BLACK DECKER PERFECT BROIL CTO4551KT-AR User manual

1
PERFECT BROIL™
HORNO DIGITAL DE
CONVECCIÓN PARA MOSTRADOR
DIGITAL COUNTERTOP
CONVECTION OVEN
CTO4551KT-AR
TM

2
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se debe respetar ciertas reglas de
seguridad, incluyendo las siguientes:
• Por favor lea todas las instrucciones.
• No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas.
• A fin de protegerse contra un choque eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe ni ninguna pieza
no removible del aparato.
• Se debe tomar mucha precaución cuando el producto se utilice por o en la presencia
de menores de edad.
• Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo.
Espere que el aparato se enfríe antes de instalar o retirar los accesorios.
• No se debe utilizar ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado,
que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Devuelva el aparato al centro
de servicio autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o ajusten. También puede
llamar gratis al número apropiado que aparece en la cubierta de este manual.
• El uso de accesorios no recomendados por el fabricante presenta el riesgo de lesiones personales.
• No utilice el aparato a la intemperie.
• No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto
con superficies calientes.
• No coloque el tostador sobre ni cerca de una hornilla de gas o eléctrica, ni cerca de un horno
caliente.
• Se debe ejercer mucha prudencia al transportar un aparato con aceite u otros líquidos calientes.
• Ajuste todos los controles a la posición de apagado (OFF) antes de enchufar o desconectar
el aparato.
• Este aparato se debe utilizar solamente con el fin previsto.
• A fin de evitar el riesgo de incendio o choque eléctrico, jamás introduzca alimentos demasiado
grandes ni utensilios de metal adentro del aparato.
• Existe el riesgo de incendio si el aparato permanece cubierto mientras se encuentra
en funcionamiento o si éste llegase a entrar en contacto con cualquier material inflamable,
incluyendo las cortinas y las paredes. Asegúrese de no colocar nada sobre el aparato mientras
se encuentre en uso.
• No utilice almohadillas de fibras metálicas para limpiar el aparato. Las fibras metálicas podrían
entrar en contacto con las piezas eléctricas del aparato, resultando en el riesgo de un choque
eléctrico.
• Tenga mucho cuidado al utilizar recipientes que no sean de metal ni de vidrio.
• Cuando este aparato no se encuentre en funcionamiento no se debe almacenar nada aparte
de los accesorios recomendados por el fabricante.
• No introduzca los siguientes materiales en el aparato: papel, cartón, envolturas plásticas
ni materiales semejantes.
• A fin de evitar que el aparato se sobrecaliente, no cubra la bandeja para los residuos
como ninguna otra superficie del aparato con papel de aluminio.
• Para interrumpir el tostado, asado u horneado de los alimentos, gire el control a la posición
de apagado (OFF).
• Ejerza extrema precaución al mover la bandeja o al desechar la grasa caliente.
• Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluído niños) con capacidad
limitada fisica, mental o sensoriales disminuidas y falta de experiencia o conocimiento
que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin supervisión o instrucción.
• Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que usen el aparato como juguete.
• Este aparato no está diseñado para operar por medio de un temporizador externo
o control remoto.

3
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE DE TIERRA
Como medida de seguridad, este producto cuenta con un enchufe de tierra que tiene
tres contactos. No trate de alterar esta medida de seguridad. La conexión inapropiada del
conductor de tierra puede resultar en un riesgo de choque eléctrico. Si tiene alguna duda,
consulte con un eléctricista calificado para asegurarse de que la toma
de corriente sea una de tierra.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la
cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por
favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables
por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo solamente por personal de servicio
autorizado
CABLE ELÉCTRICO
a) El producto debe proporcionarse con un cable corto para reducir el riesgo
de enredarse o de tropezar con un cable largo.
b) Se encuentran disponibles cables de extensión más largos, que es posible
utilizar si se emplea el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable de extensión,
1) El voltaje eléctrico del cable o del cable de extensión debe ser, como minimo, igual al del
voltaje del aparato, y
2) El cable debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador
o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien
se tropiece accidentalmente.
Si el aparato es del tipo que es conectado a tierra, el cable de extensión deberá
ser un cable de tres alambres conectado a tierra.
Nota:
Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe sustituirse
por un personal calificado o por el centro de servicio autorizado.

4
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
1. Luz indicadora de funcionamiento
2. Pantalla digital iluminada
3. Panel de control
4. Cocción por convección
5. Bandeja corrediza deslizante para migas
6. Asa de la puerta
7. Rejilla deslizante
8. Ranuras para la rejilla
9. Interior curvo, extra profundo
10. Parrilla de asar
11. Bandeja de hornear/de goteo
A

5
1. Indica cuando una función ha sido
programada y luego activada.
2. Permite supervisar el tiempo de cocción,
la temperatura y el grado de tostado
del pan.
3. Tostar (TOAST): Regula el grado de
tostado (entre 1 y 7).
4. BAGEL: Regula el grado de tostado de los
“bagels” (entre 1 y 7).
5. Hornear (BAKE): Precalienta y funciona
hasta alcanzar la temperatura 175 °C (350
°F) y el tiempo (30 minutos) de cocción
programados, los cuales se pueden ajustar
al gusto.
6. Asar (BROIL): Cocina hasta alcanzar la
temperatura 230 °C (450 °F) y el tiempo
de cocción programados (20 minutos), los
cuales se pueden ajustar al gusto.
7. Galletas (COOKIES): Permite usar la
temperatura 175 °C (350 °F) y el tiempo
(12 minutos) de cocción programados, los
cuales se pueden ajustar al gusto.
8. PIZZA: Permite usar la temperatura 200
°C (400 °F) y el tiempo (20 minutos)
de cocción programados, los cuales se
pueden ajustar al gusto.
FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL ELECTRÓNICO
B
9. Bocadillos congelados (FROZEN
SNACKS): Permite usar la
temperatura 200 °C (400 °F) y
el tiempo (6 minutos) de cocción
programados, los cuales se pueden
ajustar al gusto.
10. Papas (POTATO): Permite usar la
temperatura 200 °C (400 °F) y el
tiempo (45 minutos) de cocción
programados, los cuales se pueden
ajustar al gusto.
11. Cronómetro (TIMER): Permite
programar el tiempo de cocción
hasta por 2 horas.
12. Permite aumentar el tiempo, la
temperatura y el grado de tostado
de los panes.
13. Convección (CONVECTION):
Enciende el ventilador interno para
distribuir el calor igualmente a
medida cocina. Funciona solamente
con el modo de hornear (BAKE).
14. Permite reducir el tiempo, la
temperatura y el grado de tostado
de los panes.
15. INICIAR/APAGAR (START/STOP):
Presione para activar o interrumpir
todas las funciones.

6
COMO USAR
Este producto es solamente para uso doméstico.
Precaución: Nunca deje el horno desatendido mientra esté funcionando. En caso
de que ocurriera un incendio mientras se cocinan los alimentos, desenchufe el horno
per NO abra la puerta. Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el interior del horno
completamente limpio y libre de aceite, grasa, residuos de alimentos o de cualquier otro
material combustible.
Precaución: Existe el riesgo de incendio si el horno permanence cubierto mientras está
funcionando o si éste llegase a entrar en contacto con cualquier material inflamable,
incluyendo las cortinas y las paredes mientras funciona o si está caliente. No introduzca
los siguientes materials en el horno: papel, cartón, envolturas plásticas y materials similares.
PRIMEROS PASOS
• Retire el material de empaque y toda calcomanía; quite la capa plástica transparente
que protege el panel de control.
• Lave todas las piezas removibles según las instrucciones en la sección de, Cuidado
y li mpieza de este manual.
• Escoja un lugar apropiado para el aparato. Asegúrese de que haya suficiente espacio
entre la parte trasera del horno y la pared, para evitar que el flujo de calor perjudique
los gabinetes o mostradores.
• Inserte la bandeja de residuos debajo de la puerta de vidrio.
• Inserte la rejilla deslizante hasta la mitad en las ranuras inferiores.
• Cierre la puerta del horno, asegurándose que la rejilla deslice completamente en el horno
y quede lista para usar.
• Retire la atadura del cable y desenróllelo.
• Enchufe el aparato a una tomacorriente. La pantalla digital exhibe,
“0:00” (C).
Importante: Este horno se calienta cuando está
en funcionamiento. Siempre use guantes de cocina
o agarraderas de ollas al tocar cualquier superficie interior
o exterior del aparato.
POSICIONES DE LA REJILLA
DESLIZANTE
0:00
C
PRECAUCIÓN
ESTE HORNO SE CALIENTA CUANDO ESTÁ
EN USO. SIEMPRE USE AGARRADERAS
O GUANTES DE COCINA CUANDO TOQUE
TODA SUPERFICIE INTERNA O EXTERNA
DEL HORNO.

7
La rejilla deslizante se puede colocar en cuatro posiciones. Puede
ser introducida en las ranuras superiores o inferiores y también
puede ser invertida, ofreciendo dos posiciones adicionales.
PARA COCINAR
Antes de comenzar, se debe presionar una serie de botones (D).
1. Escoja el tipo de alimento que desea cocinar.
La pantalla digital exhibe la temperatura programada
y la luz indicadora de funcionamiento brilla
intermitentemente.
Para cambiar la temperatura,
presione
▲ o ▼.
Nota:
- Presione el botón ligeramente para ajustar la temperatura en incrementos de 5 grados.
- Presione y sostenga para ajustar la temperatura en incrementos de 25 grados.
- La temperatura mínima es de 95 °C (200 °F) °F.
- La temperatura máxima es de 230 °C (450 °F) °F.
2. Para ajustar la temperatura, presione el botón del cronómetro . USTED
TIENE 5 SEGUNDOS PARA PROCEDER.
3. Programación del cronómetro: La pantalla digital exhibe el tiempo
programado.
Para cambiarlo, presione
▲ o ▼.
Nota:
- Presione el botón ligeramente para ajustar el tiempo en incrementos de 1 minuto.
- Presione y sostenga para ajustar el tiempo en incrementos de 10 minutos.
- El tiempo mínimo es de 1 minuto.
- El tiempo máximo es de 2 horas.
4. Presione el botón de INICIAR/APAGAR (START/STOP).
- Para seleccionar el tiempo programado, presione el botón de INICIAR/APAGAR
(START/STOP).
5. Presione la función si desea cocinar por el medio de convección.
6. El horno se precalienta y exhibe la temperatura a medida que esta va
aumentando. Primero exhibe “Lo” (temperatura baja) y después los números
hasta alcanzar la temperatura programada.
7. El aparato produce una señal audible una vez que alcanza la temperatura
programada. La pantalla exhibe la temperatura y el tiempo alternativamente.
El cronómetro lleva una cuenta regresiva en incrementos de 1 minuto hasta
el final cuando cuenta los segundos.
8. Al finalizar el ciclo de cocción, el aparato se apaga y produce tres sonidos
cortos.
9. El tiempo y la temperatura pueden ser ajustados una vez que el horno
alcanza la temperatura programada.
10. Uno puede interrumpir el ciclo de cocción con solo presionar el botón
de INICIAR/APAGAR (START/STOP).
11. La función de convección puede ser interrumpida en cualquier momento.
Nota: Mantenga el horno desconectado cuando no esté uso.
REPASO DE LAS FUNCIONES DEL HORNO:
Nota: Este horno se calienta cuando está en funcionamiento. Siempre use guantes de cocina
o agarraderas de ollas al tocar cualquier superficie interior o exterior del aparato.
350
F
D

8
Para mejores resultados, antes de hornear los alimentos,
precaliente el horno por 15 minutos a la temperatura
recomendada.
PARA HORNEAR
Temperatura programada: 175 °C (350 °F).
Tiempo programado: 30 minutos.
Posición de la parrilla: ranuras inferiores, parrilla hacia arriba.
Esta función es ideal para asar cacerolas, pasteles frescos o congelados, y para asar carnes
o pollo (E).
1. Deslice la rejilla orientada hacia arriba en las ranuras inferiores.
2. Presione el botón de hornear .
3. La luz indicadora de funcionamiento parpadea.
4. La pantalla digital exhibe la temperatura programada.
5. Para cambiar la temperatura, presione
▲o ▼
6. Presione el botón .
7. La pantalla digital exhibe el tiempo programado.
8. Para cambiar el tiempo, presione ▲ o ▼.
9. Presione el botón de INICIAR/APAGAR (START/STOP)
para empezar a calentar.
10. El horno comienza a calentarse y después de
aproximadamente 5 minutos, la pantalla digital exhibe
alternativamente la temperatura y el tiempo de cocción
restante.
Nota: Esta es la única función que le permite cocinar por medio de convección.
COCINA POR CONVECCIÓN (F)
Funciona con un ventilador interno que distribuye el calor uniformemente.
Uno puede activar esta función en cualquier momento una vez que ha seleccionado
la función de hornear.
El icono del ventilador aparece en la pantalla digital.
Nota: Asegúrese de supervisar el tiempo en vista de que ciertos alimentos se cocinan
más rápido.
FUNCIONES PARA ALIMENTOS ESPECIALES
Estas funciones traen temperaturas y tiempo de cocción programados en base a los alimentos
más populares dentro de ciertas categorías. Uno puede modificar el tiempo y la temperatura
al gusto. Para hornear estos alimentos por medio de convección, use la función de hornear y
ajuste la temperatura y el tiempo al gusto.
1. Presione el botón del alimento correspondiente (consultar abajo).
2. La luz indicadora de funcionamiento parpadea.
3. La pantalla digital exhibe la temperatura programada. Para cambiar
la temperatura, presione ▲ o ▼.
4. Presione el botón del cronómetro; tiene 5 SEGUNDOS PARA PROCEDER.
5. La pantalla digital exhibe el tiempo programado. Para cambiar el tiempo,
presione ▲ o ▼.
6. Presione el botón de INICIAR/APAGAR (Start/Stop) para precalentar el horno.
350
E
0:30
F

9
7. El horno produce una señal audible cuando alcanza
la temperatura programada. Introduzca los alimentos.
8. Cierre la puerta del horno.
9. Al finalizar el ciclo de cocción, el aparato produce
una señal audible y se apaga.
GALLETAS (G):
Temperatura programada: 175 °C (350 °F).
Tiempo programado: 12 minuto.
Posición de la parrilla: ranuras inferiores, parrilla hacia arriba; ranuras
superiores, parrilla hacia abajo.
BOCADILLOS CONGELADOS (H):
Temperatura programada: 200 °C (400 °F).
Tiempo programado: 6 minutos.
Posición de la parrilla: ranuras inferiores, parrilla hacia arriba; ranuras
superiores, parrilla hacia abajo.
PIZZA (I):
Temperatura programada: 200 °C (400 °F).
Tiempo programado: 20 minutos.
Posición de la parrilla: ranuras inferiores, parrilla hacia arriba.
Para una pizza crujiente, coloque la pizza directamente sobre la
rejilla. Para una pizza más suave colóquela sobre dos capas de
papel aluminio. Para un dorado uniforme, rote la pizza una cuarta a
medio ciclo de hornear.
PAPAS (J):
Temperatura programada: 200 °C (400 °F).
Tiempo programado: 45 minutos.
Posición de la parrilla: ranuras inferiores, parrilla hacia arriba.
PARA ASAR (K):
Temperatura programada: 200 °C (400 °F).
Tiempo programado: 20 minutos.
Posición de la parrilla: ranuras superiores, parrilla hacia abajo; ranuras superiores, parrilla
hacia arriba.
1. Presione el botón para asar .
2. La luz indicadora parpadea.
3. La pantalla digital exhibe la temperatura programada.
Para cambiar la temperatura, presione ▲ o ▼.
4. Presione el botón del cronómetro .
Nota: Para asar, se recomienda una temperatura no menor de 200 °C (400 °F).
5. La pantalla digital exhibe el tiempo programado.
Para cambiar el tiempo, presione ▲ o ▼.
6. Presione el botón de INICIAR/APAGAR (Start/Stop) para precalentar el horno.
350
G
400
H
400
I
400
J
450
K

10
7. El horno produce una señal audible cuando alcanza la temperatura programada.
8. Coloque los alimentos sobre la parrilla de asar, insertándola en la bandeja
de horno / de goteo. Introduzca la parrilla en el horno y deje la puerta
entreabierta, 3/4 de pulgada de la posición de cierre.
9. Cocine los alimentos según la receta o las instrucciones del paquete. Verifique
el punto de cocción al finalizar el tiempo mínimo de cocción recomendado.
10. Al finalizar el ciclo de cocción, el aparato produce una
señal audible y se apaga.
11. Use agarraderas o guantes de cocina para abrir la puerta
del horno completamente. Para retirar los alimentos,
deslice hacia fuera la rejilla, junto con la bandeja
de horno / de goteo.
Nota: Este horno se calienta cuando está en funcionamiento. Siempre use guantes
de cocina o agarraderas de ollas al tocar cualquier superficie interior o exterior del
aparato.
12. Desconecte el aparato cuando no esté en uso.
PARA TOSTAR PAN Y BAGELS (L)
Nivel programado: 4 (medio).
Posición de la parrilla: ranuras inferiores,; parrilla hacia arriba.
La temperatura y el tiempo del horno vienen preajustados para un tostado de grado medio
(nivel 4). Use este nivel para el primer ciclo de tostado y luego, ajuste el control al gusto.
Nota: La función BAGEL tuesta el lado cortado y lo calienta ligeramente por fuera.
1. No es necesario precalentar el horno.
2. Coloque hasta 6 rebanadas de pan o 6 mitades de bagel (lado cortado hacia arriba)
en la rejilla deslizante.
3. Cierre la puerta del horno.
4. Presione el botón o .
5. La luz indicadora de funcionamiento parpadea y la pantalla digital exhibe el número "4"
intermitentemente.
6. Para ajustar el grado de tostado, presione ▲ o ▲.
7. Presione el botón INICIAR/APAGAR (START/STOP) para iniciar el ciclo de tostado.
8. El aparato produce una señal audible al finalizar el ciclo de tostado y el aparato
se apaga.
Nota:
Para mayor conveniencia, el horno ha sido diseñado para retener el nivel del ciclo
de tostado que uno ha seleccionado anteriormente, a menos que el aparato haya
sido desconectado.
9. Abra la puerta del horno. Con guantes o agarraderas de ollas, deslice la parrilla hacia
fuera para retirar el pan tostado.
Nota:
Este horno se calienta cuando está en funcionamiento. Siempre use guantes de cocina
o agarraderas de ollas al tocar cualquier superficie interior o exterior del aparato.
10. Desconecte el aparato cuando no esté en uso.
4
L

11
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este producto contiene piezas que no pueden ser reemplazadas o mantenidas por el usuario.
Póngase en contacto con personal cualificado del servicio cuando sea necesario.
LIMPIEZA DEL HORNO
Importante: Antes de proceder a la limpieza de cualquiera de los componentes asegúrese
de que el horno está apagado, desenchufado y frío. Seque siempre completamente las
distintas partes después de llevar a cabo la limpieza y antes de volver a poner en marcha el
horno.
1. Limpie la puerta de cristal con una esponja, con un trapo suave o con un estropajo
de nailon y agua templada con jabón. No utilice limpiadores de cristales en pulverizador.
2. Para sacar la rejilla deslizante, abra la puerta y tire de la rejilla hacia adelante y hacia afuera.
Lave la rejilla con agua templada con jabón. Para limpiar manchas persistentes, utilice
un estropajo de poliéster o nailon.
3. Lave la bandeja de horno y la rejilla para asar en agua templada con jabón. Para minimizar
la posibilidad de que se raye, utilice un estropajo de poliéster o nailon.
BANDEJA PARA MIGAS
1. Saque la bandeja para migas.
2. Tire las migas y limpie la bandeja con un trapo húmedo, o lávela en agua templada
con jabón.
3. Asegúrese de secarla completamente antes de volver a insertarla en el horno.
SUPERFICIES EXTERIORES
Importante: La superficie superior del horno se calienta. Asegúrese de que el horno se ha
enfriado completamente antes de limpiarlo.
Limpie la parte superior y los laterales con un paño húmedo o con una esponja. Séquelas
completamente.

12
Please Read and Save this Use and Care Book
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
• Read all instructions.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
• To protect against risk of electrical shock, do not immerse cord, plug or any
non-removable parts of this oven in water or other liquid.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
• Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking
off parts.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions
or is dropped or damaged in any manner. Return the appliance to the nearest authorized service
facility for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. Or, call the appropriate toll-
free number listed on the cover of this manual.
• The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause
injuries.
• Do not use outdoors.
• Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
• Do not place on or near a hot gas or electrical burner, or in a heated oven.
• Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquid.
• To disconnect, turn any control to OFF, then remove plug from wall outlet.
• Do not use appliance for other than intended use.
• Oversized foods or metal utensils must not be inserted in this appliance, as they may create a fire
or risk of electric shock.
• A fire may occur if the toaster oven is covered or touching flammable material including curtains,
draperies, walls and the like, when in operation. Do not store any item on top of unit
when in operation.
• Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch electrical parts
resulting in a risk of electric shock.
• Extreme caution should be used when using containers constructed of other than metal or glass.
• Do not store any material, other than manufacturer's recommended accessories, in this oven
when not in use.
• Do not place any of the following materials in the oven: paper, cardboard, plastic wrap and the like.
• Do not cover crumb tray or any parts of the oven with metal foil. This will cause overheating
of the oven.
• To stop toasting, broiling or baking turn the controls to OFF.
• Use extreme caution when removing tray or disposing of hot grease.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate
remote-control system.

13
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
GROUNDED PLUG
As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will only fit into a
three-prong outlet. Do not attempt to defeat this safety feature. Improper connection of the
grounding conductor may result in the risk of electric shock. Consult a qualified electrician if
you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the
outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover.
There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service
personnel.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord is to be provided to reduce the risk resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
b) Longer extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
c) If an extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great
as the electrical rating of the appliance, and
2) The cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally. If the appliance is of
the grounded type, the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel. In Latin
America, by an authorized service center.

14
Product may vary slightly from what is illustrated.
1. On indicator light
2. Digital display
3. Control panel
4. Convection cooking
5. Slide-out crumb tray
6. Door handle
7. Slide rack
8. Rack slot
9. Extra-deep curved interior
10. Broil rack
11. Bake pan/drip tray
A

15
1. Indicates when a function is
selected and then activated.
2. Lets you monitor cooking time,
temperature and toast shade
levels.
3. TOAST - Sets toast shade level
(1 – 7).
4. BAGEL - Sets bagel shade
level (1 – 7).
5. BAKE - Preheats and cooks to
set temperature (350°F) and
time (30 minutes), or you can
adjust as desired.
6. BROIL - Broils at preset
temperature (450°F) and time
(20 minutes), or you can adjust
as desired.
7. COOKIES - Allows you to use
preset temperature (350°F)
and cooking time (12 minutes)
or adjust as desired.
8. PIZZA - Allows you to use
preset temperature (400°F)
and cooking time (20 minutes),
or adjust as desired.
ELECTRONIC CONTROL PANEL FUNCTIONS
B
9. FROZEN SNACKS - Allows
you to use preset temperature
(400°F) and cooking time (6
minutes), or adjust as desired.
10. POTATO - Allows you to use
preset temperature (400°F)
and cooking time (45 minutes),
or adjust as desired.
11. TIMER - Sets desired cooking
time up to 2 hours.
12. Increases time, temperature
and toast shade level.
13. CONVECTION - Turns on the
internal fan to distribute heat
evenly as it cooks. Works only
with the BAKE function.
14. Decreases time, temperature
and toast shade level.
15. START / STOP - Press
to activate all or end all
functions.

16
HOW TO USE
This product is for household use only.
Caution: Do not leave oven unattended when in operation. Food ignition may occur. If
this happens, unplug unit but DO NOT open door. To reduce the risk of fire, keep oven
interior completely clean and free of food residues, oil, grease and any other combustible
materials.
Caution: A fire may occur if the toaster oven is covered or touching flammable materials
including curtains, draperies, walls and the like when in operation or after, when still hot. Do
not place any of the following materials in the oven, on top of the oven, or in contact with
the oven sides or bottom surfaces: paper, cardboard, plastic or the like.
GETTING STARTED
• Remove all packing material and any stickers; peel off clear protective film from control
panel.
• Wash all removable parts as instructed in Care and Cleaning section of this manual.
• Select a location where this unit is to be used, allowing enough space between back of the
unit and the wall to allow heat to flow without damage to cabinets and walls.
• Insert crumb tray below lower heating elements.
• Insert slide rack halfway into lower rack position.
• Close the oven door, noting that rack slides completely into oven.
• Remove tie from cord and unwind.
• Plug unit into electrical outlet. The digital display shows 0:00 (C).
Important: This oven gets hot. When in use, always use oven
mitts or potholders when touching any outer or inner surface of
the oven.
SLIDE RACK POSITIONS
There are 4 possible positions for the slide rack. There is an upper and a
lower slot; the rack can also be inverted for 2 additional positions.
TO BEGIN COOKING
To start cooking a series of buttons must be pressed (D).
0:00
C
CAUTION
THIS OVEN GETS HOT. WHEN IN USE,
ALWAYS USE OVEN MITTS OR POT
HOLDERS WHEN TOUCHING ANY OUTER OR
INNER SURFACE OF THE OVEN.

17
25
1. Select type of food to be cooked: the digital display
will show a preset temperature. On indicator light
blinks. To change the temperature press
▲ or ▼.
Note:
- Tap button to change temperature in 5 degree increments.
- Press and hold to change in 25 degree increments.
- The minimum temperature is 200˚F.
- The maximum temperature is 450˚F.
2. To select preset temperature press the button YOU HAVE 5 SECONDS TO
PROCEED.
3. Select time: the digital display will show a preset time. To change time: press
▲ or ▼.
Note:
- Tap button to change time in 1 minute increments.
- Press and hold to change time in 10 minute increments.
- The minimum time is 1 minute.
- The maximum time is 2 hours.
4. Press START/STOP (INICIAR/APAGAR) button.
- To select preset time, press START/STOP (INICIAR/APAGAR) button.
5. Press the button if using BAKE mode and would like to use convection.
6. The oven starts pre-heating and displays the rising temperature, beginning
with “Lo”, and then switching to numbers until the selected temperature is
reached.
7. Once the selected temperature has been reached, there is an audible signal
and the display will alternate between temperature and time as the clock runs
down. The time will count down in 1 minute increments until the last minute,
when it will count down the seconds.
8. At end of cooking cycle, oven turns off and there is an audible signal.
9. Time and temperature can be changed once the selected temperature has
been reached.
10. End the cooking cycle at any time by pressing the START/STOP (INICIAR/
APAGAR) button.
11. Convection can be turned on or off at any time.
Note: Keep oven unplugged when not in use.
OVERVIEW OF THE FUNCTIONS
Note: This oven gets hot. When in use, always use oven mitts or potholders when touching any
outer or inner surface of the oven.
For best results, preheat oven for 15 minutes at desired baking temperature before baking
food.
350
F
D

18
BAKING:
Preset temperature: 350°F.
Preset time: 30 minutes.
Rack position: lower slot; rack up.
This function is ideal for baking casseroles, fresh or frozen pies,
and roasting meats and poultry (E).
1. Place rack in lower slot with rack up.
2. Press button.
3. ON indicator light blinks.
4. Preset temperature flashes on digital display.
To change temperature press
▲ or ▼.
5. Press button.
6. Preset time flashes on digital display.
To change time press
▲ or ▼.
7. Press the START/STOP (INICIAR/APAGAR) button to begin heating.
8. Oven begins preheating. In about 5 minutes, the selected temperature will show
on the digital display and begin alternating between temperature and cook time
remaining.
Note: This is the only function that allows cooking using convection.
CONVECTION FUNCTION (F)
• This function uses an internal fan to distribute the heat evenly.
• The Convection button can be selected anytime once the Bake function has been
selected. The fan symbol is visible on the digital display.
Note: Some foods will bake faster than expected; watch cooking time.
SPECIAL FOOD FUNCTIONS
• These functions have pre-selected temperatures and cooking times based on the most
popular foods in these categories.
• You can change the cooking temperature and time in each category as desired.
• To use convection to bake these foods, use the BAKE function — changing temperature
and time as desired.
1. Press button for desired food (see below).
2. ON indicator light blinks.
3. Preset temperature flashes on digital display.
To change temperature press
▲ or ▼.
4. Press Timer button. YOU HAVE 5 SECONDS TO
PROCEED.
5. Preset time flashes on digital display.
To change time press
▲ or ▼.
0:30
F
350
G
350
E

19
6. Press START/STOP (INICIAR/APAGAR) button to begin
preheating of oven.
7. There is an audible signal when set temperature is
reached; insert food.
8. Close oven door.
9. At end of cooking cycle, there is an audible signal and
oven turns off.
COOKIES (G):
Preset temperature: 350˚F.
Preset time: 12 minutes.
Rack position: lower slot, rack up; or upper slot, rack down.
FROZEN SNACKS (H):
Preset temperature: 400˚.F
Preset Time: 6 minutes.
Rack position: lower slot, rack up; or, upper slot, rack down.
PIZZA (I):
Preset temperature: 400˚F.
Preset time: 20 minutes.
Rack position: lower slot, rack up.
For crisp crust, bake pizza directly on oven rack. For softer crust,
bake pizza on double layer of heavy duty foil. For even browning,
turn pizza quarter turn halfway through baking.
POTATO (J):
Preset temperature: 400˚F.
Preset time: 45 minutes.
Rack position: lower slot, rack up).
BROIL FUNCTION (K):
For best results, preheat oven with door closed at 450˚F for at least 5 minutes before broiling.
This oven is designed to allow broiling with the door slightly ajar. You can also select the
optimum broiling temperature for each specific food.
Preset temperature: 450˚F.
Preset Time: 20 minutes.
Rack position: upper slot, rack down; upper slot, rack up.
1. Press button.
2. On indicator light blinks.
3. Preset temperature flashes on digital display.
4. To change temperature press
▲ or ▼.
Press button.
Note:
We recommend a broil temperature of no lower than 350°F.
5. Preset time flashes on digital display. To change time, press
▲ or ▼.
6. Press START/STOP (INICIAR/APAGAR) button to begin preheating oven.
7. There is an audible signal when set temperature is reached.
8. Place food on broil rack inserted into bake pan/drip tray. Insert into oven and
400
H
400
I
400
J
450
K

20
close door, leaving it ajar about ▲-inch from the fully closed position.
9. Broil food according to recipe or package directions. Check for doneness at
minimum suggested broiling time.
10. At end of cooking cycle, there is an audible signal and oven turns off.
11. Using oven mitts or pot holders, lower oven door to fully
open position. Slide the rack out along with the bake/
broil pan to remove the cooked food.
Important: This oven gets hot. When in use, always use oven
mitts or potholders when touching any outer or inner surface
of the oven.
12. Unplug appliance when not in use.
TOASTING BREAD AND BAGELS (L)
Preset Shade: 4 (Medium).
Rack position: lower slot, rack up.
The oven is preset for temperature and time for medium toast
(4 setting). Use this for your first cycle, then adjust lighter or darker to suit your taste.
Note: The BAGEL function toasts the cut side and gently warms the outside.
1. Preheating is not necessary.
2. Place up to 6 slices of bread or 6 bagels halves (cut side up) on slide rack.
3. Close oven door.
4. Press or button.
5. The On indicator light blinks and the digital display shows “4” flashing.
6. To change the shade level, press ▲ or ▲.
7. Press START/STOP (INICIAR/APAGAR) button to begin toasting.
8. At end of toasting cycle, there is an audible signal and the oven turns off.
Note:
For your convenience, the oven is designed to remember the last selected shade
level, unless unplugged.
9. Open the oven door. Using oven mitts or pot holders, slide the rack out to remove
the toast.
Note:
This oven gets hot. When in use, always use oven mitts or potholders when
touching any outer or inner surface of the oven.
10. Unplug appliance when not in use.
4
L
Table of contents
Languages:
Other BLACK DECKER Convection Oven manuals
Popular Convection Oven manuals by other brands

Whirlpool
Whirlpool RBD277PVQ00 Use & care guide

Omcan
Omcan CE-CN-0021 instruction manual

Diamond
Diamond PFE-102/S INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE

Duke
Duke 59 Series Installation and operation manual

Blodgett
Blodgett ZEPHAIRE-240E Installation operation & maintenance

KitchenAid
KitchenAid KEBC149BSS Use & care guide

KitchenAid
KitchenAid JMC2430LL owner's manual

IKEA
IKEA IBS550PWS00 Use & care guide

turbofan
turbofan E33D6 Installation and operation manual

Belshaw Brothers
Belshaw Brothers BX Classic 10-Tray manual

Bakers Pride
Bakers Pride Cyclone BCO-E1 Install and operation instructions

Blodgett
Blodgett DFG-100 Series Replacement parts list