BLACK DECKER BXKE2200E User manual

FR ENDEITESPTNLPLELRUROBG
www.blackanddecker.eu
BXKE2200E

D
A
B
C
E
F
G
H
I

Fig. 1
Fig. 2
MAX
1.7L
1.2L
0.8L
MIN
1.5L

ENGLISH (Original instructions)
4
Kettle
BXKE2200E
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase a Black+Decker
brand product.
Thanks to its technology, design and operation and the
fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully
satisfactory use and long product life can be assured.
Read these instructions carefully before switching on the
appliance and keep them for future reference. Failure to
follow and observe these instructions could lead to an
accident.
SAFETY ADVICE AND WARN-
INGS
♦Clean all the parts of the product
that will be in contact with food, as
indicated in the cleaning section,
before use.
♦This appliance is only for domestic
use, not for industrial or professional
use. It is not intended to be used by
guests in hospitality environments
such as bed and breakfast, hotels,
motels, and other types of residential
environments, even in farm houses,
areas of the kitchen staff in shops,
ofces and other work environments.
♦This appliance can be used by peo-
ple with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of expe-
rience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a
safe way and understand the haz-
ards involved.
♦This appliance can be used by chil-
dren aged from 8 years and above
if they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved.
♦Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless they
are older than 8 and supervised.
♦Keep the appliance and its cord out
of reach of children aged less than 8
years.
♦This appliance is not a toy. Children
should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
♦Only use the appliance with the
specic electric base / connector,
supplied with the appliance.
♦ Boiling liquids could overow from
the receptacle if it is over lled.
♦If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer,
its service agent or similar qualied
person in order to avoid a hazard.
♦Never submerge the appliance in
water or any other liquid or place it
under running water.
♦The appliance must only be used
with the stand provided.
♦Ensure that the voltage indicated on the rating label
matches the mains voltage before plugging in the
appliance.
♦Connect the appliance to a base with an earth socket

ENGLISH
(Original instructions)
5
withstanding a minimum of 10 amperes.
♦Connect the appliance to a base with an earth socket
withstanding a minimum of 16 amperes.
♦ The appliance’s plug must t into the mains socket prop-
erly. Do not alter the plug. Do not use plug adaptors.
♦Do not force the power cord. Never use the power cord
to lift up, carry or unplug the appliance.
♦Do not wrap the power cord around the appliance.
♦Do not clip or crease the power cord.
♦Do not allow the power cord to come into contact with
the appliance’s hot surfaces.
♦Do not allow the power cord to hang or to come into
contact with the hot surfaces of the appliance.
♦Check the state of the power cord. Damaged or tangled
cables increase the risk of electric shock.
♦Do not touch the plug with wet hands.
♦Do not use the appliance if the cable or plug is damaged.
♦If any of the appliance casings breaks, immediately
disconnect the appliance from the mains to prevent the
possibility of an electric shock.
♦ Do not use the appliance if it has fallen on the oor, if
there are visible signs of damage or if it has a leak.
♦ The appliance must be used and placed on a at, stable
surface.
♦When the appliance is placed on its support, make sure
that the surface on which it is placed is stable.
♦Do not use or store the appliance outdoors.
♦Do not leave the appliance out in the rain or exposed
to moisture. If water gets into the appliance, this will
increase the risk of electric shock.
Use and care:
♦Do not switch the appliance on without water.
♦ Do not use the appliance if the on/off switch does not
work.
♦Do not move the appliance while in use.
♦ Use the appliance handle/s, to catch it or move it.
♦Respect the MAX and MIN levels. (Fig.1).
♦Disconnect the appliance from the mains when not in
use and before undertaking any cleaning task.
♦ Unplug the appliance from the mains before relling the
water tank.
♦ Store this appliance out of reach of children and/or
persons with physical, sensory or reduced mental or lack
of experience and knowledge.
♦Do not store the appliance if it is still hot.
♦Only use water with the appliance.
♦The appliance is only intended for heating water; as a
consequence the appliance should not be used for the
cooking or heating of milk…
♦The use of bottled mineral water adapted for human
consumption is recommended.
♦Never leave the appliance unattended while in use.
♦Never leave the appliance connected and unattended if
is not in use. This saves energy and prolongs the life of
the appliance.
♦Take care when handling recipients containing liquids
heated in this appliance as they may boil ercely.
♦CAUTION: Water condensation may appear on the
surfaces and objects around this appliance.
Service:
♦Make sure that the appliance is serviced only by special-
ist personnel, and that only original spare parts or acces-
sories are used to replace existing parts/accessories.
♦Any misuse or failure to follow the instructions for use
renders the guarantee and the manufacturer’s liability
null and void.
DESCRIPTION
A Handle
B On / OFF switch
C Base
D Cable storage
E Water level indicator
F Body
G Filter
H Lid
I Lid opening button
If the model of your appliance does not have the accesso-
ries described above, they can also be bought separately
from the Technical Assistance Service.
INSTRUCTIONS FOR USE
Before use:
♦ Remove the appliance’s protective lm.
♦ Before using the product for the rst time it is advisable
to boil water within, so as to remove all remaining dust
and impurities.
♦ Before using the product for the rst time, clean the
parts that will come into contact with food in the manner
described in the cleaning section.

ENGLISH (Original instructions)
6
Filling with water:
♦ You must ll the water compartment before turning on
the appliance.
♦Extract the receptacle from its place.
♦Open the cover.
♦Open the lid by pressing the opening button.
♦Fill the receptacle taking care to observe the MAX and
MIN level.
♦Close the lid.
♦Put the container back onto its place.
Use:
♦Take the length of cable required out of the housing.
♦ Attach the appliance to its base / connector making sure
that it is correctly tted into place.
♦Connect the appliance to the mains.
♦Once the water has boiled the appliance will switch off
automatically.
♦The appliance can be switched on again using the switch
once the control device has cooled, if it is not switched
on again, do not force it, allow it to cool.
Once you have nished using the appli-
ance:
♦Unplug the appliance from the mains.
♦Put the cable back in the cable housing.
♦The cable housing means you can remove and have
available the required length of cable for working with the
appliance, preventing accident risk situations.
♦Remove the water from the inside of the appliance.
♦Clean the appliance.
Cable compartment
♦This appliance has a cable compartment situated on its
underside. (Fig. 2).
Carry handle/s:
♦This appliance has a handle on the side of the body,
which facilitates comfortable transport.
Safety thermal protector:
♦The appliance has a safety device, which protects the
appliance from overheating.
♦When the appliance switches itself on and off repeatedly,
for reasons other than the thermostat control, check to
ensure that there are no obstacles that impede correct
air entry or expulsion.
♦If the appliance turns itself off and does not switch itself
on again, disconnect it from the mains supply, and wait
for approximately 15 minutes before reconnecting. If the
machine does not start again seek authorised technical
assistance.
CLEANING
♦Disconnect the appliance from the mains and allow it to
cool before undertaking any cleaning task.
♦Clean the electrical equipment and the mains connection
with a damp cloth and dry. DO NOT IMMERSE IN
WATER OR ANY OTHER LIQUID.
♦Clean the equipment with a damp cloth with a few drops
of washing-up liquid and then dry.
♦Do not use solvents, or products with an acid or base pH
such as bleach, or abrasive products, for cleaning the
appliance.
♦Neither parts of this appliance are suitable for cleaning in
the dishwasher.
♦Then dry all parts before its assembly and storage.
How to deal with lime scale incrustations:
♦For the appliance to work correctly it should be kept free
of limescale or magnesium incrustations caused by the
use of hard water.
♦To prevent this kind of problem, we recommend the use
of water with low lime or magnesium mineralisation.
♦However, if it is not possible to use the kind of water
recommended above, you should periodically remove
the lime scale from the appliance:
Every 6 weeks if the water is “very hard”.
Every 12 weeks if the water is “hard”.
♦ A specic anti-lime scale product should be used on this
kind of product.
♦Homemade solutions are not recommended in the decal-
ing of this appliance, such as the use of vinegar.
ANOMALIES AND REPAIR
♦Take the appliance to an authorised technical support
service if product is damaged or other problems arise.
Do not attempt to disassemble or repair the appliance
yourself as this may be dangerous.
For EU product versions and/or in case that

ENGLISH
(Original instructions)
7
it is requested in your country:
Ecology and recyclability of the product
♦The materials of which the packaging of this appliance
consists are included in a collection, classication and
recycling system. Should you wish to dispose of them,
use the appropriate public recycling bins for each type
of material.
♦The product does not contain concentrations of
substances that could be considered harmful to the
environment.
This symbol means that in case you wish to
dispose of the product once its working life has
ended, take it to an authorised waste agent for
the selective collection of Waste from Electric
and Electronic Equipment (WEEE).
This appliance complies with Directive 2014/35/EU on
Low Voltage, Directive 2014/30/EU on Electromagnetic
Compatibility, Directive 2011/65/EU on the restrictions of
the use of certain hazardous substances in electrical and
electronic equipment and Directive 2009/125/EC on the
ecodesign requirements for energy-related products.
Warranty and technical assistance
This product enjoys the recognition and protection of the
legal guarantee in accordance with current legislation.
To enforce your rights or interests you must go to any of
our ofcial technical assistance services. You can nd the
closest one by accessing the following web link: http://ww-
w.2helpu.com/ You can also request related information,
by contacting us (see the last page of the manual). You
can download this instruction manual and its updates at
http://www.2helpu.com/

FRANÇAIS
8
Bouilloire à Eau
BXKE2200E
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit
Black+Decker.
Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, outre
sa parfaite conformité aux normes de qualité les plus
strictes, vous permettront d’en tirer une longue et durable
satisfaction.
Lire attentivement cette notice d’instructions avant de
mettre l’appareil en marche, et la conserver pour la consul-
ter ultérieurement. Le non-respect de ces instructions peut
être source d’accident.
CONSEILS ET MESURES DE
SÉCURITÉ
♦Avant la première utilisation, laver
les parties en contact avec les
aliments comme indiqué à la section
nettoyage.
♦Cet appareil est uniquement destiné
à un usage domestique et non pro-
fessionnel ou industriel. - Cet appa-
reil a été exclusivement conçu dans
le cadre d’un usage privé et non pas
pour une utilisation professionnelle
ou industrielle. Il n’a pas été conçu
pour être utilisé par les hôtes des
établissements de logement tels que
« bed and breakfasts », hôtels, mo-
tels et tout autre logement résiden-
tiel, y compris les gîtes ruraux ou
les aires de repos pour le personnel
employé aux magasins, bureaux et
autres milieux de travail.
♦Cet appareil peut être utilisé par
des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou des personnes dé-
nuées d’expérience concernant son
utilisation, et ce, sous surveillance
ou après avoir reçu les instructions
pour un maniement sûr de l’appareil
et ayant compris les risques pos-
sibles.
♦Cet appareil peut être utilisé par des
personnes non familiarisées avec
son fonctionnement, des personnes
handicapées ou des enfants âgés
de plus de 8 ans, et ce, sous la
surveillance d’une personne res-
ponsable ou après avoir reçu la
formation nécessaire sur le fonction-
nement sûr de l’appareil et en com-
prenant les dangers qu’il comporte.
♦Les enfants ne devront pas réaliser
le nettoyage ou la maintenance de
l’appareil à moins qu’ils soient âgés
de plus de 8 ans et sous la supervi-
sion d’un adulte.
♦Laisser l’appareil hors de portée des
enfants âgés de moins de 8 ans.
♦Cet appareil n’est pas un jouet. Les
enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
♦Veuillez utiliser l’appareil unique-
ment avec son socle / connecteur
électrique, qui vous sera fourni avec
l’appareil.
♦Si le récipient est trop plein, il peut

FRANÇAIS
9
répandre du liquide bouillant.
♦Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il devra être rempla-
cé par le fabricant, par un service
après-vente ou par tout profession-
nel agréé an d’écarter tout danger.
♦Ne pas immerger l’appareil dans
l’eau ou tout autre liquide, ni le
passer sous un robinet.
♦L’appareil doit être utilisé unique-
ment avec le support fourni.
♦Avant de raccorder l’appareil au secteur, s’assurer que le
voltage indiqué sur la plaque signalétique correspond à
celui du secteur.
♦ Raccorder l’appareil à une prise pourvue d’une che de
terre et supportant au moins 10 ampères.
♦La prise de courant de l’appareil doit coïncider avec la
base de la prise de courant. Ne jamais modier la prise
de courant. Ne pas utiliser d’adaptateur de prise de
courant.
♦Ne pas forcer le câble électrique de connexion. Ne
jamais utiliser le câble électrique pour lever, transporter
ou débrancher l’appareil.
♦Ne pas enrouler le câble électrique autour de l’appareil.
♦Éviter que le câble électrique de connexion ne se coince
ou ne s’emmêle.
♦Ne pas laisser le câble électrique entrer en contact avec
les surfaces chaudes de l’appareil.
♦Ne pas laisser le cordon de connexion entrer en contact
avec les surfaces chaudes de l’appareil.
♦ Vérier l’état du câble électrique de connexion. Les
câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque
de choc électrique.
♦Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains
mouillées.
♦Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou sa
prise est endommagé.
♦Si une des enveloppes protectrices de l’appareil se
rompt, débrancher immédiatement l’appareil du secteur
pour éviter tout choc électrique.
♦Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, ou en présence
de signes visibles de dommages ou en cas de fuite.
♦L’appareil doit être utilisé et placé sur une surface plane
et stable.
♦- Lorsque vous poserez l’appareil sur son socle, veuillez
vous assurer que la surface de la base soit stable.
♦Ne pas exposer l’appareil aux intempéries.
♦Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à un environne-
ment humide. L’eau qui entre dans l’appareil augmente
le risque de choc électrique.
Utilisation et entretien :
♦Ne jamais mettre en marche l’appareil sans eau.
♦Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise en
marche/arrêt ne fonctionne pas.
♦Ne pas bouger ou déplacer l’appareil durant son
fonctionnement
♦Utiliser les poignées pour prendre ou transporter
l’appareil.
♦Respecter les niveaux MAXIMUM ET MINIMUM. (Fig.1).
♦Débrancher l’appareil du secteur tant qu’il reste hors
d’usage et avant de procéder à toute opération de
nettoyage.
♦Débrancher l’appareil du réseau électrique, avant de
remplir le réservoir d’eau.
♦Conserver cet appareil hors de la portée des enfants ou
des personnes avec capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou présentant un manque d’expé-
rience et de connaissances
♦Ne pas ranger l’appareil s’il est encore chaud.
♦N’utiliser l’appareil qu’avec de l’eau.
♦Cet appareil a été conçu pour chauffer uniquement de
l’eau, par conséquent il faudra éviter d’utiliser l’appareil
pour cuisiner, chauffer du lait …
♦Il est recommandé d’utiliser de l’eau minérale en bou-
teille propre à la consommation.
♦Toujours utiliser l’appareil sous surveillance.
♦Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il
est branché.
♦Les liquides chauffés dans cet appareil peuvent atteindre
une ébullition violente ; lors de la manipulation du réci-
pient, il faudra faire attention à ne pas se brûler.
♦AVERTISSEMENT : Des condensations d’eau peuvent
se produire sur les surfaces et les objets placés à
proximité de l’appareil.
Entretien :
♦Assurez-vous que le service de maintenance de l’appa-
reil est réalisé par du personnel spécialisé, et que dans
le cas où vous auriez besoin de pièces de rechange,
celles-ci soient originales.
♦Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux
instructions d’utilisation annule la garantie et la respon-

FRANÇAIS
10
sabilité du fabricant.
DESCRIPTION
A Poignée
B Interrupteur marche/arrêt
C Socle
D Compartiment câble
E Indicateur de niveau d’eau
F Corps
G Filtre
H Couvercle
I Bouton d’ouverture du couvercle
Dans le cas où votre modèle ne disposerait pas des
accessoires décrits antérieurement, ceux-ci peuvent
s’acquérir séparément auprès des services d’assistance
technique.
MODE D’EMPLOI
Consignes préalables:
♦Assurez-vous que vous avez retiré tout le matériel
d’emballage du produit.
♦ Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois et an
d’assurer une propreté totale du récipient, il est conseillé
d’y faire bouillir de l’eau et, par la suite, la jeter.
♦Avant la première utilisation, laver les parties en contact
avec les aliments comme indiqué à la section de
nettoyage.
Remplissage d’eau :
♦Il est indispensable de remplir d’eau le réservoir avant
de mettre en marche l’appareil.
♦Extraire le récipient de sa base.
♦Ouvrir le couvercle.
♦Ouvrir le couvercle en appuyant sur le bouton d’ouver-
ture.
♦Remplir le réservoir en respectant le niveau MAX et MIN.
♦Fermer le couvercle.
♦Remettre le récipient sur sa base.
Utilisation :
♦Extraire la longueur de câble nécessaire.
♦Positionner correctement l’appareil connecté sur sa
base/ connecteur.
♦Brancher l’appareil au secteur.
♦Mettre l’appareil en marche en actionnant le bouton
marche/arrêt.
♦L’appareil s’arrêtera automatiquement, dès que l’eau
arrivera à ébullition.
♦Il est possible de démarrer l’appareil en utilisant
l’interrupteur, mais seulement lorsque le dispositif de
commande a refroidi. Si l’appareil ne redémarre pas, ne
pas forcer et le laisser refroidir.
Après utilisation de l’appareil :
♦Débrancher l’appareil du secteur.
♦- Ranger le câble dans le logement prévu à cet effet.
♦Le boîtier de câble permet de ranger et d’extraire la
longueur de câble nécessaire pour faire fonctionner
l’appareil, en évitant les risques.
♦Retirer l’eau du récipient.
♦Nettoyer l’appareil.
Compartiment à câble :
♦Cet appareil présente un logement pour le câble de
connexion, situé sous l’appareil(Fig. 2).
Poignée de Transport :
♦Cet appareil dispose d’une poignée sur sa partie latérale
pour faciliter son transport en toute commodité.
Sécurité thermique :
♦L’appareil dispose d’un dispositif de sécurité qui protège
l’appareil de toute surchauffe.
♦Lorsque l’appareil s’allume et s’éteint alternativement et
que ce n’est pas dû à l’action du thermostat ambiant, vé-
rier qu’aucun obstacle n’empêche ou ne gêne l’entrée
ou la sortie normale de l’air.
♦Si l’appareil se déconnecte tout seul et que vous ne
parvenez pas à le reconnecter, débranchez-le et atten-
dez environ 15 minutes avant de le rebrancher. S’il ne
fonctionne toujours pas, faites appel à l’un des services
d’assistance technique autorisés.
NETTOYAGE
♦Débrancher l’appareil du secteur et attendre son complet
refroidissement avant de la nettoyer.
♦Nettoyer l’appareil électrique et son câble d’alimentation
avec un chiffon humide et bien les sécher ensuite. NE
JAMAIS IMMERGER L’APPAREIL NI LE CÂBLE DANS
L’EAU NI AUCUN AUTRE LIQUIDE.

FRANÇAIS
11
♦Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide imprégné de
quelques gouttes de détergent et le laisser sécher.
♦Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH acide ou
basique tels que l’eau de Javel, ni de produits abrasifs
pour nettoyer l’appareil.
♦Aucune des parties de cet appareil n’est adaptée à un
nettoyage au lave-vaisselle.
♦Veillez à bien sécher toutes les pièces avant de remon-
ter l’appareil et de le ranger.
Traitement des incrustations de tartre :
♦Pour un parfait fonctionnement de l’appareil, celui-ci doit
être libre de toute incrustation de calcaire ou magnésium
résultant de l’utilisation d’eau trop dure.
♦Pour éviter ce type de problème, il est recommandé
d’utiliser des eaux faibles en minéraux calcaires ou en
magnésium.
♦Dans tous les cas, s’il n’est pas possible d’utiliser le
type d’eau recommandé antérieurement, vous devrez
procéder régulièrement à un détartrage de l’appareil, à
la fréquence suivante:
Toutes les 6 semaines si l’eau est «très dure».
Toutes les 12 semaines si l’eau est «dure».
♦Pour cela, il vous faudra utiliser un produit anti calcaire
adapté à cet appareil.
♦Les solutions maison, comme l’utilisation de vinaigre,
pour les traitements de détartrage de l’appareil, ne sont
pas recommandées.
ANOMALIES ET RÉPARATION
♦En cas de panne, remettre l’appareil à un service
d’assistance technique agréé. Il est dangereux de tenter
de procéder aux réparations ou de démonter l’appareil
soi-même.
Pour les versions UE du produit et/ou en
fonction de la législation du pays d’instal-
lation :
Écologie et recyclage du produit
♦Les matériaux dont l’emballage de cet appareil est consti-
tué intègrent un programme de collecte, de classication
et de recyclage. Si vous souhaitez vous débarrasser
du produit, merci de bien vouloir utiliser les conteneurs
publics appropriés à chaque type de matériau.
♦Le produit ne contient pas de substances concentrées
susceptibles d’être considérées comme nuisibles à
l’environnement.
Ce symbole signie que si vous souhaitez vous
débarrasser de l’appareil, en n de vie utile,
celui-ci devra être déposé, en prenant les
mesures adaptées, à un centre agréé pour la
collecte et le tri des déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE).
Cet appareil est certié conforme à la directive 2014/35/
EU de basse tension, de même qu’à la directive 2014/30/
EU en matière de compatibilité électromagnétique, à la di-
rective 2011/65/EU relative à la limitation de l’utilisation de
certaines substances dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques et à la directive 2009/125/EC
pour la xation d’exigences en matière d’écoconception
applicable aux produits liés à l’énergie.
GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE
Ce produit est reconnu et protégé par la garantie établie
conformément à la législation en vigueur. Pour faire valoir
vos droits ou intérêts, vous devrez vous adresser à l’un
de nos services d’assistance technique agréés. Pour
savoir lequel est le plus proche, vous pouvez accéder au
lien suivant : http://www.2helpu.com/ Vous pouvez aussi
nous contacter pour toute information (veuillez consulter
la dernière page du manuel). Vous pouvez télécharger
ce manuel d’instructions et ses mises à jour sur http://
www.2helpu.com/

DEUTSCH
12
Wasserkessel:
BXKE2200E
Sehr geehrte Kundin,
Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein Gerät der
Marke Black+Decker Gerät zu kaufen.
Die Technologie, das Design und die Funktionalität dieses
Produkts, das die anspruchsvollsten Qualitätsnormen er-
füllt, werden Sie über viele Jahre zufriedenstellen.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig, bevor Sie
das Gerät einschalten und bewahren Sie diese zum Nach-
schlagen zu einem späteren Zeitpunkt auf. Werden die
Hinweise dieser Bedienungsanleitung nicht beachtet und
eingehalten, kann es zu Unfällen kommen.
RATSCHLÄGE UND SICHER-
HEITSHINWEISE
♦Vor der Erstanwendung müssen die
Einzelteile, die mit Nahrungsmitteln
in Kontakt geraten, so wie im Absatz
Reinigung beschrieben, gereinigt
werden.
♦Dieser Apparat dient ausschließlich
für Haushaltszwecke und ist für pro-
fessionellen oder gewerblichen Ge-
brauch nicht geeignet. Dieses Gerät
ist nur für den Hausgebrauch und
nicht für gewerbliche oder indust-
rielle Zwecke vorgesehen. Dieses
Gerät ist nicht für Gäste von Gast-
häusern wie Bed and Breakfast,
Hotels, Motels oder von sonstigen
Beherbergungsbetrieben sowie nicht
für Landferienhäuser oder Personal-
räumen von Geschäften, Büros oder
sonstigen Arbeitsstätten konzipiert
worden.
♦Dieses Gerät ist nicht geeignet für
die Verwendung durch Personen
mit eingeschränkter Wahrnehmung
oder verminderten physischen oder
geistigen Fähigkeiten oder einem
Mangel an Erfahrung und Kennt-
nissen, sofern sie nicht durch eine
für ihre Sicherheit verantwortliche
Person beaufsichtigt oder bei der
Bedienung angeleitet werden und
die möglichen Gefahren verstehen.
♦Personen, denen es an Wissen im
Umgang mit dem Gerät mangelt,
geistig behinderte Personen oder
Kinder ab 8 Jahren dürfen das Gerät
nur unter Aufsicht oder Anleitung
über den sicheren Gebrauch des
Gerätes benutzen, so dass sie die
Gefahren, die von diesem Gerät
ausgehen, verstehen.
♦Kinder dürfen an dem Gerät keine
Reinigungs- oder Instandhaltungs-
arbeiten vornehmen, sofern sie nicht
älter als 8 Jahre sind und von einem
Erwachsenen beaufsichtigt werden.
♦Das Gerät und sein Netzanschluss
dürfen nicht in die Hände von Kin-
dern unter 8 Jahren kommen.
♦Dieses Gerät ist kein Spielzeug.
Kinder sollten überwacht werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
♦Das Gerät nur mit der Ladestation
/ dem Netzteil, der im Produkt mit-
geliefert wird, verwenden.
♦Den Topf niemals bis zum Rand

DEUTSCH
13
befüllen, da das Wasser überkochen
kann.
♦Wenn das Netzkabel beschädigt ist,
muss es aus Sicherheitsgründen
vom Kundendienst des Herstellers
oder einem entsprechenden Fach-
mann ersetzt werden.
♦Das Gerät nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten tauchen und
nicht unter den Wasserhahn halten.
♦Das Gerät darf nur mit der mitgelie-
ferten Halterung benutzt werden.
♦Vergewissern Sie sich, dass die Spannung auf dem
Typenschild mit der Netzspannung übereinstimmt, bevor
Sie den Apparat an das Stromnetz anschließen.
♦ Das Gerät an einen Stromanschluss anschlieβen, der
mindestens 10 Ampere liefert.
♦Der Stecker des Geräts muss mit dem Steckdosentyp
des Stromanschlusses übereinstimmen. Der Geräte-
stecker darf unter keinen Umständen modiziert werden.
Keine Adapter für den Stecker verwenden.
♦Nicht mit Gewalt am elektrischen Anschlusskabel ziehen.
Benutzen Sie das elektrische Kabel nicht zum Anheben
oder Transportieren des Geräts. Den Stecker nicht am
Kabel aus der Dose ziehen.
♦Kabel nicht um das Gerät rollen.
♦Achten Sie darauf, dass das elektrische Kabel nicht
eingeklemmt oder geknickt wird.
♦Achten Sie darauf, dass das elektrische Verbindungska-
bel nicht mit heißen Teilen des Geräts in Kontakt kommt.
♦Achten Sie darauf, dass das elektrische Verbindungska-
bel nicht mit heißen Teilen des Geräts in Kontakt kommt.
♦Überprüfen Sie das elektrische Verbindungskabel.
Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko
von elektrischen Schlägen.
♦Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen.
♦Das Gerät darf nicht mit beschädigtem elektrischem
Kabel oder Stecker verwendet werden.
♦Sollte ein Teil der Geräteverkleidung beschädigt sein, ist
die Stromzufuhr umgehend zu unterbrechen, um einen
möglichen elektrischen Schlag zu vermeiden.
♦Das Gerät nicht benutzen, wenn es heruntergefallen ist,
sichtbare Schäden aufweist oder undicht ist.
♦Das Gerät muss auf einer ebenen und standfesten Ober-
äche aufgestellt und benutzt werden.
♦Bevor das Gerät in sein Gestell gestellt wird, vergewis-
sern Sie sich, dass das Gestell auf einer stabilen Fläche
steht.
♦Das Gerät nicht im Freien benutzen oder aufbewahren.
♦Das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
Wasser, das eventuell in das Gerät gelangt, erhöht die
Elektroschockgefahr.
Benutzung und Pege:
♦Niemals das Gerät ohne Wasser einschalten.
♦Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/Ausschalter
nicht funktioniert.
♦Das Gerät nicht bewegen, während es in Betrieb ist.
♦Verwenden Sie den / die Griff/e, um das Gerät zu heben
oder zu tragen.
♦Achten Sie auf die MAX- und MIN-Markierungen. (Fig.1).
♦Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät
abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
♦Zum Auffüllen des Wassertanks das Gerät vom Strom-
netz nehmen.
♦Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und/
oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, senso-
rischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. Personen ohne
ausreichende Erfahrung und Kenntnisse aufbewahren.
♦Das Gerät nicht wegräumen, wenn es noch heiß ist.
♦Das Gerät nur mit Wasser verwenden.
♦Das Gerät ist nur dafür geeignet, Wasser zu kochen.
Daher darf es nicht zum Kochen, zum Erhitzen von Milch
usw. verwendet werden.
♦Wir empfehlen, abgefülltes Mineral-Trinkwasser zu
verwenden.
♦Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden,
während es am Netz angeschlossen ist.
♦Das Gerät nie am Stromnetz angeschlossen und ohne
Aufsicht lassen.
♦Wasser, das in diesem Gerät erhitzt wird, kann stark ko-
chen. Handhaben Sie den mit heißem Wasser gefüllten
Topf mit äußerster Vorsicht.
♦ WARNUNG: An den Oberächen und Gegenständen der
unmittelbaren Umgebung des Gerätes können Wasser-
kondensationen entstehen.
Betrieb:
♦Achten Sie darauf, dass Reparaturen am Gerät nur
von einem Fachmann ausgeführt werden. Wenn Sie
Betriebsmittel / Ersatzteile benötigen, dürfen diese nur
Originalteile sein.

DEUTSCH
14
♦Unsachgemäße Verwendung bzw. Nichteinhaltung der
Gebrauchsanweisung kann Gefahren zur Folge haben
und führt zum Erlöschen der Garantieansprüche sowie
der Haftung des Herstellers.
BEZEICHNUNG
A Handgriffe
B An/ Austaste
C Sockel
D Kabelfach
E Wasserstandsanzeige
F Kanne
G Filter
H Deckel
I Knopf zum Öffnen der Klappe
Sollte das Modell Ihres Geräts nicht mit dem oben an-
geführten Zubehör ausgestattet sein, können Sie die Teile
auch einzeln beim Technischen Dienst erwerben.
BENUTZUNGSHINWEISE
Vor der Benutzung:
♦Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte Verpa-
ckungsmaterial des Produkts entfernt haben.
♦Es wird empfohlen, vor der ersten Inbetriebnahme
Staub und sonstige Schmutzpartikel im Topf restlos zu
entfernen, indem Wasser aufgekocht und danach weg-
geschüttet wird.
♦Vor der Erstanwendung müssen die Einzelteile, die mit
Nahrungsmitteln in Kontakt geraten, so wie im Absatz
Reinigung beschrieben, gereinigt werden.
Mit Wasser füllen:
♦Der Behälter muss unbedingt mit Wasser gefüllt werden,
bevor die Maschine in Gang gesetzt werden kann.
♦Das Gefäss aus dem Boden entfernen.
♦Öffnen Sie den Deckel.
♦Öffnen Sie den Deckel, indem Sie auf den Öffnungs-
knopf drücken.
♦Den Wassertank bis zur Markierung MAX-MIN füllen.
♦Schließen Sie den Deckel.
♦Das Gerät wieder in seiner Position anbringen.
Benutzung:
♦Entnehmen Sie dem Kabelfach die Kabellänge, die Sie
benötigen.
♦Stellen Sie das Gerät ordnungsgemäß an seiner Basis /
Stecker auf.
♦Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
♦Stellen Sie das Gerät an, indem Sie den An-/Ausschalter
betätigen.
♦Sobald der Kochpunkt erreicht wird, schaltet sich das
Gerät automatisch ab.20110919~110819
♦Das Gerät kann durch Betätigen des Schalters wieder in
Betrieb gesetzt werden, nachdem die Kontrollvorrichtung
abgekühlt ist. Sollte es nicht in Betrieb gehen, nicht
forcieren und abkühlen lassen.
Nach der Benutzung des Geräts:
♦Den Stecker aus der Netzdose ziehen.
♦Das Kabel aufrollen und in das Kabelfach stecken.
♦Das Kabelfach dient dem Aufbewahren des Kabels. Sie
können jeweils so viel Kabel herausziehen, wie es für die
Handhabung des Geräts erforderlich ist und so mögliche
Unfall-Risiken vermeiden.
♦Gießen Sie das Wasser aus dem Topf.
♦Reinigen Sie das Gerät.
Kabelfach:
♦Dieses Gerät ist mit einem Fach für das Stromnetzkabel
ausgestattet, das sich an der Unterseite bendet (Fig.2).
Transport-Griffe:
♦Für ein leichtes und bequemes Tragen ist dieses Gerät
an der Seite mit einem Tragegriff ausgestattet.
Wärmeschutzschalter:
♦Das Gerät ist mit einem Wärmeschutzschalter ausge-
stattet, wodurch es gegen Überhitzung geschützt ist.
♦Bei abwechselndem Ein- und Ausschalten des Gerätes,
das nicht durch den Raumthermostat ausgelöst wird, ist
zu überprüfen, ob der normale Ein- oder Austritt der Luft
durch ein Objekt verhindert oder erschwert wird.
♦Schaltet sich das Gerät von selbst aus und nicht wieder
ein, unterbrechen Sie die Stromzufuhr, warten Sie 15
Minuten und schalten es wieder ein.
REINIGUNG
♦Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät
abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.

DEUTSCH
15
♦Reinigen Sie die elektrische Einheit und den Netzstecker
mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie diese danach
ab. NIEMALS IN WASSER ODER EINE ANDERE FLÜS-
SIGKEIT EINTAUCHEN.
♦Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch, auf
das Sie einige Tropfen Reinigungsmittel geben und
trocknen Sie es danach ab.
♦Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts weder Löse-
oder Scheuermittel noch Produkte mit einem sauren
oder basischen pH-Wert wie z.B. Lauge.
♦Kein Teil dieses Geräts ist zum Reinigen in der Spül-
maschine geeignet.
♦Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie das Gerät
montieren und aufbewahren.
Behandlung von verkrusteten Kalkablage-
rungen:
♦Für den perfekten Betrieb ist das Gerät von Kalk- oder
Magnesiumresten zu befreien, die sich durch besonders
hartes Wasser ablagern.
♦ - Um dies zu vermieden empehlt sich der Gebrauch von
Wasser mit geringem Kalk oder Magnesiumgehalt.
♦Steht das empfohlene Wasser nicht zur Verfügung, sollte
in folgenden Abständen eine Entkalkungsbehandlung
erfolgen:
Alle 6 Wochen wenn das Wasser “sehr hart” ist.
Alle 12 Wochen wenn das Wasser “hart” ist.
♦Dafür müssen Sie ein für dieses Gerät bestimmtes Anti-
kalkmittel anwenden.
♦Hausgemachte Lösungen, wie mit Essig zubereitete
Flüssigkeiten, sind nicht zur Entkalkung des Geräts
geeignet.
STÖRUNGEN UND REPARA-
TUR
♦Bei Schäden und Störungen bringen Sie das Gerät
zu einem zugelassenen Technischen Kundendienst.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst auseinander-
zubauen und zu reparieren. Das könnte Gefahren zur
Folge haben.
Für die EU-Ausführungen des Produkts
und/oder für Länder, in denen diese Vor-
schriften anzuwenden sind:
Ökologie und Recycling des Produkts
♦Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses
Geräts verwendeten Materialien sind im Sammel-,
Klassizierungs- und Recyclingsystem integriert. Wenn
Sie es entsorgen möchten, können Sie die öffentlichen
Container für die einzelnen Materialarten verwenden.
♦Das Produkt ist frei von umweltschädlichen Konzentra-
tionen von Substanzen.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das
Produkt, wenn Sie es am Ende seiner
Lebensdauer entsorgen wollen, in geeigneter
Weise bei einer zugelassenen Entsorgungsstelle
abzugeben ist, um die getrennte Sammlung von
Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall (WEEE)
sicherzustellen.
Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie 2014/35/EU über
Niederspannung, die Richtlinie 2014/30/EU über elektro-
magnetische Verträglichkeit, die Richtlinie 2011/65/EU zur
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher
Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und die Richtlinie
2009/125/EC über die Anforderungen an die umweltge-
rechte Gestaltung energiebetriebener Produkte.
GARANTIE UND TECHNISCHER SERVICE
Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie gemäss
der geltenden Gesetzgebung geschützt. Um Ihre Rechte
und Interessen geltend zu machen, müssen Sie eines
unserer ofziellen Servicezentren aufsuchen. Über fol-
genden Link nden Sie ein Servicezentrum in Ihrer Nähe:
http://www.2helpu.com/ Sie können auch Informationen
anfordern, indem Sie sich mit uns in Verbindung setzen
(siehe letzte Seite des Handbuches). Sie können dieses
Benutzerhandbuch und seine Aktualisierungen unterhttp://
www.2helpu.com/

ITALIANO
16
Bollitore
BXKE2200E
Egregio cliente,
Le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico
della marca Black+Decker.
La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre
al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le
assicureranno una totale e durevole soddisfazione.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le
istruzioni riportate nel presente opuscolo e conservarlo per
future consultazioni. La mancata osservanza delle presenti
istruzioni può essere causa di incidenti.
CONSIGLI E AVVERTENZE
PER LA SICUREZZA
♦Prima del primo utilizzo dell’appa-
recchio, si consiglia di pulire tutte
le parti a contatto con gli alimenti,
come indicato nella sezione dedica-
ta alla pulizia.
♦Questo apparecchio è destinato uni-
camente all’uso domestico, non pro-
fessionale o industriale. L’apparec-
chio è stato progettato per un uso
esclusivamente domestico e non è
destinato a un uso professionale e
industriale. Non è adatto all’utilizzo
da parte di ospiti di strutture ricetti-
ve, quali bed and breakfast, hotel,
motel e altri tipi di ambienti residen-
ziali, compresi agriturismi o aree di
riposo per il personale di negozi,
ufci e altri ambienti di lavoro.
♦Questo apparecchio è idoneo per
l’utilizzo da parte di persone con
capacità siche, sensoriali o mentali
ridotte o da persone non familiari
con la manipolazione dello stesso,
purché sorvegliati o debitamente in-
formati sull’utilizzo in sicurezza della
macchina e sui potenziali pericoli
associati.
♦Questo apparato può essere utiliz-
zato da persone che non ne cono-
scono il funzionamento, persone
disabili o bambini di età superiore
a 8 anni, esclusivamente sotto la
sorveglianza di un adulto o nel caso
abbiano ricevuto le istruzioni per
un suo uso in tutta sicurezza e ne
comprendano i rischi.
♦I bambini non devono effettuare
operazioni di pulizia o manutenzione
dell’apparecchio se sono minori di
8 anni e comunque sempre sotto la
sorveglianza di un adulto.
♦Mantenere l’apparecchio e le parti
per il collegamento alla rete elettrica
fuori dalla portata di bambini minori
di 8 anni.
♦Questo apparecchio non è un
giocattolo. Assicurarsi che i bambini
non giochino con l’apparecchio.
♦Utilizzare l’apparecchio unicamente
con lo specico connettore elettrico/
base, fornito insieme all’apparecchio
stesso.
♦Se il recipiente è troppo pieno,
l’acqua può fuoriuscire durante la
bollitura.

ITALIANO
17
♦Se il cavo di alimentazione è dan-
neggiato farlo sostituire dal produt-
tore, da un servizio di assistenza
post-vendita o da personale quali-
cato per evitare pericoli.
♦Non immergere l’apparecchio in
acqua o altri liquidi, né lavarlo con
acqua corrente.
♦Questo apparecchio deve essere
usato solo con il supporto in dota-
zione
♦ Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, veri-
care che il voltaggio indicato sulla targhetta caratteristi-
che e il selettore di voltaggio corrispondano al voltaggio
della rete.
♦Collegare l’apparecchio a una base dotata di messa a
terra in grado di sostenere almeno 10 ampere.
♦ Vericare che la presa sia adatta alla spina dell’appa-
recchio. Non apportare alcuna modica alla spina. Non
usare adattatori.
♦Non tirare il cavo elettrico. Non usare mai il cavo elettrico
per sollevare, trasportare o scollegare l’apparecchio.
♦Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno all’appa-
recchio.
♦Non lasciare che il cavo rimanga impigliato o attorci-
gliato.
♦Non lasciare che il cavo di connessione entri in contatto
con le superci calde dell’apparecchio.
♦Non lasciare che il cavo di connessione penda dal tavolo
o entri a contatto con le superci calde dell’apparecchio.
♦Controllare lo stato del cavo di alimentazione: I cavi dan-
neggiati o attorcigliati aumentano il rischio di scariche
elettriche.
♦Non toccare mai la spina con le mani bagnate.
♦Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione o
la spina fossero danneggiati.
♦In caso di rottura di una parte dell’involucro esterno
dell’apparecchio, scollegare immediatamente la spina
dalla presa di corrente al ne di evitare eventuali scari-
che elettriche.
♦Non usare l’apparecchio dopo una caduta, se presenta
danni visibili o in presenza di qualsiasi perdita.
♦L’apparecchio deve essere collocato e utilizzato su una
supercie piana e stabile.
♦Se si colloca l’apparecchio su un supporto, assicurarsi
che la supercie sulla quale appoggia il supporto sia
stabile.
♦Non usare o esporre l’apparecchio alle intemperie.
♦Non lasciare l’apparecchio sotto la pioggia o in luoghi
umidi. Le inltrazioni d’acqua aumentano il rischio di
scariche elettriche.
Precauzioni d’uso:
♦Non utilizzare l’apparecchio senza acqua.
♦Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositivo di
accensione/spegnimento non è funzionante.
♦Non muovere l’apparecchio durante l’uso
♦ Utilizzare il manico/i per prendere o spostare l’apparec-
chio.
♦Fare attenzione ai livelli MASSIMO e MINIMO. (Fig.1).
♦Scollegare la spina dalla presa di corrente quando
l’apparecchio non è in uso e prima di eseguire qualsiasi
operazione di pulizia.
♦Scollegare l’apparecchio dalla rete prima di riempire il
serbatoio d’acqua.
♦Conservare questo apparecchio fuori dalla portata dei
bambini e/o di persone con problemi sici, mentali o di
sensibilità, o con mancanza di esperienza e conoscenza.
♦Non riporre l’apparecchio quando ancora caldo.
♦Utilizzare l’apparecchio solo con acqua.
♦Questo apparecchio è pensato unicamente per scaldare
l’acqua, di conseguenza non deve essere usato per
cucinare, scaldare latte, ecc.
♦Si consiglia di utilizzare acqua minerale in bottiglia
destinata al consumo umano.
♦Usare sempre l’apparecchio sotto supervisione.
♦Non lasciare mai l’apparecchio collegato alla rete elettri-
ca e senza controllo.
♦I liquidi riscaldati in questo apparecchio possono
diventare bollenti, perciò fare attenzione nel maneggiare
il recipiente che li contiene.
♦AVVERTENZA: Si possono formare delle condensazioni
d’acqua sulle superci e oggetti situati nelle vicinanze
dell’apparecchio.
Servizio:
♦Assicurarsi che il servizio di manutenzione dell’apparec-
chio sia eseguito da personale specializzato e che, se
si dovessero necessitare materiali di consumo/ricambi,
questi siano originali.
♦Il produttore invalida la garanzia e declina ogni respon-
sabilità in caso di uso inappropriato dell’apparecchio o
non conforme alle istruzioni d’uso.

ITALIANO
18
DESCRIZIONE
A Maniglia
B Interruttore accensione/spegnimento
C Base
D Alloggiamento cavo
E Visore di livello d’acqua
F Corpo
G Filtro
H Coperchio
I Pulsante di apertura del coperchio
Nel caso in cui il modello del Suo apparecchio non sia
dotato degli accessori anteriormente elencati, può acqui-
starli separatamente presso i punti di assistenza tecnica
autorizzati.
MODALITÀ D’USO
Prima dell’uso:
♦Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il materiale
di imballaggio.
♦Prima del primo utilizzo dell’apparecchio, si raccomanda
di far bollire dell’acqua e poi gettarla via per eliminare la
polvere ed altre impurità è consigliabile fare bollire acqua
e poi tirarla.
♦Prima del primo utilizzo dell’apparecchio, si consiglia
di pulire tutte le parti a contatto con gli alimenti, come
indicato nella sezione dedicata alla pulizia.
Riempimento d’acqua:
♦È necessario riempire il serbatoio con acqua prima di
avviare l’apparecchio.
♦Estrarre il recipiente dalla base.
♦Aprire il coperchio.
♦Aprire il coperchio premendo il tasto d’apertura.
♦Riempire il recipiente rispettando i livelli MAX e MIN.
♦Chiudere il coperchio.
♦Collocare nuovamente il recipiente sulla sua base.
Uso:
♦Estrarre dall’alloggiamento del cavo, la lunghezza di
cavo di cui si ha bisogno.
♦ Collocare l’apparecchio sulla propria base/ connettore
vericando che si alloggi perfettamente.
♦Collegare l’apparato alla rete elettrica.
♦Avviare l’apparecchio azionando l’interruttore accensio-
ne/spegnimento.
♦L’apparecchio si spegne automaticamente quando
l’acqua bolle.
♦Si può riaccendere l’apparato usando l’interruttore, ma
se non si riavvia una volta raffreddato il dispositivo di
controllo, non forzarlo e lasciarlo raffreddare.
Una volta concluso l’utilizzo dell’apparec-
chio:
♦Scollegare l’apparecchio dalla rete.
♦Ritirare il cavo e posizionarlo nell’apposito scomparto.
♦Lo scomparto del cavo consente di riporre, estrarre e
utilizzare la lunghezza di cavo necessaria per l’utilizzo
dell’apparato, evitando il rischio d’incidenti.
♦Ritirare l’acqua dall’interno dell’apparecchio.
♦Pulire l’apparecchio.
Alloggiamento cavo:
♦Questo apparecchio è dotato di un alloggiamento per il
cavo di connessione alla rete elettrica situato nella sua
parte inferiore.
Maniglia/e di Trasporto:
♦Questo apparecchio dispone di una maniglia nella parte
laterale per rendere agevole e comodo il trasporto.
Protettore termico di sicurezza:
♦L’apparecchio possiede un dispositivo termico di sicurez-
za che lo protegge da qualsiasi surriscaldamento.
♦Se l’apparecchio si accende e spegne in modo alternato,
senza che questo sia dovuto all’azione del termostato,
vericare che non ci sia alcun ostacolo che impedisca o
renda difcile la normale entrata o uscita dell’aria.
♦Se l’apparecchio si sconnette da solo e non si riconnette,
scollegarlo dalla presa e attendere circa 15 minuti prima
di connetterlo di nuovo. Se ancora non funziona, rivol-
gersi ad un centro d’assistenza tecnica autorizzato.
PULIZIA
♦Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspettare che
l’apparecchio si raffreddi prima di eseguirne la pulizia.
♦Pulire l’unità elettrica e il connettore di rete con un panno
umido e poi asciugarli. NON IMMERGERLI MAI IN
ACQUA O IN QUALUNQUE ALTRO LIQUIDO.
♦Pulire il gruppo elettrico con un panno umido, quindi
asciugarlo.
♦Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti a pH

ITALIANO
19
acido o basico come la candeggina, né prodotti abrasivi.
♦Nessuna delle parti che compongono questo apparato è
adatta per il lavaggio in lavastoviglie.
♦Prima di montare e riporre l’apparecchio, asciugare bene
tutti i pezzi.
Eliminazione delle incrostazioni calcaree:
♦Per un corretto funzionamento dell’apparecchio, evitare
la formazione di incrostazioni di calcio o magnesio
causate dall’uso di acqua ad elevata durezza.
♦ A tal ne, si raccomanda l’uso di un’acqua a basso
contenuto di sali di calcio e magnesio.
♦In ogni caso, se non è possibile usare il tipo d’acqua
raccomandato, si consiglia di eseguire periodicamente
un procedimento di decalcicazione dell’apparecchio:
Ogni 6 settimane se l’acqua è “molto dura”.
Ogni 12 settimane se l’acqua è “dura”.
♦Per far ciò si dovrà utilizzare un prodotto anticalcare
specico per questo tipo di apparecchio.
♦Si consiglia di evitare rimedi fatti in casa, come l’uso
dell’aceto.
ANOMALIE E RIPARAZIONI
♦In caso di guasto, rivolgersi ad un Centro d’Assistenza
Tecnica autorizzato. Non tentare di smontare o di ripara-
re l’apparecchio: può essere pericoloso.
Per i prodotti dell’Unione Europea e/o nel
caso in cui sia previsto dalla legislazione
del Suo paese di origine:
Prodotto ecologico e riciclabile
♦I materiali che costituiscono l’imballaggio di questo
apparecchio sono compresi in un sistema di raccolta,
classicazione e riciclaggio degli stessi. Per lo smalti-
mento, utilizzare gli appositi contenitori pubblici, adatti
per ogni tipo di materiale.
♦Il prodotto non contiene concentrazioni di sostanze
considerate dannose per l’ambiente.
Questo simbolo indica che, per smaltire il
prodotto al termine della sua durata utile,
occorre depositarlo presso un ente di
smaltimento autorizzato alla raccolta
differenziata di riuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE).
Questo apparecchio rispetta la Direttiva 2014/35/EU di
Bassa Tensione, la Direttiva 2014/30/EU di Compatibilità
Elettromagnetica, la Direttiva 2011/65/EU sui limiti d’im-
piego di determinate sostanze pericolose negli apparecchi
elettrici ed elettronici e la Direttiva 2009/125/EC riguardan-
te l’Ecodesign dei prodotti che consumano energia.
GARAZIA E ASSISTENZA TECNICA
Questo prodotto possiede il riconoscimento e la protezione
della garanzia legale di conformità con la legislazione
vigente. Per far valere i suoi diritti o interessi, dovrà rivol-
gersi a uno qualsiasi dei nostri servizi ufciali di assistenza
tecnica. Può trovare il più vicino cliccando sul seguente
link: http:// www.2helpu.com/ Inoltre, può richiedere infor-
mazioni mettendosi in contatto con noi (consultare l’ultima
pagina del manuale). Può scaricare questo manuale di
istruzioni e i suoi aggiornamenti dahttp://www.2helpu.com/

ESPAÑOL
20
Hervidora
BXKE2200E
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido por la compra de
un producto de la marca Black+Decker.
Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho
de superar las más estrictas normas de calidad le compor-
tarán total satisfacción durante mucho tiempo.
Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de
poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores
consultas. La no observación y cumplimiento de estas
instrucciones pueden comportar como resultado un
accidente.
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS
DE SEGURIDAD
♦Antes del primer uso, limpiar todas
las partes del producto que puedan
estar en contacto con alimentos,
procediendo tal como se indica en el
apartado de limpieza.
♦Este aparato está pensado única-
mente para un uso doméstico, no
para uso profesional o industrial. No
está pensado para ser usado por
clientes en entornos de hostelería
de tipo alojamiento y desayuno,
hoteles, moteles y otros entornos de
tipo residencial, tampoco en casas
rurales, zonas de cocina reservadas
para el personal en tiendas, ocinas
y otros entornos de trabajo.
♦Este aparato pueden utilizarlo
personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o
falta de experiencia y conocimiento,
si se les ha dado la supervisión o
formación apropiadas respecto al
uso del aparato de una manera
segura y comprenden los peligros
que implica.
♦Este aparato puede ser utilizado por
niños con edad de 8 años y supe-
rior, si se les ha dado la supervisión
o instrucciones apropiadas respecto
al uso del aparato de una manera
segura y comprenden los peligros
que implica.
♦La limpieza y el mantenimiento a
realizar por el usuario no deben
realizarlos los niños a menos que
sean mayores de 8 años y estén
supervisados.
♦Mantener el aparato y su conexión
de red fuera del alcance de los
niños menores de 8 años.
♦Este aparato no es un juguete. Los
niños deben estar bajo vigilancia
para asegurar que no jueguen con
el aparato.
♦Usar el aparato solamente con la
base / conector eléctrico especíca,
suministrada con el aparato.
♦Si el recipiente está demasiado
lleno, puede derramar líquido
hirviendo.
♦Si el cable de alimentación esta
dañado, debe ser substituido por el
fabricante, por su servicio postventa
o por personal cualicado similar
Table of contents
Languages:
Other BLACK DECKER Kettle manuals

BLACK DECKER
BLACK DECKER JC69-B5 User manual

BLACK DECKER
BLACK DECKER JC450 User manual

BLACK DECKER
BLACK DECKER DC1005 User manual

BLACK DECKER
BLACK DECKER KE3000S-KIT User manual

BLACK DECKER
BLACK DECKER KE7000B User manual

BLACK DECKER
BLACK DECKER JKC905 User manual

BLACK DECKER
BLACK DECKER BDCK200 User manual

BLACK DECKER
BLACK DECKER KE1560W User manual

BLACK DECKER
BLACK DECKER BDCK300 User manual

BLACK DECKER
BLACK DECKER KE3100C User manual