BLAM RELAX RA 754D User manual

USER MANUAL
NOTICE D’UTILISATION
MADE IN FRANCE

CAUTION
Thank you for using the BLAM RA 754D amplifier, to ensure
the best performance from your amplifier, please read the
Operating Manual before using the amplifier.
TECHNICAL FEATURE
Compatible with OEM head units
• Auto-turn on
• RCA low level and high-level inputs: 0.5 V /15 V
• RMS Power (4 Ω): 4 × 50 Watts RMS
• RMS Power (2 Ω): 4 × 75 Watts RMS
• Bridged Power (4 Ω): 2 × 150 Watts RMS
• Low pass crossover : 120 Hz
• High pass crossover : 100 Hz
• Signal/noise ratio : > 90 dB
• Protections: short circuit / low impedance / reversal polarity /
heat protection
• Dimensions (L x W x H) : 188 × 91.4 × 36 mm – 7.4’’ × 3.6’’× 1.4’’
Recommended Fuse rating: 25 A.
GB
2

3
POWER CONNECTIONS
Connect an empty fuse holder within 18’’ (45cm) of the car battery
and run 8 gauges cable from this fuse to the amplifier location.
Then connect the fuse holder to the battery +12 Volts.
Connect the ground terminal to the closest point on the chassis of
the vehicle. Keep this ground wire to less than 39’’ (1m) in length.
Ensure that the contact surface is free of paint or rust so that the
connection between the terminal and the chassis is effective.

GB
LOW LEVEL INPUT WIRING
Low-level (RCA) input wiring is preferred for best audio performance.
Always use a high-quality cable.
NOTE: do not connect BOTH the high level and low-level inputs from
your receiver to your amplifier at the same time!
4

HIGH LEVEL INPUT WIRING
The high-level input(s) should only be use if the RCA output are
not present, connect the speaker outputs from the receiver to
the high-level input connector of the amplifier. Be sure to observe
polarity to avoid audio phase problems.
NOTE: do not connect BOTH the high-level signal and low-level inputs
from your receiver to your amplifier at the same time!
5

GB
2-4 OHM SPEAKERS WIRING CONFIGURATION
4 OHM BRIDGED SPEAKERS WIRING CONFIGURATION
6

TROUBLE SHOOTING
This amplifier has multi-layer protection features to prevent damage from
misuse or faulty conditions to ensure long lasting life of your investment.
If the unit senses excessive heat, short circuited speakers, overload, or
voltage fluctuation outside of the working range the protection indicator
light will turn red and the unit will turn off. In order to solve this problem,
you should turn all levels down, power off the unit, then carefully check
the installation for wiring mistakes or shorts. If the amplifier is excessively
warm the protection light will not turn on as the unit will turn off to protect
itself from overheating. Let the unit cool down for 30 minutes and try
again. If the unit work, try moving the amplifier or make sure nothing is
covering it so it can vent heat off of the heatsink. Before you remove or
uninstall the amplifier, refer to the list below for suggested solutions.
Amplifier doesn’t turn on or not output:
• Check the fuse(s), not just visually, but with a continuity meter and all 12+
volt and ground connection. Make sure you have 13+ volts. It is possible
for a fuse to have poor internal connections, take the fuse out of the
holder for the testing.
• Check the input signal from the source unit using an AC voltmeter to
measure the voltage while it’s being played. The voltage should be from
0.5 to 15 volts from the RCA cables.
• Check the output of the amplifier, test for output at the speaker output
of the amplifier.
• Check to ensure that the speaker wires are making a good connection to
the amplifier and the subwoofers.
Amplifier goes into protection:
• Check shorts on speaker wires or open coil.
• Check input voltage from RCA, if DC signal is over 4 volts, the amplifier
will go into protection.
• Remove and reset the power of the unit to check if it will turn on.
• Check impedance to make sure it’s over the minimum load. Have a
working impedance of 2 Ohms strapped.
• Check input voltage. BLAM RA754D have a working range of 10 to 16 volts.
• Check the chassis ground connections.
Distorted / Attenuated / Noise sound:
• Check the chassis – ground connection of all audio equipment
• Check amplifier controls for errors, input level or crossover setting.
• Check the speaker wires for a possible short, either between the positive
and negative leads or between a speaker lead and the vehicle’s chassis
ground.
• Check the nominal load impedance to verify that the amplifier is driving
a load equal or greater than 2 Ohms.
• Check the input signal cables to make sure signal is present at the
amplifier inputs and the cables are not pinched or loose. It may be
helpful to try a different set of cables/or a different signal source to
be sure.
• Check speaker wiring for reverse polarity.
7

MISE EN GARDE
Merci d’utiliser l’amplificateur BLAM RA754D. Afin de garantir
les meilleures performances de votre amplificateur, nous
vous recommandons de lire ce manuel avant d’utiliser
l’amplificateur.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Compatible avec les autoradios d’origine
• Mise en route automatique
• Entrées RCA compatible bas niveau et haut-niveau : 0,5 V /15 V
• Puissance (4 Ω) : 4 × 50 Watts RMS
• Puissance (2 Ω) : 4 × 75 Watts RMS
• Puissance bridge (4 Ω) : 2 × 150 Watts RMS
• Filtre passe-bas : 120 Hz
• Filtre passe-haut : 100 Hz
• Rapport signal/bruit : > 90 dB
• Protections : court-circuit / impédance basse / inversion de polarité /
protection thermique
• Dimensions (L x l x H) : 188 × 91,4 × 36 mm – 7,4’’ × 3,6’’× 1,4’’
Fusible recommendé : 25 A.
F
8

CONNEXION DE L’ALIMENTATION
Connecter un câble de 8mm² minimum avec un porte-fusible
placé à moins de 45 cm de la batterie de la voiture et reliez-le à la
connexion ‘’+12V’’.
Connecter la masse (-) au châssis du véhicule au point le plus
proche. Garder ce fil de masse d’une longueur inférieur à un mètre.
S’assurer que la surface de contact est exempte de peinture et
de rouille afin que la connexion entre la cosse et le châssis soit
efficace.
9
AUTORADIO
MASSE
BATTERIE

F
CÂBLAGE DES ENTRÉES BAS NIVEAU
Les entrées bas niveau (RCA) sont préférables pour de meilleures
performances audios, si votre autoradio est équipé de sorties RCA.
Il est recommandé d’utiliser un câble de bonne qualité.
REMARQUES : Ne connectez jamais les entrées haut niveau et bas
niveau en même temps.
.
10
AUTORADIO

CÂBLAGE DES ENTRÉES HAUT NIVEAU
Les entrées haut niveau ne doivent être utilisées que lorsque votre
autoradio ne dispose pas de sorties RCA. Connectez les sorties haut-
parleur au connecteur d’entrée haut niveau de l’amplificateur.
Assurez-vous d’observer les polarisés pour éviter les problèmes de
phase. Le fil de masse peut être connecté à la masse de l’autoradio.
REMARQUES : Ne connectez jamais les entrées haut niveau et bas
niveau en même temps.
11
AUTORADIO

F
12
CONFIGURATION DU CÂBLAGE DE HAUT-PARLEURS 2-4 OHMS
CONFIGURATION DU CÂBLAGE DE HAUT-PARLEURS BRIDGE 4 OHMS
VIOLET/NOIR
GRIS/NOIR
BLANC
VERT
HAUT-PARLEUR BRIDGE
4 OHMS
ARRIÈRE
BRIDGÉ
AVANT
BRIDGÉ
VIOLET
HAUT-PARLEUR
2-4 OHMS
ARRIÈRE
DROIT
ARRIÈRE
GAUCHE
AVANT
DROIT
AVANT
GAUCHE
VIOLET/NOIR
VERT
GRIS
GRIS/NOIR
BLANC
BLANC/NOIR
VERT/NOIR

13
RÉSOLUTIONS DES PROBLÈMES
Cet amplificateur possède des caractéristiques de multiples protections
pour éviter les dommages dus à une mauvaise utilisation ou à des conditions
défectueusesafind’assurerunelongueduréedevieàvotreinvestissement.Si
l’appareil détecte une chaleur excessive, des haut-parleurs court-circuités,
une surcharge ou une fluctuation de tension en dehors de la plage de
fonctionnement, le voyant lumineux de protection devient rouge et l’appareil
s’éteint. Pour résoudre ce problème, vous devez baisser tous les niveaux,
éteindre l’appareil, puis vérifier soigneusement l’installation pour détecter
les erreurs de câblage ou les courts-circuits. Si l’amplificateur est trop chaud,
le voyant de protection ne s’allumera pas car l’appareil s’éteindra pour se
protéger de la surchauffe. Laisser refroidir l’appareil pendant 30 minutes et
réessayer. Si l’appareil fonctionne, essayez de déplacer l’amplificateur ou
assurez-vous que rien ne le recouvre pour qu’il puisse évacuer la chaleur du
radiateur. Avant de retirer ou de désinstaller l’amplificateur, reportez-vous à
la liste ci-dessous pour les solutions proposées.
L’amplificateur ne s’allume pas ou pas de sortie :
• Vérifiez le(s) fusible(s), non seulement visuellement, mais aussi à l’aide d’un
indicateur de continuité et de toutes les connexions 12+ volts, vérifiez aussi
la masse. Il est possible qu’un fusible ait de mauvaises connexions internes,
retirez le fusible du support pour le test.
• Vérifiez le signal d’entrée de l’unité source à l’aide d’un voltmètre AC pour
mesurer la tension pendant la lecture. La tension doit être comprise entre
0,5 et 15 volts à partir des câbles RCA.
• Vérifier et tester les sorties de l’amplificateur.
• Vérifier que les câbles de connexion des enceintes sont bien connectés à
l’amplificateur et aux haut-parleurs.
L’amplificateur entre en protection :
• Vérifier l’absence de court-circuit sur les branchements ou sur la bobine.
• Vérifier la tension d’entrée du RCA, si le signal DC est supérieur à 4 volts,
l’amplificateurs entrera en protection. Enlever et rebrancher l’unité pour
vérifier si elle s’allume.
• Vérifiez que la valeur de l’impédance soit supérieure à la charge nominale
minimum. Il faut une valeur d’impédance de 2 Ohms.
• Vérifier la tension d’entrée. L’amplificateur BLAM RA754D a une amplitude
de travail de 10 à 16 volts.
• Vérifier la connexion de masse au châssis.
Le son est distordu / atténué / parasité
• Vérifiez les connexions de masse au châssis de tous les équipements
audios.
• Vérifier les commandes de l’amplificateur pour détecter les erreurs, le
niveau d’entrée ou le réglage du filtre répartiteur.
• Vérifiez que les fils des haut-parleurs ne sont pas court-circuités, soit
entre les fils positif et négatif, soit entre un fil des haut-parleurs et la
masse du châssis du véhicule.
• Vérifiez l’impédance de charge nominale pour vérifier que l’amplificateur
alimente une charge égale ou supérieure à 2 Ohms.
• Vérifiez les câbles de signal d’entrée pour vous assurer que le signal est
présent aux entrées de l’amplificateur et que les câbles ne sont pas pincés
ou desserrés. Il peut être utile d’essayer un autre jeu de câbles ou une
autre source de signal pour être sûr.
• Vérifiez le câblage des enceintes pour vérifier l’inversion de polarité.

Conditions of guarantee
All BLAM loudspeakers are covered by guarantee drawn up by the
official BLAM distributor in your country. Your distributor can provide
all details concerning the conditions of guarantee. Guarantee cover
extends at least to that granted by the legal guarantee in force in
the country where the original purchase invoice was issued.
Conditions de garantie
En cas de problème, adressez-vous en premier lieu à votre revendeur
BLAM.
La garantie pour la France sur tout matériel BLAM est de 2 ans. En
cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais,
dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera
le matériel et déterminera la nature de la panne. Si celui-ci est
sous garantie, le matériel vous sera rendu ou remplacé en “franco
de port”. Dans le cas contraire, un devis de réparation vous sera
proposé. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une
mauvaise utilisation ou d’un branchement incorrect (bobines mobile
brûlées par exemple...).
En dehors de la France, le matériel BLAM est couvert par une garantie
dont les conditions sont fixées localement par le distributeur officiel
BLAM de chaque pays, en accord avec les lois en vigueur sur le
territoire concerné.
Garantiebedingungen
Alle BLAM Lautsprecher sind durch eine vom offiziellen BLAM
Vertragshändler in Ihrem Landgewährten Garantie abgedeckt.
Einzelheiten bezüglich der Garantie bedingungen erhalten Sie
von Ihrem Vertragshändler. Die Gewährleistung erstreckt sich
mindestens auf die geltende gesetzlicheGarantie des Landes, in dem
der Original-Kaufbeleg ausgestellt wurde.
Condiciones de la garantra
Todos los altavoces BLAM están cubiertos por la garantía extendida
por el distribuidor oficial de BLAM de su país. Su distribuidor le
proporcionará detalles concernientes a las condiciones de la
garantía. La cobertura de la garantía alcanza por menos hasta la
concedida por la garantía legal en vigor en el país en donde se emitió
la factura de compra original.
14
INTERNATIONAL GUARANTEE
GB
F
DE
E

Condiçoes da garantia
Todos os altifalantes BLAM são abrangidos por uma garantia redigida
pelo distribuidor oficial da BLAM no seu país. O seu distribuidor pode
fornecer todos os pormenores relativamente às condições da
garantia. A cobertura da garantia estende-se pelo menos ao que é
concedido pela garantia legal em vigor no país em que o recibo de
compra original foi emitido.
Condizioni di garanzia
Tutti gli altoparlanti BLAM sono coperti dalla garanzia rilasciata dal
distributore ufficiale BLAM del vostro paese. Il vostro distributore
potrà fornirvi tutti i dettagli riguardanti le condizioni di garanzia. La
copertura della garanzia comprende almeno ciò che è contemplato
dalla garanzia legale in vigore nel paese in cui è stata rilasciata la
fattura originale d’acquisto.
Garantievoorwaarden
Alle BLAM luidsprekers vallen onder een garantie die door de officiële
BLAM -distributeur in uw land is opgesteld. Uw distributeur kan u
alle details leveren met betrekking tot de garantievoorwaarden.
Garantiedekking geldt ten minste voor de wettelijke toegekende
garantie die van kracht is in het land waar de originele aankoopbon
is uitgegeven.
Warunki gwarancyjne
Wszystkie głośniki BLAM są objęte gwarancją wydawaną przez
oficjalnego dystrybutora BLAM wTwoim kraju. Dystrybutor
poinformuje Cię o wszystkich szczegółach związanych z warunkami
gwarancyjnymi. Zakres gwarancji obejmuje przynajmniej gwarancję
ustawową oferowaną w kraju, w którym wydano oryginalną fakturę
zakupu.
Условия гарантии
Все динамики BLAM обеспечиваются гарантийным обслуживанием,
осуществляемым официальным дистрибьютором BLAM в
Вашей стране. Ваш дистрибьютор может сообщить Вам все
детали, относящиеся к условиям гарантийного обслуживания.
Территорией действия условий гарантии является, как минимум,
территория той страны где было приобретено данное изделие
BLAM в соответствии с оригинальным счетом-фактурой.
15
P
I
NL
PL
RU
Table of contents
Languages:
Other BLAM Amplifier manuals