Makita HM0810T User manual

HM0810T
EN Demolition Hammer INSTRUCTION MANUAL 4
ZHCN 电镐 使用说明书 8
ID Mesin Bobok PETUNJUK PENGGUNAAN 12
MS Tukul Meroboh MANUAL ARAHAN 16
VI
Máy Đục Bê Tông Cầm Tay
Hoạt Động Bằng Động Cơ
Điện
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN 20
TH 24

1
2
1
1
2
1
2
1
2
3
1
2
1
2
1
2
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
Fig.6
Fig.7
Fig.8
2

1
Fig.9
3

4ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model HM0810T
Blows per minute 2,900 min-1
Overall length 428 mm
Net weight 6.3 kg
Safety class /II
• Duetoourcontinuingprogramofresearchanddevelopment,thespecicationshereinaresubjecttochange
without notice.
• Specicationsmaydierfromcountrytocountry.
• WeightaccordingtoEPTA-Procedure01/2014
Symbols
Thefollowingshowthesymbolsusedfortheequip-
ment.Besurethatyouunderstandtheirmeaningbefore
use.
Read instruction manual.
DOUBLEINSULATION
OnlyforEUcountries
Donotdisposeofelectricequipment
together with household waste material!
InobservanceoftheEuropeanDirective,
onWasteElectricandElectronic
Equipmentanditsimplementationin
accordance with national law, electric
equipmentthathavereachedtheendof
theirlifemustbecollectedseparatelyand
returnedtoanenvironmentallycompatible
recycling facility.
Intended use
The tool is intended for chiselling work in concrete,
brick,stoneandasphaltaswellasfordrivingandcom-
pacting with appropriate accessories.
Power supply
Thetoolshouldbeconnectedonlytoapowersupplyof
the same voltage as indicated on the nameplate, and
canonlybeoperatedonsingle-phaseACsupply.They
aredouble-insulatedandcan,therefore,alsobeused
from sockets without earth wire.
General Power Tool Safety Warnings
WARNING Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and instruc-
tionsmayresultinelectricshock,reand/orserious
injury.
Save all warnings and instruc-
tions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your
mains-operated(corded)powertoolorbattery-operated
(cordless) power tool.
Work area safety
1. Keep work area clean and well lit.Clutteredor
dark areas invite accidents.
2. Do not operate power tools in explosive atmo-
spheres, such as in the presence of ammable
liquids, gases or dust.Powertoolscreatesparks
which may ignite the dust or fumes.
3. Keep children and bystanders away while
operating a power tool.Distractionscancause
you to lose control.
Electrical safety
4. Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any
adapter plugs with earthed (grounded) power
tools.Unmodiedplugsandmatchingoutletswill
reduce risk of electric shock.
5. Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of elec-
tricshockifyourbodyisearthedorgrounded.
6. Do not expose power tools to rain or wet con-
ditions.Waterenteringapowertoolwillincrease
the risk of electric shock.
7. Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges
or moving parts.Damagedorentangledcords
increase the risk of electric shock.
8. When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use.Useof
acordsuitableforoutdoorusereducestheriskof
electric shock.
9. If operating a power tool in a damp location
is unavoidable, use a residual current device
(RCD) protected supply.UseofanRCDreduces
the risk of electric shock.
10. Use of power supply via a RCD with a rated
residual current of 30 mA or less is always
recommended.
Personal safety
11. Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool.
Do not use a power tool while you are tired or
under the inuence of drugs, alcohol or med-
ication.Amomentofinattentionwhileoperating
powertoolsmayresultinseriouspersonalinjury.

5ENGLISH
12. Use personal protective equipment. Always
wear eye protection.Protectiveequipmentsuch
as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or
hearing protection used for appropriate conditions
willreducepersonalinjuries.
13. Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the o-position before connecting
to power source and/or battery pack, picking
up or carrying the tool.Carryingpowertoolswith
yourngerontheswitchorenergisingpowertools
that have the switch on invites accidents.
14. Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on.Awrenchorakeyleft
attached to a rotating part of the power tool may
resultinpersonalinjury.
15. Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times.Thisenablesbettercontrol
of the power tool in unexpected situations.
16. Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing, and gloves
away from moving parts.Looseclothes,jewel-
leryorlonghaircanbecaughtinmovingparts.
17. If devices are provided for the connection of
dust extraction and collection facilities, ensure
these are connected and properly used.Useof
dust collection can reduce dust-related hazards.
Power tool use and care
18. Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct
powertoolwilldothejobbetterandsaferatthe
rate for which it was designed.
19. Do not use the power tool if the switch does
not turn it on and o.Anypowertoolthatcannot
becontrolledwiththeswitchisdangerousand
mustberepaired.
20. Disconnect the plug from the power source
and/or the battery pack from the power tool
before making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools. Such pre-
ventive safety measures reduce the risk of starting
the power tool accidentally.
21. Store idle power tools out of the reach of chil-
dren and do not allow persons unfamiliar with
the power tool or these instructions to operate
the power tool.Powertoolsaredangerousinthe
hands of untrained users.
22. Maintain power tools. Check for misalignment
or binding of moving parts, breakage of parts
and any other condition that may aect the
power tool’s operation. If damaged, have the
power tool repaired before use. Many accidents
arecausedbypoorlymaintainedpowertools.
23. Keep cutting tools sharp and clean.Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges
arelesslikelytobindandareeasiertocontrol.
24. Use the power tool, accessories and tool bits
etc. in accordance with these instructions, tak-
ing into account the working conditions and
the work to be performed.Useofthepowertool
foroperationsdierentfromthoseintendedcould
result in a hazardous situation.
Service
25. Have your power tool serviced by a qualied
repair person using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the power
tool is maintained.
26. Follow instruction for lubricating and chang-
ing accessories.
27. Keep handles dry, clean and free from oil and
grease.
HAMMER SAFETY WARNINGS
1. Wear ear protectors.Exposuretonoisecan
cause hearing loss.
2. Use auxiliary handle(s), if supplied with the
tool.Lossofcontrolcancausepersonalinjury.
3. Hold power tool by insulated gripping sur-
faces, when performing an operation where
the cutting accessory may contact hidden wir-
ing or its own cord.Cuttingaccessorycontacting
a “live” wire may make exposed metal parts of the
power tool “live” and could give the operator an
electric shock.
4. Wear a hard hat (safety helmet), safety glasses
and/or face shield. Ordinary eye or sun glasses
are NOT safety glasses. It is also highly recom-
mended that you wear a dust mask and thickly
padded gloves.
5. Be sure the bit is secured in place before
operation.
6. Under normal operation, the tool is designed
to produce vibration. The screws can come
loose easily, causing a breakdown or accident.
Check tightness of screws carefully before
operation.
7. In cold weather or when the tool has not been
used for a long time, let the tool warm up for
a while by operating it under no load. This
will loosen up the lubrication. Without proper
warm-up, hammering operation is dicult.
8. Always be sure you have a rm footing.
Be sure no one is below when using the tool in
high locations.
9. Hold the tool rmly with both hands.
10. Keep hands away from moving parts.
11. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
12. Do not point the tool at any one in the area
when operating. The bit could y out and
injure someone seriously.
13. Do not touch the bit or parts close to the bit
immediately after operation; they may be
extremely hot and could burn your skin.
14. Do not operate the tool at no-load
unnecessarily.
15. Some material contains chemicals which may
be toxic. Take caution to prevent dust inhala-
tion and skin contact. Follow material supplier
safety data.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.

6ENGLISH
WARNING: DO NOT let comfort or famil-
iarity with product (gained from repeated
use) replace strict adherence to safety rules
for the subject product.
MISUSE or failure to follow the safety rules
stated in this instruction manual may cause
serious personal injury.
FUNCTIONAL
DESCRIPTION
CAUTION:
• Alwaysbesurethatthetoolisswitchedoand
unpluggedbeforeadjustingorcheckingfunction
on the tool.
Switch action
►Fig.1: 1.Lockbutton2. Switch trigger
CAUTION:
• Beforeplugginginthetool,alwayschecktosee
that the switch trigger actuates properly and
returns to the “OFF” position when released.
To start the tool, simply pull the switch trigger. Release
the switch trigger to stop.
For continuous operation, pull the switch trigger and
thenpushinthelockbutton.
To stop the tool from the locked position, pull the switch
trigger fully, then release it.
ASSEMBLY
CAUTION:
• Alwaysbesurethatthetoolisswitchedoand
unpluggedbeforecarryingoutanyworkonthe
tool.
Installing side grip (auxiliary handle)
►Fig.2: 1. Side grip
The side grip swings around to either side, allowing
easyhandlingofthetoolinanyposition.Loosenthe
sidegripbyturningitcounterclockwise,swingittothe
desiredpositionandthentightenitbyturningclockwise.
Bit grease (optional accessory)
Coatthebitshankheadbeforehandwithasmall
amountofbitgrease(about0.5-1g;0.02-0.04oz.).
Thischucklubricationassuressmoothactionandlon-
ger service life.
Installing or removing the bit
►Fig.3: 1. Bit 2.Changering
►Fig.4: 1. Bit 2.Changering
Pullthechangeringdownallthewayandinsertthe
bitintothetoolholderasfarasitwillgo.Releasethe
change ring and it will return automatically to its original
positiontosecurethebit.Afterinstalling,alwaysmake
surethatthebitissecurelyheldinplacebytryingtopull
itout.Toremovethebit,pullthechangeringdownall
thewayandpullthebitout.
OPERATION
Chipping/Scaling/Demolition
Holdthetoolrmlywithbothhands.Turnthetoolon
and apply slight pressure on the tool so that the tool will
notbouncearound,uncontrolled.Pressingveryhardon
thetoolwillnotincreasetheeciency.
MAINTENANCE
CAUTION:
• Alwaysbesurethatthetoolisswitchedoand
unpluggedbeforeattemptingtoperforminspec-
tion or maintenance.
• Neverusegasoline,benzine,thinner,alcohol
orthelike.Discoloration,deformationorcracks
may result.
Replacing carbon brushes
►Fig.5: 1.Commutator2. Insulating tip 3.Carbon
brush
Whentheresininsulatingtipinsidethecarbonbrush
is exposed to contact the commutator, it will automati-
callyshutothemotor.Whenthisoccurs,bothcarbon
brushesshouldbereplaced.Keepthecarbonbrushes
cleanandfreetoslipintheholders.Bothcarbon
brushesshouldbereplacedatthesametime.Useonly
identicalcarbonbrushes.
Useahexwrenchtoremovetherearcover.
►Fig.6: 1. Hex wrench 2. Rear cover
Useascrewdrivertoremovethebrushholdercaps.
Takeouttheworncarbonbrushes,insertthenewones
andsecurethebrushholdercaps.
►Fig.7: 1. Screwdriver 2. Brush holder cap

7ENGLISH
Lubrication
►Fig.8: 1.Locknutwrench2.Crankcap
Thistoolrequiresnohourlyordailylubricationbecause
ithasagrease-packedlubricationsystem.Itshouldbe
relubricatedafterevery6monthsofoperation.Sendthe
completetooltoMakitaAuthorizedorFactoryService
Centerforthislubricationservice.However,ifcircum-
stancesrequirethatyoushouldlubricateitbyyourself,
proceed as follows.
Run the tool for several minutes to warm it up. Switch
oandunplugthetool.
Remove the crank cap using a Makita lock nut wrench
35(optionalaccessory).Restthetoolonthetablewith
thebitendpointingupwards.Thiswillallowtheold
grease to collect inside the crank housing.
Wipeouttheoldgreaseinsideandreplacewithafresh
grease(30g;1oz).UseonlyMakitagenuinehammer
grease (optional accessory). Filling with more than the
speciedamountofgrease(approx.30g;1oz)can
cause faulty hammering action or tool failure. Fill only
withthespeciedamountofgrease.
►Fig.9: 1. Hammer grease
Reinstall the crank cap and tighten with the lock nut
wrench.
CAUTION:
• Donottightenthecrankcapexcessively.Itis
madeofresinandissubjecttobreakage.
TomaintainproductSAFETYandRELIABILITY,repairs,
anyothermaintenanceoradjustmentshouldbeper-
formedbyMakitaAuthorizedServiceCenters,always
using Makita replacement parts.
OPTIONAL
ACCESSORIES
CAUTION:
• Theseaccessoriesorattachmentsarerecom-
mendedforusewithyourMakitatoolspecied
in this manual. The use of any other accessories
orattachmentsmightpresentariskofinjuryto
persons. Only use accessory or attachment for
its stated purpose.
If you need any assistance for more details regard-
ing these accessories, ask your local Makita Service
Center.
• Bullpoint
• Coldchisel
• Scalingchisel
• Clayspade
• Groovingchisel
• Rammer
• Bushingtool
• Groundrodadapter
• Locknutwrench
• Hexwrench
• Safetygoggles
• Hammergrease
• Carryingcase
• Bitgrease
NOTE:
• Someitemsinthelistmaybeincludedinthe
tool package as standard accessories. They
maydierfromcountrytocountry.

8
中文简体
中文简体 (原本)
规格
型号 HM0810T
每分钟锤击数 2,900 /min
长度 428 mm
净重 6.3 kg
安全等级 /II
•生产者保留变更规格不另行通知之权利。
•规格可能因销往国家之不同而异。
•重量符合EPTA-Procedure01/2014
符号
以下显示本工具使用的符号。在使用工具之
前请务必理解其含义。
阅读使用说明书。
II类工具
仅限于欧盟国家
请勿将电气设备与家庭普通
废弃物一同丢弃!
请务必遵守欧洲关于废弃电
子电气设备的指令,根据各
国法律法规执行。达到使用
寿命的电气设备必须分类回
收至符合环境保护规定的再
循环机构。
用途
本工具可用于在水泥、砖块、石头和沥青材
质上进行凿刻作业,并可与合适的附件结合
使用,进行掘进和夯实作业。
电源
本工具只可连接电压与铭牌所示电压相同的
电源,且仅可使用单相交流电源。本工具双
重绝缘,因此也可用于不带接地线的插座。
电动工具通用安全警告
警告!阅读所有警告和所有说明。不遵
照以下警告和说明会导致电击、着火和/或
严重伤害。
保存所有警告和说明书以备
查阅。
在所有下列的警告中术语“电动工具”指
市电驱动(有线)电动工具或电池驱动(无
线)电动工具。
工作场地的安全
1. 保持工作场地清洁和明亮。混乱和黑暗
的场地会引发事故。
2. 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体
或粉尘的环境下操作电动工具。电动工
具产生的火花会点燃粉尘或气体。
3. 让儿童和旁观者离开后操作电动工具。
注意力不集中会使操作者失去对工具的
控制。
电气安全
4. 电动工具插头必须与插座相配。绝不能
以任何方式改装插头。需接地的电动工
具不能使用任何转换插头。未经改装的
插头和相配的插座将减少电击危险。
5. 避免人体接触接地表面,如管道、散热
片和冰箱。如果你身体接地会增加电击
危险。
6. 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境
中。水进入电动工具将增加电击危险。
7. 不得滥用电线。绝不能用电线搬运、拉
动电动工具或拔出其插头。使电线远离
热源、油、锐边或运动部件。受损或缠
绕的软线会增加电击危险。
8. 当在户外使用电动工具时,使用适合户
外使用的外接软线。适合户外使用的软
线将减少电击危险。
9. 如果在潮湿环境下操作电动工具是不可
避免的,应使用剩余电流动作保护器
(RCD)。使用RCD可减小电击危险。
10. 始终建议通过额定剩余电流为30mA或
以下的RCD来使用电源。

9
中文简体
人身安全
11. 保持警觉,当操作电动工具时关注所从
事的操作并保持清醒。当你感到疲倦,
或在有药物、酒精或治疗反应时,不要
操作电动工具。在操作电动工具时瞬间
的疏忽会导致严重人身伤害。
12. 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。
安全装置,诸如适当条件下使用防尘面
具、防滑安全鞋、安全帽、听力防护等
装置能减少人身伤害。
13. 防止意外起动。确保开关在连接电源和/
或电池盒、拿起或搬运工具时处于关断
位置。手指放在已接通电源的开关上
或开关处于接通时插入插头可能会导致
危险。
14. 在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥
匙或扳手。遗留在电动工具旋转零件上
的扳手或钥匙会导致人身伤害。
15. 手不要伸展得太长。时刻注意立足点和
身体平衡。这样在意外情况下能很好地
控制电动工具。
16. 着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰
品。让衣服、手套和头发远离运动部
件。宽松衣服、佩饰或长发可能会卷入
运动部件中。
17. 如果提供了与排屑、集尘设备连接用
的装置,要确保他们连接完好且使用
得当。使用这些装置可减少尘屑引起的
危险。
电动工具使用和注意事项
18. 不要滥用电动工具,根据用途使用适当
的电动工具。选用适当设计的电动工具
会使你工作更有效、更安全。
19. 如果开关不能接通或关断工具电源,
则不能使用该电动工具。不能用开关来
控制的电动工具是危险的且必须进行
修理。
20. 在进行任何调节、更换附件或贮存电动
工具之前,必须从电源上拔掉插头和/
或使电池盒与工具脱开。这种防护性措
施将减少工具意外起动的危险。
21. 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及
范围之外,并且不要让不熟悉电动工具
或对这些说明不了解的人操作电动工
具。电动工具在未经培训的用户手中是
危险的。
22. 保养电动工具。检查运动件是否调整到
位或卡住,检查零件破损情况和影响电
动工具运行的其他状况。如有损坏,电
动工具应在使用前修理好。许多事故由
维护不良的电动工具引发。
23. 保持切削刀具锋利和清洁。保养良好的
有锋利切削刃的刀具不易卡住而且容易
控制。
24. 按照使用说明书,考虑作业条件和进行
的作业来使用电动工具、附件和工具的
刀头等。将电动工具用于那些与其用途
不符的操作可能会导致危险。
维修
25. 将你的电动工具送交专业维修人员,使
用同样的备件进行修理。这样将确保所
维修的电动工具的安全性。
26. 上润滑油及更换附件时请遵循本说明书
指示。
27. 手柄务必保持干燥、清洁、无油(脂)。
锤类工具的安全警告
1. 戴好耳罩。 暴露在噪声中会引起听力
损伤。
2. 使用随工具提供的辅助手柄。 操作失手
会引起人身伤害。
3. 在切削附件可能触及暗线或其自身软线
之处进行操作时,要通过绝缘握持面来
握持工具。 切削附件碰到带电导线会使
工具外露的金属零件带电从而使操作者
受到电击。
4. 请佩戴硬质帽子(安全头盔)、安全眼
镜和/或面罩。普通眼镜或太阳眼镜并非
安全眼镜。强烈建议您佩戴防尘面罩和
厚手套。
5. 请在操作前确保钻头到位。
6. 该工具在正常操作下是用来产生振动。
螺丝容易松动,造成故障或事故。操作
前仔细检查螺钉的紧固度。
7. 在寒冷天气或该工具长时间未使用时,
请在无负载下运行该工具以让其预热
一会。这会提升润滑度。若没有适当预
热,钻孔操作会很困难。
8. 请务必确保立足稳固。
在高处使用工具时确保下方无人。
9. 需用双手握紧工具。
10. 手应远离移动的部件。
11. 运行中的工具不可离手放置。只可在手
握工具的情况下操作工具。
12. 操作时请勿将工具对准近旁任何人。钻
头会飞出以致严重伤害他人。
13. 操作之后,请勿立刻触摸钻头或靠近钻
头的工件,因为它们可能会非常烫而导
致烫伤皮肤。
14. 如无必要,请勿在空载状态下操作
工具。

10
中文简体
15. 某些材料含有有毒化学物质。小心不要
吸入粉尘,并避免皮肤接触。遵循材料
供应商的安全提示。
请保留此说明书。
警告: 请勿为图方便或因对产品
足够熟悉(由于重复使用而获得的
经验)而不严格遵循相关产品安全
规则。
使用不当或不遵循使用说明书中的安
全规则会导致严重的人身伤害。
功能描述
小心:
•在调节或检查工具功能之前,请务必
关闭工具电源开关并拔下电源插头。
开关操作
►图片1: 1. 锁定按钮 2. 开关扳机
小心:
•插上工具电源插头之前,请务必确认
开关扳机能够正常工作,松开时能回
到“OFF”(关闭)位置。
启动工具时,只要扣动开关扳机即可。松开
开关扳机工具即停止。
连续操作时,扣动开关扳机并按下锁定
按钮。
要从锁定位置停止工具时,可将开关扳机扣
到底,然后松开。
装配
小心:
•对工具进行任何装配操作前请务必确
认机器已关闭且已拔下电源插头。
安装侧把手(辅助手柄)
►图片2: 1. 侧把手
侧把手可以旋转到任意一侧,在任何位置都
能方便地操作工具。逆时针旋转侧把手可使
其松开,将其转至所需位置,然后顺时针旋
转拧紧侧把手。
钻头油(选购附件)
请预先在钻头柄上涂抹少量(约0.5 -1 g;
0.02 - 0.04 oz)。卡盘润滑确保了顺利操作
和更长的使用寿命。
安装或拆卸钻头
►图片3: 1. 钻头 2. 更换挡圈
►图片4: 1. 钻头 2. 更换挡圈
将更换挡圈向下拉到底,然后尽量将钻头插
入到工具座底部。松开更换挡圈,它将自
动恢复到原来位置以固定钻头。安装钻头
后,请尝试将其拔出以确保钻头牢固。若要
拆卸钻头,请下拉更换挡圈不放然后将钻头
拔出。
操作
切削、刮或拆除
需用双手握紧工具。打开工具,轻轻施加压
力,这样该工具就不会不受控制地弹跳。使
劲按压工具不会增加效果。
保养
小心:
•检查或保养工具之前,请务必关闭工
具电源开关并拔下插头。
•切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒精或
类似物品清洁工具。否则可能会导致
工具变色、变形或出现裂缝。
更换碳刷
►图片5: 1. 换向器 2. 绝缘接头 3. 碳刷
当碳刷内部的树脂绝缘接头暴露并与换向器
接触时会自动关闭电机。发生这种情况时,
应更换两边碳刷。请保持碳刷清洁并使其
在碳刷夹内能自由滑动。两个碳刷应同时替
换。请仅使用相同的碳刷。
使用六角扳手拆下后盖。
►图片6: 1. 六角扳手 2. 后盖
使用螺丝起子拆下碳刷夹盖。取出已磨损的
碳刷,插入新的碳刷,然后紧固碳刷夹盖。
►图片7: 1. 螺丝起子 2. 碳刷夹盖

11
中文简体
润滑
►图片8: 1. 锁紧螺母扳手 2. 曲轴箱
由于拥有储油润滑系统,本工具无需每小
时或每天进行润滑。工具每运行6个月后需
要重新润滑。请将全套工具送往Makita(牧
田)授权维修服务中心或工厂维修服务中心
润滑维修。但是,如果由于环境所需您必须
亲自进行润滑,请根据以下步骤操作。
开动工具几分钟以便进行预热。然后关闭电
源并拔下工具的插头。
使用Makita(牧田)锁紧螺母扳手35(选购
附件)取下曲轴箱。将工具钻头尖端向上放
置在工作台上。该步骤有助于旧润滑脂在曲
柄箱内集中。
擦去里面用过的润滑油,加入新的润滑油
(30 g;1 oz)。请仅使用正品Makita(牧
田)电镐油(选购附件)。加入超过指定
量(约30 g;1 oz)的润滑油将导致电镐误
动作或工具故障。请务必按规定量加入润
滑脂。
►图片9: 1. 电镐油
重新安装曲轴箱并用锁紧螺母扳手拧紧。
小心:
•请勿过分拧紧曲轴箱。曲轴箱由树脂
做成,容易破损。
为了保证产品的安全与可靠性,维修、任
何其他的维修保养或调节需由Makita(牧
田)授权的维修服务中心完成。务必使用
Makita(牧田)的替换部件。
选购附件
小心:
•这些附件或装置专用于本说明书所
列的Makita(牧田)电动工具。其他
附件或装置的使用可能会有人身伤
害风险。仅可将附件或装置用于规定
目的。
如您需要了解更多关于这些选购附件的信
息,请咨询当地的Makita(牧田)维修服务
中心。
•尖凿
•冷凿
•铲锈凿
•泥铲
•开槽凿
•撞锤
•衬套工具
•接地棒转接头
•锁紧螺母扳手
•六角扳手
•安全护目镜
•电镐油
•携带箱
•钻头润滑脂
注:
•本列表中的一些部件可能作为标准配
件包含于工具包装内。它们可能因销
往国家之不同而异。

12 BAHASA INDONESIA
BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli)
SPESIFIKASI
Model HM0810T
Hantaman per menit 2.900 min-1
Panjangkeseluruhan 428 mm
Beratbersih 6,3 kg
Kelaskeamanan /II
• Karenakesinambunganprogrampenelitiandanpengembangankami,spesikasiyangdisebutkandisinidapat
berubahtanpapemberitahuan.
• Spesikasidapatberbedadarisatunegarakenegaralainnya.
• BeratmenurutProsedurEPTA01/2014
Simbol
Berikutiniadalahsimbol-simbolyangdigunakanpada
peralatanini.PastikanAndamemahamiartimasing-
masingsimbolsebelummenggunakanalat.
Bacapetunjukpenggunaan.
ISOLASIGANDA
HanyauntuknegaraUniEropa
Janganmembuangperalatanlistrik
bersamadenganmateriallimbahrumah
tangga!
DenganmemerhatikanDirektifEropa
tentangLimbahPeralatanListrikdan
Elektroniksertapelaksanaannyasesuai
dengan ketentuan hukum nasional,
peralatanlistrikyangtelahhabismasa
pakainya harus dikumpulkan secara
terpisahdandikembalikankefasilitasdaur
ulangyangkompatibeldenganlingkungan.
Penggunaan
Mesininidigunakanuntukmemahatbeton,batu
bata,batudanaspalsertauntukmemasangdan
memadatkan dengan aksesori yang sesuai.
Pasokan daya
Mesinharusterhubungdenganpasokandayalistrik
yangbervoltasesamadenganyangterterapadapelat
nama,danhanyadapatdijalankandenganlistrikAC
fase tunggal. Mesin diisolasi ganda sehingga dapat
jugadihubungkandengansokettanpakabelarde.
Peringatan Keselamatan Umum
Mesin Listrik
PERINGATAN Bacalah semua peringatan
keselamatan dan semua petunjuk.Kelalaian
mematuhiperingatandanpetunjukdapatmenyebabkan
sengatanlistrik,kebakarandan/ataucederaserius.
Simpanlah semua peringatan
dan petunjuk untuk acuan di
masa depan.
Istilah “mesin listrik” dalam semua peringatan mengacu
padamesinlistrikyangdijalankandengansumberlistrik
jala-jala(berkabel)ataubaterai(tanpakabel).
Keselamatan tempat kerja
1. Jaga tempat kerja selalu bersih dan
berpenerangan cukup.Tempatkerjayang
berantakandangelapmengundangkecelakaan.
2. Jangan gunakan mesin listrik dalam
lingkungan yang mudah meledak, misalnya
terdapat cairan, gas, atau debu yang mudah
terbakar.Mesinlistrikmenimbulkanbungaapi
yangdapatmembakardebuatauuaptersebut.
3. Jauhkan anak-anak dan orang lain saat
menggunakan mesin listrik. Jika perhatian
terpecah,Andamungkinsajakehilangankendali.
Keamanan Kelistrikan
4. Steker mesin listrik harus cocok dengan
stopkontak. Jangan sekali-kali mengubah
steker dengan cara apa pun. Jangan
menggunakan steker adaptor dengan mesin
listrik yang terbumi (dibumikan). Steker yang
tidakdiubahdanstopkontakyangcocokakan
mengurangi risiko sengatan listrik.
5. Hindari sentuhan tubuh dengan permukaan
yang terbumi atau dibumikan seperti pipa,
radiator, kompor, dan kulkas. Risiko sengatan
listrikbertambahjikaadabagiantubuhAndayang
menyentuhbumiatautanah.
6. Jangan membiarkan mesin listrik kehujanan
atau basah.Airyangmasukkedalammesinlistrik
akan meningkatkan risiko sengatan listrik.
7. Jangan menyalahgunakan kabel. Jangan
sekali-kali menggunakan kabel untuk
membawa, menarik, atau mencabut mesin
listrik dari stopkontak. Jauhkan kabel dari
panas, minyak, tepian tajam, atau bagian
yang bergerak.Kabelyangrusakataukusut
memperbesarrisikosengatanlistrik.
8. Jika menggunakan mesin listrik di luar
ruangan, gunakan kabel ekstensi yang
sesuai dengan penggunaan di luar ruangan.
Menggunakankabelyangsesuaidengan
penggunaan luar ruangan akan mengurangi risiko
sengatan listrik.

13 BAHASA INDONESIA
9. Jika mengoperasikan mesin listrik di lokasi
lembap tidak terhindarkan, gunakan pasokan
daya yang dilindungi peranti imbasan arus
(residual current device - RCD).Penggunaan
RCDmengurangirisikosengatanlistrik.
10. Disarankan untuk menggunakan pasokan daya
melalui RCD dengan kapasitas arus sisa 30mA
atau kurang.
Keselamatan Diri
11. Jaga kewaspadaan, perhatikan pekerjaan Anda
dan gunakan akal sehat saat menggunakan
mesin listrik. Jangan menggunakan mesin
listrik saat Anda lelah atau di bawah pengaruh
obat-obatan, alkohol, atau dalam masa
pengobatan.SesaatsajaAndalalaisaat
menggunakanmesinlistrikdapatmenyebabkan
cederabadanserius.
12. Gunakan alat pelindung diri. Selalu gunakan
pelindung mata.Penggunaanperalatan
pelindungsepertimaskerdebu,sepatupengaman
anti-selip, helm pengaman, atau pelindung telinga
untuk kondisi yang sesuai akan mengurangi risiko
cederabadan.
13. Cegah penyalaan yang tidak disengaja.
Pastikan bahwa sakelar berada dalam posisi
mati (o) sebelum menghubungkan mesin
ke sumber daya dan/atau paket baterai,
mengangkat, atau membawanya.Membawa
mesinlistrikdenganjariberadadisakelaratau
mengalirkan listrik pada mesin listrik dengan
sakelar hidup (on) akan mengundang kecelakaan.
14. Lepaskan kunci-kunci penyetel sebelum
menghidupkan mesin listrik.Kunci-kunciyang
masihterpasangpadabagianmesinlistrikyang
berputardapatmenyebabkancedera.
15. Jangan meraih terlalu jauh. Selalu
jagalah pijakan dan keseimbangan. Hal ini
memungkinkan pengendalian mesin listrik yang
lebihbaikdalamsituasiyangtidakdiharapkan.
16. Kenakan pakaian dengan baik. Jangan
memakai pakaian yang kedodoran atau
perhiasan. Jaga jarak antara rambut, pakaian,
dan sarung tangan Anda dengan bagian mesin
yang bergerak.Pakaiankedodoran,perhiasan,
ataurambutpanjangdapattersangkutpada
bagianyangbergerak.
17. Jika pada peranti tersedia fasilitas untuk
menghisap dan mengumpulkan debu, pastikan
fasilitas tersebut terhubung listrik dan
digunakan dengan baik.Penggunaanpembersih
debudapatmengurangibahayayangterkait
dengandebu.
Penggunaan dan pemeliharaan mesin listrik
18. Jangan memaksa mesin listrik. Gunakan
mesin listrik yang tepat untuk keperluan
Anda. Mesin listrik yang tepat akan menuntaskan
pekerjaandenganlebihbaikdanamanjikapada
kecepatan sesuai rancangannya.
19. Jangan menggunakan mesin listrik jika sakelar
tidak dapat menyalakan dan mematikannya.
Mesin listrik yang tidak dapat dikendalikan dengan
sakelarnyaakanberbahayadanharusdiperbaiki.
20. Cabut steker dari sumber listrik dan/atau paket
baterai dari mesin listrik sebelum melakukan
penyetelan, penggantian aksesori, atau
menyimpan mesin listrik.Langkahkeselamatan
preventiftersebutmengurangirisikohidupnya
mesinsecarataksengaja.
21. Simpan mesin listrik jauh dari jangkauan
anak-anak dan jangan biarkan orang yang
tidak paham mengenai mesin listrik tersebut
atau petunjuk ini untuk menggunakan mesin
listrik.Mesinlistriksangatberbahayaditangan
pengguna yang tidak terlatih.
22. Rawatlah mesin listrik. Periksa apakah ada
bagian bergerak yang tidak sejajar atau macet,
bagian yang pecah, dan kondisi lain yang
dapat memengaruhi penggunaan mesin listrik.
Jika rusak, perbaiki mesin listrik terlebih
dahulu sebelum digunakan. Banyak kecelakaan
disebabkanolehkurangnyapemeliharaanmesin
listrik.
23. Jaga agar mesin pemotong tetap tajam dan
bersih.Mesinpemotongyangterawatbaik
denganmatapemotongyangtajamtidakmudah
macetdanlebihmudahdikendalikan.
24. Gunakan mesin listrik, aksesori, dan mata
mesin, dll. berdasarkan petunjuk ini, dengan
memperhitungkan kondisi kerja dan jenis
pekerjaan yang dilakukan.Pemakaian
mesin listrik untuk penggunaan selain yang
diperuntukkandapatmenimbulkansituasi
berbahaya.
Servis
25. Bawa mesin listrik untuk diperbaiki hanya
kepada oleh teknisi yang berkualikasi
menggunakan hanya suku cadang pengganti
yang serupa.Haliniakanmenjaminterjaganya
keamanan mesin listrik.
26. Patuhi petunjuk pelumasan dan penggantian
aksesori.
27. Jagalah agar gagang kering, bersih, serta
bebas dari minyak dan gemuk.
PERINGATAN KESELAMATAN
MESIN BOBOK
1. Kenakan pelindung telinga.Terpaankebisingan
dapatmenyebabkanhilangnyapendengaran.
2. Gunakan gagang tambahan, jika disertakan
bersama mesin ini.Kehilangankendalidapat
menyebabkancedera.
3. Pegang mesin listrik pada permukaan
genggam yang terisolasi saat melakukan
pekerjaan bila aksesori pemotong mungkin
bersentuhan dengan kawat tersembunyi atau
kabelnya sendiri.Aksesoripemotongyang
menyentuhkawat“hidup”dapatmenyebabkan
bagianlogampadamesinteraliriaruslistrikdan
menyengat pengguna.
4. Kenakan helm pengaman, kacamata
pengaman dan/atau pelindung muka.
Kacamata biasa atau kacamata hitam
BUKANLAH kacamata pengaman. Anda sangat
dianjurkan untuk mengenakan masker debu
dan sarung tangan tebal.

14 BAHASA INDONESIA
5. Pastikan mata mesin terpasang pada
tempatnya sebelum penggunaan.
6. Pada penggunaan normal, mesin dirancang
untuk menghasilkan getaran. Sekrup bisa
menjadi longgar dengan mudah, menyebabkan
kerusakan atau kecelakaan. Periksa
kekencangan sekrup sebelum penggunaan.
7. Pada cuaca dingin atau ketika mesin telah
lama tidak digunakan, lakukan pemanasan
pada mesin beberapa saat dengan
mengoperasikannya tanpa beban. Hal ini akan
memperlancar pelumasan. Tanpa pemanasan
yang tepat, pengerjaan pembobokan menjadi
sulit.
8. Selalu pastikan Anda berdiri pada pijakan yang
stabil.
Pastikan tidak ada orang berada di bawah
Anda saat menggunakan mesin di tempat yang
tinggi.
9. Pegang mesin kuat-kuat dengan kedua tangan.
10. Jauhkan tangan dari bagian yang berputar.
11. Jangan tinggalkan mesin dalam keadaan
hidup. Jalankan mesin hanya ketika
digenggam dengan tangan.
12. Jangan mengarahkan mesin pada siapa pun
di tempat kerja ketika mengoperasikan. Mata
mesin bisa terlempar dan melukai orang
dengan serius.
13. Jangan menyentuh mata mesin atau bagian
yang berdekatan dengan mata mesin segera
setelah pengoperasian; suhunya mungkin
masih sangat panas dan dapat membakar kulit
Anda.
14. Jangan mengoperasikan mesin tanpa beban
dengan tanpa keperluan.
15. Bahan tertentu mengandung zat kimia
yang mungkin beracun. Hindari menghirup
debu dan kontak dengan kulit. Ikuti data
keselamatan bahan dari pemasok.
SIMPAN PETUNJUK INI.
PERINGATAN: JANGAN biarkan
kenyamanan atau terbiasanya Anda dengan
produk (karena penggunaan berulang)
menggantikan kepatuhan yang ketat
terhadap aturan keselamatan untuk produk
yang terkait.
PENYALAHGUNAAN atau kelalaian
mematuhi kaidah keselamatan yang tertera
dalam petunjuk penggunaan ini dapat
menyebabkan cedera badan serius.
DESKRIPSI FUNGSI
PERHATIAN:
• Selalupastikanbahwamesindalamkeadaan
matidanstekertercabutsebelummenyetelatau
memeriksakerjamesin.
Kerja sakelar
►Gbr.1: 1.Tombolkunci2.Pelatuksakelar
PERHATIAN:
• Sebelummemasukkansteker,selalupastikan
pelatuksakelarberfungsidenganbaikdan
kembalikeposisi“MATI”saatdilepas.
Untukmenjalankanmesin,cukuptarikpelatuksakelar.
Lepaskanpelatuksakelaruntukberhenti.
Untukpenggunaanterus-menerus,tarikpelatuksakelar
dankemudiantekantombolkunci.
Untukmembukapenguncianmesin,tarikpelatuk
sakelar sampai penuh, lalu lepaskan.
PERAKITAN
PERHATIAN:
• Pastikanbahwamesindalamkeadaanmatidan
stekertercabutsebelummelakukanpekerjaan
apa pun pada mesin.
Memasang gagang sisi (pegangan
tambahan)
►Gbr.2: 1.Gagangsisi
Gagangsisidapatdiputarposisinyakesisimana
pun, sehingga memudahkan dalam memegang mesin
padaposisiapapun.Kendurkangagangsisidengan
memutarnyaberlawananarahjarumjam,putarke
posisi yang diinginkan kemudian kencangkan dengan
memutarnyasearahjarumjam.
Gemuk mata mesin (pilihan
aksesori)
Lapisisebelumnyakepalatirusdengansedikit
gemukmatamesin(sekitar0,5-1g;0,02-0,04ons).
Pelumasancekaminimenjaminkelancarankerjadan
memperpanjangumurpemakaianmesin.
Memasang atau melepas mata
mesin
►Gbr.3: 1. Mata mesin 2.Cincinpengubah
►Gbr.4: 1. Mata mesin 2.Cincinpengubah
Tarikcincinpengubahsepenuhnyadanmasukkan
matamesinkedalampemegangalatsejauhmungkin.
Lepascincinpengubahmakancincintersebutakan
kembalikeposisisemulauntukmengencangkanmata
mesin.Setelahmemasang,selalupastikanbahwamata
mesinbenar-benarterpasangpadatempatnyadengan
mencobamenariknyakeluar.Untukmelepasmata
mesin,tarikcincinpengubahsepenuhnyadantarik
mata mesin keluar.

15 BAHASA INDONESIA
PENGGUNAAN
Menyerpih/Menumbuk/Membobok
Pegangmesinkuat-kuatdengankeduatangan.
Nyalakanmesindanberisedikittekananpadamesin
sehingga mesin tidak akan memantul, tidak terkendali.
Terlalu menekan mesin tidak akan meningkatkan
esiensinya.
PERAWATAN
PERHATIAN:
• Selalupastikanbahwamesindimatikandan
stekerdicabutsebelummelakukanpemeriksaan
atau perawatan.
• Jangansekali-kalimenggunakanbensin,tiner,
alkohol,ataubahansejenisnya.Penggunaan
bahantersebutdapatmenyebabkanperubahan
warna,perubahanbentuk,atautimbulnya
retakan.
Mengganti sikat karbon
►Gbr.5: 1.Komutator2.Ujungisolasi3.Sikatkarbon
Jikaujungisolasiresindidalamsikatkarbondibiarkan
mengenai komutator, akan mematikan motor secara
otomatis.Jikahaliniterjadi,keduasikatkarbonharus
diganti.Jagaagarsikatkarbontetapbersihdantidak
bergeserdaritempatnya.Keduasikatkarbonharus
diganti pada waktu yang sama. Hanya gunakan sikat
karbonyangsama.
GunakankunciLuntukmelepastutupbelakang.
►Gbr.6: 1.KunciL2.Tutupbelakang
Gunakanobenguntukmelepastutuptempatsikat.Tarik
keluarsikatkarbonyangaus,masukkanyangbarudan
pasang tutup tempat sikat.
►Gbr.7: 1.Obeng2. Tutup tempat sikat
Pelumasan
►Gbr.8: 1.Kuncipasmurkunci2. Tutup engkol
Mesininitidakmemerlukanpelumasansetiapjam
atau harian karena mempunyai sistem pelumasan
gemukyangtelahterpasang.Pelumasanulangharus
dilakukansetelahsetiap6bulanpenggunaan.Kirimkan
mesindenganlengkapkePusatLayananResmiatau
PabrikMakitauntukpelumasantersebut.Tetapi,jika
keadaanmengharuskanAndamelumasinyasendiri,
lakukansebagaimanaberikut.
Nyalakanmesinselamabeberapamenituntuk
pemanasan.Matikandancabutstekermesin.
Lepastutupengkoldenganmenggunakankuncipas
murkunciMakita35(pilihanaksesori).Letakkanmesin
diatasmejadenganujungmatamesinmenghadap
keatas.Haliniakanmembuatgemukbekasbisa
terkumpul di dalam rumah engkol.
Lapgemukbekasdidalamnyadangantidengan
gemukyangbaru(30g;1ons).Hanyagunakangemuk
mesinborgetaraslibuatanMakita(aksesoripilihan).
Melumasidengangemuklebihdariyangditentukan
(kira-kira30g;1ons)bisamenyebabkanmesinbobok
tidakbekerjadenganbaikataurusak.Lumasisesuai
denganyangditentukanbanyaknya.
►Gbr.9: 1.Gemukmesinborgetar
Pasangkembalitutupengkoldankencangkandengan
kunci pas mur kunci.
PERHATIAN:
• Janganmengencangkantutupengkolterlalu
kuat.Tutupengkolterbuatdariresindanmudah
pecah.
UntukmenjagaKEAMANANdanKEANDALANproduk,
perbaikan,perawatanlain,ataupenyetelanharus
dilakukanolehPusatLayananResmiMakitadanselalu
gunakansukucadangpenggantibuatanMakita.
AKSESORI PILIHAN
PERHATIAN:
• Dianjurkanuntukmenggunakanaksesori
atauperangkattambahaninidenganmesin
MakitaAndayangditentukandalampetunjuk
ini.Penggunaanaksesoriatauperangkat
tambahanlainbisamenyebabkanrisikocedera
pada manusia. Hanya gunakan aksesori
atauperangkattambahansesuaidengan
peruntukannya.
JikaAndamemerlukanbantuanlebihterperinci
berkenaandenganaksesoriini,tanyakanpadaPusat
LayananMakitaterdekat.
• Pahatbeton
• Pahatbesi
• Pahattumbuk
• Sekoplempung
• Pahatalur
• Penumbuk
• Alatpasangbos
• Adaptorbatangarde
• Kuncipasmurkunci
• KunciL
• Kacamatapelindung
• Gemukmesinborgetar
• Tasjinjing
• Gemukmatamesin
CATATAN:
• Beberapaitemdalamdaftartersebutmungkin
sudahtermasukdalampaketmesinsebagai
aksesoristandar.Haltersebutdapatberbeda
dari satu negara ke negara lainnya.

16 BAHASA MELAYU
BAHASA MELAYU (Arahan asal)
SPESIFIKASI
Model HM0810T
Pukulanseminit 2,900 min-1
Panjangkeseluruhan 428 mm
Beratbersih 6.3 kg
Kelaskeselamatan /II
• Disebabkanprogrampenyelidikandanpembangunankamiyangberterusan,spesikasiyangterkandungdi
dalaminiadalahtertaklukkepadaperubahantanpanotis.
• Spesikasimungkinberbezamengikutnegara.
• BeratmengikutProsedurEPTA01/2014
Simbol
Berikutmenunjukkansimbol-simbolyangdigunakan
untukalatini.Pastikanandamemahamimaksudnya
sebelummenggunakan.
Baca manual arahan.
PENEBATANBERGANDA
Hanyauntuknegara-negaraKesatuan
Eropah
Janganbuangperalatanelektrikbersama
bahanbuanganisirumah!
DalammematuhiArahanEropahmengenai
SisaPeralatanElektrikdanElektronikserta
pelaksanaannya mengikut undang-undang
negara, peralatan elektrik yang telah
mencapai akhir hayatnya mesti dikumpul
secaraberasingandandikembalikanke
kemudahankitarsemulayangbersesuaian
dengan alam sekitar.
Tujuan penggunaan
Alatinibertujuanuntukkerjamemahatkonkrit,bata,
batudanasfaltsertauntukmemacudanmemadatkan
denganmenggunakanaksesoriyangbetul.
Bekalan kuasa
Alatiniperludisambungkanhanyakepadabekalan
kuasa dengan voltan yang sama seperti yang
ditunjukkanpadapapannama,danhanyaboleh
dikendalikanpadabekalanACfasatunggal.Ia
mempunyaipenebatanbergandadanolehitu,iajuga
bolehdigunakandarisokettanpawayarbumi.
Amaran Keselamatan Umum Alat
Kuasa
AMARAN Baca semua amaran keselamatan dan
semua arahan.Kegagalanmematuhiamarandan
arahanbolehmenyebabkankejutanelektrik,kebakaran
dan/atau kecederaan serius.
Simpan semua amaran dan
arahan untuk rujukan masa
depan.
Istilah“alatkuasa”dalamamaranmerujukkepadaalat
kuasa yang menggunakan tenaga elektrik (dengan
kord)ataualatkuasayangmenggunakanbateri(tanpa
kord).
Keselamatan kawasan kerja
1. Pastikan kawasan kerja bersih dan terang.
Kawasanberselerakataugelapmengundang
kemalangan.
2. Jangan kendalikan alat kuasa dalam keadaan
yang mudah meletup, seperti dalam kehadiran
cecair, gas atau habuk yang mudah terbakar.
Alatkuasamenghasilkanpercikanapiyangboleh
menyalakandebuatauwasap.
3. Jauhkan kanak-kanak dan orang ramai semasa
mengendalikan alat kuasa.Gangguanboleh
menyebabkanandahilangkawalan.
Keselamatan elektrik
4. Palam alat kuasa mesti sepadan dengan
soket. Jangan ubah suai palam dalam apa cara
sekalipun. Jangan gunakan sebarang palam
penyesuai dengan alat kuasa terbumi.Palam
yangtidakdiubahsuaidansoketyangsepadan
akanmengurangkanrisikokejutanelektrik.
5. Elakkan sentuhan badan dengan permukaan
terbumi, seperti paip, radiator, dapur dan peti
sejuk.Terdapatpeningkatanrisikokejutanelektrik
jikaelektrikterbumiterkenabadananda.
6. Jangan biarkan alat kuasa terkena hujan
atau basah.Airyangmemasukialatkuasaakan
meningkatkanrisikokejutanelektrik.
7. Jangan salah gunakan kord. Jangan gunakan
kord untuk membawa, menarik atau mencabut
palam alat kuasa. Jauhkan kord dari haba,
minyak, bucu tajam atau bahagian yang
bergerak.Kordyangrosakatautersimpul
meningkatkanrisikokejutanelektrik.
8. Semasa mengendalikan alat kuasa di luar,
gunakan kord sambungan yang bersesuaian
untuk kegunaan luar.Penggunaankordyang
sesuai untuk kegunaan luar mengurangkan risiko
kejutanelektrik.
9. Sekiranya pengendalian alat kuasa di lokasi
lembap tidak dapat dielakkan, gunakan
bekalan peranti arus sisa (RCD) yang
dilindungi.PenggunaanRCDmengurangkan
risikokejutanelektrik.

17 BAHASA MELAYU
10. Penggunaan bekalan kuasa melalui RCD
dengan arus sisa yang bernilai 30 mA atau
kurang sentiasa disyorkan.
Keselamatan diri
11. Sentiasa berwaspada, perhatikan apa yang
anda lakukan dan guna akal budi semasa
mengendalikan alat kuasa. Jangan gunakan
alat kuasa semasa anda letih atau di bawah
pengaruh dadah, alkohol atau ubat.Kelekaan
seketikasemasamengendalikanalatkuasaboleh
menyebabkankecederaandiriyangserius.
12. Gunakan peralatan pelindung diri. Sentiasa
pakai pelindung mata.Peralatanpelindung
sepertitopengdebu,kasutkeselamatantak
mudah tergelincir, topi keselamatan atau
pelindung pendengaran yang digunakan untuk
keadaan yang sesuai akan mengurangkan
kecederaan diri.
13. Elakkan permulaan yang tidak disengajakan.
Pastikan suis ditutup sebelum menyambung
kepada sumber kuasa dan/atau pek bateri,
semasa mengangkat atau membawa alat.
Membawaalatkuasadenganjariandapadasuis
atau alat kuasa dengan suis pada kedudukan
hidup mengundang kemalangan.
14. Alihkan sebarang kunci atau sepana pelaras
sebelum menghidupkan alat kuasa. Sepana
ataukunciyangditinggalkanpadabahagian
berputaralatkuasabolehmenyebabkan
kecederaan diri.
15. Jangan lampau jangkau. Jaga pijakan dan
keseimbangan yang betul pada setiap masa.
Inimembolehkankawalanalatkuasayanglebih
baikdalamsituasiyangtidakdijangka.
16. Berpakaian dengan betul. Jangan pakai
pakaian yang longgar atau barang kemas.
Jauhkan rambut, pakaian, dan sarung tangan
anda dari bahagian yang bergerak.Pakaian
longgar,barangkemasataurambutyangpanjang
bolehterperangkapdalambahagianyang
bergerak.
17. Jika peranti disediakan untuk sambungan
kemudahan pengekstrakan dan pengumpulan
habuk, pastikan ia disambung dan digunakan
dengan betul.Penggunaanpengumpulanhabuk
bolehmengurangkanbahayaberkaitanhabuk.
Penggunaan dan penjagaan alat kuasa
18. Jangan gunakan alat kuasa dengan kasar.
Gunakan alat kuasa yang betul untuk
penggunaan anda.Alatkuasayangbetulakan
melakukantugasdenganlebihbaikdanlebih
selamat pada kadar mana ia direka cipta.
19. Jangan gunakan alat kuasa jika suis
tidak berfungsi untuk menghidupkan dan
mematikannya.Alatkuasayangtidakdapat
dikawaldengansuisadalahberbahayadanmesti
dibaiki.
20. Cabut palam dari sumber kuasa dan/atau
pek bateri dari alat kuasa sebelum membuat
sebarang pelarasan, menukar aksesori,
atau menyimpan alat kuasa.Langkah-
langkah keselamatan pencegahan sedemikian
mengurangkan risiko memulakan alat kuasa
secaratidaksengaja.
21. Simpan alat kuasa yang tidak digunakan
jauh dari jangkauan kanak-kanak dan jangan
biarkan orang yang tidak biasa dengan alat
kuasa atau arahan ini untuk mengendalikan
alat kuasa.Alatkuasaadalahberbahayadi
tangan pengguna yang tidak terlatih.
22. Menyelenggara alat kuasa. Periksa salah
jajaran atau ikatan pada bahagian yang
bergerak, bahagian yang pecah dan apa-
apa keadaan lain yang boleh menjejaskan
operasi alat kuasa. Jika rosak, baiki alat kuasa
sebelum digunakan.Kebanyakankemalangan
adalahdisebabkanolehalatkuasayangtidak
dijagadenganbaik.
23. Pastikan alat pemotong tajam dan bersih.
Alatpemotongyangdijagadenganbetuldengan
hujungpemotongyangtajammempunyai
kemungkinanyangrendahuntukterikatdanlebih
mudah dikendalikan.
24. Gunakan alat kuasa, aksesori dan alat bit
dan sebagainya mengikut arahan ini dengan
mengambil kira keadaan kerja dan kerja yang
perlu dilakukan.Penggunaanalatkuasauntuk
operasiyangberbezadariyangdimaksudkan
bolehmenyebabkankeadaanberbahaya.
Servis
25. Pastikan alat kuasa anda diservis oleh
orang yang berkelayakan dengan hanya
menggunakan alat ganti yang sama. Ini akan
memastikan keselamatan alat kuasa dapat
dikekalkan.
26. Ikut arahan untuk melincir dan menukar
aksesori.
27. Pastikan pemegang sentiasa kering, bersih
dan bebas dari minyak dan gris.
AMARAN KESELAMATAN TUKUL
1. Pakai pelindung telinga.Pendedahankepada
bunyibisingbolehmenyebabkankehilangan
pendengaran.
2. Gunakan pemegang tambahan, jika dibekalkan
dengan alat.Hilangkawalanbolehmenyebabkan
kecederaan diri.
3. Pegang alat kuasa menggunakan permukaan
mencengkam tertebat apabila melakukan
operasi yang aksesori pemotong mungkin
tersentuh wayar tersembunyi atau kordnya
sendiri.Aksesoripemotongyangbersentuh
denganwayar“hidup”bolehmenyebabkan
bahagianlogamterdedahalatkuasa“hidup”
danbolehmemberikejutanelektrikkepada
pengendali.
4. Pakai topi keselamatan (topi keledar), cermin
mata keselamatan dan/atau pelindung muka.
Cermin mata atau cermin mata gelap biasa
BUKAN cermin mata keselamatan. Ia juga
sangat disyorkan untuk anda memakai topeng
habuk dan sarung tangan tebal.
5. Pastikan bit dipasang dengan betul sebelum
operasi.
6. Di bawah operasi biasa, alat ini direka untuk
menghasilkan getaran. Skru boleh menjadi
longgar dengan mudah yang menyebabkan
kerosakan atau kemalangan. Periksa keketatan
skru dengan teliti sebelum operasi.

18 BAHASA MELAYU
7. Dalam cuaca sejuk atau apabila alat tidak
digunakan untuk jangka masa yang panjang,
biarkan alat dipanaskan seketika dengan
mengendalikannya tanpa sebarang beban. Ini
akan mencairkan pelinciran. Tanpa pemanasan
yang betul, operasi menukul adalah sukar.
8. Sentiasa pastikan anda mempunyai tapak
berpijak yang kukuh.
Pastikan tiada sesiapa di bawah apabila
menggunakan alat di lokasi yang tinggi.
9. Pegang alat dengan kukuh menggunakan
kedua-dua tangan.
10. Jauhkan tangan dari bahagian bergerak.
11. Jangan tinggalkan alat yang sedang berjalan.
Kendalikan alat hanya apabila dipegang.
12. Jangan halakan alat kepada sesiapa di
kawasan sekitar semasa mengendalikan. Bit
boleh terbang dan mencederakan seseorang
dengan serius.
13. Jangan sentuh bit atau bahagian yang dekat
dengan bit dengan serta-merta selepas
operasi; ia mungkin panas dan boleh
membakar kulit anda.
14. Jangan kendalikan alat tanpa beban tanpa
keperluan.
15. Sesetengah bahan mengandungi bahan kimia
yang mungkin toksik. Sila berhati-hati untuk
mencegah penyedutan habuk dan sentuhan
kulit. Ikut data keselamatan pembekal bahan.
SIMPAN ARAHAN INI.
AMARAN: JANGAN biarkan keselesaan
atau kebiasaan dengan produk (daripada
penggunaan berulang) menggantikan
pematuhan ketat terhadap peraturan
keselamatan untuk produk yang ditetapkan.
SALAH GUNA atau kegagalan untuk
mematuhi peraturan-peraturan keselamatan
yang dinyatakan dalam manual arahan ini
boleh menyebabkan kecederaan diri yang
serius.
KETERANGAN FUNGSI
PERHATIAN:
• Sentiasapastikanalatdimatikandanpalamnya
dicabutsebelummenyelarasataumenyemak
fungsi pada alat.
Tindakan suis
►Rajah1: 1. Butang kunci 2.Pemicusuis
PERHATIAN:
• Sebelummemasangalat,sentiasaperiksa
untukmelihatpemicusuisbergerakdengan
betuldankembalikeposisi“OFF”apabila
dilepaskan.
Untukmemulakanalat,hanyatarikpemicusuis.
Lepaskanpemicusuisuntukberhenti.
Untukoperasiberterusan,tarikpemicusuisdan
kemudiantolakmasukbutangkunci.
Untukmenghentikanalatdarikedudukanterkunci,tarik
pemicu suis sepenuhnya, kemudian lepaskan.
PEMASANGAN
PERHATIAN:
• Sentiasapastikanalatdimatikandanpalamnya
dicabutsebelummenjalankanapa-apakerja
pada alat.
Memasang genggaman sisi
(pemegang tambahan)
►Rajah2: 1.Genggamansisi
Genggamansisiberayunkesalahsatusisi,
membolehkanpengendalianyangmudahbagialat
padasebarangkedudukan.Longgarkangenggaman
sisidenganmemutarkannyapadaarahlawanjam,
ayunkannya kepada kedudukan yang dikehendaki dan
kemudianketatkanmengikutarahjam.
Gris bit (aksesori pilihan)
Salutkepalatangkaibitdengansedikitgrisbitsebelum
menggunakannya(lebihkurang0.5-1g;0.02-0.04
auns).Pelincirancukinimemastikantindakanyang
lancardanhayatperkhidmatanyanglebihlama.
Memasang atau menanggalkan bit
►Rajah3: 1. Bit 2.Gelangpenukar
►Rajah4: 1. Bit 2.Gelangpenukar
Tarikgelangpenukarkebawahsepenuhnyadan
masukkanbitkealattersebutsetakatiaboleh
dimasukkan.Lepaskangelangpenukardania
akankembalisecaraautomatikkeposisiasaluntuk
mengemaskanbit.Selepasmemasang,sentiasa
pastikanbitdipasangkemasdengancubamenariknya
keluar.Untukmenanggalkanbit,tarikgelangpenukar
kebawahsepenuhnyadantarikbitkeluar.
OPERASI
Menyerpih/Menskala/Meroboh
Pegangalatdengankukuhmenggunakankedua-
duatangan.Hidupkanalatdanberisedikittekanan
pada alat supaya alat tidak akan melantun dan tidak
terkawal. Menekan alat dengan sangat kuat tidak akan
menambahkecekapan.

19 BAHASA MELAYU
PENYELENGGARAAN
PERHATIAN:
• Sentiasapastikanalatdimatikandan
palamnyadicabutsebelumcubamenjalankan
pemeriksaan atau penyelenggaraan.
• Jangangunakangasolin,benzin,pencair,
alkoholataubahanyangserupa.Iaboleh
menyebabkanperubahanwarna,bentukatau
keretakan.
Menggantikan berus karbon
►Rajah5: 1.Penukartertib2.Hujungpenebat
3.Beruskarbon
Apabilahujungpenebatresindidalamberuskarbon
terdedahkepadasentuhanpenukartertib,iaakan
memadamkanmotorsecaraautomatik.Apabila
iniberlaku,kedua-duaberuskarbonperludiganti.
Pastikanberuskarbonsentiasabersihdanmudah
untukdiselitkankedalampemegang.Kedua-dua
beruskarbonperlulahdigantipadamasayangsama.
Gunakanhanyaberuskarbonyangserupa.
Gunakankunciallenuntukmenanggalkanpenutup
belakangalat.
►Rajah6: 1.Kunciallen2.Penutupbelakang
Gunakanpemutarskruuntukmenanggalkanpenutup
pemegangberus.Keluarkanberuskarbonyangtelah
haus,masukkanberusbaharudanketatkanpenutup
pemegangberus.
►Rajah7: 1.Pemutarskru2.Penutuppemegang
berus
Pelinciran
►Rajah8: 1.Perengkuhnatkunci2.Penutupengkol
Alatinitidakmemerlukanpelinciransetiapjamatau
setiap hari kerana ia mempunyai sistem pelinciran
terpadat gris. Ia perlu disapu pelincir semula selepas
setiap6bulandioperasikan.Hantaralatyanglengkap
kePusatServisMakitayangDiiktirafatauPusat
ServisKilanguntukperkhidmatanpelinciranini.Walau
bagaimanapun,jikaberlakusebarangsituasiapabila
anda perlu menyapu pelincir sendiri, lakukan seperti
berikut.
Jalankanalatselamabeberapaminitbagi
memanaskannya.Padamdancabutpalamalat.
Keluarkanpenutupengkolmenggunakanperengkuh
nat kunci 35 Makita (aksesori pilihan). Rehatkan alat di
atasmejadenganhujungbitmenghadapkeatas.Ini
akanmembenarkangrisyanglamaberkumpuldidalam
perumah engkol.
Lapgrisyanglamadangantikandengangrisbaharu
(30g;1auns).GunakanhanyagristukulMakitayang
tulen(aksesoripilihan).Mengisigrislebihdaripada
jumlahyangditentukan(lebihkurang30g;1auns)
bolehmenyebabkankegagalantindakanmenukulatau
kegagalanalat.Isihanyadenganjumlahgrisyang
ditentukan.
►Rajah9: 1.Gristukul
Pasangsemulapenutupengkoldanketatkandengan
perengkuh nat kunci.
PERHATIAN:
• Janganpasangpenutupengkolterlampauketat.
Iadiperbuatdaripadaresindanmudahpecah.
UntukmengekalkanKESELAMATANdan
KEBOLEHPERCAYAANproduk,pembaikan,sebarang
penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan
olehKilangatauPusatServisMakitayangDiiktiraf,
sentiasa gunakan alat ganti Makita.
AKSESORI PILIHAN
PERHATIAN:
• Aksesori-aksesoriataulampiran-lampiranini
adalah disyorkan untuk digunakan dengan
alat Makita anda yang ditentukan dalam
manualini.Penggunaanmana-manaaksesori-
aksesori atau lampiran-lampiran lain mungkin
mengakibatkanrisikokecederaankepada
orang. Hanya gunakan aksesori atau lampiran
untuktujuanyangdinyatakannya.
Jikaandamemerlukanbantuanuntukbutiranlanjut
berkenaanaksesori-aksesoriini,tanyaPusatServis
Makita tempatan anda.
• Matabull
• Pahatsejuk
• Pahatpenskalaan
• Penceduklempung
• Pahatpelurahan
• Pelantak
• AlatPemberus
• Penyesuairodbumi
• Perengkuhnatkunci
• Kunciallen
• Gogelkeselamatan
• Gristukul
• Bekaspembawa
• Grisbit
NOTA:
• Beberapaitemdalamsenaraimungkin
disertakandalampakejalatsebagaiaksesori
standard.Itemmungkinberbezamengikut
negara.

20 TIẾNG VIỆT
TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc)
THÔNG SỐ KỸ THUẬT
Kiểu HM0810T
Sốnhátmỗiphút 2.900 min-1
Tổngchiềudài 428 mm
Khốilượngtịnh 6,3 kg
Cấpantoàn /II
• Dochươngtrìnhnghiêncứuvàpháttriểnliêntụccủachúngtôinêncácthôngsốkỹthuậttrongđâycóthểthay
đổimàkhôngcầnthôngbáotrước.
• Cácthôngsốkỹthuậtcóthểthayđổitùytheotừngquốcgia.
• KhốilượngtùytheoQuytrìnhEPTAtháng01/2014
Ký hiệu
Phầndướiđâychỉracáckýhiệuđượcdùngchothiết
bị.Đảmbảorằngbạnhiểurõýnghĩacủacáckýhiệu
nàytrướckhisửdụng.
Đọctàiliệuhướngdẫn.
CÁCHĐIỆNCẤP2
ChỉdànhchocácquốcgiachâuÂu
Khôngthảibỏthiếtbịđiệncùngvớicác
chấtthảisinhhoạt!
ĐểtuânthủChỉthịcủaChâuÂuvềThiếtbị
ĐiệnvàĐiệntửThảibỏvàthihànhnhững
chỉthịnàyphùhợpvớiluậtlệquốcgia,
thiếtbịđiệntửkhôngcònsửdụngphải
đượcthunhặtriêngvàđưatrởlạimộtcơ
sởtáichếtươngthíchvớimôitrường.
Mục đích sử dụng
Dụngcụnàyđượcdùngchoviệcđụccácvậtbằngbê
tông,gạch,đávànhựađường,đồngthờicũngdùng
choviệcđóngvàđậpvớicácphụkiệnphùhợp.
Nguồn cấp điện
Dụngcụnàychỉđượcnốivớinguồncấpđiệncóđiện
ápgiốngnhưđãchỉratrênbiểntênvàchỉcóthểđược
vậnhànhtrênnguồnđiệnACmộtpha.Chúngđược
cáchđiệnhailớpvàdođócũngcóthểđượcsửdụng
từcácổcắmđiệnkhôngcódâytiếpđất.
Cảnh báo An toàn Chung dành cho
Dụng cụ Máy
CẢNH BÁO Đọc tất cả các cảnh báo an toàn và
hướng dẫn.Việckhôngtuântheocáccảnhbáovà
hướngdẫncóthểdẫnđếnđiệngiật,hỏahoạnvà/hoặc
thươngtíchnghiêmtrọng.
Lưu giữ tất cả cảnh báo và
hướng dẫn để tham khảo sau
này.
Thuậtngữ“dụngcụmáy”ởmụccảnhbáolànóiđến
dụngcụmáydùngđiện(códây)hoặcdụngcụmáy
dùngpin(khôngdây).
An toàn tại nơi làm việc
1. Giữ nơi làm việc sạch sẽ và có đủ ánh sáng.
Nơilàmviệcbừabộnhoặctốithườngdễgâyra
tainạn.
2. Không vận hành dụng cụ máy trong môi
trường cháy nổ, ví dụ như môi trường có sự
hiện diện của các chất lỏng, khí hoặc bụi dễ
cháy.Cácdụngcụmáytạotialửađiệncóthểlàm
bụihoặckhíbốccháy.
3. Giữ trẻ em và người ngoài tránh xa nơi làm
việc khi đang vận hành dụng cụ máy.Sựxao
lãngcóthểkhiếnbạnmấtkhảnăngkiểmsoát.
An toàn về Điện
4. Phích cắm của dụng cụ máy phải khớp với
ổ cắm. Không được sửa đổi phích cắm theo
bất kỳ cách nào. Không sử dụng bất kỳ phích
chuyển đổi nào với các dụng cụ máy được nối
đất (tiếp đất).Cácphíchcắmcònnguyênvẹnvà
ổcắmphùhợpsẽgiảmnguycơđiệngiật.
5. Tránh để cơ thể tiếp xúc với các bề mặt nối đất
hoặc tiếp đất như đường ống, bộ tản nhiệt,
bếp ga và tủ lạnh.Nguycơbịđiệngiậtsẽtăng
lênnếucơthểbạnđượcnốiđấthoặctiếpđất.
6. Không để dụng cụ máy tiếp xúc với mưa hoặc
trong điều kiện ẩm ướt.Nướclọtvàodụngcụ
máysẽlàmtăngnguycơđiệngiật.
7. Không lạm dụng dây điện. Không được phép
sử dụng dây để mang, kéo hoặc tháo phích
cắm dụng cụ máy. Giữ dây tránh xa nguồn
nhiệt, dầu, các mép sắc hoặc các bộ phận
chuyển động.Dâybịhỏnghoặcbịrốisẽlàmtăng
nguycơđiệngiật.
8. Khi vận hành dụng cụ máy ngoài trời, hãy sử
dụng dây kéo dài phù hợp cho việc sử dụng
ngoài trời.Việcdùngdâyphùhợpchoviệcsử
dụngngoàitrờisẽgiảmnguycơđiệngiật.
9. Nếu bắt buộc phải vận hành dụng cụ máy ở
nơi ẩm ướt, hãy sử dụng nguồn cấp điện được
bảo vệ bằng thiết bị ngắt dòng điện rò (RCD).
ViệcsửdụngRCDsẽgiảmnguycơđiệngiật.
10. Chúng tôi luôn khuyên bạn sử dụng nguồn
cấp điện qua thiết bị RCD có thể ngắt dòng
điện rò định mức 30mA hoặc thấp hơn.
Other manuals for HM0810T
6
Table of contents
Languages:
Other Makita Drill manuals

Makita
Makita 6402 Quick start guide

Makita
Makita 6207D User manual

Makita
Makita 6093D User manual

Makita
Makita MDP200 User manual

Makita
Makita DA3010 User manual

Makita
Makita HP1630 User manual

Makita
Makita DF010D User manual

Makita
Makita BHR241 User manual

Makita
Makita DHR280 User manual

Makita
Makita HP2070 User manual

Makita
Makita 6305 User manual

Makita
Makita BHP441 User manual

Makita
Makita DF332D User manual

Makita
Makita DF330D User manual

Makita
Makita 6411 User manual

Makita
Makita DDA450 User manual

Makita
Makita DF012D User manual

Makita
Makita 6405 User manual

Makita
Makita DDF459SYE User manual

Makita
Makita HP1310 User manual