BLACK DECKER CTO300-AR User manual

HORNO DE CONVECCIÓN
DE 52 LITRO
52L COUNTERTOP
CONVECTION OVEN
CTO300-AR
TM

23
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes medidas
básicas de seguridad:
• Por favor lea todas las instrucciones.
• No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
• A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no sumerja el cable,
los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
• Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere
la supervisión de un adulto.
• Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo.
Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
• No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un
problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un centro de servicio autorizado
para que lo examinen, reparen o ajusten.
• El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar
incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
• No use este aparato a la intemperie.
• No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre
en contacto con superficies calientes.
• No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro
de un horno caliente.
• Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que contenga aceite
u otros líquidos calientes.
• Para desconectar, ajuste todo control a la posición de apagado (0) y después, retire
el enchufe del tomacorriente.
• Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
• Tenga muchísimo cuidado al retirar la bandeja o al desechar la grasa caliente.
• A fin de evitar el riesgo de incendio o choque eléctrico, jamás introduzca alimentos
demasiado grandes ni utensilios de metal adentro del aparato.
• Existe el riesgo de incendio si el aparato permanece cubierto mientras se encuentra en
funcionamiento o si éste llegase
a entrar en contacto con cualquier material inflamable, incluyendo las cortinas y las paredes.
• No utilice almohadillas de fibras metálicas para limpiar el aparato. Las fibras metálicas podrían
entrar en contacto con las piezas eléctricas del aparato, resultando en el riesgo de un choque
eléctrico.
• Asegúrese de no colocar nada sobre el aparato mientras se encuentre en uso. Tenga
mucho cuidado al utilizar recipientes que no sean de metal ni de vidrio.
• Cuando este aparato no se encuentre en funcionamiento no se debe almacenar nada aparte
de los accesorios recomendados por el fabricante.
• No introduzca los siguientes materiales en el aparato: papel, cartón, envolturas plásticas
ni materiales semejantes.
• A fin de evitar que el aparato se sobrecaliente, no cubra la bandeja para los residuos como
ninguna otra superficie del aparato con papel de aluminio.
• Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluído niños) con
capacidad limitada fisica, mental o de sensibilidad y falta de experiencia o conocimiento
que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin supervisión o instrucción.
• Se debe asegurar la supervisión de los niños deben para evitar que usen el aparato como juguete.
• No utilizar en domicilios con sistema de protecciones menoresa 15A
• La temperatura en las partes accesibles pueden estar calientes cuando el aparato este operando.
• Este aparato no está diseñado para operar por medio de un temporizador externo o control
remoto.

23
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE DE TIERRA
Como medida de seguridad, este producto cuenta con un enchufe de tierra que tiene tres
contactos. No trate de alterar esta medida de seguridad. La conexión inapropiada del
conductor de tierra puede resultar en un riesgo de choque eléctrico. Si tiene alguna duda,
consulte con un electricista calificado para asegurarse de que el toma de corriente sea una
de tierra.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de
la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico,
por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas
reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por
personal de servicio autorizado.
CABLE ELÉCTRICO
a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno separable), a fin
de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo.
b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión
que uno puede utilizar si toma el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable separable o de extensión,
1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe
ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser
un cable de tres alambres de conexión a tierra.
3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue
del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo
o que alguien se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe sustituirse por
personal calificado o por el centro de servicio autorizado.

45
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
1. Selector de temperatura (ºC)
2. Selector de MODO de cocción
3. Reloj automático de 120 minutos con opción de encendido continuo
4. Luz indicadora de encendido
5. Bandeja de residuos removible
6. Elementos de calor
7. Puerta de vidrio resistente
8. Asa de la puerta
9. 4 posiciones para la parrilla corrediza
10. Bandeja de horneo/goteo
11. 2 parrillas corredizas
12. Luz del horno -no ilustrado-

45
COMO USAR
Este producto es solamente para uso doméstico.
Precaución: Nunca deje el horno desatendido mientra esté funcionando. En caso
de que ocurriera un incendio mientras se cocinan los alimentos, desenchufe el
horno per NO abra la puerta. Para reducir el riesgo de
incendio, mantenga el interior del horno completamente limpio y libre de aceite,
grasa, residuos de alimentos o de cualquier otro material combustible.
Precaución: Existe el riesgo de incendio si el horno permanence cubierto mientras
está funcionando o si éste llegase a entrar en contacto con cualquier material
inflamable, incluyendo las cortinas y las paredes mientras funciona o si está
caliente. No introduzca los siguientes materials en el horno: papel, cartón, en-
volturas plásticas y materials similares.
PRIMEROS PASOS
• Lave todas las partes conforme a las instrucciones de la sección Cuidado
y limpieza.
• Escoja un lugar apropiado para el aparato. Asegúrese de que haya suficiente
espacio entre la parte trasera del horno y la pared, para evitar que la
distribuición de calor perjudique los gabinetes o mostradores.
• Inserte la parrilla corrediza en las ranuras del horno (según las
instrucciones en COLOCACIÓN DE LA PARRILLA CORREDIZA)
y cierre la puerta.
• Enchufe el aparato a un tomacorriente.
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE SU HORNO
• Este horno se calienta cuando está funcionando. Asegúrese de usar
siempre guantes de cocina o agarraderas de ollas al tocar toda
superficie interior o exterior.
• El aparato podría emitir humo y un ligero olor. Esto es normal y no debe
ser motivo de preocupación.
• Para activar el horno, se requiere ajustar el reloj automático a un tiempo
de cocción determinado o seleccionar la posición de Encendido Continuo.
C A UT IO N
THIS OVEN GETS HOT. WHEN
IN USE, ALWAYS USE OVEN
MITTS OR POT HOLDERS
WHEN TOUCHING ANY OUTER
OR INNER SURFACE OF THE
OVEN
ESTE HORNO SE CALIENTA CUANDO
ESTÁ EN USO. SIEMPRE USE
AGARRADERAS O GUANTES DE COCINA
CUANDO TOQUE TODA SUPERFICIE
INTERNA O EXTERNA DEL HORNO.
PRECAUCIÓN

67
COLOCACIÓN DE LA(S) PARRILLA(S)
CORREDIZA(S)
• Para acomodar una amplia variedad de alimentos, su horno cuenta con
dos parrillas y cuatro posiciones de cocina. Usted pueded colocar
la parrilla en las ranuras superiores o inferiores (vea la ilustración).
• La posición de la parrilla que escojadependerá del tamaño de los
alimentos y de que tan dorados los desee.
Importante: Antes de quitar las parrillas permita que el horno se enfrié.
• Para quitar la parrilla(s), habrá la puerta del horno completamente y tire hacia
fuera las parrilla(s) hacia la parte frontal del horno.
FUNCIÓN PARA HORNEAR
1. Gire el control selector de temperatura (ºC) a la temperatura deseada
entre 120°C y 230°C. Para asegurar mejores resultados, precaliente el
horno por 10 minutos antes de cocinar los alimentos.
2. Gire el control selector de MODO de cocción a la posición de Hornear.
3. Gire el control del reloj automático al tiempo de cocción deseado,
incluyendo el tiempo de precalentamiento. (Seleccione la opción
de Encendido Continuo para cocinar los alimentos por más de 120
minutos o si desea controlar el tiempo de cocción.) La luz indicadora
de encendido y la luz del horno se iluminan y se mantienen iluminadas
durante el ciclo de cocción.
4. Los elementos de calor se encenderán y apagarán para mantener
uniforme la distribución de calor.
5. Una vez que el horno se haya precalentado, abra la puerta y coloque
los alimentos dentro del horno y cierre la puerta.
Nota: Usted puede hornear de dos maneras :
• Introduzca la bandeja de horneo/goteo en la parte superior or inferior de la
parrilla corrediza
• Coloque los alimentos directamente sobre la parrilla corrediza en la parte
superior con la bandeja de horneo/goteo colocada en la ranura inferior del
horno y así evitar goteos sobre los elementos de calor.
Nota: Asegúrese de que haya un espacio mínimo de 4 cm (1½”) entre los
alimentos y los elementos de calor superiores.
6. Cocine los alimentos según las instrucciones de su receta o del
paquete. Supervise los alimentos cuando alcancen el tiempo mínimo
de cocción sugerido.
7. Si usa el reloj automático del horno, el aparato produce una señal
audible al finalizar el ciclo de cocción. El horno y la luz indicadora de
encendido se apagan. Si no usa el reloj automático, apague el horno
después de finalizar el ciclo de cocción.
8. Usando guantes de cocina o agarraderas de ollas, abra la puerta del
horno, luego deslice la parrilla junto con la bandeja de horneo/goteo
hacia adelante y retire los alimentos.
9. Desenchufe el aparato cuando no esté en uso.

67
FUNCIÓN PARA HORNEAR CON CONVECCIÓN
Esta función utiliza un ventilador interno para la distribución uniforme de calor
Para asegurar mejores resultados, precaliente el horno por 10 minutos a la
temperatura deseada antes de cocinar los alimentos.
Nota: Puede suceder que algunos alimentos se cocinen más rápido de lo anticipado,
por lo tanto supervise el tiempo de cocción.
1. Gire el control selector de MODO de cocción a la posición de Hornear
con Convección.
2. Continue siguiendo los pasos 3 a 9 bajo la sección FUNCIÓN PARA
HORNEAR.
GUÍA DE COCCIÓN (HORNEAR)
Los tiempos de cocción sugeridos son aproximados y se deben ajustar
de acuerdo a la preferencia individual.
Alimento CANTIDAD
(piezas/peso)
temperatura
tiempo de
cocción
INSTRUCCIONES
Piezas de
pollo
De 8 a 12 piezas 196°C / 375ºF /
60 a 90
minutos
Hornear hasta una
temperatura de 77°C
/ 170ºF en la pechuga
y 82°C / 180ºF
en el muslo.
Pollo entero Hasta 2.7 Kg 196°C / 375ºF
hornear a su
gusto / por 25
minutos por
0.5 kg.
Hornear hasta una
temperatura de 77°C
/ 170ºF en la pechuga
y 82°C / 180ºF en el
muslo.
Asado de
costillas
De 2,2 a 3 Kg 196°C / 375ºF
hornear a su
gusto / por 20
minutos por
0.5 kg.
Hornear hasta una
temperatura de 63°C
/ 145ºF en la pechuga
y 71°C / 160ºF en el
muslo.
Asado de
lomo de
cerdo
De 2 a 2,7 kg 160°C / 325ºF
hornear a su
gusto ó por 2
horas
Hornear hasta que
la carne registre una
temperatura de 71°C
/ 160ºF.
Filetes
de pescado
De 4 a 6 piezas
en la bandeja de
hornear/goteo
205°C / 400ºF
/ por 12 minu-
tos
Asar a su gusto. Vol-
tear después
de 15 minutos

89
Galleticas Ubique 12 piezas
en la bandeja
de hornear/goteo
a 5 cm de
distancia de los
elementos de
calor
Seguir la receta
o las
instrucciones
del paquete
Hornear una sola
capa en la bandeja de
hornear/goteo hasta
que estén cocinadas
ó se doren
Panecillos Hasta 12 piezas.
Utilice la bandeja
de hornear/goteo.
Seguir la receta
o las instruc-
ciones
del paquete
Hornear una sola
capa en la bandeja de
hornear/goteo hasta
que estén completa-
mente cocinados ó se
doren
Batatas De 1 a 8 piezas.
Utilice la re-
jilla deslizante del
horno
205°C / 400ºF
por 60 minutos
Pinche con un tene-
dor y hornée hasta
que se ablande.
Bocadillos
congelados
Acomodar una
sola capa en
la bandeja de
hornear/ goteo
Seguir las
instrucciones
del paquete
Hornear y voltear a
la mitad del ciclo de
cocción; inspeccione
al finalizar el tiempo
mínimo de cocción.
Pizza
congelada
Pizza de hasta 30
cm (12 pulg)
Seguir las
instrucciones
del paquete
Hornear directo en
la rejilla deslizante
del horno si desea un
borde de pizza to-
stado. Para un borde
de pizza blando,
hornear en la bandeja
de hornear/goteo.
FUNCIÓN PARA ASAR
Para asegurar mejores resultados, precaliente el horno por 10 minutos
antes de cocinar los alimentos.
1. Gire el control selector de temperatura (ºC) a la posición de 230°C.
2. Gire el control selector de MODO de cocción a la posición de Asar.
3. Gire el control del reloj automático al tiempo de cocción
deseado,incluyendo los 10 minutos de precalentamiento. (Seleccione la
opción de Encendido Continuo para cocinar los alimentos por más de
120 minutos o si deseacontrolar el tiempo de cocción.)
4. Coloque los alimentos en la bandeja de horneo/goteo o directamente
sobre la parrilla corrediza con la bandeja de horneo/goteo colocada
en la ranura inferior del horno. Asegúrese que la parte de arriba de los
alimentos se encuentre a una distancia de no menos de 3.81 cm del
elemento de calor superior.

89
5. Coloque los alimentos dentro del horno y cierre la puerta.
6. Cocine los alimentos según las instrucciones de su receta o del paquete
Supervise los alimentos cuando alcancen el tiempo mínimo de cocción
sugerido.
7. Si usa el reloj automático del horno, el aparato emite una señal audible
al finalizar el ciclo de cocción. El horno y la luz indicadora de encendido
se apagan. Si no usa el reloj automático, apague el horno después
de finalizar el ciclo de cocción.
8. Usando guantes de cocina o agarraderas de ollas, abra la puerta
del horno,luego deslice la parrilla junto con la bandeja
de horneo/goteo hacia adelante y retire los alimentos.
9. Desenchufe el aparato cuando no esté en uso.
GUÍA DE COCCIÓN (ASAR)
Los tiempos de cocción sugeridos son aproximados y se deben ajustar
de acuerdo a la preferencia individual.
Alimento CANTIDAD
(piezas/peso)
temperatura
tiempo de
cocción
INSTRUCCIONES
Filetes de
pechuga o
lomitos de
pollo
De 6 a 12 piezas 196°C /375°F /
12 a 15 minutos
Asar y voltear a mitad
del ciclo de cocción.
El pollo debe registrar
una temperatura
de 77°C
Piezas de
pollo
De 8 a 12 piezas.
Utilice la bandeja
de hornear/goteo.
205°C / 400ºF
/ 20 a 25
minutos
Asar y voltear a mitad
del ciclo de cocción.
La pechuga debe reg-
istrar una temperatura
de 77°C y 82°C en el
muslo.
Pechugas
de pollo de-
shuesadas
y sin piel
De 6 a 8 piezas,
de 113 a 170 g (4 a
6 oz.) cada una
205°C /
400ºF/ 9 a 11
minutos
Asar y voltear a mitad
del ciclo de cocción.
El pollo debe registrar
una temperatura
de 77°C
Churrasco De 0,4 a 0,7 kg
(1 a 1 1/2 lbs.)
220°C / 425°F
/ 9 a 11 minutos
Asar hasta que la
carne este a una
temperatura de 63°C
(medio cruda) ó 71°C
(término medio);
voltear después de 4
minutos de cocción.

10 11
Hambur-
guesas
De 8 a 10; 142 g (5
oz.) cada una
220°C / 425°F
/ 6 a 8 minutos
Asar hasta que la
carne registre una
temperatura de
63°C para cocinar
medio cruda; 71°C
para término medio;
voltear después de 4
minutos de cocción.
Filetes de
salmón o
tilápia
De 4 a 6 piezas.
Utilice la bandeja
de hornear/goteo
205°C / 400°F
/ 10 a 12
minutos
Asar hasta que la
carne este a una
temperatura de
63°C ó el pescado
se separe fácilmente
con un tenedor.
Vegetales De 1,6 a 2 kg 176°C / 350ºF /
10 a 12 minutos
Asar y voltear a mitad
del ciclo de cocción.
Bife de
chorizo
De 4 a 6, apróx.
227 kg cada uno
230°C / 450ºF
/ 10 a 12
minutos
Asar hasta que la
carne este a una
temperatura de 63°C
(medio cruda) ó 71°C
(término medio)
FUNCIÓN PARA DESCONGELAR
No es necesario precalentar el horno para descongelar los alimentos.
1. Gire el control selector de temperatura (ºC) entre la posición de 176°C.
2. Gire el control selector de MODO de cocción a la posición de
Descongelar.
3. Gire el control del reloj automático por no más de 15 minutos.
4. Cuando finaliza el ciclo de descongelamiento, el aparato emite una
señal audible. El horno y la luz indicadora de encendido se apagan.
5. Si no usa el reloj automático, apague el horno después de finalizar
el ciclo de descongelamiento.
6. Desenchufe el aparato cuando no esté en uso.
FUNCIÓN PARA RECALENTAR
Esta función es ideal para calentar los alimentos que han sido cocinados
y se encuentran en el refrigerador o a temperatura medio ambiente.
Supervise los alimentos mientras se calientan para evitar que se
sobrecocinen.
1. Gire el control selector de temperatura (ºC) a la posición de 160°C.
2. Gire el control selector de MODO de cocción a la posición de
Recalentar.
3. Gire el control del reloj automático al tiempo deseado.
4. Cuando finaliza el ciclo de recalentamiento, el aparato emite una señal
audible. El horno y la luz indicadora de encendido se apagan.
5. Si no usa el reloj automático, apague el horno después de finalizar el
ciclo de recalentamiento.

10 11
6. Desenchufe el aparato cuando no esté en uso.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio,
acuda a personal calificado
LIMPIEZA DEL HORNO
Importante: Apague el aparato, desconecte del tomacorriente y permita
que se enfríe antes de limpiar cualquier pieza. Después de lavar las piezas,
sequelas bien antes de utilizarlas.
• Limpie la puerta de vidrio con una esponja, una toalla suave o almohadilla
de nailón y agua con líquido de fregar. No utilice rociadores de limpiar vidrios.
• Lave la parrilla corrediza con agua caliente y líquido de fregar.
Para remover las manchas persistentes, utilice una almohadilla
de poliéster o de nailón.
• Lave la bandeja de horneo/goteo con agua y líquido de fregar. Utilice una
almohadilla de polyester o de nailón a fin de evitar los rayones.
• Retire la bandeja de residuos y límpiela con una toalla de papel o paño
húmedo y séquela bien.
SUPERFICIES EXTERIORES
Importante: Las superficies exteriores del horno se calientan; asegúrese de que
el horno se haya enfriado bien antes de limpiarlo. Limpie superficies exteriores
con un paño o con una esponja humedecida. Seque bien con un
paño suave o con papel de toalla.
RECIPIENTES PARA COCINAR
Este aparato le permite utilizar recipientes de metal, de vidrio resistente al
calor o de cerámica sin tapas de vidrio. Siga las indicaciones del fabricante.
Asegúrese de que haya un espacio mínimo de 1 1/2” (3.81 cm) entre el borde
superior del recipiente y los elementos de calor.

12 13
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
• Read all instructions before using.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
• To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance in water or other
liquid.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
• Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or
taking off parts.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions
or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility
for examination, repair or adjustment.
• The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may
cause injuries.
• Do not use outdoors.
• Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
• Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot
liquids.
• To disconnect, turn any control to (0), then remove plug from wall outlet.
• Do not use appliance for other than intended use.
• Use extreme caution when removing tray or disposing of hot grease.
• Oversized foods or metal utensils must not be inserted in a toaster oven, as they may create a
fire or risk of electric shock.
• A fire may occur if the toaster oven is covered or touching flammable material including
curtains, draperies, walls and the like, when in operation.
• Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch electrical parts
resulting in a risk of electric shock.
• Extreme caution should be exercised when using containers constructed of other than metal or
glass.
• Do not store any material, other than manufacturer's recommended accessories, in this oven
when not in use.
• Do not place any of the following materials in the oven: paper, cardboard, plastic and the like.
• Do not cover crumb tray or any part of this oven with metal foil.
This will cause overheating of the oven.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
• Appliance is not to be used in households with electrical surge protectors less than 15 amps.
• The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.
• The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate
remote-control system.

12 13
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
GROUNDED PLUG
As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will only fit into a
three-prong outlet. Do not attempt to defeat this safety feature. Improper connection of the
grounding conductor may result in the risk of electric shock. Consult a qualified electrician if
you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the
outer cover. to reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer
cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized
service personnel.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to
be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in
or tripping over a longer
b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are
available and may be used if care is exercised in their use.
c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used.
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or
extension cord should be at least as great as the electrical rating of
the appliance,
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be
a grounding-type 3-wire cord, and
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped
over.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel; in
Latin America, by an authorized service center.

14 15
Product may vary slightly from what is illustrated.
1. Temperature (ºC) selector knob
2. Cooking function (MODO) selector knob
3. 120-minute timer with Stay On (Encendido Continuo) setting
4. On indicator light
5. Slide-out crumb tray
6. Heating elements
7. Tempered glass door
8. Door handle
9. 4 rack positions
10. Bake pan/drip tray
11. 2 slide racks
12. Oven light -not shown-

14 15
HOW TO USE
This product is for household use only.
Caution: Do not leave oven unattended when in operation. Food ignition may
occur. If this happens, unplug unit but DO NOT open door. To reduce the risk
of fire, keep oven interior completely clean and free of food residues, oil, grease
and any other combustible materials.
Caution: A fire may occur if the toaster oven is covered or touching flammable
materials including curtains, draperies, walls and the like when in operation
or after, when still hot. Do not place any of the following materials in the oven,
on top of the oven, or in contact with the oven sides or bottom surfaces: paper,
cardboard, plastic or the like.
GETTING STARTED
• Wash removable parts as instructed in Care and Cleaning section.
• Select a location where this appliance is to be used, allowing enough space
between back of the appliance and the wall to allow heat to flow without
damage to cabinets and walls.
• Insert slide racks and close the oven door.
• Plug appliance into electrical outlet.
IMPORTANT INFORMATION ABOUT YOUR OVEN
• This oven gets hot. When in use, always use oven mitts or potholders when
touching any outer or inner surface of the oven.
• During the first few minutes of use, you may notice smoke and a slight
odor. This is normal and should cause no concern.
• You must set the timer or select Stay On (Encendido Continuo) for the oven
to function.
C A UT IO N
THIS OVEN GETS HOT. WHEN
IN USE, ALWAYS USE OVEN
MITTS OR POT HOLDERS
WHEN TOUCHING ANY OUTER
OR INNER SURFACE OF THE
OVEN
THIS OVEN GETS HOT.
WHEN IN USE, ALWAYS USE OVEN
MITTS OR POT HOLDERS WHEN
TOUCHING ANY OUTER OR INNER
SURFACE OF THE OVEN.
CAUTION

16 17
POSITIONING SLIDE RACK(S)
• To accommodate a wide variety of foods the oven has four rack positions
and two slide racks. You can insert one or two racks in theupper rack slots
(see photo below).
• Positioning of the slide rack(s) will
depend on the size of the food and
desired browning.
Important: Before removing the rack(s) allow the unit to cool.
• To remove the rack(s), lower oven door to fully open position and pull the
rack(s) toward the front of the oven.
BAKE (HORNEAR)
1. Turn temperature (ºC) selector to desired temperature from 120°C to
230°C. For best results, preheat oven for 10 minutes at desired baking
temperature before baking food.
2. Turn cooking function (MODO) selector to bake (Hornear).
3. Turn timer to desired baking time, including preheat time. [Select Stay
On (Encendido Continuo) to bake longer than 120 minutes or to control
cooking time yourself.] The On indicator light and oven light come on
and will remain lit during entire baking time.
4. The heating elements cycle on and off to maintain even heat
distribution.
5. Once oven has preheated, open oven door and insert food.
Close oven door.
Note: You can bake 2 ways:
• Insert the bake pan/drip tray into the upper or lower rack slot.
• Place food directly on the slide rack in the upper position of the oven
and insert the bake pan/drip tray into the lower rack position to avoid
drippings rom falling on heating elements.
Note: Be sure the top edge of the food or container is at least 1 1/2” (3.81 cm)
away from the upper heating elements.
6. Cook food according to recipe or package instructions and check at
minimum time to see if it is done.
7. If using the oven timer, there will be an audible signal once the baking
cycle is complete. The oven turns off and the indicator light goes off. If
not using the oven timer, turn the oven to off once cooking cycle
is complete.
8. Using oven mitts or pot holders, lower oven door to fully open position
Slide the rack out along with the bake pan/drip tray to remove
the cooked food.
9. Unplug appliance when not in use.
CONVECTION BAKE (HORNEAR CON CONVECCIÓN)
This function uses an internal fan to distribute the heat evenly. For best
results, preheat oven for 10 minutes at desired baking temperature before
baking food.
Note: Some foods might cook faster than expected; monitor cooking time.

16 17
1. Turn cooking function (MODO) selector to convection bake (Hornear
con convección).
2. Follow steps 3 – 9 under BAKE instructions.
SUGGESTED BAKING GUIDE
The cooking times are approximate and should be adjusted to individual
preferences.
BROIL (ASAR)
Food Amount
(pieces /
weight)
Temp / Time Procedure
Chicken Parts 8 to 12
pieces to fit
pan
375ºF / 196°C
60 to 90 minutes
Chicken should reg-
ister 170ºF / 77°C in
the breast and 180ºF
/ 82°C in the thigh on
meat thermometer
Whole Chicken Up to 6 lb.375ºF / 196°C
to desired done-
ness (25 min. per
pound)
Chicken should reg-
ister 170ºF / 77°C in
the breast and 180ºF
/ 82°C in the thigh on
meat thermometer
Rib Roast 5-7 lbs.375ºF / 196°C
to desired
doneness (20
min. per pound)
Meat registers
145°F / 63°C for
medium rare; 160ºF/
71°C for medium
Loin Pork Roast 4-6 325ºF / 160°C
about 2 hours
Meat registers
160ºF/ 71°C
Fish filets or
steaks
4 to 6
to fit pan
400º F/205° C
about 12 minutes
Fish flakes easily
and registers
145°F / 63°C
on meat
thermometer
Alimento CANTIDAD
(piezas/peso)
temperatura
tiempo de
cocción
INSTRUCCIONES
Filetes de
pechuga o
lomitos de
pollo
De 6 a 12 piezas 196°C /375°F /
12 a 15 minutos
Asar y voltear a mitad
del ciclo de cocción.
El pollo debe registrar
una temperatura
de 77°C
Piezas de
pollo
De 8 a 12 piezas.
Utilice la bandeja
de hornear/goteo.
205°C / 400ºF
/ 20 a 25
minutos
Asar y voltear a mitad
del ciclo de cocción.
La pechuga debe reg-
istrar una temperatura
de 77°C y 82°C en el
muslo.
Pechugas
de pollo de-
shuesadas
y sin piel
De 6 a 8 piezas,
de 113 a 170 g (4 a
6 oz.) cada una
205°C /
400ºF/ 9 a 11
minutos
Asar y voltear a mitad
del ciclo de cocción.
El pollo debe registrar
una temperatura
de 77°C
Churrasco De 0,4 a 0,7 kg
(1 a 1 1/2 lbs.)
220°C / 425°F
/ 9 a 11 minutos
Asar hasta que la
carne este a una
temperatura de 63°C
(medio cruda) ó 71°C
(término medio);
voltear después de 4
minutos de cocción.

18 19
For best results, preheat oven 10 minutes before broiling food.
1. Turn temperature (ºC) selector to 230°C.
2. Turn cooking function (MODO) selector to broil (Asar).
3. Turn timer to desired broiling time including 10-minute preheat.
[Select Stay On (Encendido Continuo) to control cooking time yourself.]
4. Place food on bake pan/drip tray or directly on the slide rack with bake
pan/drip tray inserted into lower rack slot. Be sure the top of the food
is at least 1 1/2” (3.81 cm) from the top heating element.
5. Insert food into oven and close door to broil.
6. Broil food according to recipe or package directions and check for
doneness at minimum suggested broiling time.
7. If using the oven timer, there will be an audible signal once the broiling
cycle is complete. The oven turns off and the indicator light goes off. If not
using the oven timer, turn the oven to off once broiling cycle is complete.
8. Using oven mitts or pot holders, lower oven door to fully open position.
Slide the rack out along with the bake pan/drip tray to remove
the cooked food.
9. Unplug appliance when not in use.
Cookies Up to 12
to fit on pan
placed 2
inches apart
Follow recipe
or package
directions
Bake on bake/broil
pan in single layer
until fully baked and
lightly browned on
edges
Biscuits and
dinner rolls
Up to 12
to fit pan
Follow recipe
or package
directions
Bake on bake/broil
pan in single layer
until fully baked and
golden brown
White or sweet
potatoes
1 to 8 to fit
in oven on
rack
400ºF /205°C
about 60 minutes
Pierce with fork and
bake until tender.
Frozen snack
foods
Single layer
in bake/broil
pan
Follow package
directions
Turn over half way
through baking
period, if instructed;
check at minimum
baking time
Frozen pizza Up to 12
inch pizza
Follow package
directions
For crisp crust bake
directly on rack. For
soft crust bake on
pan.

18 19
Food Amount
(pieces /
weight)
Temp / Time Procedure
Chicken
Cutlets or
Tenderloins
6 to 12
pieces 375°F / 196°C
12 to 15 minutes Turn over halfway
through broiling
Chicken should
register 180ºF /
82°C on meat
thermometer
Chicken Parts 8 to 12
pieces
to fit pan
400ºF / 205°C
20 to 25
minutes
Turn over halfway
through broiling
Chicken should
register 170º F in
the breast and
180ºF / 82°C in
the thigh on meat
thermometer
Boneless,
skinless
chicken breasts
6 to 8
pieces
4 to 6 oz,
ea
400°F / 205°C
12 to 15 minutes Turn over halfway
through broiling
Chicken should
register 180ºF /
82°C on meat
thermometer
Flank steak 1 to 1/2 lbs 425°F /220°C
9 to 11 minutes Meat registers
145°F / 63°C for
medium rare;
160ºF / 71°C for
medium; turn after
4 minutes
Hamburger 5 oz, ea
8 to 10 425°F / 220°C
6 to 8 minutes Meat registers
145°F / 63°C for
medium rare;
160ºF / 71°C for
medium; turn after
4 minutes
Fish fillets or
steaks, such
as salmon or
tilapia
4 to 6
to fit pan Fish registers
145°F / 63°C on
meat thermometer
or flakes easily
when tested with
fork
SUGGESTED BROILING GUIDE
The cooking times are approximate and should be adjusted to individual
preferences.

20 21
DEFROST (DESCONGELAR)
Do not need to preheat oven when defrosting.
1. Turn temperature (ºC) selector between 90°C and 120°C.
2. Turn cooking function (MODO) selector to defrost (Descongelar).
3. Turn timer to desired defrosting time.
4. When cycle is complete, there is an audible signal.
The oven and on indicator light go off.
5. If not using the oven timer, turn the oven to off once reheating cycle
is complete.
6. Unplug appliance when not in use.
REHEAT (RECALENTAR)
The Reheat function is used to warm previously cooked food that may be
at roomtemperature or from the refrigerator. Watch food closely to avoid
overcooking.
1. Turn temperature (ºC) selector to 176°C.
2. Turn cooking function (MODO) selector to reheat (Recalentar).
3. Turn timer to desired reheating time no longer than 15 minutes.
4. When cycle is complete, there is an audible signal.
The oven and on indicator light go off.
5. If not using the oven timer, turn the oven to off once reheating cycle
is complete.
6. Unplug appliance when not in use.
Vegetables 1 to 2 lb. 350ºF / 176°C
10 to 12 minutes Turn halfway
through broiling
Shell or
NY strip steak 4 to 6
about
8 oz, each
450ºF / 230°C
10 to 12 minutes
Turn halfway
through broiling
145°F / 63°C for
medium rare; 160ºF
/ 71°C for medium
Table of contents
Languages:
Other BLACK DECKER Convection Oven manuals
Popular Convection Oven manuals by other brands

Equipex
Equipex CN-34 parts manual

Bakers Pride
Bakers Pride BCO-E Installation and operating instructions

Cadco
Cadco UNOX Line Chef XAF-195 Specification sheet

Bravetti
Bravetti TO320H owner's manual

Blodgett
Blodgett DFG-100-K12-ES Installation operation & maintenance

TM Electron
TM Electron TMPHO020 manual

Cadco
Cadco OV-013SS quick guide

Black & Decker
Black & Decker TRO4085C Use and care book

Blodgett
Blodgett FA/GZL Replacement parts list

Moffat
Moffat A25CW Specifications

Porter&Charles
Porter&Charles STPS60TM-1 Instructions for use

Alto-Shaam
Alto-Shaam PLATINUM ASC-2E Installation, operation and maintenance