Black Boar Chisel Plow User manual

Chisel Plow Assembly Instructions
CULTIVATE •ESTABLISH A FOOD PLOT •MAINTAIN YOUR PROPERTY
ATV/UTV IMPLEMENTS
TM
TM
WARNINGS
• For use ONLY on ATV or UTV equipment. DO NOT attach to cars, trucks, tractors, etc…
• Use caution when operating an ATV or UTV with equipment attached to the unit. Additional weight can change the handling and maneuvering
characteristics of the ATV/UTV. Allow more distance for braking and turning. Turning radius will be increased due to additional weight on the rear
of the vehicle.
• It is recommended to use the Black Boar Suspension Lock System when using the Implement Lift with an ATV.
• Do not exceed ATV/UTV manufacturers’recommended towing capacity.
• Follow all ATV/UTV manufacturers’warnings.
• Do not operate ATV/UTV faster than 5 MPH when using the Black Boar Implements.
• Do not operate any of the Black Boar Implements in reverse.
• Do not traverse terrain with steep grades.The weight distribution of the ATV/UTV will be signicantly aected by the attachment of the Black Boar
Implement Lift and Implements, changing the center of gravity and typical handling characteristics, which may result in overturning the vehicle.
• Do not traverse terrain with abrupt changes – such as ditches or terraces. The cantilevered load of the Implement Lift and Implements may impact
the ground causing implement damage, vehicle damage, and/or bodily harm to the operator.
• Use the minimum amount of down force from the Implement Lift to accomplish the job. Too much down force will lift the rear of the ATV/UTV –
reducing traction and potentially causing undue stress on the vehicle chassis. It is preferred to make multiple shallow passes rather than fewer
strenuous deep passes.
• The Black Boar Implement Lift Actuator is equipped with a force limiting clutch. This clutch is designed to limit the down force and lifting force
of the Implement Lift. When this force threshold is reached, an audible‘clicking’can be heard. If this audible cue is heard cease actuation of the
Implement Lift. Reduce the load or down force – continued slipping of the clutch will reduce the life of the Actuator. It is normal to hear the
audible cue at the top and bottom of the stroke of the actuator.
• Do not use the Actuator clutch mechanism to set down force for implement depth. This maximum down force may exceed the capabilities of the
ATV/UTV.
• Monitor your ATV/UTV while using the implements to ensure the engine or other components are not adversely aected by the earth moving
process. Take periodic breaks to allow ATV/UTV to cool.
• The Implement Lift should be actuated remotely using the Control Grip. Keep all bodies away from Implement Lift and Implements during use.
• The Implement Lift should not be used for lifting anything other than the securely attached implement in use. Do not lift or carry persons on the
Implement Lift or any attached Implement.
• The Black Boar Implement Lift should be used only with Black Boar Implements.
Camco Mfg., Inc. / 121 Landmark Drive / Greensboro, NC 27409 / www.camco.net / 800-334-2004 CD895068 1013191R2 #516

Parts List
Item Number Item QTY
1 Brackets 6
2 Chisels 6
3 1/2" - 13 Carriage Bolt 6
41/2" Washer 6
5 1/2" - 13 Lock Nut 6
6 Chisel Pin 6
7 Linch Pin 6
TM
TM

Chisel Plow Assembly
1. Remove all contents from box and arrange components in an area where all components can be laid out for assembly.
2. Insert (1) Chisel (Item 2) into Bracket (Item 1) slot. Align hole in Chisel (Item 2) with hole in Bracket (Item 1) and secure with
(1) Chisel Pin (Item 6), and (1) Linch Pin (Item 7). Close Linch Pin to lock in place. See Figs. Below.
NOTE: Repeat this step for all 6 Chisels (Item 2).
3. Repeat step 2 for all Chisel assemblies, then attach to the Implement Lift. Attach each Chisel assembly using (1) Carriage Bolt (Item 3),
(1) 1/2" Washer (Item 4), and (1) 1/2" - 13 Locknut (Item 5). Install the rst Chisel assembly 4 inches from the end of the Implement Bar and all
others 6 inches apart.Tighten Connections. Proper orientation is critical to prevent components of the Implement Lift from colliding and potentially
causing damage. See Figs. Below
Align this hole in Bracket
RECOMMENDED SETTING
Closed Linch Pin
Recommended orientationRepeat on opposite side
4 inches 6 inches 6 inches
Implement Lift Operation
This Implement Lift is equipped with a linear actuator with an over load prevention clutch to quickly raise and lower implements as needed for proper
soil preparation. The raising and lowering of the Implement Lift is controlled by the Control Grip. This ergonomic grip can be mounted using the hook
and loop strap or operated from a hand hold orientation. With your chosen Implement mounted to the Implement Bar, raise and lower the Implement
for travel to and from the worksite and to properly control the down force of the Implement into the ground. This action is readily achieved using the
two position switch on the Control Grip.
Disc Harrow - #66001
Landscape Rake - #66002
Chisel Plow - #66003
Scrape Blade - #66005
S-Tines - #66007
ImplementWeight Basket - #66006
Suspension Lock - #66004
Available Implement Lift Attachments

LIMITED WARRANTY
ThisWarranty applies solely to the Black Boar Chisel Plow Implement (the "Product") manufactured by Camco Manufacturing,
Inc. ("Camco")
1. Warranty andWarranty Period. Camco warrants to the original purchaser or consumer (the "Purchaser") of the Product will
be free of defects in manufacture and workmanship for a period of 12 months from the date of consumer purchase or Camco
will replace the Product free of charge (the "Warranty").ThisWarranty is non-transferrable and applies only to the original
vehicle on which the Product was installed.
2. Limitations on theWarranty.This Warranty does not cover the following: (a) normal wear and tear; (b) service or labor
charges which are incurred in removing or replacing any Product; (c) the nish placed on the Product; (d) Product damage or
failure which occurs as a result of abuse, neglect or misuse in any manner; and (e) damage which occurs to a Product that is
misapplied, overloaded, improperly installed, or altered in any manner by anyone other than Camco.
3. Obligation of Purchaser. To obtain the benets of this Warranty, the Purchaser must complete the following steps:
(a) ll out onlineWarranty Registration within 10 days of purchase at www.camco.net/warranty; (b) promptly present the
defective Product together with the proof of purchase to any of Camco dealer, distributor, or return it to the factory located
at 121 Landmark Drive, Greensboro, NC 27409 and (c) pay all handling, transportation, and shipping charges incurred for the
return of the defective Product. Any defective Product returned to Camco shall become the property of Camco.
4. Obligations of Camco. Subject to the terms and limitations set forth in thisWarranty, Camco’s sole obligation will be to
replace for the original Purchaser free of charge any Product that is found to be defective.
5. Legal Rights.THISWARRANTY GIVESYOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS ANDYOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTSWHICH
VARY FROM STATETO STATE. CAMCO MAKES NO EXPRESSED OR IMPLIEDWARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIEDWARRANTY
LASTS, SOTHE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TOYOU.
CAMCO ASSUMES NO LIABILITY OR RESPONSIBILITY FOR BODILY INJURY THAT MAY BE INFLICTED ONTHE PURCHASER,
OPERATOR, SPECTATOR OR GENERAL PUBLICWHO IS THE INTHE GENERAL AREA WHILETHIS EQUIPMENT IS IN USE, FORTHE
LOSS OFTHE USE OF ANY VEHICLE, LOSS OF TIME, RENTAL OFVEHICLES, LOSS OR DAMAGETO PERSONAL PROPERTY, EX-
PENSES SUCH AS GASOLINE,TELEPHONE, LODGING, ORTOWING, OR ANY OTHER INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
INCURRED AS A RESULT OF THE USE OR OWNERSHIP OF ANY PRODUCT. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION
OF A LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SOTHE EXCLUSION OR LIMITATION SET FORTH MAY NOT
APPLY TO YOU. REPLACEMENT OFTHE PRODUCT IN THE MANNER PROVIDED ABOVE SHALL CONSTITUTE FULFILLMENT OF
ALL LIABILITIES OF CAMCOTOTHE PURCHASERWHETHER BASED ON CONTRACT OR OTHERWISE.
CAMCO RESERVESTHE RIGHTTO MAKE CHANGES IN DESIGN ORTO MAKE ADDITIONS OR IMPROVEMENTSWITHOUT BEING
OBLIGATED TO INSTALLTHE SAME UPON PRODUCTS COVERED BYTHIS WARRANTY.THIS WARRANTY ISVALID ONLY IN THE
UNITED STATES AND CANADA.
ATV/UTV IMPLEMENTS
TM
CULTIVATE •ESTABLISH A FOOD PLOT •MAINTAIN YOUR PROPERTY
TM

GARANTIE RESTREINTE
Cette Garantie ne concerne que l'extirpateur lourd Black Boar (le «Produit») fabriqué par Camco Manufacturing,Inc.
(«Camco»)
1. Garantie et période de garantie. Camco garantit à l'acheteur initial ou au consommateur («l'Acheteur») du Produit que
ce dernier ne présentera pas de défauts quant à sa fabrication et à sa qualité d'exécution pendant 12mois, à partir de la
date d'achat. Dans le cas contraire, Camco remplacera gratuitement le Produit (la «garantie»). Cette Garantie n'est pas
transférable et concerne uniquement le premier véhicule sur lequel le Produit a été installé.
2. Restrictions de Garantie. Cette Garantie ne couvre pas les conditions suivantes: (a)l'usure normale; (b)les frais d'entre-
tien ou de main d'œuvre découlant du retrait ou du remplacement d'un quelconque Produit; (c)les nitions apportées à
un Produit; (d)les dommages ou les dysfonctionnements d'un Produit apparaissant suite à une utilisation abusive, une
négligence ou une quelconque mauvaise utilisation; et (e)les dommages causés à un Produit mal utilisé, surchargé, mal
installé ou modié de quelque manière que ce soit par quelqu'un d'autre que Camco.
3. Obligations de l'Acheteur. Pour bénécier de cette Garantie, l'Acheteur doit suivre les étapes suivantes:
(a) remplir le formulaire de garantie en ligne dans les 10jours suivant la date d'achat sur www.camco.net/warranty;
(b) présenter rapidement le Produit défectueux accompagné de la preuve d'achat à n'importe quel concessionnaire ou
distributeur Camco ou le renvoyer à l'usine située à l'adresse 121Landmark Drive / Greensboro, NC27409, É.-U. et (c)
s'acquitter des frais d'acheminement, de transport et d'expédition occasionnés par le renvoi du Produit défectueux. Tout
Produit défectueux renvoyé à Camco devient propriété de Camco.
4. Obligations de Camco. Sous réserve des conditions et des restrictions dénies dans la présente Garantie, l'unique obliga-
tion de Camco envers l'Acheteur initial sera de remplacer gratuitement tout Produit diagnostiqué comme défectueux.
5. Droits juridiques. CETTE GARANTIE VOUS PROCURE DES DROITS JURIDIQUES PRÉCIS ETVOUS POUVEZ PEUT-
ÊTRE ÉGALEMENT BÉNÉFICIER D'AUTRES DROITS QUI DIFFÈRENT D'UN ÉTAT À UN AUTRE. AUCUNE GARANTIE
EXPLICITE OU IMPLICITE N'EST FORMULÉE CONCERNANT CE PRODUIT, Y COMPRIS AUCUNE GARANTIE DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. CERTAINS ÉTATS N'AUTORISENT PAS LES RESTRICTIONS
DÉFINISSANT LA DURÉE DE VALIDITÉ D'UNE GARANTIE IMPLICITE, PAR CONSÉQUENT, LES RESTRICTIONS MENTION-
NÉES CI-DESSUS NEVOUS CONCERNENT PEUT-ÊTRE PAS.
CAMCO NE RECONNAÎT AUCUNE RESPONSABILITÉ ENVERS DES BLESSURES CORPORELLES POUVANT AFFECTER
L'ACHETEUR, L'UTILISATEUR, L'OBSERVATEUR OU TOUTE AUTRE PERSONNE QUI SETROUVE À PROXIMITÉ LORS DE
L'UTILISATION DE CE MATÉRIEL, ENVERS LA PERTE DE L'UTILISATION D'UN VÉHICULE, ENVERS LA PERTE DE TEMPS
D'UTILISATION OU DE LOCATION D'UN VÉHICULE, ENVERS LA PERTE OU LA DÉTÉRIORATION DE BIENS PERSONNELS,
ENVERS DES FRAIS TELS QUE L'ESSENCE, LATÉLÉPHONIE, L'HÉBERGEMENT OU LE REMORQUAGE, OU ENVERSTOUT
AUTRE DOMMAGE FORTUIT OU CORRÉLATIF RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA POSSESSION D'UN QUELCONQUE
PRODUIT. CERTAINS ÉTATS N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION DE RESTRICTIONS DE DOMMAGES FORTUITS OU CORRÉLA-
TIFS, AINSI, L'EXCLUSION OU LA RESTRICTION EXPOSÉE NEVOUS CONCERNE PEUT-ÊTRE PAS. LE REMPLACEMENT DU
PRODUIT SELON LA PROCÉDURE DÉCRITE CI-DESSUS CONSTITUE L'EXÉCUTION DETOUTES LES OBLIGATIONS DE CAMCO
ENVERS L'ACHETEUR, QU'IL S'AGISSE DE RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU AUTRE.
CAMCO SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LA CONCEPTION DE SES PRODUITS, DE LES COMPLÉTER OU DE LES AMÉ-
LIORER SANS ÊTRE OBLIGÉ D'APPLIQUER CES CHANGEMENTS AUX PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE. CETTE
GARANTIE N'EST VALABLE QU'AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA.
ATV/UTV IMPLEMENTS
MC
CULTIVATE •ESTABLISH A FOOD PLOT •MAINTAIN YOUR PROPERTY
MC

Montage de l'extirpateur lourd
1. Déballez tous les composants de la boîte, et disposez les composants à un endroit où ils peuvent être exposés en vue du montage.
2. Insérez le (1) chisel (élément2) dans la fente du support (élément1). Alignez le trou dans le chisel (élément2) avec le trou du support (élément1), et xez
solidement avec (1) la tige de chisel (élément6) et (1) la goupille (élément7). Fermez la goupille pour l'enclencher.Voir gs. ci-dessous.
REMARQUE: Répétez cette étape pour tous les 6chisels (élément2).
3. Répétez l'étape2 pour tous les chisels, puis xez au dispositif de levage d'instrument. Fixez le chisel à l'aide du (1) boulon de carrosserie (élément3), (1) de
la rondelle 1/2po (élément4), et (1) du contre-écrou 1/2po - 13 (élément5). Installez le premier chisel à 4pouces de l'extrémité de la barre de l'instrument.
Tous les autres doivent être espacés de 6po. Serrez les raccords. Une orientation correcte est essentielle pour éviter que les composants du dispositif de levage
d'instrument ne se heurtent et ne causent éventuellement des dommages.Voir gures. ci-dessous
Alignez ce trou dans le support
MONTAGE RECOMMANDÉ
Goupille fermée
Orientation recommandéeRépétez la procédure sur le côté opposé
4pouces 6pouces 6pouces
Utilisation du dispositif de levage d'instrument
Ce dispositif de levage d'instrument est équipé d'un actionneur linéaire muni d'un embrayage de prévention des surcharges, qui relève et abaisse rapidement les
instruments selon les besoins, pour le bon travail du sol. Le relevage et l'abaissement du dispositif de levage d'instrument sont contrôlés par la Poignée de commande.
Cette poignée ergonomique peut être xée au moyen d'une sangle autoagrippante. Elle peut aussi être utilisée en orientant le guidon. Après avoir xé l'instrument
que vous avez choisi à la Barre de l'instrument, relevez et abaissez l'instrument pour aller d'un point à l'autre du chantier, et pour bien contrôler la déportance de
l'instrument dans le sol. Cette action s'eectue facilement en utilisant le commutateur à deux positions situé sur la poignée de commande.
Herse à disques - n°66001
Râteau débroussailleur - n°66002
Extirpateur lourd - n°66003
Lame racleuse - n°66005
Herse à prairie - n°66007
Panier de pondération de l'instrument - n°66006
Dispositif de blocage de suspension - n°66004
Accessoires disponibles pour le dispositif de levage d'instrument

Liste des pièces
Numéro de
l'élément
Élément QTÉ
1 Supports 6
2 Chisels 6
3 Boulon de carrosserie n°13, 1/2po 6
4 Rondelle 1/2po 6
5 Contre-écrou n°13, 1/2po 6
6 Tige de chisel 6
7 Goupille 6
MC
MC

Instructions de montage de l'extirpateur lourd
TRAVAILLEZ LE SOL
•
AMÉNAGEZ UNE AIRE D’ALIMENTATION
ENTRETENEZ VOTRE PROPRIÉTÉ
OUTILS POUR VTT ET UTV
MC
MC
AVERTISSEMENTS
• Pour utilisation exclusive sur un véhicule tout-terrain (VTT) ou un véhicule utilitaire (UV). NE l'attachez PAS aux véhicules, aux camions, aux tracteurs, etc.
• Soyez prudent lorsque vous utilisez unVTT ou un VU avec un équipement xé à l'unité. Le poids supplémentaire peut modier le comportement et la
manœuvrabilité duVTT/VU. Gardez une distance susante pour les freinages et les tournants. Le rayon de braquage va augmenter en raison du poids
supplémentaire à l'arrière du véhicule.
• L'utilisation du système de blocage de suspension Black Boar est conseillée quand on utilise le dispositif de levage d'instrument avec unVTT.
• Ne dépassez pas la capacité de remorquage recommandée par le fabricant pour unVTT/VU.
• Respectez tous les avertissements du fabricant à l'égard desVTT/VU.
• Ne faites pas rouler unVTT/VU à plus de 8km/h (5mi/h) quand vous utilisez des instruments Black Boar.
• N'utilisez jamais des instruments Black Boar en marche arrière.
• Ne franchissez jamais des terrains en pentes abruptes. La répartition du poids du VTT/VU sera fortement inuencée par l'installation du dispositif de levage
d'instrument et des instruments Black Boar, modiant ainsi le centre de gravité et le comportement type du véhicule. Ce qui peut occasionner un retournement
du véhicule.
• Ne franchissez jamais des terrains ayant des changements abrupts, comme les fossés ou les terrasses. La charge en porte à faux du dispositif de levage
d'instrument et celle des instruments peut aecter le terrain et causer des dégâts à l'instrument, au véhicule, et/ou des lésions corporelles à l'opérateur.
• Pour faire vos travaux, utilisez un minimum de déportance du dispositif de levage d'instrument. Une trop grande déportance soulève l'arrière duVTT/VU, ce qui
compromet la traction et cause parfois une sollicitation excessive du châssis du véhicule. Il est préférable de faire plusieurs passages peu profonds que de faire
peu de passages profonds et pénibles.
• L'actionneur du dispositif de levage d'instrument Black Boar est équipé d'un embrayage à limitation de force. Cet embrayage est censé limiter la déportance
et la force de levage du dispositif de levage d'instrument. Quand ce seuil de force est atteint, un «déclic» sonore se fait entendre. Si vous entendez ce signal
sonore, cessez de manier le dispositif de levage d'instrument. Réduisez la charge ou la déportance: le patinage continu de l'embrayage réduira la durée de vie de
l'actionneur. Il est normal que le signal sonore se fasse entendre lorsque l'actionneur est au point le plus élevé et le plus bas de sa course.
• N'utilisez pas le mécanisme d'embrayage de l'actionneur pour régler la déportance de la profondeur de l'instrument. Cette déportance maximale peut dépasser
les capacités duVTT/VU.
• Surveillez votreVTT/VU pendant l'utilisation des instruments pour s'assurer que le moteur ou les autres composants ne subissent pas les eets néfastes du
processus de terrassement. Prenez des pauses périodiques pour permettre que leVTT/VU refroidisse.
• Le dispositif de levage d'instrument doit être actionné à distance à l'aide de la Poignée de commande. Gardez toutes les parties du corps à l'écart du dispositif de
levage d'instrument et des instruments pendant leur utilisation.
• Évitez d'utiliser le dispositif de levage d'instrument pour soulever autre chose que l'instrument en service solidement xé. Ne soulevez ni ne portez des personnes
sur le dispositif de levage d'instrument ou sur tout instrument xé.
• Le dispositif de levage d'instrument Black Boar ne doit être utilisé qu'avec des instruments Black Boar.
Camco Mfg., Inc. / 121 Landmark Drive / Greensboro, NC 27409 / www.camco.net / 800-334-2004
Table of contents