
ALCI(ApplianceLeakageCircuitInterrupter)は、製品のプラグに
組み込まれています。これにより、偶発的な水没などの異常な状況では
製品が動作しなくなります。製品が水没した場合は、ALCI安全プラグを
リセットしないでください。ALCI安全プラグには、製品の動作を確認
するためにリセットおよびテストボタンが付いています。
使用するには
1.A LCI プラグのリセットボタンを押します。
2.ALCIプラグをACコンセントに差し込み、テストボタンを押します。
3.リセットボタンが飛び出します。これにより、安全プラグが正常に
動作していることが確認できます。リセットボタンが飛び出さない
場合は、製品を使用しないでください。すぐにバイオプログラミン
グ・イ ン フ ォ メーション・センターにお問い合わせください。
4.リセットボタンをもう一度押します。その後、製品を使用して
いただけます。
ご使用時にこの手順を毎回繰り返し、安全装置が正しく動作している
ことをご確認ください。
製品には、感電の危険を防ぐために、安全機能として分極プラグ(片方
のブレードがもう片方より広い)が付いています。電源プラグは、分極
コンセントに一方向にしか適合しません。電源プラグをコンセントに
完全に差し込めない場合は、電源プラグの差す方向を逆にします。
それでも差し込めない場合は、資格を持つ電気工事士に連絡してく
ださい。この安全機能を改造したり変更したりしないでください。

安全上のご注意
定格・仕様
各部の名称
使い方
故障かなと思ったら
保証・アフタ
ー
サ
ー
ビス
한
국
어
日本語
简体中文
繁體中文
English
3
定格・仕様 各部の名称
操作部
フィルターカバー部
フィルターカバーの取り外し
(7ページ参照)
電源
AC100-240V 50/60Hz
温風温度 約212℉
(周囲温度77℉の場合)
安全装置 温度過昇防止装置
電源コード長
9ft.
質量
本体約1.7lb./27.19oz.
(ノズルを除く)
付 属 品 ノズル(1個)、フィルター(2枚)
消費電力 1,200W
本体サイズ
高さ10.00×幅9.7×奥行2.8in.
(ノズルを除く)
型名
REP7D-US
製品名
ノズル
電源コード
吸込口
フィルター
カバー
風量切替えボタン
吹出口
(強)
(中)
(弱)
ハンドル
つり輪
温冷切替えボタン
シリアルNo.ステッカー
取付位置
正面側
フィルターカバー
フィルター
吸込口
磁石
フック
電源ボタン
風量切替え
ボタン
風量表示
ランプ
(強)
(中)
(弱)
HOT
COOL
温冷切替えボタン
電源ランプ
電源OFF:赤点滅
(待機モード)
電源
ON
:青点灯
REPRONIZER7DPlus 正面図
(サーモスタット・温度ヒューズ)
電源プラグ

4
操作方法
点灯押す 点滅
使 い 方
赤く
点滅
電源プラグをコンセントに差す
電源を入れる
風を選ぶ
●コンセントを単独で使ってください。
●電源プラグをコンセントにゆるみがないように
確実に差し込んでください。
待機モード
電源プラグをコンセントに
差すと待機モードとなり
電源ランプは赤く点滅します。
[使う前に]
洗髪後 、乾 いたタオルで
髪の水分を取る
温冷切替えボタン
風量切替えボタン
風の停止
(強)
(中)
(弱)
HOT
COOL
HOT
COOL
起 動メロディ
♪
赤く点 灯
押す
設定風量が
白く点 灯
確実に
温冷切替えボタンを押すことで、
温風と冷風の切替えができます。
1(弱)、2(中)、3( 強 )
を 押 すこと
で、風量の切替えができます。
止めるときは、使用中のボタンを
もう一度押すと、風が止ります。
青く点 灯
ランプが青く点灯
ランプが赤く点灯
HOT
COO L
HOT
COO L

安全上のご注意
定格
・
仕様
各部の名称
使
い
方
故障かなと思ったら
保証
・
アフタ
ー
サ
ー
ビス
한
국
어
日本語
简体中文
繁體中文
English
5
[使い終わったら]
プラグを
持って
髪の根元まで温風が行きわたる
ように、指を通して乾かす
長押し(2秒)
終了メロディ
♪
赤く点 滅
自動電源
OFF
機能
約60分で電源が自動的にOFFになります。
再び使用する時は、電源ボタンを押してください。
バイオプログラミング公式サイト
bioprogramming.com
さらに詳しくお知りになりたい 方は、
下記公式サイトをご覧ください。
ひねって引き抜く
[ノズルの外し方]
ミゾ
吹出口のミゾから外す
上から見た時
吹出口のミゾにカチッと音がするまではめ込む
[ノズルの付け方]
カチッ
ミゾ
●電源を OFF にすると待機モードとなり
電源ランプは赤く点滅します。
●電源が OFF になっていることを確認して
プラグをコンセントから抜いてください。
●電源プラグを持って抜きます。
使用後は、電源ボタンを長押しし、
電源を切り
、
電源プラグをコンセントから
抜いて下さい。
※
コーティング剤やオイルを塗布した髪に高温の
風を
当てると、薬剤が熱で化学変化を起こして
髪にダメージ
を与える可能性があります。
※使用中・使用後のノズルは高温になりますので、
肌に触れないよう注意してください。
※髪を吸込口に近づけると、吸い込まれることが
ありますのでご注意ください。

6
定期点検のお願い
禁止行為
使用後は電源をOFFにしてから、必ず電源プラグを
コンセントから抜く。
(発火・火災などの原因)
電 源コ ードを引っ張ったり、束 ねたり、本 体 や ハンド
ルに巻きつけた状態で保管しない。
必ず電源コードをまっすぐにしてから保管してくだ
さ い 。(断線・ショート・感電・火災などの原因)
本体が冷めるまでは、ビニールなど溶けやすい物や
変 色・変 形し や す い 物 の そ ば に 置 い たり 、収 納・保 管
したりしない。
(故障・変色・変形などの原因)
子どもやペットが近づけるところに保管しない。
(感電・やけど・けが・故障などの原因)
異物が内部に入るのを防ぐため、ヘアピンやクリッ
プなどと一緒に保管しない。
(感電・やけど・けが・故障などの原因)
浴室や湿気の多いところ、水の掛かりやすい場所
(洗面台など)に保管しない。
(絶縁の劣化・感電・故障などの原因)
ペースメーカー、除細動器、クレジットカード及び
磁気系の記憶メディアなどに近づけない。
本体フィルターカバーの取付け部に磁石を使用し
ています。(けが・事故などの原因)
安全にご使用頂くために定期点検をお願いします。
※熱などにより経年劣化する場合があります。
□吸込口にほこりがたまっている。
→お手入れをしてください。(7ページ)
下記に1つでも当てはまる項目がある場合は、ただちに
使用を中止し、「BioprogrammingInformationCenter」
にご相談ください。
□ 電源コードにねじれ・ふくらみなどの異常が見られる。
□本体やハンドルが部分的に変形している。
□ゆるみのないコンセントを使用しても、電源プラグや
電源コードの一部が異常に熱い。
□ 本体やハンドルが異常に熱い。
□ 風が出たり出なかったりする。
□ 風が出なくなり内部が真っ赤になる。
□ 異常な音や振動がある。
□ 焦げくさい臭いがする。
風呂、シャワー室
での使用禁止
保管上のご注意
プラグを抜く
注意
磁石注意
使 い 方
警告
電源コード
電源プラグ
吸込口
ハンド ル

安全上のご注意
定格・仕様
各部の名称
使い方
故障かなと思ったら
保証・アフタ
ー
サ
ー
ビス
한
국
어
日本語
简体中文
繁體中文
English
7
お手入れ
本体の汚れは、水で薄めた中性洗剤
を
ふくませて固く絞った布で拭いてく
ださい
。
※ぬれたフィルターは、完全に乾かし
てから取り付けてください。
本体の汚れ
フィル タ
ー
カバ
ー
の取り外し
フィルターの汚れ
図の様に親指で支え、他の指を掛け
て引き上げて外してください。
フィルター カバ ー はフックと磁 石 で
固定されています。
付属品の購入に関しては、「BioprogrammingInformationCenter」に
ご相談ください。
本体の吸入口の汚れ
※フィルターカバーは正面と背面では
形状が異なりますのでご注意ください。
「Bioprogramming」のロゴが、水平になるように取りつけてください。z
背面側 正面側
フィルターカバーの取り付け
お手入れ時は電源をOFFにしてから、必ず電源
プラグをコンセントから抜く。
(発火・火災などの原因)
ア ル コ ー ル・シ ン ナ ー・ベ ン ジ ン・除 光 液 な ど は
使用しない。
(故障・部品の割れ・変色などの原因)
丸洗いはしない。
(ショート・感電などの原因)
ペースメーカー、除細動器、クレジットカード
及び磁気系の記憶メディアなどに近づけない。
本体フィルターカバーの取付け部に磁石を使
用しています。
(けが・事故などの原因)
警告
磁石注意
※爪や指のけがにご注意ください。
フィルターカバーの汚れ
メッシュ部分を掃除機で吸ってくだ
さい。
禁止行為
プラグを抜く
水洗い
OK
メッシュ部分を掃除機で吸ってくだ
さい。
1ヶ月に1回は実施して下さい
取り付ける際は、矢印部分の位置を合わせ、
カチッと音がするまでしっかりと押して、
はめてください。
本 体 か ら 取 り 外 し 、水 で 押 し 洗 い し
た り 、は た い て ほ こ り を 落 と し た り し
てく だ さ い 。汚 れ の ひ ど い 場 合 は 付属
のフィル ターと 交 換してくださ い 。

8
必ず実施
100-240V
A-2タイプ
電 圧:
プラグ :
A-2タイプ
A-2タイプ以外のプラグ一覧
※電圧の変換はできません。
※プラグアダプターとは、海外現地のコンセント差込口に合わせるためのものです。
旅行用品店や家電量販店等で購入できます。
本製品、REPRONIZER7DPlusのプラグは、
本製品はユニバーサルボルテージ機能を搭載しており、AC100-240V50/60Hzに対応するすべての国で使用可能です。
上記プラグの国や地域で使えます。
上記プラグ以外の地域で使用される際は、市販のプラグアダプタ
ー
を
別途ご準備ください。
例 :
イタリア
オーストラリア
ハワイ
シンガポール
市販のC-2プラグアダプターが必要です。
市販のOプラグアダプターが必要です。
そのまま使えます。
市販のB-3プラグアダプター、
またはBFプラグアダプターが必要です。
海外にお出かけになる前に、
必 ず チェックしてくだ さ い 。
ご注意
●国によっては、同じ国内でも地域により電圧やプラグ形状
が異なる場合があります。また、一部地域で工業用電源(380V
等
の高圧電源)が、家庭内やホテル内に引き込まれている場合が
ありますので、現地で十分ご確認の上、
「100-240Vの場合の
み」ご使 用 くだ さ い 。
●ホテルのシェーバー専用コンセントでは使用できませんので
他のコンセントでお使いください。
アース付タイプも使えます。
C-2 B-3
BF(S-3) O
使 い 方
海外でのご使用について

安全上のご注意
定格・仕様
各部の名称
使い方
故障かなと思ったら
保証・アフタ
ー
サ
ー
ビス
한
국
어
日本語
简体中文
繁體中文
English
9
●上記以外の電圧・プラグを使用している国/地域もあります。
アメリカ合衆国
カナダ
ハワイ
イギリス
イタリア
オーストリア
オランダ
ギリシャ
スイス
ス ウェー デン
スペイン
デンマーク
ドイツ
ノルウェー
ハンガリー
フィンランド
フランス
ベルギー
ロシア
オーストラリア
グアム島
サイパン島
トンガ
ニュージーランド
フィジ ー
120/208/240
120/208/240
120/208/240
230/240
125/220/230
220/230
220/230
220/230
220/230
220/230
127/220
220/230
127/220/230
230
220
220/230
127/220/230
127/220/230
127/220
240/250
110/120/240
110
240
230/240
120/240
A-2
A-2、BF
A-2
B-3、BF、O
C-2
C-2、B-3
C-2
C-2、B-3
C-2、B-3、BF
C-2
A-2、C-2
C-2
C-2
C-2
C-2
C-2
C-2、O
C-2
A-2、C-2
O
A-2
A-2
O
O
A-2、C-2、O
国/地域 電 圧 プラグ地域
北米
ヨーロッパ
オセアニア
国 /地域 電 圧 プラグ
地域
中東 ・ アフリカ
中南米
アジア
日本
インド
インドネシア
シンガポール
タイ
大韓民国
台湾
中華人民共和国
フィリ ピ ン
ベトナム
香港特別行政区
マカオ特別行政区
マレーシア
アルゼンチン
プエルトリコ
ブラジル
メキシコ
アラブ首長国連邦
エジプト
クウェート
トルコ
南アフリカ共和 国
モロッコ
100
(一般家庭)
230/240/250
127/220/230
110/230
220/240
220
110/220
110/220
110/115/220
/230/240
110/120/220
/230
200/220
115/127/220
240
220/225
120
127/220
120/125/127
220/230/240
220
240
220/230
220/230/240
/250
115/127/220
A-2
C-2、B-3、BF
A-2、C-2、B-3、
BF
B-3、BF
A-2、C-2、BF
C-2
A-2、O
A-2、C-2、B-3、
B F 、O
A-2、C-2、B-3、
B F 、O
A-2、C-2
C-2、B-3、BF
A-2、C-2、B-3
C-2、B-3、BF
C-2、BF、O
A-2
A-2、C-2
A-2
C-2、B-3、BF
C-2、B-3、BF
C-2、B-3、BF
A-2、C-2
C-2、B-3、BF
C-2
世界の電圧とプラグ一覧

10
症 状 考えられる原因 処 置
故障かなと思ったら
ゆるみのないコンセントを使用してください。
処置後にも異常がある場合は、ただちに使用を
中止し、
「BioprogrammingInformationCenter」
にご相談ください。
ただちに使用を中止し、「BioprogrammingInformation
Center」にご相談ください。
電源をOFF にしてから
電源プラグをコンセントに
差し込んでください。
ただちに使用を中止し、「BioprogrammingInformation
Center」にご相談ください。
吸入口のほこりは電源をOFFにし、電源プラグを抜
いてからお手入れをしてください。処置後にも異常
がある場合やヒーター部に異物が付着している場合
は、た だ ち に 使 用 を 中 止し、「Bioprogramming
InformationCenter」にご相談ください。
「操作方法(4ページ)」を参照し、処置を行っても問題
が解決しない場合は「Bioprogramming
Information
Center」にご相談ください。
ただちに使用を中止し、「BioprogrammingInformation
Center」にご相談ください。
吸込口や吹出口は、ふさがないように使用してくだ
さい。電源をOFFにし、電源プラグを抜いてから
お手れをしてください。処置後にも異常がある場合
は、た だ ち に 使 用 を 中 止し、「Bioprogramming
InformationCenter」にご相談ください。
コンセントの差し込みがゆるい。
電源コードが断線しかけている。
電源コードの一部に負荷が掛かっている。
ー
電源をONにした状態で電源プラグを
コンセントに差し込むと、火花が散ること
がある。これは異常ではなく、通電してい
るコンセントに電化製品を接続すると発生
することがある現象。
ー
吸込口やヒーター部にほこりや異物が
付着している可能性があります。
ボタンをしっかり押していない。
ー
手や髪などで吸込口や吹出口をふさいで
いる。吸込口にほこりが付着している可能
性 が ありま す。
電源プラグが異常に熱い。
電源コードの一部が異常に熱い。
電源コードにねじれやふくらみ、へこみなど
の異常が見られる。
電源コードから火花が出た。
電源プラグから火花が散った。
本体やハンドルが異常に熱い。
本体やハンドルが部分的に変形している。
焦げくさい臭いがする。
ボタンを押した時メロディや操作音が鳴ら
ない。
使用時に異常な音や振動がある。
ランプが点かない。
温風が異常に熱い。

安全上のご注意
定格・仕様
各部の名称
使い方
故障かなと思ったら
保証・アフタ
ー
サ
ー
ビス
한
국
어
日本語
简体中文
繁體中文
English
11
症 状 考えられる原因 処 置
吸込口や吹出口にほこりやゴミが付着して
いる。または使用中に吸込口や吹出口が
ふさが れると、瞬間的に温度が上がり、安全
装置が作動して冷風が出ることがあります。
ー
吸込口や吹出口にゴミが付着している。
ー
ー
ー
吸入口や吹出口にほこりやゴミが付着
している。
内部が湿気を帯びている。
電源をOFFにし、電源プラグを抜いてから
お手入れをしてください。
ただちに使用を中止し、「Bioprogramming
InformationCenter」にご相談ください。
電源をOFFにし、電源プラグを抜いてからお手入
れをしてください。
処置後にも異常がある場合は、ただちに使用を
中 止し、「BioprogrammingInformationCenter」
にご相談ください。
た だ ち に 使 用 を 中 止 し、「Bioprogramming
InformationCenter」にご相談ください。
内部部品が破損している可能性があります。
異常がある場合は、ただちに使用を中止し、
「BioprogrammingInformationCenter」に
ご相談ください。
た だ ち に 使 用 を 中 止 し、「Bioprogramming
InformationCenter」にご相談ください。
電源をOFFにし、電源プラグを抜いてから
お手入れをしてください。(7ページ)
湿気のない場所で風量切替えボタンを2または
1にして数分程度空回ししてください。空回し中
はその場を離れないでください。
以上の処置を行っても問題が解決しない場合は、ご自分で修理をせずに「BioprogrammingInformationCenter」にお問い合わせください。
詳しくは12ページをご覧ください。
温風状態で使用時にたびたび冷風になる。
風 が 出 たり出 なかったりする。
風が出ない。
風が出なくなり内部が真っ赤になる。
風が弱い。
温冷切替えボタンを押しても温冷の切替え
ができない。
落としてしまっ た 。
破損した。
以前より効果が感じられない。

12
カスタマーサポート
リュミエリーナバイオプログラミング製品をお買い
上げいただきまして誠にありがとうございます。
バイオプログラミング限定保証の利用規約
BioprogrammingInformationCenter
( バ イオプ ログ ラミング・インフォメ ーション・センタ ー )
1-888-585-LUMI(5864)
午前10時-午後6時東部時間(週末と祭日を除く)
※上記の連絡先・受付時間などは変更になることがあります。
バイオプログラミング製品の登録条件
限定保証期間は、登録手続きをしない限り、お買い上げ日より6か月です。
迅速かつ効率的なカスタマーサービスを受けられるように、
bioprogramming.com/registerにてバイオプログラミング製品の持ち主
としてオンライン登録手続きをしてください。
バイオプログラミング製品登録後に、メールで正式な保証書「Extended
WarrantyRegistrationCertificate」が送られます。
保証書を印刷し大切に保管してください。
bioprogramming.com/register
製品についてのお問い合わせ、あるいは修理や点検が必要な場合は、
「シリアル番号」「販売店名」「お買い上げ日」などの詳細を必ずご確認
のうえ、バイオプログラミング・インフォメーション・センターにお問い合せ
くだ さ い 。
限定保証期間内であること、および修理規約の条件を満たしている
場合、無料で修理いたします。
限定保証期間が過ぎているときは、バイオプログラミング・インフォ
メーション・センターに修理などについてお問い合せください。
製品、注文、修理に関するお問い合せ
※なお、申請したオンライン登録内容に不備がある場合、保証書「Extended
WarrantyRegistrationCertificate」が発行されず、限定保証の延長は
認められない恐れがあります。
※お客様にご記入いただいた個人情報は、限定保証期間内の修理対応
および安全点検活動、またはマーケティングおよびコミュニケーションの
目的で利用する場合がございますので、ご了承ください。
限定保証書はアメリカとカナダにおいてのみ有効です。
ThisLimitedWarrantyisonlyvalidintheU.S.andCanada.
限定保証はお買い上げ日より6 ヶ月間、製品の材料または製造上の
欠陥が対象となります。限定保証は、バイオプログラミング製品の登
録条件を満たし登録された場合、最大 18 ヶ月間まで延長できます。
注意
:この限定保証は、元の購入証明書の写しまたは保証書
「ExtendedWarrantyRegistrationCertificate」がある場合のみ有
効となります。購 入 証 明 書 また は 保 証 書「ExtendedWarranty
RegistrationCertificate」がなければ、限定保証対象となりません
のでご注意ください。
公式バイオプログラミング販売店または認定ディーラーから製品を
購入しなければなりません。非正規販売店または非正規販売サイト
からの購入証明書は受け付けられません。
限定保証の利用規約は予告なく変更されることがあります。限定保
証の詳細については、バイオプログラミング公式サイトをご覧くださ
い。限定保証の延長を申請するには、以下の URLにアクセスし、ご登
録くだ さ い 。
限定保証・カスタマーサポート

安全上のご注意
定格・仕様
各部の名称
使い方
故障かなと思ったら
保証・アフタ
ー
サ
ー
ビス
한
국
어
日本語
简体中文
繁體中文
English
13
MEMO

IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS
RATINGS&SPECIFICATIONS
MAJORPARTS
OPERATINGINSTRUCTIONS
TROUBLESHOOTING
CUSTOMERSUPPORT&
LIMITEDWARRANTY
GeneralOperation
InstructionsforStoringDevice
DeviceInspection
Maintenance
Overseas/InternationalUse
1
3
3
4
10
12
CONTENTS

OPERATING
INSTRUCTIONS
MAJORPARTS TROUBLESHOOTING
CUSTOMERSUPPORT
&WARRANTY
RATINGS&
SPECIFICATIONS
IMPORTANTSAFETY
INSTRUCTIONS
한
국
어
日本語
简体中文
繁體中文
English
1
READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSE
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS
DANGER‒Aswithmostelectricaldevices,
electricalpartsareelectricallyliveevenwhen
theswitchisoff.
Toreducetheriskofdeathbyelectricshock:
READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSE
KEEPAWAYFROMWATER
1.Afteruse,alwaysturnoffthedeviceandunplug
immediately.
2.Donotplaceorstorethedevicewhereitcanfallor
bepulledintoatuborsink.
3.Donotusewhilebathing.
4.Donotplaceinordropintowateroranyother
liquid.
5.Donotstoreinaplacewithhighhumiditysuchasa
bathroom,oraplacewhereitmaycomeintocontact
withwatersuchasnearasink.
6.Ifthedevicefallsintowater,unplugitimmediately.
Donotreachintothewatertoretrievethedevice.
7.Donotinsertorremovethepowerplugwithwet
hands.
8.Donotimmersethedeviceinwaterwhencleaning.
1.Thedeviceshouldneverbeleftunattendedwhen
pluggedin.
2.Closesupervisionisnecessarywhenthedeviceisused
by,on,ornearchildrenorpeoplewithcertain
disabilities.Donotuseoninfantsorpets.
3.Usethisdeviceonlyforitsintendeduseasdescribedin
thismanual.Onlyuseattachments/accessories
specifiedbythemanufacturer.
4.Neveroperatethisdeviceifithasanexcessivelyhotor
damagedcordorplug,iftheplugisnotabletobe
firmlyinsertedintotheelectricaloutlet,ifitisnot
workingproperly,ifithasbeendroppedordamaged,
orifithasbeendroppedintowater.
Donotattempttodisassemble,repair,ormodifythe
device.ContacttheBioprogrammingInformation
Centerimmediatelyforfurtherinstructions/support.
5.Keepthecordawayfromheatedsurfaces.Donot
damage,forciblybend,pull,tieupinabundle,place
heavyobjectson,pinch,ormodifythepowercord.
Duringstorage,donotwrapthepowercordaround
thebodyofthedevice.Ifitbecomestwistedduring
use,straightenitoutpriortostorage.
6.Donottouchthenozzleduringuseasitmaybe
extremelyhot.Duringoperation,donotblockthe
nozzlewithyourhairorabrushforanextendedperiod
oftime.
7.Donotstorethedevicewithsmallobjectssuchas
bobbypinsorclipsastheymaygettrappedinsidethe
device.
8.Donotuseoutdoorsoroperatenearaerosol(spray)
productsorotherflammablematerialssuchasalcohol,
gasoline,paintthinner,petroleum-basedsolvents,or
nailpolishremover.
9.Donotuseanextensioncordwiththisdevice.
Whenusingelectricaldevices,especiallywhen
childrenarepresent,basicsafetyprecautions
shouldalwaysbefollowed,includingthefollowing:
WARNING‒Toreducetheriskofburns,
electrocution,fire,orinjurytopersons:
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS

2
WARNING-Donotusethisdevicenear
bathtubs,showers,sinks,orothervessels
containingwater.
SAVETHESEINSTRUCTIONS
Thisdeviceisforuseonacircuithavinganominalratingof
100-240Vandisfactoryequippedwithaspecificelectriccord
andplugtopermitconnectiontoaproperelectriccircuit.
Makesurethatthedeviceisconnectedtoanoutlethavingthe
sameconfigurationastheplug.Donotmodifytheplug
provided;ifitdoesnotfittheoutlet,havetheproperoutlet
installedbyaqualifiedelectrician.Ifthedevicemustbe
reconnectedforuseonadifferenttypeofelectriccircuit,the
reconnectionshouldbemadebyqualifiedservicepersonnel.
HOWTOUSETHEALCI
AnALCI(ApplianceLeakageCircuitInterrupter)isbuiltintotheplug
ofthedevice.Thiswillmakethedeviceinoperableundersome
abnormalconditions,suchasaccidentalimmersioninwater.Ifthe
deviceisimmersedinwater,donotattempttoresettheALCIsafety
plug.TheALCIsafetyplugisequippedwitharesetandtestbutton
tochecktheoperationofthedevice.
TOUSE:
Repeatthisprocedureeverytimeyouusethedevicetoconfirm
thatthesafetydeviceisreadyandoperational.
Toreducetheriskofelectricshock,thisdevicehasapolarizedplug
(onebladeiswiderthantheother)asasafetyfeature.Thisplugwill
fitinapolarizedoutletonlyoneway.Iftheplugdoesnotfitfullyin
theoutlet,reversetheplug.Ifitstilldoesnotfit,contactaqualified
electrician.Donotattempttoalterorchangethesafetyfeaturein
anyway.
1.PresstheresetbuttonontheALCIsafetyplug.
2.PlugtheALCIintoanACoutletthenpressthetestbutton.
3.Theresetbuttonwillpopout.Thisverifiesthesafetyplugis
operatingproperly.Iftheresetbuttondoesnotpopout,do
notusethedevice.ContacttheBioprogrammingInformation
Centerimmediatelyforfurtherinstructions/support.
4.PresstheresetbuttontoreactivatetheALCIsafetydevice.
Yourdeviceisreadyforuse.
10.Whenpullingoutthepowercord,alwaysgripthe
plugitself.Neverpullitoutbythecord.
11.Donotusethisdeviceforanypurposeotherthan
thestylingofhair.Donotuseittodryanyobjects.
12.Afteruse,donotleavethedevicewiththepoweron.
13.Topreventfire,discolorationand/orwarpingof
surroundingobjects,alwaysmakesurethatthe
devicehascompletelycooleddownbeforeplacing
itnexttoorinsideobjectsmadeofplasticthatmay
meltduetoexcessheat.
14.Donotpressthebuttonswithexcessiveforce,or
repeatedlywhennotnecessary.
15.Duringuse,makesurehairisnotsuckedintotheair
intake.
16.Attachmentsmaybehotduringuse.Letthemcool
completelybeforehandling.
17.Donotplacethedeviceonanysurfaceduringuse.
18.Duringuse,keephairawayfromtheairintake.
19.Neverusewhilesleeping.
20.Donotoperatewithavoltageconverter.
21.Neverblocktheairopeningsofthedeviceorplace
itonasoftsurface,suchasabedorcouch,where
theairopeningsmaybeblocked.Keeptheair
openingsfreeoflint,hair,andthelike.
22.Neverdroporinsertanobjectintoanyopening.
23.Donotdirecthotairtowardeyesorother
heat-sensitiveareas
READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSE
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS

OPERATING
INSTRUCTIONS
MAJORPARTS TROUBLESHOOTING
CUSTOMERSUPPORT
&WARRANTY
RATINGS&
SPECIFICATIONS
IMPORTANTSAFETY
INSTRUCTIONS
한
국
어
日本語
简体中文
繁體中文
English
3
RATINGSANDSPECIFICATIONS MAJORPARTS
FrontView
OperationPartsFilterCoverParts
RemovableFilterCover
(Seepage7fordetails)
PowerSupply
AC100-240V 50/60Hz
Temperature
Approx.212℉
(Whenroomtemperatureis77℉)
Safety
Mechanism
Overheatpreventiondevice
(Thermostat/thermalfuse)
PowerCord
Length
9ft.
Weight
Approx.1.7lb./27.19oz.
(Excludingnozzle)
(Excludingnozzle)
Accessories
Nozzlex1Filterx2
Power
Consumption
1,200W
Size
10.00(H)×9.7(W)×2.8(D)in.
ModelName
REP7D-US
ProductName
REPRONIZER7DPlus
Nozzle
PowerCord
PowerPlug
AirIntake
FilterCover
WindSpeed
Buttons
AirOuttake
(High)
(Medium)
(Low)
Handle
HangingLoop
Temperature
SwitchButton
SerialNo.Sticker
(Onlyonfrontsideofdevice)
FilterCover
Filter
AirIntake
Magnet
Hooks
PowerButton
WindSpeed
Buttons
WindSpeed
IndicatorLights
HOT
COOL (High)
(Medium)
(Low)
TemperatureSwitchButton
PowerLight
PowerisOFF:
RedBlinkingLight
(Stand-byMode)
PowerisON:
BlueLight
Other manuals for REPRONIZER 7D plus
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Bioprogramming Hair Dryer manuals