Bisonte EC1500 User manual

Manual de utilizare
Manuale dell'utente Ръководство за потребителя
Felhasználói kézikönyv User’s Guide
MAȘINĂ DE GĂURIT CU CAROTĂ DIAMANTATĂ | pg.04
CAROTATRICE CON CORONA DIAMANTATA | pg.11
ДИАМАНТЕНО-ПРОБИВНА МАШИНА | pg.18
GYÉMÁNT MAGFÚRÓGÉP | pg.25
DIAMOND CORE DRILL | pg.32
Italia Star Com Due S.R.L.
Autostrada Bucuresti-Pitesti, km. 13/2, Loc. Chiajna, IF
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro004/021.433.03.27
EC1500 / EC2800 / EC3000

Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 2
DECLARATIE DE CONFORMITATE ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACION DE CONFORMIDAD
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀMEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
A
dresa: - Address: - Indirizzo: - Aдрес: - Direcciòn: - Cím: Autostrada Bucuresti-Pitesti km 13,2 loc. Chiajna, Ilfov, Romania
C
ore drill EC1500
Ca
rotatrice EC2800
Ди
амантено пробивни машини EC3000
P
erforación de núcleo
G
yémánt koronafúrós gépek
T
otodata sunt aplicate urmatoarele norme armonizate 2006/42/EC
T
he following national technical standards and specifications have been used
I
noltre dichiara che sono state applicate le segueti altre direttive
С
ледните национални технически стандарти и спецификации са били използвани
A
demàs declaratamos que las siguientes normas armonizades fueron aplicadas
A
z alábbi nemzeti szabványok és előírások gyelembevételével
This document is a translation from English of the CE certificate issued by the manufacturer, which is found in the
user manual of equipment.
Questo documento è una traduzione dall'inglese del certificato CE rilasciato dal costruttore, che si trova nel manuale
utente delle apparecchiature.
Този документ е превод от английски на сертификата за CE, издаден от производителя, който се намира в
инструкцията за употреба на оборудване.
Este documento es una traducción del Inglés del certificado CE expedido por el fabricante, que se encuentra en el
manual del usuario del equipo.
Jelen dokumentum az angol CE igazolás alapján készült, melyet a gyártó állított ki, és amely a készülék felhasználói
kezikönyvében szerepel
Producator si titularul sei tehnice: - Manufacturer and holder of the technical le: - Fabbricante e detentore del fascicolo tecnico: - производител и
притежател на техническото досие: - Fabricante y el titular del expediente técnico: - A múszaki dokumentáció gyártója és birtokosa
Italia Star Com Due SRL
M
asina de carotat
Prin prezenta declaram ca echipamentul - Herewith we declare that the machine - Dichiara che il prodotto -
С настоящото декларираме, че машината - Declaramos que el producto - Ezennel kijelentjük, hogy a
gép
Acest document reprezinta traducerea din limba engleza a a certificatului CE emis de producator, care se gaseste in
manualul de utilizare al echipamentului

Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 3

Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 4
AVERTISMENT – Pentru a reduce riscul de rănire, utilizatorul
trebuie săciteascămanualul de instrucțiuni
1. Avertismente generale de siguranță pentru scule electrice
AVERTISMENT Citiți toate avertismentele de siguranță și toate instrucțiunile. Nerespectarea avertismentelor și
instrucțiunilor poate duce la șocuri electrice, incendii și/sau răni grave.
Salvați toate avertismentele și instrucțiunile pentru consultare ulterioarăTermenul ”scule electrice” din
avertismente se referăla sculele electrice alimentate de la rețeaua electrică(cu fir) sau sculele electrice
operate cu acumulator (fărăfir).
1) Siguranța zonei de lucru
a) Păstrați zona de lucru curatăși bine luminată. Zonele dezordonate și întunecoase prezintărisc de accidente.
b) Nu operați sculele electrice în atmosfere explozive, precum în prezența lichidelor, fazelor sau pulberilor
inflamabile. Sculele electrice genereazăscântei care pot aprinde pulberile sau aburii.
c) Asigurați păstrarea distanței pentru copii și spectator în momentul operării unei scule electrice. Elementele
care distrag atenția văpot face săpierdeți controlul.
2) Siguranța electrică
a) Fișele sculelor electrice trebuie săse potriveascăcu priza. Nu modificați fișa niciodată, în nici un fel. Nu
utilizați nici un fel de fișă adaptoare pentru sculele electrice legate la pământ (împământate). Fișele nemodifi-
cate și prizele potrivite vor reduce riscul de șoc electric.
b) Evitați contactul corporal cu suprafețele legate la pământ, precum conductele, radiatoarele, plitele și
frigiderele. În cazul în care corpul dumneavoastrăeste pus la pământ existăun risc de șoc electric.
c) Nu expuneți sculele electrice la ploaie sau condiții umede. Apa care pătrunde în sculele electrice poate spori
riscul de șoc electric.
b) Nu deteriorați cablul. Nu utilizați niciodatăcablul pentru a transporta, trage sau decupla sculele electrice.
Țineți cablul departe de căldură, ulei, muchii ascuțite sau piese în mișcare. Cablurile deteriorate sau încâlcite
sporesc riscul de șoc electric.
c) Atunci când utilizați sculele electrice în exterior, utilizați un cablu prelungitor potrivit pentru utilizarea în
exterior. Utilizarea unui cablu potrivit pentru utilizarea exterioarăreduce riscul de șoc electric.
f) În cazul în care operarea sculelor electrice într-un loc umed nu poate fi evitată, utilizați o sursăde alimentare
protejatăcu dispozitiv de curent rezidual (RCD). Utilizarea unui RCD reduce riscul de șoc electric.
3) Siguranța personală
a) Fiți prevăzător, aveți grijăla activitatea desfășuratăși utilizați sculele electrice cu bun simț. Nu utilizați scule
electrice atunci când sunteți obosit sau sub influența drogurilor, alcoolului sau medicamentelor. Un moment
de neatenție în timpul operării sculelor electrice poate duce la rănirea personalăgravă.
b) Utilizați echipament individual de protecție. Purtați întotdeauna protecție pentru ochi. Echipamentul de
protecție, precum masca pentru praf, încălțămintea anti-alunecare, casca sau protecția pentru auz, utilizat în
condiții corespunzătoare va reduce riscul de răniri personale.
c) Preveniți pornirea accidentală. Asigurați-văcăîntrerupătorul este în poziția oprit înainte de racordarea la o
sursăde alimentare și/sau la un set de acumulatori, ridicarea sau transportarea sculei. Transportarea sculelor
electrice cu degetul pe întrerupător sau alimentarea sculelor electrice cu întrerupător prezintărisc de
accidente.
d) Scoateți orice cheie sau cheie fixăînainte de pornirea sculelor electrice. Cheia fixăsau cheia lăsatăatașatăpe
o piesărotativăa sculei electrice poate duce la rănirea personală.
e) Nu văîntindeți prea mult. Rămâneți întotdeauna cu picioarele pe pământ și în echilibru. Acest lucru permite
un control mai bun al sculei electrice în situații neprevăzute.
f) Îmbrăcați-văcorespunzător. Nu purtați îmbrăcăminte largăsau bijuterii. Țineți-văpărul, îmbrăcămintea și
mănușile departe de piesele în mișcare. Îmbrăcămintea largă, bijuteriile sau părul lung pot fi agățate de piesele
în mișcare.
g) În cazul în care aparatele sunt echipate pentru racordarea la instalații de extracție sau colectare a prafului,
asigurați-văcăacestea sunt cuplate și utilizate în mod corespunzător. Utilizarea colectoarelor de praf poate
reduce pericolele cauzate de inhalarea prafului.

Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 5
4) Utilizarea și întreținerea sculelor electrice
a) Nu forțați sculele electrice. Utilizați scula electricăpotrivităpentru aplicația dumneavoastră. Sculele electrice
potrivite vor avea un randament mai bun și mai sigur la parametrii pentru care au fost proiectate.
b) Nu utilizați sculele electrice dacăîntrerupătorul nu le pornește sau oprește. Orice sculăelectricăce nu poate
fi controlatăcu un întrerupător este periculoasăși trebuie săfie reparată.
c) Decuplați fișa de la sursa de alimentare și/sau setul de acumulatori de la sculele electrice, înainte de a face
reglaje, schimba accesorii sau depozita sculele electrice. Astfel de măsuri preventive de siguranță contribuie la
reducerea riscului de pornire accidentalăa sculelor electrice.
d) Nu lăsați sculele neutilizate la îndemâna copiilor și nu permiteți persoanelor care nu cunosc sculele electrice
sau aceste instrucțiuni săopereze scula electrică. Sculele electrice sunt periculoase în mâinile utilizatorilor
neinstruiți.
e) Asigurați întreținere sculelor electrice. Verificați dacăexistăalinieri defectuoase sau lipiri ale pieselor în
mișcare, piese defecte și/sau alte condiții care pot afecta funcționarea sculelor electrice. În cazul în care sunt
deteriorate, asigurați reparația sculelor electrice înainte de utilizare. Numeroase accidente sunt cauzate de
sculele electrice întreținute necorespunzător.
f) Păstrați sculele așchietoare ascuțite și curate. Este mai puțin probabil ca sculele așchietoare cu muchii
ascuțite de tăiere întreținute corespunzător săse lipeascăși sunt mai ușor de controlat.
g) Utilizați sculele electrice, accesoriile și cuțitele aplicate etc. în conformitate cu aceste instrucțiuni, ținând
cont de condițiile de lucru și de operațiunile care urmeazăsăfie efectuate. Utilizarea sculelor electrice pentru
operațiuni diferite de cele din domeniul de utilizare poate duce la situații periculoase.
5) Service
a) Asigurați service-ul sculelor electrice de către un depanator calificat, utilizând numai piese de schimb
identice. Acest lucru va asigura păstrarea siguranței sculelor electrice.
2. Avertismente de siguranță privind mașina de găurit cu carotădiamantată
1. Din motive electrice, acest aparat nu trebuie folosit pentru găurirea în sus. În momentul găuririi pe orizontală
pe un perete, atașați o curea de siguranță pe șurubul cu ureche.
2. Luați în considerare mediul zonei de lucru. Nu utilizați mașina de găurit cu carotădiamantatăîn locuri umede
sau ude. Nu expuneți mașina de găurit cu carotădiamantatăla ploaie. Păstrați zona de lucru bine luminată. În
mod special, nu trebuie săfie prezente lichide sau gaze inflamabile. Motorul cu excitație în serie generează
scântei în timpul rotației normale, scânteile pot cauza un risc de incendiu.
3. Este necesarălegarea la pământ a sculelor electrice din clasa I pentru a văproteja de șocuri electrice, sculele
din clasa I fiind echipate cu un cablu cu trei conductoare și o fișă de tip împământare cu trei mufe, conductorul
galben/verde al cablului este firul de împământare, un capăt al firului se aflăîn simbolul de legare la pământ de
pe carcasa exterioarăa sculei, iar celălalt capăt al cablului este racordat la firul de legare a pământ al fișei. Nu
racordați niciodatăfirul galben/verde la o bornăsub tensiune.
4. Avertisment! Priza trebuie săfie legatăla pământ, nu alimentați sculele din clasa I la prize care nu prezintă
legare la pământ.
5. Utilizați cabluri prelungitoare atunci când aparatul este folosit în exterior sau interior, utilizați un tablou
electric prelungitor special. Utilizați numai cabluri cu trei fire cu legare sigurăla pământ.
6. Aveți grijăla direcția în jos în poziția sus, se recomandăutilizarea curelei de siguranță și capacului de
siguranță etc.
7. Pentru a evita șocul electric accidental, vărugăm săverificați legarea la pământ a corpului sub tensiune din
zona de lucru înainte de operare. Nu este permisăoperarea sculei în condiții nesigure. Odatăce burghiul lat
atinge corpul sub tensiune din perete, parchet sau plintă, carcasa externăsub tensiune a mașinii de găurit
poate cauza răniri personale.
8. Echipamentul de siguranță este recomandat pentru găurirea tavanului la înălțime pentru a evita rănirea cu
carota a persoanelor de la etajul inferior sau pentru a evita daunele aduse proprietății de la etajul inferior.
9. Racordarea conductei moi cu diametrul interior de Φ16 mm la adaptorul supapei.
10. Vărugăm săvăasigurați cănu existănicio pierdere de apăpentru a nu umezi motorul atunci când utilizați
lichid și atașamente.
11. Inspectați regulat furtunurile și alte piese critice ale sculei care s-ar putea deteriora. Atunci când apar
pierderi de apăla orificiul de testare al angrenajului, trebuie săopriți imediat scula și apoi săînlocuiți garnitura
din cauciuc.
12. Presiunea maximăpermisăpentru alimentarea cu lichid este de 0,12 Mpa;
13. Avertisment! Nu utilizați niciodatăscula fărăRCD-ul furnizat;
14. Este necesarăverificarea funcționării corecte a RCD înainte de pornirea lucrului: lumina roșie se va aprinde
dupăapăsarea butonului ”RESET” (resetare) și se va stinge dupăapăsarea butonului ”TEST”;
puteți opera scula numai dupăce v-ați asigurat căRCD-ul funcționeazăcorespunzător.
15. Înlocuirea fișei sau cablului de alimentare trebuie efectuatăîntotdeauna de către fabricantul sculei sau
reprezentantul de service al acestuia;
16. Nu lăsați ca lichidul săajungăpe piesele sculei sau pe persoanele din zona de lucru, astfel încât apa sănu
pătrundăîn echipamentul electric al sculei și săvăpăstrați siguranța. Utilizați un set de captare atunci când
folosiți aparatul la înălțime.
17. Modelul Zmax = (0,11 + j0,07)Ω va fi listat în manualul cu instrucțiuni al echipamentului, iar utilizatorul va fi
instruit sădetermine ulterior consultării cu autoritatea de furnizare, dacăeste cazul, dacăechipamentul
trebuie racordat exclusiv la o sursăcu impedanța respectivăsau dacăpoate fi racordat și la o sursăcu
impedanță mai mică.

1. buton de oprire 2. coloană3. bază4. bulon de reglare 5. întrerupător 6. motor 7. buton pentru ajustarea vitezei
8. RCD 9. angrenaj 10. garnitura pentru apă11. robinet pentru apă12. carotă13. șurub cu ureche 14. mâner de
alimentare 15. mâner pentru dispozitivul de deplasare 16. știft opritor 17. fișă cablu 18. roatădin cauciuc
3. INSTRUCȚIUNI DE MANEVRARE
1. Modul de instalare al mașinii de găurit
(1) Deschideți pachetul și scoateți mașina de găurit, slăbiți șurubul care conecteazăcoloana de bază, rotiți la 180 de grade și
configurați conform ilustrației. Instalarea cu șuruburi de ancorare.
ajustați nivelul cu șuruburi de reglare. strângeți ferm piulița șurubului de ancorare.
3. Modul de instalare al burghiului: Instalați cu atenție carota subțire diamantată, filetul de capăt trebuie săse potrivească
cu capătul axului de ieșire. Filetul de capăt trebuie săfie uns mai întâi cu lubrifiant, apoi burghiul lat poate fi strâns. Lăsați
mașina sămeargăîn gol. Asigurați-văcămișcarea radialăcorespunde cerințelor generale, apoi puteți utiliza mașina de
găurit.
4. Trebuie săexiste puțin apăîn întrerupătorul pentru apăal mașinii de găurit.
5. Deschiderea unei găuri, forarea unei găuri:
Modul de forare al unei găuri
1. Introduceți fișa în priză.
2. Rotiți robinetul de apăpentru a alimenta cu apă.
3. Rotiți întrerupătorul și începeți procesul de găurire, alimentând manual dispozitivul de deplasare.
4. Găuriți încet, la o adâncime de cel puțin 5 mm. Apoi continuați găurirea cu o ratăstabilăde alimentare.
5. În timpul găuririi, dacăobservați căviteza de rotație scade semnificativ, acest lucru indicăfaptul cămotorul este
suprasolicitat și trebuie săreduceți imediat presiunea pânăce motorul se rotește la viteza inițială. Dacăobservați vreun
miros neobișnuit, fum sau orice alt fenomen neobișnuit, opriți imediat mașina pentru a evita deteriorarea motorului.
Puteți refolosi mașina dupăcâteva minute.
atenție: (1) confirmați cănu existăblocaje pe admisia de aer a motorului de mașinii de găurit. În cazul blocajelor, acest
lucru poate cauza supraîncălzirea și poate duce la deteriorarea motorului mașinii.
(2) sursa de alimentare cu apăeste gata pentru inițierea găuririi. În cazul în care apa nu este alimentată, muchia de
așchiere a carotei este supusăîncălzirii în exces, fapt ce poate cauza deteriorarea acesteia. NU reutilizați apa scursă,
întrucât acest lucru poate deteriora garnitura de ulei a motorului de găurire.
6. Material: Atunci când forați pe beton armat, în cazul în care burghiul lat atinge bara de oțel de armare, curentul crește
subit, motorul vibrează, iar mașina de găurit este supusăsupraîncărcării. În acest caz, apăsarea mașinii trebuie săfie
redusăîn mod corespunzător, curentul inferior putând avea un efect negativ asupra vitezei de forare și burghiului lat. În
cazul în care resturile, pietrișul pătrunde în mașina de găurit sau în cazul în care mașina de găurit atinge bara din oțel de
armare, aceasta va fi agățată, va fi supusăla supracurent, iar cuplajul se va cala. În acest caz, vărugăm săopriți mașina,
scoateți burghiul lat și curățați clamele din deschizătură. Vărugăm săașteptați timp de 3 minute. Lăsați mașina de găurit să
se răceascăînainte de a reporni întrerupătorul pentru a continua procesul de găurire. Atunci când dați găuri în lemn, asfalt
gros sau cartonul asfaltat etc., curentul va crește, așadar, găuriți lent, uniform și ușor. În cazul în care cuplajul se calează,
vărugăm săopriți mașina de găurit și sărestrângeți cuplajul.
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 6

Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 7
7. Scoaterea carotei Atunci când burghiul lat aproape trece prin materialele pardoselii sau peretelui etc., aveți grijă să reduceți
viteza de găurire pentru a evita forarea forțată. Atunci când reluați găurirea, vă rugăm să opriți mașina de găurit, scoateți burghiul
lat și curățați peretele acestuia cu apă. După ce ați curățat așchiile, bateți ușor mașina de găurit cu un băț de lemn. Aveți grijă atunci
când înlăturați carota pentru a evita deteriorarea burghiului lat, apoi instalați mașina de găurit pentru a continua funcționarea.
8. Vibrația mașinii de găurit Atunci când dați o gaură, vibrațiile pot cauzate de xarea necorespunzătoare a dispozitivului de
deplasare și coloanei. Reglați șurubul relevant.
9. Păstrați motorul ventilat și răcit: În timpul funcționării, fanta de ventilare a motorului nu trebuie să e blocată cu murdărie pentru
evita impactul temperaturii mai ridicate asupra vieții motorului sau arderea bobinei.
10. Funcționarea fără apă este interzisă: În timpul operării, pe suprafața burghiului lat trebuie să existe un debit sucient de apă
pentru răcire. Iar noroiul poate spălat pentru a evita deteriorarea burghiului lat și garniturii de etanșare.
11. Evitați umezirea motorului: Țineți carcasa motorului departe de apă pentru a evita reducerea performanței de izolare sau
pierderea de energie electrică. Utilizați mașina numai pe direcție verticală îndreptată în jos!
4. STRUCTURĂ, CARACTERISTICI ȘI DOMENIU DE UTILIZARE
Echipamentele reprezintă modele detașabile din clasa I. Prezintă două viteze, puteți roti butonul de reglare pentru a regla viteza.
Funcționarea la viteză mare este potrivită pentru carotele de dimensiuni mari Φ163 mm și Φ180 mm. Funcționarea la viteză mică
este potrivită pentru carotele cu diametru maxim de Φ255 mm și Φ300 mm. Alegerea unei viteze rezonabile vă poate îmbunătăți
semnicativ eciența de găurire. Cu excepția unui angrenaj din aliaj de oțel de calitate superioară, angrenajul prezintă, de
asemenea, și un set de protecție la suprasarcină în reductor. Mașinile de mare viteză și mare putere cu excitație în serie utilizează o
carotă solidă, care poate fora în beton armat, cărămidă și piatră. De fapt, mașinile de găurit pot folosite pentru forarea oricăror
materiale de construcții la orice unghi. Acestea nu generează praf, vibrații, generează un volum de zgomot redus, operează la
putere ridicată și au o durată lungă de viață și o precizie excelentă. Nu va trebui să mai depuneți efort niciodată.
5. ÎNTREȚINERE
1. Dacă mașina de găurit prezintă probleme, vă rugăm să o trimiteți la un centru autorizat de service. Demontarea sau înlocuirea cu
piese opționale este strict interzisă.
2. Vă rugăm să vericați periodic peria electrică și comutatorul. Atunci când periile sunt uzate pe o lungime de aproximativ 7mm,
acestea trebuie să e înlocuite. Utilizați numai piese originale, în caz contrar comutatorul putând deteriorat. Ambele perii trebuie
să e înlocuite în același timp. Dacă observați un volum mare de scântei în timpul operării sau comutatorul prezintă uzură sau
ardere serioasă, vă rugăm să vericați și să reparați comutatorul sau să înlocuiți cu un rotor nou.
3. Mașina de găurit trebuie să e vericată și reparată periodic după perioade lungi de utilizare. Articolele principale ale acesteia
sunt: dacă racordurile electrice ale acesteia sunt în regulă sau nu, dacă legarea la pământ este sigură sau nu, dacă rul interior,
întrerupătorul și șa funcționează bine sau nu, dacă rezistența de izolare a motorului este sigură sau nu, dacă statorul și rotorul
sunt în stare de scurtcircuit sau nu, dacă buloanele sunt slăbite sau nu. Vă rugăm să înlocuiți uleiul de lubriere și piesele uzate etc.
4. Înlocuiți la timp inelul de etanșare. Ulterior utilizării pentru o perioadă lungă, dacă observați pierderi de apă deasupra burghiului,
vă rugăm să vericați și să înlocuiți imediat inelul de etanșare. Angrenajul din carcasa angrenajelor poate folos ulei de lubriere.
Dacă observați că uleiul de lubriere penetrează capacul median al portului de aer, vă rugăm să înlocuiți garniturile și inelul de
etanșare pentru ulei de pe axul rotorului. Marca de ulei special de lubriere este ulei pentru angrenaje industriale 100#. Nu este
permisă utilizarea uleiului de motor obișnuit.
5. Păstrați mașina de găurit curată și uscată. În cazul în care nu este utilizată, vă rugăm să curățați mașina de găurit, iar aceasta
trebuie să e păstrată într-un loc uscat și curat. Demontați burghiul lat. Arborele principal al mașinii de găurit și piesele de
conectare ale letului mașinii de găurit trebuie să e unse cu lubriant pentru protecție. 6. Reglați cuplajul de siguranță (Dacă
observați că frecarea cuplajului este prea mică).
Protecția mediului și garanție
PROTECȚIA MEDIULUI Deșeurile de produse electrice nu trebuie eliminate împreună cu deșeurile menajere. Vă rugăm să reciclați
atunci când există utilaje în acest sens. Consultați-vă cu autoritatea locală sau comerciantul cu amănuntul pentru recomandări cu
privire la reciclare
6. ACCESORII STANDARD
Perie electrică 2 bucăți

Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 8
REPARAŢII MINORE
Problema
Motorul nu funcționează atunci când
este conectată sursa de alimentare
Motive posibile
1. Sursa de alimentare este deconectată
2. Întrerupătorul este în poziția oprit 3.
Peria face contact necorespunzător sau
este utilizată în sus 4. Bobina circuitului
statorului și rotorului este deschisă
Sunt generate multe scântei și
scântei pe inel în cazul comutatorului
motorului
1. Bobina rotorului este în stare de
scurtcircuit sau circuit deschis 2. Arcul
periei este poziționat necorespunzător sau
face contact necorespunzător 3.
Comutatorul prezintă urme serioase de
uzură
Mașina de găurit vibrează
1. Baza de xare este slăbită 2. Distanța
dintre corpul de ridicare și stelajul pătrat
este mărită 3. Corpul de ridicare și
buloanele de xare sunt slăbite
SPECIFICATII
Tabelul 1. Specificaţii
Cod produs EC1500 EC2800
Dimensiuni max. Carota (zidarie)
Dimensiuni max. Carota (beton)
Putere motor
Voltaj
Turatie motor in treapta 1
200 mm
80 mm
1500W
230 V 50 Hz
2100 rpm
400 mm
255 mm
2800W
230 V 50 Hz
920 rpm
EC3000
500 mm
300 mm
2800W
230 V 50 Hz
920 rpm
Turatie motor in treapta 2
Greutate echipament
Greutate cutie transport
Dimensiuni cutie transport Lxlxh
950 rpm
19 kg
30 kg
970x380x250 mm
500 rpm
27 kg
40 kg
1070x420x450 mm
500 rpm
27.3 kg
1070x420x450 mm
40 kg
1. Vericati conectarea sursei de
alimentare 2. Vericați și înlocuiți
întrerupătorul sau înlocuiți întrerupătorul
care face contact necorespunzător 3.
Înlocuiți peria electrică 4. Vericați sau
înlocuiți circuitul deschis al statorului și
rotorului
1. Reparați sau înlocuiți rotorul. 2. Reglați
presiunea arcului 3. Înlocuiți cu un nou
rotor
1. Remontați și xați cadrul. 2. Ajustați
distanța. 3. Vericați buloanele
Solutie
Viteza mașinii de găurit este redusă
1. Burghiul lat este uzat 2. Calitatea de
protecției la elemente care cad de pe tavan
este proastă. Deschizătura prezintă resturi
și așchii 3. Mașina de găurit vibrează 4.
Piulițele pentru frecarea de siguranță
1. Reparați sau înlocuiți burghiul lat 2.
Opriți mașina de găurit, înlăturați obiectele
străine din deschizătură 3. Ajustați sau
strângeți bulonul de xare 4. Strângeți
piulițele slăbite ale cuplajului

Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 9
Seria AA Nr. ___________
Accesorii:________________________________
Semnatura si stampila: _____________________
CERTIFICAT DE GARANTIE
Model : _________________________________
Data cumpararii: __________________________
ADRESA: ................................................
Nume marca produs:_______________________
Seria nr.:________________________________
Vanzator:________________________________
Cumparator:_____________________________
Adresa :_________________________________
Semnatura/stampila: ___________________________
DISTRIBUITOR: ........................................
NUME: ....................................................
1. Termenul de garantie este de 24 luni de la data cumpararii produsului si respectiv ale
accesoriilor standard aflate in componenta sa (cumparate simultan cu produsul, cele fara de
care aparatul nu poate functiona).
2. Garantia se acorda conform legislatiei romane in vigoare la data cumpararii, se aplica numai
daca aparatul este folosit corespunzator (in concordanta cu instructiunile de folosire) si este
valabila numai insotita de factura de cumparare si certificatul de garantie, ambele in original.
3.In cazul defectarii in conditii normale de utilizare, pe durata perioadei de garantie,
produsul se va repara gratuit, la sediile mentionate in acest certificat.
4.Prezentul produs are in componenta subansamble electronice si mecanice diverse, care
necesita respectarea cu strictete a conditiilor de manipulare, transport, pastrare, exploatare,
intretinere si reparatie prevazute in manualul de utilizare.
5.Situatii care duc la iesirea din garantie a produsului:
· Documentele de garantie nu sunt prezentate, au fost deteriorate / modificate sau sunt ilizibile;
Prin prezenta confirm ca am primit produsul in perfecta stare de functionare
impreuna cu ghidul de utilizare in limba romana si am luat la cunostiinta ca prezentul
certificat de garantie este valabil numai insotit de factura de achizitie si de bon fiscal sau
chitanta. Daca produsul nu este insotit de prezentul certificat sau garantia este expirata
sau anulata de catre service datorita utilizarii in conditii anormale conform paragrafului 5,
reparatia se va efectua cu acordul meu contra cost.
Conditii de acordare a garantiei
· Nerespectarea conditiilor de manipulare, transport, pastrare, instalare, punere in functiune,
exploatare si intretinere prevazute in manualul de utilizare sau in conditii ce contravin
standardelor tehnice din Romania;

Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 10
Telefon: ______________________
7.Necompletarea sau completarea incorecta a certificatului de garantie atrage dupa sine
raspunderea vanzatorului.
e-mail: _______________________
10.Cumparatorului i-a fost probata functionarea corespunzatoare a produsului si i s-a explicat modul
de utilizare.Cumparatorul a verificat inventarul de livrare al produsului inclusiv existenta manualului
de utilizare in limba romana. Cumparatorul a luat la cunstinta de integritatea suruburilor si sigiliilor
produsului.
11.In cazul defectarii produsului, cumparatorul va trebui sa se prezinte la unul dintre sediile
si punctele de service specificate in prezentul certificat. In cazul in care in clientul nu
domicilieaza in acelasi oras cu unul dintre punctele de service mentionate pe certificat,
clientul trebuie sa mearga la magazinul de unde a achizitionat aparatul, vanzatorul avand
obligatia sa completeze procesul verbal de predare–primire, sa mentioneze defectiunile
reclamate, sa trimita produsul printr-un curier rapid (RoExpress, Cargus, Speed Curier, etc.)
catre unul dintre punctele de service specificate in certificat si sa achite taxele necesare
transportului.
Adresa: ______________________
Nume:_______________________
12.Garantia furnizata nu afecteaza drepturile statuale ale consumatorului prin legislatia
aplicabila in vigoare ( legea 449/2003; OG 21/1992) si nici drepturile consumatorului in
raport cu dealer care decurg din contractul de vanzare cumparare.
9. Durata medie de utilizare a produsului este de 4 ani. Italia Star Com Due asigura contra cost,
reparatii in afara perioadei de garantie, sau daca produsul a iesit din garantie, pe toata durata
medie de utilizare a produsului.
· Produsul a fost utilizat impreuna cu alte accesorii in afara celor recomandate de producator ·
Service Autorizat
*CERTIFICATUL DE GARANTIE NU ESTE
TRANSMISIBIL
8.Perioada de garantie se prelungeste cu timpul scurs de la data predarii produsului la
service, pana la data repunerii in stare de functionare a produsului. Prelungirea termenului
de garantie se inscrie pe certificatul de garantie.
6.Pierderea certificatului de garantie determina iesirea din garantie a produsului.
· Aparatul prezinta deteriorari cauzate de accidente mecanice, lovituri, socuri, patrunderi de
lichide, expuneri la foc, utilizare gresita sau neglijenta, schimbari ale starii aparatului, pastrarea
in conditii improprii – functionarea repetata in regim de mari diferente de temperatura care
cauzeaza fenomenul de “condens” intern, expunerea excesiva la umezeala sau radiatii solare,
neglijenta in utilizare;

Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 11
AVVERTIMENTO – Per ridurre il rischio di lesioni, l’operatore deve
leggere il manuale di istruzioni.
1. Avvertimenti generali di sicurezza per utensili elettrici
AVVERTIMENTO Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza e tutte le istruzioni. Il mancato rispetto degli
avvertimenti e delle istruzioni può comportare a degli shock elettrici, incendi e/o ferite gravi.
Salvare tutti gli avvertimenti e le istruzioni per ulteriore lettura. Il termine ”utensili elettrici” di cui negli
avvertimenti si riferisce agli utensili elettrici alimentati dalla rete elettrica (con filo) o gli utensili elettrici con
accumulatore (senza fili).
1) Sicurezza dell’area di lavoro
a) Conservare l’aerea di lavoro pulita e ben illuminata. Le aree in stato di disordine e buie presentano rischi di
incidenti. b) Non operare gli utensili elettrici in ambiente esplosivo, come ad esempio nella presenza dei
liquidi, dei gas e delle polveri infiammabili. Gli utensili elettrici generano scintille che possono accendere le
polveri o i vapori. c) Tenere i bambini e gli spettatori lontano mentre vengono utilizzati gli utensili elettrici. Gli
elementi distraenti possono farvi perdere il controllo.
2) Sicurezza elettrica
a) Le spine degli utensili elettrici devono essere adeguate alla presa. Non modificare mai la spina, in nessun
modo. Non utilizzare nessun tipo di spina adattatrice per gli utensili elettrici messi a terra. Le spine non
modificate e le prese adeguate riducono il rischio di shock elettrico. b) Evitare il contatto del corpo con le
superfici messe a terra, ed anche con i condotti, radiatori, fornelli e frigo. Nel caso in cui il corpo è messo a
terra c’è rischio di shock elettrico. c) Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia ed umidità. L’acqua che
entrata negli utensili elettrici può aumentare il rischio di shock elettrico. b) Non danneggiare il cavo. Non
utilizzare mai il cavo per trasportare, tirare o scollegare gli utensili elettrici. Tenere il cavo lontano da fonti di
calore, olio, bordi taglienti o pezzi in movimento. I cavi danneggiati o impigliati aumentano il rischio di shock
elettrico. c) Quando gli utensili elettrici vengono usati all’esterno, utilizzare una ciabatta adeguata per esterni.
L’utilizzo di un cavo adeguato all’esterno riduce il rischio di shock elettrico. f) Nel caso in cui non si può evitare
di utilizzare gli utensili elettrici in ambienti umidi, utilizzare una fonte di elettricità protetta con dispositivo di
corrente residuale (RCD). L’utilizzo di un RCD riduce il rischio di shock elettrico.
3) Sicurezza personale
a) Stare attenti, fare attenzione a quello che si esegue ed utilizzare il buon senso quado sono utilizzati gli
utensili elettrici. Non utilizzare gli utensili elettrici quando si è stanchi o sotto l’influenza delle medicine,
dell’alcool o farmaci. Un momento di disattenzione durante l’utilizzo degli utensili elettrici può provocare gravi
lesioni personali.
b) Utilizzare dispositivi di protezione individuale. Indossare sempre la protezione per gli occhi. I dispositivi di
protezione, come ad esempio la maschera contro la polvere, le scarpe antinfortunistiche antiscivolo, casco o
cuffie per la protezione auditiva, utilizzati adeguatamente riducono il rischio di lesioni personali. c) Prevenire
l’avvio accidentale. Assicurarsi che l’interruttore si trova in posizione off prima di collegarlo ad una fonte di
alimentazione e/o batteria, alzarlo o trasportarlo. Trasportare utensili elettrici con il dito sull’interruttore o
l’alimentazione degli utensili elettrici con interruttore presenta rischi per incidenti. d) Rimuovere qualsiasi
chiave o chiave inglese prima di avviare l’utensile elettrico. La chiave o la chiave inglese lasciata su una parte
rotativa dell’utensile elettrico possono provocare lesioni personali. e) Non allungarsi troppo. Rimanere sempre
con i piedi sulla terra ed in equilibrio. Questo permette un miglior controllo dell’utensile elettrico in caso di
imprevisti. f) Vestirsi adeguatamente. Non indossare mai abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti e i
guanti lontani dai pezzi in movimento. I vestiti larghi, i gioielli o i capelli lunghi possono essere presi nei pezzi
in movimento. g) Nel caso in cui gli utensili sono attrezzati per l’allacciamento ad impianti estrattivi o di
raccolta della polvere, assicurarsi che gli stessi sono collegati ed utilizzati adeguatamente. L’utilizzo dei
raccoglitori di polvere può ridurre il pericolo prodotto dall’inalazione delle polveri.

Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 12
4) Utilizzo e manutenzione degli utensili elettrici
a) Non forzare gli utensili elettrici. Utilizzare l’utensile elettrico adeguato all’attività. Gli utensili elettrici
adeguati avranno un migliore e più sicuro rendimento rispetto i parametri di progettazione. b) Non utilizzare
gli utensili elettrici se l’interruttore non lo fa accendere o spegnere. Qualsiasi utensile elettrico che non può
essere controllato con un interruttore è pericoloso e deve essere riparato. c) Prima di fare regolazioni, cambio
di accessori o per depositare gli utensili elettrici scollegare la spina dalla fonte di alimentazione e/o gli
accumulatori dagli utensili elettrici. Questo tipo di misure preventive di sicurezza contribuiscono alla
diminuzione del rischio di avvio accidentale degli utensili elettrici. d) Non lasciare gli utensili non utilizzati a
portata dei bambini e non permettere l’accesso delle persone che non sono familiarizzate con gli utensili
elettrici o queste istruzioni ad operarle. Gli utensili elettrici sono pericolosi tra le mani degli utenti non
addestrati. e) Assicurare la manutenzione degli utensili elettrici. Verificare se ci sono degli allineamenti
difettosi o se i pezzi in movimento si sono attaccati tra di loro, se ci sono pezzi guasti e/o altre condizioni che
possono influire sul funzionamento degli utensili elettrici. Nel caso in cui ci sono danni, assicurare la
riparazione degli utensili elettrici prima dell’uso. Numerosi incidenti si sono verificati per via di utensili elettrici
mantenute in modo non adeguato. f) Conservare gli utensili da taglio puliti ed affilati. È poco probabile che gli
utensili da taglio adeguatamente affilati si attacchino e sono più facilmente manovrabili. g) Utilizzare l’utensile
elettrico, gli accessori e le punte, ecc. come dalle presenti istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro
e dalle operazioni che saranno eseguite. L’utilizzo degli utensili elettrici per operazioni diverse da quelle
normalmente previste comporta situazioni pericolose.
5) Service
a) Far riparare gli utensili elettrici da un centro autorizzato, utilizzando solo pezzi di ricambio originali. Ciò
garantirà il mantenimento della sicurezza degli utensili elettrici.
2. Avvertimenti di sicurezza circa la carotatrice con corona diamantata 1. Questa macchina non può essere
utilizzato per perforare verso l’alto per ragioni elettriche. Quando si fora orizzontalmente sul muro, allacciare
la cintura di sicurezza sull’occhiello. 2. Tenere conto dell’ambiente dell’area di lavoro. Non utilizzare la
carotatrice con corona diamantata in ambienti umidi o bagnati. Non esporre la carotatrice con corona
diamantata alla pioggia. Conservare l’area di lavoro ben illuminata. In particolare, non devono essere presenti
liquidi o gas infiammabili. Il motore in serie produce scintile durante il normale funzionamento; le scintille
possono causare rischio di incendio. 3. La messa a terrà degli utensili elettrici di prima classe è necessaria per
realizzare la protezione contro gli shock elettrici; gli utensili elettrici sono dotati con cavo elettrico a tre
conduttori approvato e di una spina a tre poli con messa a terra, il conduttore verde / giallo nel cavo è il filo di
messa a terra, una estremità del filo è nel segno di messa a terra della carcassa esterna dell'utensile, l'altra
estremità del filo è collegata con il filo di terra della spina. Non collegare mai il cavo verde / giallo ad un
terminale sotto tensione.
4. Avvertimento! La presa deve essere messa a terra, non collegare mai utensile di classe I a prese senza
messa a terra. 5. Utilizzare i cavi di prolunga quando la macchina è usata all’esterno o all’interno, utilizzare un
quadro di prolunga. Utilizzare solo cavi a tre conduttori, con messa a terra sicura. 6. Prestare attenzione alla
direzione verso in basso nella posizione alta, si consiglia utilizzare la cintura di sicurezza e il coperchio di
sicurezza, ecc. 7. Per evitare shock elettrici involontari, verificare la messa a terra del corpo sotto tensione
nell’area di lavoro prima dell’utilizzo. Non è permesso utilizzare la macchina in condizioni incerte. Una volta
che la punta tocca un corpo sotto tensione nel muro, pavimento o battiscopa, la carcassa esterna della
carotatrice può produrre lesioni personali. 8. I dispositivi di sicurezza sono raccomandati quando si fora il
soffitto per evitare che la corona ferisca le persone sotto o per evitare danni alla proprietà del piano inferiore.
9. Collegamento del tubo morbido con diametro interno di Φ16 mm all’adattatore della valvola. 10. Assicurarsi
che non ci sono fuoriuscite di acqua per non bagnare il motore quando per la foratura viene usata l’acqua. 11.
Verificare regolarmente i tubi flessibili ed i pezzi critici della macchina che potrebbero deteriorarsi. Quando si
verificano fuoruscite d’acqua dal foro di prova della scatola degli ingranaggi, è necessario spegnere
immediatamente lo strumento e sostituire la guarnizione in gomma. 12. La pressione massima consentita per
l’alimentazione con liquido è di 0,12 Mpa;
13. Avvertimento! Non utilizzare mai l’utensile senza il RCD fornito. 14. È necessario verificare il corretto
funzionamento del RCD prima del lavoro: la luce rossa si accende dopo aver premuto il pulsante ”RESET” e si
spegna una volta premuto il pulsante ”TEST”; l’utensile può essere usato solo dopo esservi assicurati che il
RCD funziona adeguatamente. 15. La sostituzione della spina o del cavo di alimentazione si fa solo dal
produttore o da un suo fornitore di assistenza tecnica. 16. Tenere il liquido lontano dalle parti dell'utensile e
lontano dalle persone nell'area di lavoro, in modo che l'acqua non possa entrare nell'apparecchiatura
elettronica dello strumento e mantenere la sicurezza. Bisogna utilizzare il set di raccolta quando la macchina
lavora con elevazione. 17. Zmax = (0,11+ j0,07) Ω sarà elencato nel manuale di istruzioni della macchina e
l'utente verrà istruito a determinare, in consultazione con l'autorità di fornitura, se necessario, che la macchina
sia collegata solo a una fornitura di tale impedenza o meno.

1. manopola stop 2. Colonna 3. Base 4. Bullone di regolazione 5. Interruttore 6. Motore 7. manopola regolabile della
velocità 8. RCD 9. Aggreggio 10. Tenuta dell’acqua 11. Rubinetto per l’acqua 12. Corona 13. Occhiello 14. Manico di
alimentazione 15. Manico del blocco bobina 16. Cuneo 17. Spina del cavo 18. Ruota in gomma
3. ISTRUZIONI DI MANIPOLAZIONE
1. Installazione della carotatrice (1) Aprire il collo e rimuovere la carotatrice, allentare il bullone che collega la colonna alla
base, girare a 180 gradi e configurare come da illustrazione. Installazione con bullone di ancoraggio Regolare il livello con
i bulloni di regolazione Serrare saldamente il dado del bullone di ancoraggio
3. Installazione della corona: istallare con attenzione la corona diamantata sottile, la filettatura finale deve corrispondere
con l'albero di uscita finale. Alla filettatura finale si deve prima applicare del grasso, e dopo si può serrare la punta.
Lasciare la macchina funzionare a voto. Assicurarsi che il movimento radiale corrisponde ai requisiti generali, quindi è
possibile utilizzare la carotatrice. 4. Deve essere dell’acqua nell’interruttore dell’acqua della carotatrice. 5. Aprire un foro,
effettuare un foro Come effettuare un foro: 1. Introdurre la spina nella presa 2. Azionare il robinetto dell’acqua per
fornire con acqua 3. Azionare l’interruttore ed iniziare a forare, alimentando manualmente il blocco del carrello. 4.
Praticare lentamente la foratura fino ad una profondità di 5 mm. Quindi continuare la foratura con una velocità stabile. 5.
Nel caso in cui durante la foratura si nota una diminuzione significata della velocità di rotazione, significa che il motore è
sovraccarico, bisogna ridurre la pressione immediatamente fino che il motore gira alla velocità iniziale. Nel caso in cui si
può notare un odore strano, fumo o qualsiasi altro fenomeno insolito, fermare la macchina immediatamente per evitare
danni al motore. È possibile utilizzarla dopo alcuni minuti. Attenzione: (1) assicurarsi che niente blocchi l’ingresso
dell’aria nel motore della carotatrice. Se è bloccato potrebbe causare un surriscaldamento e provocare danni al motore
della carotatrice. (2) la fornitura dell’acqua è necessaria per l’inizio della foratura. In casso di assenza di fornitura
dell’acqua si genera eccessivo calore nella testa tagliente della corona la quale può essere danneggiata. NON riutilizzare
l’acqua di drenaggio, potrebbe danneggiare la guarnizione dell’olio del motore della carotatrice.
6. Materiali Durante la foratura in cemento armato, nel caso in cui la punta tocca il tondino dell’armatura, la corrente
aumenta all’improvviso, il motore vibra, e la carotatrice è sottoposta al sovraccarico. In questo caso la spinta di
perforazione dev’essere ridotta adeguatamente, la corrente più bassa può avere un effetto negativo sulla velocità della
carotatrice e sulla corona. Nel caso in cui i resti, i ciottoli cadono nel foro oppure la carotatrice tocca il tondino
dell’armatura, la punta sarà intrappolata, sottoposta alle sovracorrenti, e l’accoppiamento stacca. In questo caso fermare
la macchina, rimuovere la punta e pulire i morsetti dall’apertura. Aspettare circa 3 minuti per permettere alla macchina
di raffreddarsi prima di riaccenderla per continuare a forare. Quando si fora in legno, asfalto spesso o manto stradale
ecc. la sua corrente aumenterà, dunque forare lentamente, uniformemente e lievemente. Nel caso in cui la frizione slitta
continuamente, fermare la macchina e stringere nuovamente la frizione. 7. Rimuovere la corona della carotatrice:
Quando la punta della carotatrice quasi arriva a passare tra i materiali del pavimento o del muro, prestare attenzione nel
ridurre la velocità della punta per evitare di perforare con forza. Quando si esegue di nuovo la perforazione, spegnere
l'utensile, rimuovere la punta e pulire la parete con acqua, dopo aver pulito le schegge, battere leggermente la punta
con la bacchetta di legno. Fare attenzione nel rimuovere la corona per evitare di danneggiare la punta, quindi installare
la carotatrice per continuare il funzionamento. 8. Vibrazioni della carotatrice Quando si esegue un foro, le vibrazioni
possono essere causate dall’inadeguato fissaggio del blocco del carrello e dalla colonna. Regolare la relativa vite
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 13

Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 14
9. Mantenere il motore ventilato e rareddato: Durante il funzionamento, l’area per la ventilazione del motore non deve essere
ostruita dalla sporcizia per evitare che la temperatura più elevata inuisca sulla durata di vita del motore o oppure che produca il
bruciamento dell'avvolgimento. 10. Operazione senz'acqua vietata: Durante il funzionamento, sulla supercie della punta deve
esserci acqua suciente per rareddarla. Il fango può essere lavato per evitare di danneggiare la punta e la rondella di tenuta. 11.
Evitare di bagnare il motore: Tenere la carcassa del motore lontana dall'acqua per evitare di ridurne le prestazioni isolanti o perdite
elettricità. Usare la macchina solo con la direzione verticale verso il basso!
4. STRUTTURA, CARATTERISTICHE E CAMPO D’USO
Le attrezzature rappresentano i modelli scomponibili di classe I. Ha due velocità; la velocità viene regolata tramite la manopola per
regolare la velocità. Il funzionamento ad alta velocità è adeguato alle corone di grandi dimensioni Φ163 mm e Φ180 mm. Mentre il
funzionamento a bassa velocità è adeguato alle corone con diametro massimo di Φ255 mm e Φ300 mm. La scelta della velocità
ottimale può migliorare nettamente l’ecienza nel realizzare il foro. In aggiunta ad un ingranaggio in lega di acciaio di qualità
superiore, l’ingranaggio presenta anche una protezione contro il sovraccarico nel riduttore. Le macchine a grande velocità e
potenza usano una corona solida che può forare in cemento armato, mattoni e pietra. In realtà le carotatrici possono essere usate
per praticare fori in qualsiasi materiale edile a qualsiasi angolo. La stessa non generà polvere, vibrazioni, genera un livello di rumore
ridotto, opera alla potenza indicata ed ha una durata di vita ed una precisione eccellente. Non bisogna mai più lavorare
faticosamente.
5. MANUTENZIONE
1. Nel caso in cui la carotatrice presenta problemi, spedirla ad un centro autorizzato. Lo smontaggio e la sostituzione con pezzi
opzionale sono vietati. 2. La spazzola elettrica ed il commutatore devono essere vericati periodicamente. Quando le spazzole
sono usate no ad una lunghezza di circa 7 mm bisogna sostituirle. Usare solo pezzi originali, diversamente il commutatore può
essere danneggiato. Entrambe le spazzole devono essere sostituite nella stessa sede. Nel caso in cui durante l’utilizzo si notano
mole scintile o il commutatore presenta segni di usura o bruciamento serio, vericare e riparare il commutatore o sostituire un
nuovo rotore. 3. La carotatrice deve essere vericata e riparata periodicamente dopo lunghi periodi di uso. I principali
8
pezzi sono i seguenti: gli allacciamenti elettrici sono conformi o no, se la messa a terra è sicura o meno, se il lo interno,
l’interruttore o la spina funzionano o meno, la resistenza isolata del motore è sicura o meno, lo statore e il rotore sono in
cortocircuito o meno, i bulloni sono allentati o meno. Sostituire l’olio di lubricazione ed i pezzi usati, ecc. 4. Sostituire in tempo la
rondella di tenuta. Dopo aver usato per un lungo periodo, nel caso in cui si notano perdite d’acqua sopra la punta, vericare e
sostituire immediatamente la rondella di tenuta. L’ingranaggio della carcassa dell’ingranaggio può usare olio per lubricazione. Nel
caso in cui risulta dell’olio di lubricazione nella sezione mediana della porta d’aria, sostituire la guarnizione di tenuta in gomma e
l’anello di tenuta sull’albero del rotore. Il marchio particolare di olio usato è olio per ingranaggio industriali 100#. È vietato usare
olio normale per motori. 5. Conservare la carotatrice pulita e asciutta. Nel caso in cui non viene usata, pulirla e conservarla in luogo
asciutto, pulito. Smontare la punta. L’albero principale della carotatrice ed i pezzi di raccordo della lettatura della macchina
devono essere coperti con olio lubricante per protezione. 6. Regolare l’accoppiamento di sicurezza. (Quando si nota che la
frizione dell’accoppiamento e troppo piccola).
Protezione dell’ambiente e garanzia
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE I riuti elettrici non deveono essere smaltiti insieme ai riuti urbani. Riciclare quando si tratta di
questo tipo di utensili. Consultarsi con le autorità locali o con il rivenditore per consigli sul riciclo
8. ACCESSORI STANDARD
Spazzola elettrica 2 pezzi

Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 15
SOLUZIONI A PROBLEMI RISCONTRATI DURANTE L’USO
Problema
Il motore non funziona quando
connesso all’alimentazione
Possibile causa
1. Fonte di alimentazione scollegata 2.
L’interruttore è in posizione OFF. 3. La
spazzola tocca in modo non conforme o
è in posizione in alto 4. La bobina del
circuito dello statore e del rotore è aperta
Molte scintille e scintille sulla
rondella del commutatore del
motore
1. La bobina del rotore è in cortocircuito o
in circuito aperto 2. La molla della spazzola
è messa in modo sbagliato oppure non
connette bene 3. Il commutatore presenta
tracce di usura
La carotatrice vibra
1. La base è allentata 2. La distanza tra il
corpo di elevamento il rack quadrato è
aumentata 3. Il corpo di elevamento e i
bulloni di ssaggio sono allentati
PRINCIPALI PARAMETRI TECNICI
PRINCIPALI PARAMETRI TECNICI
Modello EC1500 EC2800
Dimensioni max. corona (fabbricato)
Dimensioni max. corona (calcestruzzo)
Potenza motore
Tensione
Giri motore nella velocità 1
200 mm
80 mm
1500W
230 V 50 Hz
2100 rpm
400 mm
255 mm
2800W
230 V 50 Hz
920 rpm
EC3000
500 mm
300 mm
2800W
230 V 50 Hz
920 rpm
Giri motore nella velocità 2
Peso macchina
Peso scatola di trasporto
Dimensioni scatola di trasporto Lxlxh
950 rpm
19 kg
30 kg
970x380x250 mm
500 rpm
27 kg
40 kg
1070x420x450 mm
500 rpm
27.3 kg
1070x420x450 mm
40 kg
1. Vericare il collegamento alla fonte di
alimentazione 2. Vericare e sostituire
l’interruttore o sostituire l’interruttore
danneggiato 3. Sostituire la spazzola
elettrica 4. Vericare o sostituire il circuito
aperto dello statore e del rotore.
1. Riparare o sostituire il rotore 2. Regolare
la pressione della molla 3. Sostituire con un
nuovo rotore
1. Montare nuovamente e ssare il
quadro 2. Aggiustare la distanza 3.
Vericare i bulloni
Soluzione
Velocità ridotta della carotatrice
1. La punta è usata 2. La qualità di
protezione per gli elementi che cadono dal
sotto è bassa. L’apertura presenta resti e
schegge 3. La carotatrice vibra 4. Le
rondelle sulla frizione di sicurezza
1. Riparare o sostituire la punta 2. Fermare
la carotatrice, rimuovere i corpi estranei
dall’apertura 3. Aggiustare o allentare il
bullone di ssaggio 4. Serrare le rondelle
dell’accoppiamento

Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 16
Firma e timbro: ______________________________
DISTRIBUTORE:...........................................
CERTIFICATO DI GARANZIA
Denominazione del marchio del prodotto: _______________________
Serie n°.:___________________________________
Importatore: ________________________________
Firma e trimbro: ______________________________
Acquirente: _________________________________
Indirizzo: ___________________________________
Serie AA N°. ____________
Modello : ___________________________________
Accessori: __________________________________
Data di acquisto: _____________________________
e-mail: .........................................................................
INDIRIZZO: ..................................................
Telefono: .....................................................................
Con la presente confermo di aver ricevuto il prodotto in perfetto stato di
funzionamento insieme alla guida per uso nella lingua italiana e di aver preso atto che il
presente certificato di garanzia è valido solo se accompagnato dalla fattura di acquisto e
dallo scontrino o dalla ricevuta. Qualora il prodotto non sia accompagnato dal presente
certificato o la garanzia sia scaduta o annullata dal Centro di assistenza a causa
dell'impiego in condizioni anormali secondo il paragrafo 5, la riparazione sarà effettuata
con il mio accordo dietro pagamento.
Condizioni di concessione della garanzia
1. Il termine di garanzia è di 24 mesi dalla data di acquisto del prodotto e degli accessori
standard in dotazione (acquistati simultaneamente al prodotto, senza i quali l'apparecchio non
può funzionare).
2. La garanzia viene concessa ai sensi della normativa romena vigente, alla data di
acquisto, viene applicata solo se l'apparecchio è utilizzato correttamente (secondo le sue
istruzioni per uso) ed è valida solo se accompagnata dalla fattura di acquisto e dal certificato di
garanzia, entrambi in originale.
3. In caso di un guasto in condizioni normali d'impiego, durante il periodo di garanzia, il
prodotto sarà riparato gratuitamente presso le sedi menzionate in questo certificato.
4. Questo prodotto ha nella sua struttura varie parti elettroniche e meccaniche che
richiedono lo stretto rispetto delle condizioni di manipolazione, trasporto, stoccaggio,
funzionamento, manutenzione e riparazione previste nel manuale utente.
5. Situazioni non coperte dalla garanzia del prodotto:
- Il mancato rispetto delle condizioni di manipolazione, trasporto, stoccaggio, montaggio,

Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 17
10. All'acquirente è stato provato il funzionamento adeguato del prodotto e spiegato la
modalità d'impiego. L'acquirente ha verificato l'inventario di consegna del prodotto ivi
compreso l'esistenza del manuale utente nella lingua romena. L'acquirente ha preso atto
dell'integrità delle viti e dei sigilli del prodotto.
8. Il periodo di garanzia viene prorogato con il tempo trascorso dalla data di consegna del
prodotto presso il centro di assistenza, fino alla data di rimessa in servizio del prodotto. La
proroga del termine di garanzia viene iscritta sul certificato di garanzia.
Nome: ___________________
9. La durata media d'impiego del prodotto è di 4 anni. Italia Star Com Due garantisce dietro
pagamento, riparazioni al di fuori del periodo di garanzia, o se il prodotto esce dalla garanzia,
per tutta la durata media d'impiego del prodotto.
e-mail: ___________________
- I documenti di garanzia non sono presentati, sono stati danneggiati/modificati o sono
illeggibili;
Il prodotto è stato utilizzato con altri accessori diversi da quelli raccomandati dal produttore.
- L'apparecchio presenta danneggiamenti dovuti agli incidenti meccanici, colpi, urti,
penetrazione di liquidi, esposizioni al fuoco, uso improprio o negligenza, cambiamenti dello
stato dell'apparecchio, stoccaggio in condizioni improprie-funzionamento ripetuto in regime di
grandi differenze termiche che causano il fenomeno di “condenso” interno, esposizione
eccessiva all'umidità o alle radiazioni solari, negligenza d'uso;
11. In caso di un guasto del prodotto, l'acquirente dovrà presentarsi presso una delle sedi e
dei centri di assistenza specificati nel presente certificato. Qualora il cliente non abbia la
residenza nella stessa città con uno dei centri di assistenza menzionati nel certificato, il cliente
deve andare al negozio dove ha comprato l'apparecchio, il venditore essendo tenuto a
compilare il verbale di consegna - ricevimento, menzionare i guasti reclamati, inviare il prodotto
a mezzo corriere rapido (RoExpress, Cargus, Speed Curier, etc.) presso uno dei centri di
assistenza specificati nel certificato e pagare le tasse necessarie al trasporto.
12. La garanzia fornita non influisce sui diritti statuali del consumatore previsti nella
normativa vigente applicabile (la Legge 449/2003; l'Ordinanza del Governo 21/1992) e
neanche sui diritti del consumatore nei confronti del rivenditore che derivano dal contratto di
compravendita.
7. La mancata compilazione o la compilazione errata del certificato di garanzia coinvolge la
responsabilità del venditore.
Telefono: _________________
6. La perdita di certificato di garanzia determina l'esclusione del prodotto dalla garanzia.
Indirizzo: _________________
* IL CERTIFICATO DI GARANZIA NON È
TRASMISSIBILE
Centro di assistenza autorizzato
messa in servizio, funzionamento e manutenzione previste nel manuale utente o in condizioni
che contravvengono alle norme tecniche di Romania;

Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 18
Общи ИНСТРУКЦИИ за безопасност
ВНИМАНИЕ: Прочетете всички предупреждения за безопасност ивсички инструкции. Неспазването на предупрежденията и
инструкциите може да доведе до токов удар, пожар или сериозно нараняване.
Запазете всички предупреждения иинструкции за бъдещи справки.
Терминът "електроинструмент" впредупрежденията се отнася за вашия електроинструмент, работещ селектрическо
захранване (захранван селектрическо захранване) или за батерии (без кабел).
1) Безопасност на работното място
а) Работното пространство да се поддържа чисто идобре осветено. Пренаселените или тъмни зони не са подходящи иможе
де възникнат инциденти. б) Не използвайте електрически инструменти вблизост до запалими течности, газове или прах.
Електрическите инструменти създават искри, които могат да се запалят. в) Дръжте децата далеч, докато работите с
електроинструмент.
2) Електрическа безопасност
a) Щепселите на електроинструментите трябва да съответстват на изхода. Никога не модифицирайте щепсела по никакъв
начин. Не използвайте адаптерни щекери със заземени електрически инструменти. Не модифицираните щепсели иизводите
ще намалят риска от токов удар. b) Избягвайте контакт на тялото със заземени повърхности, като тръби, радиатори и
хладилници. Има повишен риск от токов удар. c) Не излагайте електрическите инструменти на дъжд или мокри условия.
Водата, влизаща велектрически инструмент, ще увеличи риска от токов удар. d) Не повреждайте кабела. Никога не
използвайте кабела за носене, издърпване или изключване на електроинструмента. Дръжте кабела далеч от топлина,
масло, остри ръбове или подвижни части – може да се повреди. Заплетените иповредените кабели увеличават риска от
токов удар. e) Когато работите селектрически инструмент на открито, използвайте удължител, подходящ за използване на
открито. Използването на кабел, подходящ за използване на открито, намалява риска от токов удар. f) Ако не можете да
избягвате експлоатация на електроинструмент във влажно място, използвайте защитено захранване сустройство за
остатъчен ток (RCD). Използването на RCD намалява риска от токов удар.
Лична безопасност
g) Останете нащрек, наблюдавайте какво правите ибъдете разумни, когато работите селектроинструмент. Не използвайте
електрически инструмент, докато сте уморени или под влиянието на наркотици, алкохол или лекарства. Моментът на
невнимание при използване на електрически инструменти може да доведе до сериозни наранявания.
h) Използвайте лични предпазни средства. Винаги носете предпазни очила. Защитно оборудване, като прахова маска,
предпазни обувки против пързаляне, твърда шапка или защита от слуха, използвани при подходящи условия, ще намали
риска от наранявания.
Предотвратяване на неволно стартиране. Уверете се, че превключвателят евположение "изключено", преди да включите
захранващия източник и/ или комплекта батерии на инструмента. Пренасянето на електрически инструменти спръст на
превключвателя или захранването селектрически инструменти, които имат включване, може де доведе до инциденти.
Преди да включите електроинструмента, махнете всеки регулиращ ключ или гаечен ключ. Гаечен ключ поставен върху
въртящата се част на електроинструмента, може да доведе до телесни повреди.
д) Не претоварвайте. Това позволява по-добър контрол на електроинструмента внеочаквани ситуации. е) Облечете се
правилно. Не носете широко исвободно облекло или бижута. Дръжте косата, дрехите иръкавиците далеч от движещи се
части. Свободни дрехи, бижута или дълга коса могат да бъдат уловени вподвижни части. ж) Ако са предвидени устройства
за свързване на прахосмукачки исъоръжения за събиране на отпадъци, уверете се, че те са свързани исе използват
правилно. Използването на събиране на прах може да намали опасността от прах. Употреба игрижи на
електроинструментите a) Не насилвайте електроинструмента. Използвайте електроинструментът по приложение и
предназначение. б) Не използвайте електроинструмента, ако ключът не работи. Всеки електроинструмент, който не може
да бъде управляван спревключвателя, еопасен итрябва да бъде ремонтиран. в) Изключете щепсела от източника на
захранване и/ или комплекта батерии от електроинструмента, преди да извършите каквито ида било настройки, смяна на
аксесоарите или съхраняване на електрическите инструменти. Такива превантивни мерки за безопасност намаляват риска
от случайно стартиране на електроинструмента. d) Сменете електроинструментите на място извън обсега на деца ине
позволявайте на лица, непознати селектроинструмента или тези инструкции, да работят селектроинструмента.
Електрически инструменти са опасни връцете на нетренирани потребители.

Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 19
Поддържайте електрическите инструменти.
Проверете за неправилно подравняване или свързване на движещи се части, счупване на частите идруги състояния, които
могат да повлияят на работата на електроинструмента. Ако еповреден, преди да използвате, ремонтирайте
електроинструмента. Много инциденти са причинени от лошо поддържани електрически инструменти. е) Дръжте режещите
инструменти добре прибрани на безопасно място ичисти. ж) Използвайте електроинструмента, аксесоарите и
инструментите идр. всъответствие стези инструкции.
5) Поддръжка
а) Поддържайте електроинструмента си като го предоставяте за ремонт само воторизиран сервиз, който използва само
идентични резервни части. Това ще гарантира запазването на безопасността на електроинструмента иадекватен ремонт.
2.0 Предупреждения за безопасността на диамантения пробивен инструмент 1. Тази машина не трябва да се използва за
пробиване 2. Помислете за околната среда на работното място: Не използвайте диамантена сърцевинна сеялка на влажни
места. Не излагайте диамантената ядрена сърцевина на дъжд. Дръжте работното място добре осветено. По-специално не
трябва да има запалими течности или газове.
3. Заземяването на инструментите от клас I енеобходимо, докато се използват, за да ви предпазят от токов удар.
Инструментите от клас I са оборудвани содобрен трижилен кабел итриполюсен заземителен захранващ кабел, зеленият /
жълт проводник вкабела езаземяващ проводник, единият край на проводника евзнака за заземяване на външната
обвивка на инструмента, другият край на проводника есвързан със заземителния проводник на щепсела. Никога не
свързвайте зеления / жълтия проводник към жива клема. Внимание! Гнездото трябва да еснабдено със заземяване, да не
вкарвате инструменти от клас I вгнездото без заземяване. 5. Използвайте удължителни кабели, когато инструментът се
използва на открито или на закрито, използвайте специална удължителна тел. Използвайте само трижилен кабел и
надеждно заземяване. 6. Обърнете внимание на посоката надолу във високата позиция, предпазния колан, предпазната
капачка идр.
За да избегнете непреднамерен токов удар, преди да работите, проверете състоянието на заземяване на електрическото
тяло вработната зона, не еразрешено да работите синструмента внесигурно състояние, след като сондата се допре до
електрическото тяло встената, или подложката, електрифицираната външна обвивка на свредлото може да причини
телесни повреди. 8. Уредът за безопасност се препоръчва при пробиване на високи тавани, за да се избегне нараняването
на сърцевината на свредлото. 9. Свързване на меката тръба свътрешния диаметър Φ16 mm към адаптера на клапана. 10.
Уверете се, че няма изтичане на вода, за да не се навлажни двигателя, когато използвате течността иприставките. 11.
Обикновено проверявайте маркучите идругите части на инструмента, които могат да се влошат; Когато се появи изтичане
на вода от отвора за изпитване на скоростната кутия, трябва незабавно да изключите инструмента, след което да замените
гуменото уплътнение. 12. Максимално допустимото налягане на подаване на течност е0.12MPa;
Никога не използвайте инструмента без предоставения RCD; 14. Преди да започнете работа, трябва да тествате правилната
работа на RCD: червената светлина ще светне след натискане на бутона "RESET" исветлината ще изгасне след натискане
на бутона "TEST"; когато RCD може да работи правилно.
15. Подмяната на щепсела или захранващия кабел винаги трябва да се извършва от производителя на инструмента или от
оторизирания сервиз; 16. Дръжте течността от частите на инструмента идалеч от хората вработната зона, за да не може
водата да влезе велектронното оборудване на инструмента ида запази вашата безопасност. Трябва да се използва
водосбор, когато машината работи снадморска височина. 17. Zmax = (0.11 + j0.07) Ω ще бъдат изброени връководството
за употреба на оборудването ипотребителят ще бъде инструктиран да определи след консултация соргана за доставка, ако
енеобходимо, че оборудването есвързано само сдоставка на това импеданс или по-малко.

1. копче за стоп 2. колона 3. основа 4.изравняващ болт 5. бутон 6. мотор 7.Регулируем бутон за скорост 8. RCD 9. кутия 10. воден
семеринг 11. 12.core bit 14.Работен болт за дръжката 16. 17. Кабел 18. Гумено колело
3. ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА
1. Как да инсталирате диамантено - пробивната машина Отворете опаковката иизвадете машината, разхлабете болта, който свързва
колоната, аосновата се завърта на 180 градуса инастройте, както показва картинката. Монтирането чрез анкерен болт; регулирайте
нивото чрез изравняване на болтовете.
затегнете здраво гайката на анкерния болт
Как да инсталирате режещата част (ножа) : Инсталирайте внимателно диамантения диск, крайната резба трябва да съвпада скрайния
изходящ вал. Намажете сгрес крайната резба, след това затегнете свредлото. Трябва да ебезшумно, тогава можете да работите с
бормашината. Трябва да има малко количество вода въвъ водния превключвател.
Отваряне на отвор, пробиване на отвор:
Как да пробиете дупка: 1. поставете щепсела вконтакта. 2. Върнете водния кран за подаване на вода. 3. Включете превключвателя и
започнете сондажа, ръчно. 4. Пробивайте бавно до дълбочината най-малко 5 мм. След това продължете спробиването със стабилна
скорост на подаване. 5. По време на пробиване, ако забележите, че скоростта на въртене намалява значително, това означава, че
моторът епретоварен, трябва да намалите налягането, докато двигателят се завърти спървоначалната си скорост. Ако забележите
някаква необичайна миризма или някакъв друг необичаен звук, спрете машина веднага, за да избегнете повреда на двигателя.
Внимание: Уверете се, че нищо не блокира входа на въздуха на мотора на свредлото. Ако входът бъде блокиран, това може да доведе
до прегряване иповреда на мотора.
Захранването свода подпомага сондажите. Ако няма вода, при рязане ръбовете на сърцевината ще вдигнат прекомерно високи
температури. Обърнете внимание, че не може да се използва повторно водата от дренажа, защото това може да повреди масленото
уплътнение на мотора.
Материал: При пробиване на армиран бетон, ако сондата се докосне до арматурната стоманена греда, токът ще се увеличи внезапно,
моторът ще започне да вибрира исвредлото ще се претоварва, по това време натоварването на свредлото трябва да се намали
правилно, по-ниският ток може да има лош ефект върху скоростта на свредлото. Ако пясъкът, чакълът попадне всвредлото или
сондажът докосне стоманената арматура, уредът ще бъде претоварен. Моля, изключете инструмента, извадете сондажа ипочистете, и
изчакайте около 3 минути. Оставете машината да се охлади, преди да рестартирате превключвателя, за да продължите сондажа. Не
забравяйте да затегнете съединителя.
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 20
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages: