Bitvae Daily D2 User manual

日期
释放文件
尺寸
纸张
印刷
产品型号
TO供应商:
希望包装成品表面平整
边角棱锐、无裂纹、
无爆边、整体干净美观
修改次 数
2023/03/09
产品部门:口腔事业部
产品名称:D2 电动牙刷 产品负责人:李淑娟
73X185mm
80 克双面铜版纸
单黑正反面印刷
双面过油;骑马钉装订
页数
D2
产品对接人:王文静
V6

Daily D2
Electric Toothbrush
Instruction Manual
Soft
Gum Care
Clevo Innovation INC
2060 N COLLINS BLVD STE 110 RICHARDSON TX
75080
support@bitvae.com
+1 972 679 9068
MADE IN CHINA
UK REP
APEX CE SPECIALISTS LIMITED
89 Princess Street, Manchester, M1 4HT, UK
EC REP
APEX ES SPECIALISTS, S.L.
Calle Puerto de la Morcuera, 13, PL. 1 OF. 18-8 28919
Leganés Madrid

1
Model: D2
Daily D2 Electric Toothbrush
Tägliche D2 elektrische Zahnbürste
Cepillo de dientes eléctrico diario D2
Brosse à dents électrique Daily D2
Spazzolino elettrico quotidiano D2
デイリー D2 電動歯ブラシ
Instruction Manual(EN) .................................................................1
Bedienungsanleitung (DE) ..........................................................6
Manual de Instrucciones(ES).................................................... 10
Manuel Utilisateur(ES) ............................................................... 14
Manuale d’istruzioni(IT).............................................................. 19
取扱説明書 (JP) ...............................................................................23
Thank you for choosing the D2 sonic toothbrush. Please
read the instructions carefully before using the product, and
keep the user manual in a safe place for future reference.
1. Features:
• A Waterproof and non-slip design.
• Replaceable brush heads with unique 3D shape bristles
design and a bristle replacement reminder, to help keep
your teeth whiter and healthier.
• The high-frequency vibration effectively removes plaque,
giving your teeth and gums a deep cleaning, and
preventing gingivitis.
• USB charging, travel friendly and compatible with global
voltage.
• A low-power reminding function, when the voltage of
the battery is low on power, the indicator light will keep
flashing quickly or the toothbrush is unable to turn on
during the operating process, as a reminder to charge the
toothbrush.
• A 2 minute smart timer with interval pausing, that gives
a reminder to change the brushing location every 30
seconds.
• There are 5 modes: White, Clean, Soft, Polish and Gum
Care settings built into the toothbrush. There is also a
mode memory function built into the brush, that means
when you turn on the toothbrush, the default starting
mode stays the same as the mode that was set at the
time the toothbrush was last shutoff.
2. Designs:
① Brush Head
② ON/OFF Button
③ White
④ Clean
⑤ Soft
⑥ Polish
⑦ Gum Care
⑧ Charging Indicator
⑨ Charging Port
Instruction Manual EN
Soft
Gum Care
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨

32
3. Operations:
★ Using the toothbrush
• Slide the toothbrush head down to the handle and make
sure it is locked in the correct position.
• Turn on the toothbrush by pressing the “Power” button.
• Shift between the 5 modes (“White, Clean, Soft, Polish and
Gum Care”) by continuously pressing the “Power” button.
• Wet the bristles and apply an appropriate amount of
toothpaste onto the brush.
• Place the bristles with toothpaste against the teeth at a
slight angle towards the gum line.
• Gently move the brush head across the teeth on the front,
back, and all chewing surfaces. The brush should be
allowed to glide across the teeth with minimal pressure.
Do not apply too much pressure to the teeth/gums,
or apply the bristles to one area of the mouth for an
extended period of time.
• The brush has a 2 minute smart timer as this is
recommended by dentists as the optimal time for
brushing the teeth and there is interval pausing after
every 30 seconds as a reminder to move to another
quadrant of the mouth.
• Move to the next section when you feel the pause and the
toothbrush will automatically power off after 2 minutes.
• To avoid splashing toothpaste, only turn on the toothbrush
after you have placed it against your teeth and only
remove it from the mouth after it is turned off.
★Changing the toothbrush head
• Install: Ensure the point on the brush head
rod beside the arrow and the toothbrush
buttons facing you in the same direction.
Align the point with the groove on the brush
handle. Press down until it clicks to the
endpoint, then rotate clockwise to fasten it.
• Detach: Hold the brush handle firmly, rotate
the toothbrush head counterclockwise until
it is at the endpoint, then pull it out from the
brush handle.
★Charging the toothbrush
• If the toothbrush is in low battery condition when turning
it on for the first time, please ensure it is fully charged
before usage.
• If the toothbrush is not in use for more than 3 months,
please fully charge it according to the charging
instructions before using it.
• If the indicator light flashes quickly during the operation
process, it indicates the toothbrush is in a low battery
condition, please charge the toothbrush as soon as
possible.
• When you are going to charge your toothbrush, please
insert the USB cable into the charging port in the bottom
of the toothbrush and ensure the brush is connected to
the electric power safely.
• The charging indicator light will be white and flashes
slowly during the charging process. When the battery is
fully charged, the indicator will turn on for two minutes
and not flash anymore, after 2 minutes, it will turn off
automatically. After the toothbrush is fully charged, it is
possible to use it for two minutes per session, twice a day
for 25 days .
• There is a waterproof function built into the toothbrush,
so it can be used in the bathroom safely.
★Modes Introduction
• The first mode: White
In this mode, the white indicator light turns on in the “White”
mode position, the swing of the brush is large and the
vibration intensity is the strongest. It is suitable for users
who have high requirements for cleaning effect and do not
have sensitive teeth.
• The second mode: Clean
In this mode, the white indicator light turns on in the “Clean”
mode position, the swing of the brush is normal and the
vibration intensity is in medium speed. It is suitable for
normal oral conditions, to gain the strongest cleaning effect,
and maintain healthy oral hygiene.
• The third mode: Soft
In this mode, the white indicator light turns on in the “Soft”
mode position, the brush swing is soft and the vibration
intensity is the softest of the five modes, which is suitable
for users with sensitive teeth.
• The fourth mode: Polish
In this mode, the white indicator light turns on in the
“Polish” mode position, the bristles’ swing and the vibration
intensity changes rapidly. The simulated effect can be used
for additional treatment of the incisor area which has a
whitening effect.
• The fifth mode: Gum Care
In this mode, the white indicator light turns on in the “Gum
Care” mode position, the bristle swing and the vibration
intensity changes slowly. This is for gentle stimulation,
designed to keep gums firm and healthy.
4. Specifications:
Working temperature: 0-50℃
Working voltage: DC3.7V
Bristles material: Nylon
Input voltage: DC5.0V
Rated power: 1.5W
Waterproof rating: IPX7
5. Precautions:
• Do not disassemble, repair, or alter the product without
authorization.
• People who have severe periodontal disease or oral
surgery should consult a doctor before use.
• Toddlers, infants and people who are unable to operate
should be supervised by a parent or adult.
• Do not soak the product in water for an extended period
of time.
• Do not place the toothbrush in high temperature condition
or expose it to the sun.
• Do not force the bristles hard against the teeth or gums.
• Not suitable for children under 12 years old.
6. After-sales service:
• A 1-year warranty starts on the day of purchase, please
contact us if it is necessary.
• Within the warranty period, any defect arising from
materials or a product malfunctioning, we will replace the
parts or the whole product depending on the situation
and its condition.
• When you apply for a warranty based repair, you must
submit the toothbrush and proof of the date of purchase
(purchasing invoice) to us.
• The following conditions are not included in the warranty:
-Damages caused by improper use, for example, improper
use of the power supply, plugged into improper socket,
artificial damage, etc.
- Ageing and wearing-out caused by normal use.
- Damages due to product being used for other purposes,
or use of components not supplied by us.
Install
Detach

4 5
There is a built-in rechargeable lithium battery in the
product. When disposing of the appliance, do not mix it
with general household waste. It should be sent to the
battery recycling center for disposal in accordance
with local disposal management regulations.
Recycling & Environmentally Friendly Disposal
In order to protect the environment, after the
expiration of the products service life, it should not
be discarded in the same way as domestic garbage;
please recycle at a professional recycling center. For
further information on the recycling of this product,
please consult your local municipality, processing service
center, or the store where you purchased the product. You
can help protect the environment! Please remember to
respect the local regulations, and hand in the non-working
electrical equipment to an appropriate waste disposal
center.
IMPORTANT
SAFEGUARDS
When using electrical products, especially when children
are present, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS
APPLIANCE)
DANGER– To reduce the risk of electrocution:
1. Always charge the product in a safe place away from
water.
2. Do not reach for the product that has fallen into the
water while charging. Unplug immediately.
3. Never charge with a damaged power cord or plug.
4. Make sure the charging port is dry enough before
connecting it to the power supply.
WARNING – To reduce the risk of burns,
electrocution, fire, or injury to persons.
1. A product should never be left unattended when plugged in.
2. Close supervision is necessary when this product is used
by, on, or near children or invalids.
3. Use this product only for its intended use as described in
this manual. Do not use attachments not recommended
by the manufacturer.
4. Never operate this product if it has a damaged cord or
plug, if it is not working properly, if it has been dropped
or damaged, or dropped into water. Return the product to
a service center for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
6. Never use while sleeping or drowsy.
7. Never drop or insert any object into any opening or hose.
8. Do not expose the appliance or battery to excessive
temperatures.
9. This appliance can be used by children aged from 12
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
10. Children shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children without
supervision.
11. This appliance contains batteries that are non-
replaceable. When the battery is at end of life, the
appliance shall be properly disposed of.
12. The appliance must only be supplied at safety extra low
voltage corresponding to the marking on the appliance.
13. The power supply with output power not exceeding 15W
in normal and abnormal working conditions must be
used.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS

6 7
Vielen Dank, dass Sie sich für die Schallzahnbürste D2
entschieden haben. Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig
durch, bevor Sie das Produkt verwenden, und bewahren Sie
die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen an
einem sicheren Ort auf.
1. Eigenschaften:
• Wasserdichtes und rutschfestes Design.
• Austauschbare Bürstenköpfe mit einzigartigen 3D-Borsten
und einer Erinnerung an das Austauschen der Bürsten,
damit Ihre Zähne noch weißer und gesünder sind.
• Die hochfrequenten Vibrationen beseitigen Zahnbelag
effektiv, sodass Ihre Zähne rundum sauber sind. So kann
Zahnfleischentzündungen vorgebeugt werden.
• USB-Aufladung, reisefreundlich und kompatibel mit
globaler Spannung.
• Wenn der Ladezustand der Batterie gering ist, blinkt die
Kontrollleuchte in einem schnellen Rhythmus auf oder die
Zahnbürste kann nicht eingeschaltet werden. So denken
Sie immer daran, die Zahnbürste zu laden.
• Ein intelligenter 2-Minuten-Timer mit intervallartigen
Unterbrechungen erinnert Sie daran, alle 30 Sekunden die
Position der Bürste zu wechseln.
• Es gibt 5 Modi: In die Zahnbürste integrierte Einstellungen
für Weiß, Reinigen, Weich, Polieren und Zahnfleischpflege.
Es gibt auch eine in die Bürste integrierte Modus
Speicherfunktion, dh wenn Sie die Zahnbürste einschalten,
bleibt der Standardstartmodus derselbe, der zum
Zeitpunkt des letzten Ausschaltens der Zahnbürste
eingestellt war.
2. Designs:
① Zahnbürstenkopf
② Taste “ON/OFF”
③ Weiß
④ Reinigen
⑤ Weich
⑥ Polieren
⑦ Zahnfleischpflege
⑧ Ladeanzeige
⑨ Aufladestation
3. Operations:
★Mit der Zahnbürste
• Schieben Sie den Zahnbürstenkopf nach unten zum Griff
und vergewissern Sie sich, dass er richtig eingerastet ist.
• Schalten Sie die Zahnbürste durch Drücken der
Einschalttaste ein.
• Wechseln Sie zwischen den 5 Modi (“Weiß”, “Reinigen”,
“Weich”, “Polieren” und Zahnfleischpflege”), indem Sie die
“Ein / Aus” -Taste gedrückt halten.
• Befeuchten Sie die Borsten und tragen Sie eine
angemessene Menge Zahnpasta auf.
• Legen Sie die Borsten mit Zahnpasta in einem leichten
Winkel zum Zahnfleischrand gegen die Zähne.
• Bewegen Sie den Bürstenkopf vorsichtig über die Zähne
auf der Vorder- und Rückseite sowie über alle Kauflächen.
Der Pinsel sollte mit minimalem Druck über die Zähne
gleiten. Üben Sie nicht zu viel Druck auf die Zähne / das
Zahnfleisch aus und drücken Sie die Borsten nicht über
einen längeren Zeitraum auf einen Bereich des Mundes.
• Die Bürste verfügt über einen 2-Minuten-Smart-Timer,
da dies von Zahnärzten als optimaler Zeitpunkt für das
Zähneputzen empfohlen wird. Alle 30 Sekunden wird eine
Pause eingelegt, um daran zu erinnern, dass Sie zu einem
anderen Quadranten des Mundes wechseln müssen.
• Bewegen Sie die Bürste in den nächsten Abschnitt des
Mundraums, wenn Sie die Unterbrechung spüren, und die
Zahnbürste schaltet sich nach 2 Minuten automatisch aus.
• Um ein Verspritzen der Zahnpasta zu vermeiden, schalten
Sie die Zahnbürste erst ein, nachdem Sie sie gegen Ihre
Zähne gedrückt haben, und entfernen Sie sie erst nach
dem Ausschalten aus dem Mund.
★Zahnbürstenkopf wechseln
• Installieren: Stellen Sie sicher, dass
die Punktmarkierung auf dem
Bürstenkopfschaft neben dem Pfeil und die
Zahnbürstenknöpfe in dieselbe Richtung
zeigen. Richten Sie die Punktmarkierung an
der Nut am Bürstengriff aus. Drücken Sie
nach unten, bis es am Endpunkt einrastet,
und drehen Sie es dann im Uhrzeigersinn,
um es zu befestigen.
• Abnehmen: Halten Sie den Bürstengriff fest,
drehen Sie den Zahnbürstenkopf gegen
den Uhrzeigersinn, bis er sich am Endpunkt befindet, und
ziehen Sie ihn dann aus dem Bürstengriff heraus.
★Laden der Zahnbürste
• Wenn die Batterie der Zahnbürste beim ersten Einschalten
schwach ist, stellen Sie bitte sicher, dass sie vor dem
Gebrauch vollständig aufgeladen ist.
• Wenn die Zahnbürste länger als 3 Monate nicht benutzt
wird, laden Sie sie bitte vor dem Gebrauch gemäß den
Ladeanweisungen vollständig auf.
• Wenn die Kontrollleuchte während des Betriebs schnell
blinkt und anzeigt, dass die Batterie der Zahnbürste
schwach ist, laden Sie die Zahnbürste so schnell wie
möglich auf.
• Wenn Sie Ihre Zahnbürste aufladen möchten, stecken Sie
das USB-Kabel in den Ladeanschluss an der Unterseite
der Zahnbürste und stellen Sie sicher, dass die Bürste
sicher an die Stromversorgung angeschlossen ist.
• Die Ladeanzeige leuchtet weiß und blinkt während des
Ladevorgangs langsam. Wenn die Batterie vollständig
geladen ist, schaltet sich die Kontrollleuchte zwei Minuten
lang ein und blinkt nicht mehr. Nach 2 Minuten schaltet sie
sich automatisch aus. Wenn die Zahnbürste vollständig
geladen ist, kann sie zweimal am Tag zwei Minuten lang
verwendet werden, für einen Zeitraum von 25 Tagen.
• Die Zahnbürste verfügt über eine wasserdichte Funktion,
Bedienungsanleitung
DE
Soft
Gum Care
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
Installieren
Abnehmen

8 9
sodass sie sicher im Badezimmer verwendet werden kann.
★Modi Einführung
• Der erste Modus: Weiß
In diesem Modus leuchtet die weiße Anzeigelampe
in der Position„Weiß” auf, die Borstenschwingung
und Vibrationsintensität sind am stärksten. Es ist für
Anwender geeignet, die hohe Anforderungen an die
Reinigungswirkung und keine empfindlichen Zähne haben.
• Der zweite Modus: Reinigen
In diesem Modus leuchtet die weiße Anzeigelampe in der
Position „Clean“ (Reinigen) auf, das Schwenken der Bürste
ist normal und die Vibrationsintensität ist bei mittlerer
Geschwindigkeit. Er eignet sich für normale Bedingungen
im Mundraum, um den idealen Reinigungseffekt und eine
gesunde Mundhygiene zu erzielen.
• Der dritte Modus: Weich
In diesem Modus leuchtet die weiße Anzeigelampe in der
Position „Weich“ auf, die Borstenschwingung ist schwach
und die Vibrationsintensität ist am geringsten, was für
Benutzer mit empfindlichen Zähnen geeignet ist.
• Der vierte Modus: Polieren
In diesem Modus leuchtet die weiße Anzeigelampe in
der Position „Polieren“ auf, die Borstenschwingung und
Vibrationsintensität ändern sich schnell. Der simulierte
Effekt kann zur zusätzlichen aufhellenden Behandlung der
Schneidezähne genutzt werden.
• Der fünfte Modus: Zahnfleischpflege
In diesem Modus leuchtet die weiße Anzeigelampe in der
Position „Zahnfleischpflege“ auf, die Borstenschwingung
und Vibrationsintensität ändern sich langsam, was für die
Erzielung eines Massageeffekts des Zahnfleischbereichs
geeignet ist.
4. Spezifikationen:
Arbeitstemperatur: 0-50℃
Betriebsspannung: DC3,7V
Material der Borsten: Nylon
Eingangsspannung: DC5,0V
Nennleistung: 1.5W
Wasserdichte Bewertung: IPX7
5. Vorsichtsmaßnahmen:
• Zerlegen, reparieren oder verändern Sie das Produkt nicht
ohne Genehmigung.
• Personen, die an einer schweren Parodontitis oder einer
oralen Operation leiden, sollten vor der Anwendung einen
Arzt konsultieren.
• Kleinkinder, Säuglinge und Personen, die nicht
selbstständig sind, sollten von einem Elternteil oder
Erwachsenen beaufsichtigt werden.
• Tauchen Sie das Produkt nicht über einen längeren
Zeitraum ins Wasser.
• Setzen Sie die Zahnbürste keinen hohen Temperaturen aus
und setzen Sie sie nicht der Sonne aus.
• Drücken Sie die Borsten nicht mit Gewalt gegen Zähne
oder Zahnfleisch.
• Nicht für Kinder unter 12 Jahren geeignet.
6. Kundendienst:
• Auf das Gerät besteht eine einjährige Garantie ab dem
Kaufdatum, bitte wenden Sie sich im Bedarfsfall an uns.
• Sollten innerhalb der Garantielaufzeit Schäden auftreten,
denen das Material oder eine Fehlfunktion des Produkts
zugrunde liegt, ersetzen wir je nach Situation und Zustand
entweder die Teile oder das gesamte Produkt.
• Wenn Sie eine Reparatur im Rahmen der Garantie
beantragen, müssen Sie die Zahnbürste sowie einen
Nachweis über das Kaufdatum (Kaufbeleg) an uns senden.
• Die folgenden Bedingungen sind nicht in der Garantie
enthalten:
-Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch verursacht
wurden, z. B. falscher Gebrauch des Netzteils, Anschluss
an eine unsachgemäße Steckdose, vom Menschen
verursachter Schaden usw.
- Alterung und Abnutzung durch normalen Gebrauch.
- Schäden aufgrund der Verwendung des Produkts für
andere Zwecke oder der Verwendung von Komponenten,
die nicht von uns geliefert wurden.
Das Produkt enthält eine eingebaute wiederaufladbare
Lithium-Batterie. Entsorgen Sie den Haarschneider nicht mit
dem normalen Hausmüll. Er sollte zur Entsorgung gemäß
den örtlichen Entsorgungsbestimmungen an ein
Batterierecyclingzentrum geschickt werden.
Recycling & Umweltgerechte Entsorgung
Um die Umwelt zu schützen, darf das Produkt nach
Ablauf seiner Lebensdauer nicht wie Hausmüll
entsorgt werden; bitte führen Sie es einem
professionellen Recycling-Center zu. Für weitere
Informationen zum Recycling dieses Produkts
wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Gemeinde, an ein
Aufbereitungszentrum oder an das Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.Sie können helfen, die
Umwelt zu schützen! Bitte denken Sie daran, die örtlichen
Vorschriften zu beachten und geben Sie nicht mehr
funktionierende elektrische Geräte bei einer entsprechenden
Entsorgungsstelle ab.
WICHTIGE
SCHUTZ-
MASSNAHMEN
1. Das Gerät kann von Kindern ab 12 Jahren und darüber
sowie von Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, vorausgesetzt,
dass sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die damit
verbundenen Gefahren verstehen.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung
und die Wartungsarbeiten durch den Benutzer dürfen
nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
3. Dieses Gerät ist mit einer fest eingebauten Batterie
ausgestattet, die nicht ausgetauscht werden kann. Wenn
die Batterie am Ende ihrer Lebensdauer angelangt ist,
muss das Gerät ordnungsgemäß entsorgt werden.
4. Das Gerät darf nur mit Schutzkleinspannung
entsprechend den Angaben auf dem Gerät betrieben
werden.
5. Es muss ein Netzteil verwendet werden, dessen
Ausgangsleistung bei normalen und abnormalen
Betriebsbedingungen 15 W nicht überschreitet.

10 11
Gracias por elegir el cepillo de dientes sónico D2. Lea
atentamente las instrucciones antes de usar el producto
y guarde el manual del usuario en un lugar seguro para
futuras consultas.
1. Características:
• El diseño impermeable y antideslizante.
• Cabezales de cepillo reemplazables con diseño de cerda
de forma 3D única y un recordatorio de reemplazo de
cerdas, para ayudar a mantener los dientes más blancos y
más saludable.
• La vibración de alta frecuencia elimina eficazmente la
placa, dándole a sus dientes y encías una limpieza
profunda y evitando la gingivitis.
• Carga de USB, viaje amigable y compatible con voltaje
global.
• Una función de recordatorio de baja energía, cuando
el voltaje de la batería está bajo, el indicador luminoso
parpadeará lentamente o el cepillo de dientes no es capaz
de encenderse durante el proceso operativo, como un
recordatorio para cargar el cepillo de dientes.
• Un temporizador inteligente 2 minutos, con pausas de
intervalo, que le da un recordatorio para cambiar la
posición de cepillado cada 30 segundos.
• Hay 5 modos: Configuración de Blanco, Limpieza, Suave,
Pulido y Cuidado de Encías integrados en el cepillo de
dientes. También hay una función de memoria de modo
construida en el cepillo, que significa que cuando se
enciende el cepillo de dientes, el modo por defecto
de partida sigue siendo el mismo que el modo que se
estableció en el momento en el cepillo de dientes del
último apagado.
2. Diseño:
① Cabezal del cepillo
② Botón de Encendido/Apagado
③ Blanco
④ Limpieza
⑤ Suave
⑥ Pulido
⑦ Cuidado de Encías
⑧ Luz de carga
⑨ Puerto de carga
3. Operaciones:
★Uso del cepillo de dientes
• Deslice la cabeza del cepillo de dientes hacia abajo hasta
el mango y asegúrese de que esté bloqueada en el lugar
correcto.
• Encienda el cepillo de dientes pulsando el botón
“Encendido”.
• Conmute entre los 5 modos ( “Blanco, Limpieza, Suave,
Pulido y Cuidado de Encías”) pulsando continuamente el
botón “Encendido”.
• Humedezca las cerdas y aplique una cantidad adecuada
de pasta de dientes.
• Coloque las cerdas con pasta de dientes contra los dientes
en un ligero ángulo hacia la línea de las encías.
• Suavemente mueva la cabeza del cepillo a través de los
dientes en la parte frontal, parte posterior, y todas las
superficies de masticación. Se debe permitir que el cepillo
se deslice a través de los dientes con una presión mínima.
No aplique demasiada presión sobre los dientes / encías,
ni aplique las cerdas en un área de la boca durante un
período prolongado de tiempo.
• El cepillo tiene un temporizador inteligente 2 minutos
ya que esto es recomendado por los dentistas como la
duración óptima para el cepillado de los dientes y hay
pausa de intervalo después de cada 30 segundos como
un recordatorio para moverse a otro cuadrante de la boca.
• Pase a la siguiente sección cuando se sienta la pausa, y el
cepillo de dientes se apagará automáticamente después
de los 2 minutos.
• Para evitar salpicaduras de pasta de dientes, sólo encienda
el cepillo de dientes después de haberlo colocado contra
los dientes y sólo retírelo de la boca después de que se
apague.
★Cambio de la cabeza del cepillo de dientes
• Instalar: asegúrese de que la marca de punto
en el eje del cabezal del cepillo junto a la
flecha y los botones del cepillo de dientes
estén orientados hacia usted en la misma
dirección. Alinee la marca de punto con la
ranura del mango del cepillo. Presione hacia
abajo hasta que haga clic en el punto final,
luego gírelo en el sentido de las agujas del
reloj para sujetarlo.
• Separar: sostenga firmemente el mango del
cepillo, gire el cabezal del cepillo de dientes
en sentido contrario a las agujas del reloj
hasta que esté en el punto final, luego sáquelo del mango
del cepillo.
★Carga del cepillo de dientes
• Si el cepillo de dientes está en condición de energía baja
de batería cuando lo enciende por primera vez, asegúrese
de que esté completamente cargado antes de su uso.
• Si el cepillo de dientes no está en uso durante más de
3 meses, cargue completamente de acuerdo con las
instrucciones de carga antes de usarlo.
• Si la luz indicadora parpadea rápidamente durante el
proceso de operación, indica que el cepillo de dientes
está en condición de energía baja de batería, cargue el
cepillo de dientes tan pronto como sea posible.
• Cuando se va a cargar su cepillo de dientes, por favor,
inserte el cable USB en el puerto de carga en la parte
inferior del cepillo de dientes y asegúrese de que el
cepillo esté conectado a la red eléctrica de forma segura.
• La luz indicadora de carga será blanco y parpadeará
lentamente durante el proceso de carga. Cuando la
batería está completamente cargada, el indicador se
encenderá durante dos minutos y no parpadea más, después
de 2 minutos, se apagará automáticamente. Después de que
Manual de Instrucciones
ES
Soft
Gum Care
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
Instalar
Separar

12 13
el cepillo de dientes esté completamente cargado, es posible
utilizarlo durante dos minutos por sesión, dos veces al día
durante 25 días.
• Hay una función resistente al agua incluida en el cepillo de
dientes, por lo que puede ser utilizado con seguridad en el baño.
★Introducción de Modos
• El primer modo: Blanco
En este modo, la luz indicadora blanca se enciende en la
posición del modo “Blanco”, la oscilación del cepillo es
grande y la intensidad de la vibración es la más fuerte. Es
adecuado para usuarios con altos requisitos de limpieza
que no tengan dientes sensibles.
• El segundo modo: Limpieza
En este modo, la luz indicadora blanca se enciende en la
posición del modo “Limpieza”, la oscilación del cepillo
es normal y la intensidad de la vibración es de velocidad
media. Es adecuado para las condiciones orales normales,
para obtener el efecto de limpieza ideal, y mantener una
higiene bucal saludable.
• El tercer modo: Suave
En este modo, la luz indicadora blanca se enciende en la
posición del modo “Suave”, la oscilación del cepillo es suave
y la intensidad de la vibración es la más suave de loscinco
modos, que es adecuado para usuarios con dientes
sensibles.
• El cuarto modo: Pulido
En este modo, la luz indicadora blanca se enciende en la
posición del modo “Pulido”, el movimiento de las cerdas y la
intensidad de la vibración cambian rápidamente. El efecto
simulado se puede utilizar para el tratamiento adicional del
área de los incisivos con un efecto de blanqueamiento.
• El quinto modo: Cuidado de Encías
En este modo, la luz indicadora blanca se enciende en la
posición del modo “Cuidado de Encías”, el movimiento
de las cerdas y la intensidad de la vibración cambian
lentamente, todo lo cual resulta adecuado para masajear el
área de la encía.
4. Especificaciones
Temperatura de funcionamiento: 0-50℃
Voltaje de funcionamiento: DC3,7V
Material de cerdas: Nylon
Voltaje de entrada: 5,0VCC
Potencia nominal: 1.5W
Clasificación de resistencia al agua: IPX7
5. Precauciones:
• No desmonte, repare ni modifique el producto sin
autorización.
• Las personas que tienen la enfermedad periodontal grave
o cirugía oral deben consultar a un médico antes de usar.
• Los niños pequeños, bebés y las personas que son
incapaces de operar deben ser supervisados por un padre
o un adulto.
• No sumerja el producto en agua durante un período
prolongado de tiempo.
• No coloque el cepillo de dientes en condiciones de alta
temperatura ni lo exponga al Sol.
• No fuerce las cerdas con fuerza contra los dientes o
encías.
• No apto para menores de 12 años.
6. Servicio de postventa:
• Una garantía de 1 año contado a partir del día de la
compra, por favor, póngase en contacto con nosotros
cuando es necesario.
• Dentro del período de garantía, en caso de cualquier
defecto derivado de material o mal funcionamiento del
producto, sustituiremos las partes o la totalidad del
producto dependiendo de la condición.
• Cuando solicita una reparación a base de garantía, debe
presentar el cepillo de dientes y una prueba de la fecha
de compra (factura de compra) a nosotros.
• Las siguientes condiciones no están incluidas en la
garantía:
- Daños causados por un uso inadecuado, por ejemplo, uso
incorrecto de la fuente de alimentación, enchufado a un
tomacorriente inadecuado, daños artificiales, etc.
-Envejecimiento y desgaste causados por uso normal.
-Daños debidos al producto utilizado para otros fines, o el
uso de componentes no suministrados por nosotros.
El producto lleva incorporada una batería de litio recargable.
Cuando elimine la cortadora, no la mezcle con la basura
doméstica general. La batería debe enviarse al centro de
reciclaje de baterías para su eliminación de acuerdo con la
normativa local de gestión de residuos.
Reciclaje & Eliminación Ecológica
Para proteger el medio ambiente, después de la
expiración de la vida útil del producto, no debe
desecharse de la misma manera que la basura
doméstica; recíclelo en un centro de reciclaje
profesional. Para obtener más información sobre el
reciclaje de este producto, consulte a su municipio local,
centro de servicio de procesamiento o el almacén donde ha
comprado el producto. Usted puede ayudar a proteger el
medio ambiente! Recuerde respetar las regulaciones locales
y entregar el equipo eléctrico que no funciona a un centro
de eliminación de residuos adecuado.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
1. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 12
años y por personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o con falta de experiencia y
conocimientos, siempre que hayan recibido supervisión o
instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y
entiendan los peligros asociados.
2. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza
y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser
realizados por los niños sin supervisión.
3. Este aparato contiene baterías no reemplazables. Una
vez agotada la batería, el aparato debe desecharse
correctamente.
4. El aparato sólo debe ser alimentado con la tensión
extrabaja de seguridad correspondiente a la marcación
del aparato.
5. Debe utilizarse una fuente de alimentación cuya potencia
de salida no supere los 15 W en condiciones de trabajo
normales y anormales.

14 15
Merci d’avoir choisi la brosse à dents sonique D2. Veuillez
lire attentivement les instructions avant d’utiliser le produit
et conservez le manuel utilisateur dans un endroit sûr pour
pouvoir vous y référer ultérieurement.
1. Caractéristiques :
• Conception étanche et antidérapante.
• Des têtes de brosse remplaçables avec une conception
de poils 3D unique et un rappel de remplacement de
soies pour aider à garder vos dents plus blanches et en
meilleure santé.
• La vibration haute fréquence élimine efficacement la
plaque, ce qui permet un nettoyage en profondeur de vos
dents et de vos gencives et prévient la gingivite.
• Chargement USB, voyage facile et compatible avec la
tension globale.
• Une fonction de rappel de faible consommation, lorsque
la tension de la batterie est faible, le voyant continue
de clignoter rapidement ou que la brosse à dents
est incapable de s’allumer pendant le processus de
fonctionnement, pour rappeler de charger la brosse à
dents.
• Un minuteur intelligent de 2 minutes avec intervalle
de pause, qui rappelle de changer l’emplacement du
brossage toutes les 30 secondes.
• Il existe 5 modes: White (Blanche), Clean (Propreté),
Soft (Doux), Polish (Polir) et Soins des Gencives (Gum
Care) intégrés à la brosse à dents. Il existe également une
fonction de mémoire de mode intégrée à la brosse, ce
qui signifie que lorsque vous allumez la brosse à dents, le
mode de démarrage par défaut reste le même que celui
défini lors du dernier arrêt de la brosse à dents.
2. Présentation :
① Tête interchangeable
② Bouton «Power»
③ Blanche
④ Propreté
⑤ Doux
⑥ Polir
⑦ Soins des Gencives
⑧ Voyant lumineux de charge
⑨ Port de recharge
3. Utilisation :
★Utilisation de la brosse à dents
• Faites glisser la tête de la brosse à dents sur la poignée et
assurez-vous qu’elle est verrouillée au bon endroit.
• Allumez la brosse à dents en appuyant sur le bouton «
Power».
• Basculez entre les 5 modes (« White (Blanche), Clean
(Propreté), Soft (Doux), Polish (Polir) et Soins des
Gencives (Gum Care) ») en appuyant de façon continue
sur le bouton « Power ».
• Mouillez les poils et appliquez une quantité appropriée de
dentifrice.
• Placez les poils avec du dentifrice contre les dents en
formant un léger angle avec la ligne des gencives.
• Déplacez doucement la tête de brosse sur les dents à
l’avant, à l’arrière et sur toutes les surfaces à mâcher. La
brosse doit pouvoir glisser sur les dents avec une pression
minimale. Ne pas appliquer trop de pression sur les dents/
gencives ou ni appliquer les poils sur une région de la
bouche pendant une période prolongée.
• La brosse est dotée d’un minuteur intelligent de 2
minutes, recommandé par les dentistes comme étant le
meilleur moment pour se brosser les dents. Une pause est
également indiquée toutes les 30 secondes pour rappeler
de passer à un autre quadrant de la bouche.
• Passez à la section suivante lorsque vous sentez la pause
et la brosse à dents s’éteindra automatiquement au bout
de 2 minutes.
• Pour éviter les éclaboussures de dentifrice, allumez la
brosse à dents après l’avoir placée contre vos dents et
retirez-la de la bouche après l’avoir éteinte.
★Changement de tête de la brosse à dents
• Installation: assurez-vous que le point sur la
tige de la tête de brosse à côté de la flèche
et les boutons de la brosse à dents vous
font face dans la même direction. Alignez
le point avec la rainure sur le manche de la
brosse. Appuyez vers le bas jusqu'à ce qu'il
clique sur le point final, puis tournez dans le
sens des aiguilles d'une montre pour le fixer.
• Détachez : tenez fermement le manche de
la brosse, faites pivoter la tête de la brosse
à dents dans le sens antihoraire jusqu'à ce
qu'elle soit au point final, puis retirez-la du
manche de la brosse.
★Charge de la brosse à dents
• Si la brosse à dents est en état de batterie faible lors de
la première utilisation, veuillez vous assurer qu’elle est
complètement chargée avant utilisation.
• Si la brosse à dents n’est pas utilisée pendant plus de 3
mois, veuillez la charger complètement conformément
aux instructions de charge avant de l’utiliser.
• Si le voyant clignote rapidement pendant le
fonctionnement, cela signifie que la brosse à dents est en
état de batterie faible, chargez-la dès que possible.
• Lorsque vous allez charger votre brosse à dents, insérez
le câble USB dans le port de charge situé au bas de
la brosse à dents et assurez-vous que la brosse est
connectée à l’alimentation électrique en toute sécurité.
• Le voyant de charge sera blanc et clignotera lentement
pendant le chargement. Lorsque la batterie est
complètement chargée, l’indicateur s’allume pendant
deux minutes et ne clignote plus ; après 2 minutes, il
s’éteint automatiquement. Une fois la brosse à dents
complètement chargée, il est possible de l’utiliser pendant
deux minutes par session, deux fois par jour pendant 25
jours.
• La brosse à dents est dotée d’une fonction d’étanchéité
Manuel Utilisateur
FR
Soft
Gum Care
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
Installation
Détachez

16 17
qui permet de l’utiliser en toute sécurité dans la salle de
bain.
★Introduction des Modes
• Le premier mode: White (Blanche)
Dans ce mode, le voyant blanc s’allume dans la position de
mode «Blanche», le balancement de la brosse est important
et l’intensité de vibration est la plus forte, ce qui convient
aux utilisateurs qui ont des exigences élevées en matière de
nettoyage et qui n’ont pas les dents sensibles.
• Le deuxième mode: Clean (Propreté)
Dans ce mode, le voyant blanc s’allume dans la position de
mode «Propreté», le balancement de la brosse est normal et
l’intensité de la vibration est à vitesse moyenne. Il convient
aux conditions bucco-dentaires normales, pour obtenir
le idéal effet de nettoyage et pour maintenir une hygiène
buccale saine.
• Le troisième mode: Soft (Doux)
Dans ce mode, le voyant blanc s’allume dans la position de
mode «Soft (Doux)», le balancement de la brosse est doux
et l’intensité de vibration est le plus douce des cinq modes,
qui convient aux utilisateurs ayant des dents sensibles.
• Le quatrième mode: Polish (Polir)
Dans ce mode, le voyant blanc s’allume dans la position
de mode «Polir», le mouvement des soies et l’intensité de
la vibration changent rapidement. L’effet simulé peut être
utilisé pour un traitement supplémentaire de la région
incisive qui a un effet de blanchiment.
• Le cinquième mode: Soins des Gencives (Gum Care)
Dans ce mode, le voyant blanc s’allume en mode «Soins
des Gencives», le mouvement des soies et l’intensité de la
vibration changent lentement. Ce qui convient à la région
gingivale pour obtenir un effet de massage.
4. Spécifications :
Température de fonctionnement : 0-50°C
Tension de fonctionnement : 3,7V CC
Matériau des poils : Nylon
Tension d’entrée : 5,0V CC
Puissance nominale: 1.5W
Étanchéité : IPX7
5. Précautions :
• Ne pas démonter, réparer ou modifier le produit sans
autorisation.
• Les personnes souffrant de maladie parodontale grave ou
de chirurgie buccale doivent consulter un médecin avant
utilisation.
• Les enfants en bas âge, les nourrissons et les personnes
incapables d’opérer doivent être supervisés par un parent
ou un adulte.
• Ne faites pas tremper le produit dans l’eau pendant une
période prolongée.
• Ne placez pas la brosse à dents à haute température et ne
l’exposez pas au soleil.
• Ne forcez pas les poils contre les dents ou les gencives.
• Ne convient pas aux enfants de moins de 12 ans.
6. Service après-vente :
• Une garantie d’un an commence le jour de l’achat, veuillez
contacter nous si nécessaire.
• Au cours de la période de garantie, en cas de défaut
de matériel ou de dysfonctionnement du produit, nous
remplacerons les pièces ou le produit entier en fonction
de la situation et de son état.
• Lorsque vous demandez une réparation sous garantie,
vous devez soumettre la brosse à dents et la preuve de la
date d’achat (facture d’achat) à nous.
• Les conditions suivantes ne sont pas incluses dans la
garantie :
-Dommages causés par une utilisation inappropriée, par
exemple, une mauvaise utilisation de l’alimentation, un
branchement sur une prise inadéquate, des dommages
artificiels, etc.
-Vieillissement et usure dus à une utilisation normale.
-Dommages dus à l’utilisation du produit à d’autres fins ou à
l’utilisation de composants non fournis par nous.
Le produit contient une batterie au lithium rechargeable
intégrée. Lors de la mise au rebut de la tondeuse à cheveux,
ne la mélangez pas aux déchets ménagers généraux. Elle
doit être envoyée au centre de recyclage des piles pour
être éliminée conformément aux réglementations locales de
gestion des déchets.
Recyclage et Élimination Respectueuse de
l’Environnement
Afin de protéger l’environnement, après l’expiration
de la durée de vie du produit, il ne doit pas
être jeté de la même manière que les ordures
ménagères; Pour plus d’informations sur le
recyclage de ce produit, veuillez consulter votre
municipalité, le centre de traitement ou le magasin où
vous avez acheté le produit. Vous pouvez contribuer à la
protection de l’environnement! N’oubliez pas de respecter
les réglementations locales et de remettre l’équipement
électrique non fonctionnel à un centre d’élimination des
déchets approprié.
DISPOSITIFS DE
SÉCURITÉ
IMPORTANTS
Lors de l’utilisation de produits électriques et en particulier
en présence d’enfants, il convient de toujours respecter les
mesures de sécurité de base, notamment les suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION
(DE L’APPAREIL)
DANGER- Pour réduire le risque d’électrocution :
1. Chargez toujours le produit dans un endroit sûr, loin de
l'eau.
2. Ne touchez pas le produit qui est tombé dans l'eau
pendant le chargement. Débranchez immédiatement.
3. Ne chargez jamais avec un cordon d'alimentation ou une
prise endommagés.
4. Assurez-vous que le port de charge est suffisamment sec
avant de le connecter à l'alimentation.
AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques de
brûlures, d’électrocution, d’incendie ou de blessures.
1. Un produit ne doit jamais être laissé sans surveillance
lorsqu’il est branché.
2. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque ce produit
est utilisé par, sur ou à proximité d’enfants ou d’invalides.
3. N’utilisez ce produit que pour l’usage auquel il est destiné,
tel que décrit dans ce manuel. N’utilisez pas d’accessoires
non recommandés par le fabricant.
4. N’utilisez jamais ce produit si le cordon ou la fiche
sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement,
s’il est tombé ou endommagé, ou s’il est tombé dans
l’eau. Retournez le produit au service après-vente pour
expertise et réparation.

18 19
5. Maintenez le cordon à l’écart des surfaces chaudes.
6. Ne l’utilisez jamais en dormant ou en somnolant.
7. Ne laissez jamais tomber ou n’insérez jamais d’objet dans
une ouverture ou un tuyau.
8. N'exposez pas l'appareil ou la batterie à des températures
excessives.
9. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de
12 ans et par des personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou manquant
d’expérience et de connaissances, à condition qu’ils
soient sous surveillance ou qu’ils aient reçu des
instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et qu’ils comprennent les risques encourus.
10. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance.
11. Cet appareil contient des piles qui ne sont pas
remplaçables.Lorsque la batterie est en fin de vie,
l'appareil doit être éliminé de manière appropriée.
12. L’appareil ne doit être alimenté qu’à la très basse tension
de sécurité indiquée sur le marquage de l’appareil.
13. Il faut utiliser une alimentation dont la puissance
de sortie ne dépasse pas 15W, que ce soit dans des
conditions de travail normales ou anormales.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Grazie per aver scelto lo spazzolino sonico D2. Si prega
di leggere con attenzione le istruzioni prima di usare il
prodotto e di conservare il manuale utente in un posto
sicuro per i futuri riferimenti.
1. Caratteristiche:
• Design impermeabile e antiscivolo.
• Testine sostituibili con setole in 3D dal design unico e
promemoria di sostituzione testina, per tenere i denti più
banchi e sani.
• La vibrazione ad alta frequenza rimuove in modo efficace
la placca, pulendo in profondità denti e gengive e
prevenendo gengiviti.
• Ricarica USB, compatibile con i viaggi e compatibile con
la tensione globale.
• Funzione promemoria batteria bassa: quando
l’alimentazione della batteria è bassa, l’indicatore
luminoso lampeggia velocemente o lo spazzolino non si
accende per ricordare di ricaricare lo spazzolino.
• Timer intelligente di 2 minuti con pause, che ricorda di
cambiare posizione ogni 30 secondi.
• Ci sono 5 modalità: Bianco, Pulizia, Soft, Lucidatura e Cura
delle Gengive, impostazioni integrate nello spazzolino
da denti. C’è anche una memoria in modalità integrata
nello spazzolino, i che significa che quando si accende
lo spazzolino da denti, la modalità di avvio predefinito
rimane la stessa della modalità che era stata impostata al
momento in cui lo spazzolino da denti era stato spento
l’ultima volta.
2. Design:
① Testa di spazzolino
② Tasto “energia”
③ Bianco
④ Pulizia
⑤ Soft
⑥ Lucidatura
⑦ Cura delle Gengive
⑧ Spia di ricarica
⑨ Porta di ricarica
Manuale d’istruzioni IT
Soft
Gum Care
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨

20 21
3. Funzionamento:
★Utilizzo dello spazzolino da denti
• Far scorrere la testina dello spazzolino verso il basso
sull’impugnatura e assicurarsi che sia bloccata nel posto
giusto.
• Accendere lo spazzolino da denti premendo il pulsante
“Accensione”.
• Spostarsi tra le 5 modalità (“Bianco, Pulizia, Soft,
Lucidatura e Cura delle Gengive”) premendo
continuamente il tasto “Accensione”.
• Bagnare le setole e applicare una quantità adeguata di
dentifricio.
• Posizionare le setole con il dentifricio contro i denti con
una lieve angolazione verso la linea della gengiva.
• Spostare delicatamente la testa dello spazzolino sui denti
sulla parte anteriore, posteriore e su tutte le superfici della
masticazione. Allo spazzolino dovrebbe essere consentito
lo scivolare attraverso i denti con una minima pressione.
Non applicare troppa pressione a denti/gengive né
applicare le setole ad un’area della bocca per un periodo
di tempo prolungato.
• Lo spazzolino ha un timer intelligente di 2 minuti come
raccomandato dai dentisti quale tempo ottimale per
spazzolare i denti e vi è una pausa d’intervallo ogni
30 secondi quale promemoria per spostarsi in un altro
quadrante orale.
• Spostarsi all’area successiva quando si avverte la pausa.
Inoltre, lo spazzolino si spegne automaticamente dopo 2 minuti.
• Per evitare di far schizzare il dentifricio, accendere lo
spazzolino solo dopo averlo posizionato contro i denti e
rimuoverlo dalla bocca solo dopo averlo spento.
★Cambio della testina dello spazzolino da denti
• Installazione: assicurati che il punto sull'asta
della testina dello spazzolino accanto alla
freccia e i pulsanti dello spazzolino siano
rivolti nella stessa direzione. Allineare il
punto con la scanalatura sull'impugnatura
della spazzola. Premi verso il basso finché
non scatta fino all'estremità, quindi ruota in
senso orario per fissarlo.
• Staccare: tenere saldamente l'impugnatura
dello spazzolino, ruotare la testina dello
spazzolino in senso antiorario finché
non si trova all'estremità, quindi estrarla
dall'impugnatura dello spazzolino.
★Ricaricare lo spazzolino da denti
• Se lo spazzolino da denti fosse in condizioni di batteria
scarica quando si accende per la prima volta, accertarsi
che sia completamente carico prima dell’uso.
• Se lo spazzolino da denti non fosse in uso per oltre 3
mesi, si prega di ricaricarlo completamente in base alle
istruzioni di ricarica prima di usarlo.
• Se la spia lampeggiasse rapidamente durante il processo
di funzionamento, sta ad indicare che lo spazzolino è
in condizioni di batteria scarica; si prega di ricaricare lo
spazzolino il prima possibile.
• Quando si sta per caricare lo spazzolino da denti, si prega
di inserire il cavo USB nella porta di ricarica nella parte
inferiore dello spazzolino da denti e di accertarsi che lo
spazzolino sia collegato alla corrente elettrica in modo
sicuro.
• La spia di ricarica sarà bianca e lampeggerà lentamente
durante il processo di ricarica. Quando la batteria è
completamente carica, l’indicatore si accende per
due minuti e non lampeggia, dopo 2 minuti, si spegne
automaticamente. Dopo che la spazzolino è stato
ricaricato completamente, è possibile usarlo per sessioni
di due minuti, due volte al giorno per 25 giorni.
• C’è una funzione impermeabile nello spazzolino, pertanto
può essere usato in bagno in modo sicuro.
★Presentazione delle Modalità
• La prima modalità: White(Bianco)
In questa modalità, la spia bianca si accende in posizione
“White” l’oscillazione del pennello è ampia e l’intensità della
vibrazione è la più forte. È adatto per utenti con elevate
esigenze di pulizia e senza denti sensibili.
• La seconda modalità: Clean (Pulizia)
In questa modalità, la spia bianca si accende in posizione
“Clean”, l’oscillazione dello spazzolino da denti è normale
e l’intensità di vibrazione è a media velocità. Ideale per
condizioni orali normali, per ottenere il ideale effetto
pulente e tenere una bocca sana.
• La terza modalità: Soft
In questa modalità, la spia bianca si accende nella posizione
della modalità “Soft”, l’oscillazione dello spazzolino è
morbida e l’intensità della vibrazione è la più delicata
delle cinque modalità, così che è adatta a chi ha dei denti
sensibili.
• La quarta modalità: Polish(Lucidatura)
In questa modalità, la spia bianca si accende nella posizione
della modalità “Polish”, l’oscillazione delle setole e l’intensità
della vibrazione cambiano rapidamente. L’effetto simulato
può essere utilizzato per un trattamento aggiuntivo sull’area
degli incisivi e ha un effetto sbiancante.
• La quinta modalità: Gum Care(Cura delle Gengive)
In questa modalità, la spia bianca si accende nella posizione
della modalità “Gum Care”, l’oscillazione e la vibrazione
delle setole cambia lentamente. Ideale per una pulizia
delicata, in modo da ottenere un effetto di massaggio
adatto all’area gengivale.
4. Specifiche:
Temperatura di funzionamento: 0-50℃
Tensione di funzionamento: DC3,7V
Materiale setole: Nylon
Tensione di ingresso: DC5,0 V
Potenza nominale: 1.5W
Grado d’impermeabilità: IPX7
5. Precauzioni:
• Non smontare, riparare o alterare il prodotto senza
autorizzazione.
• Le persone con una seria malattia parodontale o una
chirurgia orale devono consultare un medico prima
dell’utilizzo.
• I bambini, i neonati e le persone che non sono in grado
di agire devono essere sorvegliati da un genitore o da un
adulto.
• Non immergere il prodotto nell’acqua per un periodo di
tempo prolungato.
• Non collocare lo spazzolino in condizioni di temperatura
elevata né esporlo al sole.
• Non premere con forza le setole contro i denti o le
gengive.
• Non adatto a bambini sotto i 12 anni.
6. Servizio post-vendita:
• È presente una garanzia di 1 anno a partire dal giorno
dell’acquisto, contattare noi se necessario.
• Durante il periodo di garanzia, per ogni difetto relativo
a materiali o malfunzionamento del prodotto, verranno
sostituite le componenti o l’intero prodotto a seconda
della situazione e della condizione.
• In caso di richiesta di riparazione sotto garanzia, è
necessario spedire lo spazzolino e una prova della data di
Installazione
Staccare

22 23
acquisto (ricevuta di acquisto) a noi.
• Le seguenti condizioni non sono incluse nella garanzia:
- Danni causati da uso improprio, per esempio, uso errato
dell’alimentazione, l’aver collegato ad presa impropria,
danni artificiali, ecc.
- Invecchiamento e usura causati dall’uso normale.
- Danni dovuti al prodotto usato per altri scopi oppure l’uso
di componenti non forniti da noi.
Il prodotto è dotato di una batteria al litio ricaricabile
integrata. Al momento dello
smaltimento del tagliacapelli, non mescolarlo con i rifiuti
domestici generici. La batteria deve essere inviata al centro
di riciclaggio delle batterie per essere smaltita in conformità
con le norme locali di gestione dello smaltimento.
Riciclaggio & Smaltimento Rispettoso
dell’Ambiente
Per tutelare l’ambiente, il prodotto, alla fine della
sua vita utile, non deve essere smaltito insieme ai
rifiuti domestici; conferirlo a un centro di raccolta
differenziata professionale. Per ulteriori informazioni
sullo smaltimento di questo prodotto, rivolgersi
alle autorità locali, al centro di assistenza tecnica locale o
al negozio presso cui è stato acquistato il prodotto.Si può
contribuire alla tutela ambientale! Rispettare sempre le
norme locali e consegnare le apparecchiature elettriche ed
elettroniche non funzionanti a un idoneo centro di raccolta
differenziata rifiuti.
IMPORTANTI
MISURE DI
SICUREZZA
1. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini
a partire dagli 12 anni di età e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza
di esperienza e conoscenza, a condizione che abbiano
ricevuto supervisione o istruzioni sull’uso dell’apparecchio
in modo sicuro e che comprendano i pericoli correlati.
2. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La
pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non devono
essere eseguite da bambini senza supervisione.
3. Questo apparecchio contiene batterie non sostituibili.
Una volta che la batteria èesausta, l'apparecchio deve
essere smaltito in maniera corretta.
4. L’apparecchio deve essere alimentato solo a bassissima
tensione di sicurezza corrispondente alla marcatura
sull’apparecchio.
5. È necessario utilizzare un alimentatore con una potenza
di uscita non superiore a 15 W in condizioni di lavoro
normali e anormali.
この度は、D2 音波歯ブラシをご購入いただき誠にありがとうございました。製
品を使用する前に取扱説明書をよく読み、今後のご参照の為に大切に保管
してください。
1. 特徴:
• 防水および滑り止め設計。
• 独自の 3D タイプの切れ味のある剛性のあるブラシは交換可能で、交換を
知らせるブラシヘッドで、歯をより白く健康的に保つ事ができます。
• 高周波の振動によって歯垢を効果的に除去しながら歯と歯茎を深く洗浄
し、歯肉炎を防ぎます。
• USB 充電、旅行にやさしい、グローバル電圧に対応。
• 低電力お知らせ機能は、充電を促すためのもので、動作中バッテリーの電
圧が低下すると、インジケータランプが点滅し続けて歯ブラシを動かすことが
できなくなります。
• 間歇停止付き 2 分タイマーは 30 秒ごとに磨く位置を換えるように促します。
• 5 つのモードがあります。歯ブラシに組み込まれた機能:ホワイト、クリーン、ソフト、
ポリッシュ、ガムケア。ブラシに組み込まれたモード記憶機能もあります。つまり、
歯ブラシを起動した後、直近に設定したモードに入ります。
2. 設計:
① ブラシヘッド
② 電源ボタン
③ ホワイト
④ クリーン
⑤ ソフト
⑥ ポリッシュ
⑦ ガムケア
⑧ 充電お知らせランプ
⑨ 充電ポート
取扱説明書 JP
Soft
Gum Care
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨

24 25
3. 操作:
★歯ブラシの取り扱い
• 歯ブラシの頭をハンドルまで下にスライドさせ、正しい場所に固定されているこ
とを確認します。
• 「電源」ボタンを押して歯ブラシの電源を入れます。
• 「電源」ボタンを押し続けることで、5 つのモード(「ホワイト、クリーン、ソフト、
ポリッシュ、ガムケア」)間で切り替えます。
• ブラシの毛を濡らし、適量の歯磨き粉を塗ります。
• 歯磨き粉を塗ったブラシの毛を歯茎に対してわずかな角度をなすように歯に
当てます。
• 歯の前面、背面、およびすべての咀嚼面を渡すようにブラシヘッドをそっと動
かします。最小限の圧力で歯を磨きます。歯 / 歯茎に過度の圧力をかけた
り、長時間にわたって口の一箇所にブラシをかけたりしないでください。
• 歯を磨く最適な時間として歯科医の推奨に基づき、30 秒ごとにブラッシン
グ位置を変更するように促す間隔的な発停機能付き 2分スマートタイマー
がブラシに搭載されます。
• 一時停止を感じたら次の部位に移動し、2 分後には歯ブラシの電源が自
動的に切れます。
• 歯磨き粉の飛散を防ぐ為、歯ブラシを歯に当ててから電源を入れ、電源を
切った後に口から取り外してください。
★歯ブラシヘッドの交換
• 取り付け:ブラシヘッドシャフトの矢印の横にあるドットマ
ークと、歯ブラシのボタンが同じ方向を向いていることを確
認してください。 ドットマークをブラシハンドルの溝に合わせ
ます。 カチッと音がするまで押し込み、時計回りに回して
固定します。
• 取り外し : ブラシのハンドルをしっかりと持ち、歯ブラシのヘ
ッドを反時計回りに回転させて終点にし、ブラシのハンド
ルから引き抜きます。
★歯ブラシの充電
• 初めて電源を入れた時に歯ブラシの電池残量不足になった場合は、使用
前にフル充電してください。
• 歯ブラシが 3 ヶ月以上使用されていない場合は、使用する前に充電説明
に従ってフル充電してください。
• 操作中に表示灯がすぐに点滅し始める場合は、歯ブラシの電池残量不足
になったことを示していますので、できるだけ早く歯ブラシを充電してください。
• 歯ブラシを充電する時に、USB ケーブルを歯ブラシの下部にある充電ポートに
差し込み、ブラシが安全に電源に接続されていることを確認してください。
• 充電中は充電表示灯が白色に点滅します。バッテリーが 100% 充電される
と、インジケータは 2分間点灯し、点滅しなくなります。2分経過後に自動
的に消灯します。歯ブラシが 100%充電されると、1 日 2回2分間歯磨き
をするとすれば約 25 日間使えます。
• 防水機能付き歯ブラシですので、浴室でも安心してお使いいただけます。
★モード紹介
•モード 1:ホワイト
このモードでは、「ホワイト」モードの位置で白いインジケータライトが点灯し、ブラ
シの振動が大きく、振動強度も最強になります。クリーニング効果を求める、
歯の敏感でない方に適用です。
• モード 2:クリーン
このモードでは、「クリーン」モードの位置で白いインジケータライトが点灯し、ブラ
シのスイングは正常で、振動の強さは中速です。 理想的な洗浄効果を得て、
健康な口腔衛生を維持するために、通常の口腔状態に適しています。
• モード 3:ソフト
このモードでは、「ソフト」モードの位置で白いインジケータライトが点灯します、ゆ
っくりブラッシングします、ブラシの揺れは柔らかく、振動強度は 5つのモードの
うち最も柔らかいです。敏感な歯を持つユーザーに適しています。
• モード 4:ポリッシュ
このモードでは、「ポリッシュ」モードの位置で白いインジケータライトが点灯し、剛
毛が揺れ、振動の強さが急速に変化します。 シミュレートされた効果は、美白
効果のある切歯領域の追加の治療に使用できます。
• モード 5:ガムケア
このモードでは、「ガムケア」モードの位置で白いインジケータライトが点灯し、毛
が揺れ、振動の強さがゆっくりと変化します。 これは、歯茎をしっかりと健康に
保つように設計された、穏やかな刺激のためのものです。
4. 技術諸元:
動作温度:0-50℃
動作電圧:DC3.7V
ブラシの毛の材質:ナイロン
入力電圧:DC5.0V
定格電圧 : 1.5W
防水規格:IPX7
5. ご注意事項:
• 本製品を無断で分解、修理、改造しないでください。
• 重度の歯周疾患または口腔外科手術を受けた人は、使用前に医師に相
談してください。
• 幼児、子供、および操作ができない人は、親または大人による指導のもとで
使用してください。
• 製品を長時間水に浸さないでください。
• 歯ブラシを高温・直射日光の環境に置かないでください。
• ブラシの毛を歯や歯茎に強く押し付けないでください。
• 12 歳未満のお子様には適していません。
6. アフターサービス:
• 1 年間保証は購入した日から計算されます。必要がありましたら我らまでご
連絡ください。
• 保証期間内に、材料または製品の誤動作につながる欠陥があった場合、
その状況状態に応じて部品もしくは製品を交換させていただきます。
• 保証を基準とする修理を御依頼される場合、歯ブラシ本体と購入日を証
明する書類(購入請求書)を我らに提出していただく必要がございます。
• 以下に掲げる場合は、保証対象外となりますのであらかじめご了承ください。
- 電源の誤使用、不適切なコンセントへの差し込み、人為的な損傷などの
不適切な使用による損傷。
- 通常の使用による老化と消耗。
- 他の目的で使用したり、我ら以外の部品を使用したりすることによる損傷。
取り付け
取り外し
Table of contents
Languages:
Other Bitvae Electric Toothbrush manuals
Popular Electric Toothbrush manuals by other brands

Philips
Philips Sonicare HealthyWhite HX6711 Specifications

Braun
Braun Oral-B Pulsonic Slim manual

Sencor
Sencor SOC 3200SL Translation of the original manual

Braun
Braun Oral-B iO Series manual

Waterpik
Waterpik Sensonic Professional Plus SR-3000 manual

Philips
Philips Sonicare FlexCare Platinum HX9112/13 manual