manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Defender
  6. •
  7. Automobile Accessories
  8. •
  9. Defender CH-204+ User manual

Defender CH-204+ User manual

CH-204+
Manual
CH-204+
Anleitung: ·Setzen Sie die Scheibe auf die
Stange auf ·Zwei Teile verbinden, bis es knackt
·Stellen Sie den Winkel ein ·Befestigen Sie den
Steckplatz mit der Scheibe ·Reinigen Sie die
Oberäche, auf der Sie den Halter installieren
werden, sorgfältig ·Entfernen Sie das
Schutzmaterial vom Saugfuß des Halters
·Önen Sie den Verschluss des Saugfußes am
Halter, in dem Sie den Saugfuß fest an den
Installierungsort drücken, schließen Sie den
Verschluss bis zum Anschlag ·Zum Abnehmen
Befestigung lockern und Saugfuß mit dem
Finger lösen
DE
Kraftfahrzeughalter
Instrucción: ·Coloque el anillo en la varilla
·Conecte dos partes hasta oír el clic ·Ajuste el
ángulo ·Fije el enchufe con un anillo ·Limpie
con cuidado la supercie en la que se supone
instalar el soporte ·Elimine el material de
protección desde la ventosa del soporte
·Abra la uña de la ventosa en el soporte
apretando con fuerza la ventosa en el lugar de
instalación, presione, cierre la uña de la ventosa
hasta el tope ·Para retirar, aoje la jación y
agarre la ventosa con el dedo
ES
Soporte de coche
Operation manual: ·Put the ring on the stand
·Connect the two parts until it clicks ·Adjust
the slope angle ·Fixate the slot with the ring
·Clean thoroughly the surface on which the
stand will be xed ·Remove the protective
material from the holder suction cup
·Open the tab on the suction cup holder,
pressing the suction cup rmly to the mounting
location press the lever until it stops
·To remove the suction cup, loosen and hook it
with your nger
EN
Car holder
Instruktsioon: ·Tõmmake rõngas varda peale
·Ühendage mõlemad osad klõpsuni
·Reguleerige nurk ·Fikseerige pesa rõnga abil
·Puhastage hoolikalt pind millele soovite
hoidjat paigaldada ·Eemaldage kaitsematerjal
hoidija iminapast ·Avage iminapa klamber
hoidjal, pigistage iminapp tugevalt
paigalduskoha vastu, suruge peale, sulgege
iminapa klamber lõpuni ·Mahavõtmiseks
nõrgendage kinnitust ning haarake iminapp
sõrmega
EST
Autohoidja
Инструкция: ·Надзеньце кольца на штангу
·Злучыце дзве часткі да шчаўчка
·Адрэгулюйце кут ·Зафіксуйце гняздо
з дапамогай кольца ·Дбайна ачысціце
паверхню, на якую плануецца ўсталёўванне
трымальніка ·Выдаліце ахоўны матэрыял з
прысоскі трымальніка ·Адкрыйце зашчэпку
прысоскі на трымальніку, плотна прыціснуўшы
прысоску да месца ўсталеўвання, націсніце,
закрыйце зашчэпку прысоскі да ўпора
·Для зняцця прыслабце мацаванне і падчапіце
пальцам прысоску
BG
Държача за кола
Návod na použití: ·Dejte prsten na činku
·Spojte dvě části dokud nezapadnou
·Nastavte úhel ·Zaksujte zásuvku pomoci
prstnu ·Důkladně očistěte povrch, na který se
bude instalovat držák ·Odstraňte ochranný
materiál z přísavky držáku ·Otevřete západku
na držáku přísavky, přísavku pevně přitiskněte
k místu instalaci, klepněte na tlačítko zavřete
západku přísavky nadoraz ·Pro sundání
uvolněte a zaháknitě prstem přísavku
CZ
Držák do automobilu
www.defender-global.com
Ohje: ·Laita rengas tankoon ·Yhdistä kaksi
osaa kunnes kuulet naksahduksen ·Valitse
asennuskulma ·Kiinnitä kiinnike renkaalla
·Puhdista huolellisesti pidikkeen asetuspinta
·Irrota suojakalvo pidikkeen imukupista
·Avaa pidikkeen imukupin lukko, kiinnittää
lujasti imukuppi asetuspaikkaan, painaa ja sulje
imukupin lukko ·Kun haluat irrottaa pidike,
heikennä kiinnike ja vedä sormella imukuppi
FI
Аutoteline
Нұсқаулық: ·Сақинаны штангаға кигізіңіз
·Екі бөлімді бірге қосыңыз ·Бұрышты
реттеңіз ·Ұяшықты сақина арқылы
бекітіңіз ·Ұстағышты орналастыруға
арналған бетті жете тазартыңыз
·Ұстағыштың сорғышынан қорғайтын
қабатты алып тастаңыз ·Ұстағышта
сорғыштың ілмешегін ашыңыз,
сорғыштыораналасу орнына тығыз қысып,
басыңыз, сорғыштың ілмешегін таяныш
жабыңыз ·Шешу үшін ұстағышты босатып,
саусақпен сорғышты іліктіріп алыңыз
KAZ
Автомобилдік ұстаушы
Instrukcija: ·Uzvelciet gredzenu uz stieņa
·Savienojiet divas daļas līdz noklikšķina
·Noregulējiet leņķi ·Noksējiet ligzdu ar
gredzena palīdzību ·Rūpīgi noritiet virsmu uz
kuras plānojams novietot turētāju
·Noņemiet aizsargmaterialu no turētāja
piesūcekņa ·Attaisiet piesūcekņa sprostu
uz turētāja, cieši piespiediet piesūcekņi
novietojuma vietai, aiztaisiet piesūcekņa
sprostu līdz galam ·Lai noņemt, atlaidiet
stiprinājumu un aizķeriet piesūcekni ar pirkstu
LV
Automašīnas turētājs
Une instruction: ·Jointez les deux parties
jusqu`un déclic ·Ajustez l’angle ·Nettoyez
soigneusement la surface sur laquelle
l’installation de la xation est supposée
·Éliminez le matériel protecteur de la ventouse
de la xation ·Ouvrez l’arrêtoir sur la ventouse
de xation, ayant serré densément la ventouse
contre la place d’installation, appuyez, fermez
l’arrêtoir de ventouse en butée ·Pour enlever
relâchez l`amarre et raccrochez la ventouse
avec un doight
FR
Support Voiture
Instrukcija: ·Užmaukite žiedą ant štangos
·Sujungkite dvi dalis iki spragtelėjimo
·Nureguliuokite kampą ·Užksuokite lizdą
žiedo pagalba ·Kruopščiai nuvalykite paviršių,
ant kurios bus montuojamas laikiklis ·Nuimkite
apsauginę medžiagą nuo laikiklio siurbtuko
·Atidarykite laikiklio siurbtuko spragtuką,
stipriai spausdami siurbtuką prie tvirtinimo
vietos, spustelėkite, uždarykite spragtuką iki
galo ·Norėdami nuimti atlaisvinkite tvirtinimą
ir pirštu užkabinkite siurbtuką
LT
Automobilinis laikiklis
Instrukcja: ·Załóż obręcz na rurkę ·Połącz
dwie części do słyszalnego zatrzasku
Wyreguluj kąt ·Zamocuj gniazdo za pomocą
obręczy ·Dokładnie wyczyść powierzchnię do
której ma być przymocowany uchwyt
·Usuń folie zabezpieczjącą z przyssawki
uchwytu ·Otwórz dzwignię przyssawki
uchwytu poprzez mocne dociśnięcie
przyssawki w miejsce jej zamocowania, nacisnij,
zamknij dzwignię przyssawki do końca
·Aby zdjąć urządzenie poluzuj mocowanie i
złap przyssawkę palcem od spodu
PL
Uchwyt samochodowy
CH-204+
www.defender-global.com
Instrução: ·Mete o anel na vara ·Junte duas
partes até ao clique ·Regule o ângulo ·Fixe o
encaixe com o anel ·Limpe cuidadosamente
o superfície em que se supõe a instalação
do suporte ·Remova o material protetor da
ventosa do suporte ·Abra o trinco de ventosa
do suporte, densamente apertando a ventosa
ao lugar de disposição, carregue, feche o trinco
de ventosa até ao m ·Para tirar, afrouxe o
xador e pegue a ventosa com o dedo
Instrucţiunile: ·Puneţi inelul pe tijă ·Cuplați
ambele părți până la limită ·Ajustați unghiul
·Fixaţi mufa cu ajutorul inelului ·Curățați bine
suprafața pe care veți instala suportul
·Înlăturați pelicula de protecție de pe ventuza
suportului ·Ridicați clapa ventuzei de pe
suport, apăsând cu forță ventuza pe locul de
xare, apăsați, închideți clapa ventuzei până
la limită ·Pentru demontare, slăbiți xarea și
susțineți ventuza cu degetul
PT
Suporte veicular
Инструкция: ·Наденьте кольцо на штангу
·Соедините две части до щелчка
·Отрегулируйте угол ·Зафиксируйте гнездо
с помощью кольца ·Тщательно очистите
поверхность, на которой предполагается
установка держателя ·Удалите защитный
материал с присоски держателя
·Откройте защелку присоски на держателе,
плотно прижав присоску к месту установки,
нажмите, закройте защелку присоски до
упора ·Для снятия ослабьте крепление и
подцепите пальцем присоску
RU
Автомобильный держатель
Bruksanvisning: ·Sätt ringen på stången
·Anslut de två delarna tills det klickar
·Justera vinkeln ·Fastlåsa uttaget med hjälp
av ringen ·Rengör ytan på vilken är tänkt att
vara innehavare ·Ta bort skyddsmaterialet
från sugkoppshållaren ·Öppna sugkoppens
iken på hållaren, trycka stadigt sugkoppen till
installationsplatsen, klicka, stänga icken tills
det tar stopp rotskott ·För borttagning lossa
montering och plocka upp sugkoppshållaren
med ngret
SWE
Bilhållare
RO
Suport auto
Uputstvo: ·Ставите прстен на шипку
·Povežite dva dela dok ne kliknu ·Podesite
ugao ·Затегните чауру помоћу прстена
·Temeljno očistite površinu na kojoj treba da
se postavi držač ·Uklonite zaštitni materijal
sa usisne šolje držača ·Otvorite rezu usisne
čape na držaču, čvrsto pritisnite usisnu šolju
na mestu postavljanja, kliknite i zatvorite
rezu usisne čaše do kraja ·Prilikom skidanja
olabavite stezaljku i zakačite na prst usisnu
šolju
SR / HR
Auto držač
Інструкція: ·Надягніть кільце на штангу
·З’єднайте дві частини до клацання
·Відрегулюйте кут ·Зафіксуйте гніздо за
допомогою кільця ·Ретельно очистіть
поверхню, на якій передбачається установка
утримувача ·Видаліть захисний матеріал
з присоска тримача ·Відкрийте засувку
присоска на тримачі, щільно притиснувши
присосок до місця установки, натисніть,
закрийте засувку присоска до упору
·Для зняття ослабте кріплення і підчепите
пальцем присосок
UKR
Автомобільний тримач
CH-204+
www.defender-global.com

Other Defender Automobile Accessories manuals

Defender CH-106+ User manual

Defender

Defender CH-106+ User manual

Defender Car holder 101+ User manual

Defender

Defender Car holder 101+ User manual

Defender Car holder 103 User manual

Defender

Defender Car holder 103 User manual

Defender CH-112 User manual

Defender

Defender CH-112 User manual

Defender Car Holder 202 User manual

Defender

Defender Car Holder 202 User manual

Defender Car holder 101+ User manual

Defender

Defender Car holder 101+ User manual

Defender 212 User manual

Defender

Defender 212 User manual

Defender CH-223 User manual

Defender

Defender CH-223 User manual

Defender 222 User manual

Defender

Defender 222 User manual

Defender 121 User manual

Defender

Defender 121 User manual

Defender CH-127 User manual

Defender

Defender CH-127 User manual

Defender 102 User manual

Defender

Defender 102 User manual

Defender CH-123 User manual

Defender

Defender CH-123 User manual

Defender CH-131 User manual

Defender

Defender CH-131 User manual

Defender #1 CH-105 User manual

Defender

Defender #1 CH-105 User manual

Defender V8 User manual

Defender

Defender V8 User manual

Defender 111 User manual

Defender

Defender 111 User manual

Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Rola CTM60-3 Assembly

Rola

Rola CTM60-3 Assembly

Freedom Charge FDMC-1270 installation instructions

Freedom Charge

Freedom Charge FDMC-1270 installation instructions

Steinhof D-300 FITTING AND OPERATION MANUAL

Steinhof

Steinhof D-300 FITTING AND OPERATION MANUAL

Barricade J123325-JL quick start guide

Barricade

Barricade J123325-JL quick start guide

Hama MyVoice2000 operating instructions

Hama

Hama MyVoice2000 operating instructions

FILTRON K 1327 quick start guide

FILTRON

FILTRON K 1327 quick start guide

Yakima K152 installation instructions

Yakima

Yakima K152 installation instructions

Whelen Engineering Company M4 Series installation guide

Whelen Engineering Company

Whelen Engineering Company M4 Series installation guide

JVC KV-K1015 quick start guide

JVC

JVC KV-K1015 quick start guide

Federal Signal Corporation SpectraLux SIFZ Front ILS Installation maintenance and service manual

Federal Signal Corporation

Federal Signal Corporation SpectraLux SIFZ Front ILS Installation maintenance and service manual

Wabtec R-290 Service manual

Wabtec

Wabtec R-290 Service manual

Stinger XLINK XFDB108 installation guide

Stinger

Stinger XLINK XFDB108 installation guide

Prorack K420 Fitting Instruction for Accessory

Prorack

Prorack K420 Fitting Instruction for Accessory

Bestop BestRail 42791 installation instructions

Bestop

Bestop BestRail 42791 installation instructions

Westin 23-1970 instructions

Westin

Westin 23-1970 instructions

Turtle MR01015 Assembly instructions

Turtle

Turtle MR01015 Assembly instructions

DVB Off-ROAD LBBR-07 installation manual

DVB

DVB Off-ROAD LBBR-07 installation manual

Camcar 40110 Al Mounting instructions

Camcar

Camcar 40110 Al Mounting instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.