Blaupunkt CMP312 User manual

Aparat za kavu tlaka
Πίεση καφετιέρα
кафемашина налягане
Espresor cafea
Kavos aparatas
Espresso kohvimasin
Pressure coffee maker
Kaffeemaschine
Ciśnieniowy ekspres do kawy
Tlakový kávovar
Tlakový kávovar
Karos presszókávéfőző
Tlak aparat za kavo
CMP312
Upute za uporabu
εγχειρίδιο οδηγιών
инструкция за употреба
Manual de instructiuni
Instrukcijų vadovas
Kasutusjuhendit
Owner's manual
Kaffeemaschine
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Használati utasítás
Navodila

CMP312
7
8
9
6
10
17
11
13
1
2
3
5
4
13
14
12
15
16

1
To achieve the utmost in enjoyment and performance, and in
order to become familiar with its features, please read this
manual carefully before attempting to operate this product.
Before using this device read the instruction manual and
follow the instructions inside. The manufacturer is not liable
for any damages caused by the misuse of this device due to
inappropriate handling. Please keep this manual for future
reference.
This device is for domestic use only. Do not use for any other
purposes.
The device should only be connected to an earthed socket
with values corresponding to the values on the rating label.
It is necessary to check, if total current consumption of all
devices plugged into the wall outlet does not exceed the
fuse in the circuit.
If you are using an extension cord, make sure that the total
power consumption of the equipment plugged into the
extension cord does not exceed the extension cord power
rating. Extension cords should be arranged in such a way as
to avoid tripping hazards.
Make sure the cable is grounded, 3-cores with a socket and
an earth cable.
Do not let cord hang over edge of counter, or touch any hot
surface.
The device is not designed to be controlled via an external
timer, separate remote control, or other equipment that can
turn the device on automatically.
Before maintenance work always disconnect the unit from
the power supply.
When unplugging the power cord from electrical outlet, hold
Important notes
CMP312

2
it by the plug only and remove the plug carefully. Never pull
the cable as it may cause damage to the plug or power cord.
Damage to the power cord or plug can lead to an
electrocution hazard.
Never leave the product connected to the power source
without supervision.
Never put the power cable, the plug or the whole device into
the water or any other liquids.
The device should be cleaned regularly complying with the
recommendations described in the section on cleaning and
maintenance.
Do not place the device near sources of heat, flame, an
electric heating element or a hot oven. Do not place on any
other device.
This equipment can be used by children aged 8 years and
over under as long as supervision is provided. People with
reduced physical or mental capabilities, as well as people
with no previous experience of using this equipment must
be supervised and made aware of the risks. The instruction
manual should be used as a reference for the safe use of this
equipment. Children should not play with the equipment.
Children without ensured supervision should not be allowed
to perform the cleaning and maintenance of equipment.
Additional precautions should be taken when using this
device in the presence of children or pets. Do not allow
children to play with the device.
Never use the product close to combustibles.
Never expose the product to atmospheric conditions such as
direct sun light or rain, etc... Never use the product in humid
conditions (like bathroom or camping house).
The power cable should be periodically checked for damage.
CMP312

3
If the power cable is damaged the product should be taken
to a professional service location to be fixed or replaced to
prevent any hazards from arising.
Never use the product with a damaged power cable or if it
was dropped or damaged in any other way or if it does not
work properly. Do not try to repair the defected product by
yourself as it can lead to electric shock. Always return the
damaged device to a professional service in order to repair it.
All the repairs should only be performed by authorized
service professionals. Any attempted unauthorised repairs
performed can be a hazard to the user.
Only Original accessories should be used, as well as
accessories recommended by the manufacturer. Using
accessories which are not recommended by the
manufacturer may result in damage of the device and may
render the device unsafe for use.
Make sure that device is unplugged before you fill the water
tank.
Never use the device when the water tank is empty. Water
tank must be filled only with pure and cool water. Do not fill
the water tank beyond max capacity.
Water tank lid should not be opened while the device is
working.
Do not place hands directly under the steam, hot water or
coffee pour as this can lead to a scalding and injury.
Never remove the filter holder when brewing coffee or
collecting boiling water because the appliance is under
pressure. Removing the filter holder may result in injury.
Never touch the filter holder or the milk frothing nozzle
while the appliance is in operation, as this may cause burns.
Never turn the steam control button rapidly, as the steam
CMP312

will accumulate rapidly which may pose a risk of explosion.
Do not move steam wand out from the frothed milk until
steam control knob is closed.
Before cleaning, always disconnect the espresso machine
from the power supply and wait until all hot parts have
cooled down.
Device is compliant with EU directives:
- Low voltage directive (LVD)
- Electromagnetic compatibility (EMC)
Device marked CE mark on rating label
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the product
is covered by the European Directive 2012/19/EU. Please inform yourself about the local
separate collection system for electrical and electronic products. Used appliance should be
delivered to the dedicated collecting points due to hazardous components, which may affect
the environment. Do not dispose this appliance In the common waste bin.
Your products is designed a manufactured with high quality materials and components,
which can be recycled and reused.
Environmental information
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make the packaging easy to
separate into three materials: cardboard (box),polystyrene foam(buffer) and poly ethylene
(bags, protective foam sheet). Your system consists of material which can be recycled and
reused if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations
regarding the disposal of packaging materials, exhausted batteries and old equipment.
Technical data
Power supply: 220-240V~50Hz
Power: 850W
Water tank capacity: 1,6l
4
CMP312

1. On/Off switch
2. Coffee switch
3. Steam switch
4. Cup cushion
5. Drip tray
6. Steam control knob
7. Water tank cover
8. Detachable water tank
9. Cup warmer
10. Steam tube
11. Steam tube jacket
12. Filter holder's mounting point
13. Filter holder handle
14. Stainless steel filter
15. Press bar with spoon
16. Filter holder
17. Barometer
Before first use
It is recommended to rinse the coffee maker before the first use. The coffee maker should also be
rinsed after a longer period of time without use. Refer to the instruction in the “Cleaning and
maintenance” chapter.
NOTE: When water system is empty, the water pump may work louder and device may vibrate more.
This is a common occurrence which will disappear after a given period of time.
Preparation of espresso coffee
1. Turn device on by pressing the On/Off switch [1]. Coffee maker will start to pre-heat, LED will
blink.
2. Choose the right filter [14 ] (for one cup, for two cups) and put it into the filter holder [16]
3. When coffee maker is ready, the LED will stop blinking and shine continuously.
4. Hold the filter holder [16] with filter inside [14] below the mounting point [12] and rinse it
with water to pre-heat it. Press the button “coffee switch” [2] and wait for a few seconds, than
press “coffee switch” again to close the flow of the water.
5. Pour medium ground coffee powder into the filter [14] and pack the coffee gently. Clean the
rim of the filter holder [16] to remove any excess ground coffee.
ADVISE 1. Coffee ground too fine (like for brewed coffee), will block the flow of the water in
the filter. Coffee ground too coarse, will not release the full flavor and aroma of the coffee.
ADVISE 2. If coffee is packed too tightly, the flow of water can be obstructedand may scold
the coffee and cause the drink to have a burned aroma. It may even block the flow of water
totally. If the coffee is packed too loose it will not transfer enough taste and aroma into the
drink.
6. Place the filter holder [16] into the mounting point head [12]. Engravings on the filter holder
must fit in the slots of the filter holder's mounting point. Turn the filter holder all the way to
the right (clockwise).
7. Place cups under the outlets of the filter holder.
8. Press “coffee switch” [2] and wait for the right amount of coffee to pour into the cups
thenpress “coffee switch” [2] again.
Frothing milk
It is advised to froth the milk after the coffee had been prepared as milk frothing mode requires a
higher temperature. After milk frothing it is necessary to wait a minimum of 5 minutes to allow the
device to cool down slightly. If the temperature of brewing is too high, the coffee can be scolded which
will cause the coffee to have a burned and bitter taste and aroma.
Before frothing ensure the volume of milk is adequate in the cup. Milk can double in volume after
frothing, so care should be taken when deciding the volume of milk.
Use a heat-resistant cup for milk frothing. The cup can get very hot during frothing.
1. Turn on the milk frothing mode by pressing “steam switch” [3]. The LED control light will
5
CMP312

6
CMP312
start to blink. When the light starts to shine continuouslythe device is ready to generate
steam.
2. Rinse the steam tube [10] by turning the steam knob [6] anti-clockwise. Steam and some
water will come from the steam wand. Turn off the steam by turning the steam knob into 0
position [6] clockwise.
3. Immerse the steam tube [11] into the cup with cold milk and turn the steam knob [6] anti-
clockwise.
4. To end the milk frothing process turn the steam knob [6] into 0 position (clockwise). Take
out
the steam tube [11] from the cup with milk. Never take the steam tube out of the cup if the
steam knob is not turned off to position 0. Hot steam may cause injuries and scalds.
5. After milk frothing it is advised to put the steam tube [11] into a cup with clean cold water
and rinse the system. After the steam tube is immersed in the cup with water turn the steam
knob [6] anti-clockwise. After few seconds, turn off the steam flow by turning steam [6] knob
clockwise.
6. Turn off the milk frothing mode by press the “steam switch” [3].
Cleaning and maintenance
Rinse the coffee maker's water system
1. Turn device on by pressing the On/Off switch [1]. Coffee maker will start to pre-heat, LED
will
blink.
2. When coffee maker is ready, the LED will stop to blinking and flash constanley.
3. Place the filter holder [16 ] in the mounting point [12 ].To rinse the water system of coffee
maker. Press the button “coffee switch” [2] and wait for a few seconds, then press “coffee
switch” again to close flow of the water.
Regular cleaning after each use
Make sure that coffee maker has cooled down.
1. Remove the filter holder [16] by turning it left (clockwise). Remove the used coffee from
filter
[14] andclean it with water.
2. Take thecup cushion and the drip tray out [4 and 5]. Both elements should be cleaned with
water and a little bit of dishwashing liquid.
3. Never immerse the device in water. The housing should be cleaned with a damp cloth, then a
dried with a dry cloth to remove moisture.
Regular descaling of coffee maker's water system
Depending on the hardness of the water descaling process must be performed every 2-3
months. Regular descaling of the machine protects the device and positively affects the
taste and aroma of the beverage.
WARNING: Lack of descaling causes a significant drop in performance and can lead to
damage of the device. Failure to descale the coffee maker will void the warranty.
Before descaling process, make sure that the device is disconnected from the power source.
1 Fill the water tank with about 500 ml of water, and then add 250 ml of descaling liquid for)
espresso machines (For a correct ratio refer to the manufacturers guide on the preparation
of descaling).
2 Place the filter holder into the filter holding mounting point. Place a cup with a little bit of)
cold water under the steam tube and place an empty cup under the filter holder outlets.

3 Connect the device to a power source.)
4 150ml of water flows, turn off the water flow by pressing the coffee switch. Turn the steam)
knob anti-clockwise for few seconds, and close the hot water flow from the steam tube by
turning the steam knob clockwise.
5 Wait for about 8 minutes, and repeat the procedure until you empty the water in the water)
tank.
After descaling the coffee maker, rinse the water tank thoroughly. Then rinse the coffee
maker with clean water twice. Fill the tank full of clean water and repeat steps 2 through 4.
CMP312
7

CMP312
8

9
Um die größte Zufriedenheit zu erreichen, sich an der
Effektivität des Produktes zu erfreuen und alle seine
Eigenschaften und Funktionen kennenzulernen, bitten wir
Sie, sich mit dieser Anleitung vertraut zu machen, bevor Sie
mit der Verwendung dieses Produktes beginnen.
Vor Nutzungsbeginn des Gerätes bitte die
Bedienungsanleitung durchlesen und laut den enthaltenen
Hinweisen vorgehen. Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäße Nutzung oder falsche Bedienung
entstanden sind. Die Bedienungsanleitung sollte so
aufbewahrt werden, damit sie auch bei der späteren
Nutzung des Gerätes zur Verfügung steht.
Das Gerät dient ausschließlich dem Hausgebrauch. Das Gerät
darf nur gemäß seiner Bestimmung genutzt werden.
Das Gerät darf ausschließlich an eine Steckdose mit der, dem
Typenschild entsprechenden Charakteristik, angeschlossen
werden.
Überprüfen Sie, ob die gesamte Leistungsaufnahme aller, an
der Wandsteckdose angeschlossenen Geräte, die maximale
Belastung der Sicherung nicht überschreitet.
Wenn ein Verlängerungskabel benutzt wird, muss man
überprüfen, ob die gesamte Stromabnahme der an das
Verlängerungskabel angeschlossenen Geräte, die
maximalen Belastungsparameter des Verlängerungskabels
nicht überschreitet. Das Verlängerungskabel soll so verlegt
werden, dass das zufälliges herausreißen und stolpern
vermieden wird.
Vermeiden Sie, dass das Versorgungskabel über eine Tisch-
oder Regalkante hängt, oder eine heiße Fläche berührt.
Wichtige informationen
CMP312
DEUTSCH

10
Das Gerät ist nicht für eine Steuerung mit einem externen
Zeitschalter, einer getrennten Fernbedienung oder einer
anderen Einrichtung, die das Gerät automatisch einschalten
können, bestimmt.
Vor Wartungsarbeiten muss das Gerät unbedingt vom Netz
getrennt werden. Bei der Trennung des Versorgungskabels
muss man es immer am Stecker aus der Steckdose ziehen.
Man darf nie das Netzkabel am Kabel herausziehen, weil das
Kabel oder der Stecker beschädigt werden können, im
Extremfall kann es auch zu einem tödlichen Stromschlag
kommen.
Man darf das an die Steckdose angeschlossene Gerät nicht
ohne Aufsicht lassen.
Man darf das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
eintauchen.
Das Gerät muss regelmäßig, gemäß den Empfehlungen, die
im Abschnitt über Reinigung und Wartung des Gerätes
beschrieben sind, gereinigt werden.
Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen,
offenen Flammen, einem elektrischen Heizelement oder auf
einem heißen Backofen. Platzieren Sie es nicht auf anderen
Geräten.
Dieses Gerät darf durch Kinder im Alter von mindestens 8
Jahren, durch Personen mit verminderten körperlichen und
geistigen Fähigkeiten und durch Personen ohne Erfahrung
und Gerätekenntnisse benutzt werden, wenn eine Aufsicht
gewährleistet ist, oder wenn die Anweisungen zur sicheren
Nutzung für diese Personen auf verständliche Art und Weise
vermittelt wurden, so dass die mit der Nutzung verbundenen
Gefahren klar sind. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht
spielen. Kinder ohne Aufsicht dürfen keine Reinigungs- und
CMP312

11
Wartungsarbeiten durchführen.
Besondere Vorsicht sollte gewaltet werden, wenn sich in der
Nähe Kinder oder Haustiere aufhalten. Man darf Kinder nicht
mit dem Gerät spielen lassen.
Das Gerät nicht in der Nähe von leicht brennbaren Stoffen
benutzen.
Setzen Sie das Gerät nicht der Wirkung atmosphärischer
Einflüsse aus (Regen, direkter Sonneneinstrahlung usw.) und
benutzen Sie es nicht unter Bedingungen erhöhter
Feuchtigkeit (Badezimmer, feuchte Campinghäuser).
Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzkabels.
Wenn das nicht abnehmbare Netzkabel beschädigt wird,
muss es beim Hersteller, in einem Fachreparaturbetrieb oder
durch eine qualifizierte Person ausgetauscht werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel
oder mit beschädigtem Stecker, oder wenn es
heruntergefallen ist, auf irgendeine andere Art und Weise
beschädigt wurde oder wenn es nicht richtig arbeitet.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbstständig, es besteht eine
Stromschlaggefahr. Geben Sie das beschädigte Gerät an
einen zuständigen Servicepunkt ab, um es überprüfen oder
reparieren zu lassen. Alle Reparaturen dürfen nur durch
berechtigte Servicepunkte durchgeführt werden. Eine nicht
fachgerecht durchgeführte Reparatur kann eine ernste
Gefahr für den Nutzer zur Folge haben.
Benutzen Sie nur Originalzubehör oder das vom Hersteller
für das Gerät empfohlene Zubehör. Die Nutzung von nicht
empfohlenem Zubehör kann zu Beschädigungen des
Gerätes führen und die Sicherheit des Nutzers gefährden.
Bevor Sie den Wassertank mit Wasser füllen, trennen Sie
CMP312
DEUTSCH

immer das Gerät von der Stromversorgung.
Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn der Wassertank nicht
gefüllt ist. Füllen Sie den Wassertank nur mit sauberem und
kaltem Wasser auf. Beachten Sie das maximale
Fassungsvermögen des Wassertanks.
Der Wassertank sollte während der Benutzung nicht
geöffnet werden.
Halten Sie Ihre Hände nicht direkt unter den Dampf-, heißen
Wasser- oder Kaffeestrahl. Dies kann zu Verbrennungen oder
Verletzungen führen.
Während der Benutzung berühren Sie niemals das
Filtergehäuse oder die Milchschaumdüse, da dies zu
Verbrennungen führen kann.
Drehen Sie den Drehregler zum Milchaufschäumen niemals
heftig, da die Akkumulation von Wasserdampf zur Explosion
führen kann.
Die Milchschaumdüse nicht aus dem Milchbehälter
herausschieben, bevor der Dampfdurchfluss nicht
verschlossen wird.
Vor der Reinigung des Gerätes trennen Sie es von der
Stromversorgung und warten Sie, bis es abkühlt.
CMP312
12

13
CMP312
Das Gerät entspricht den EU-Richtlinien:
- Niederspannungsgeräte - Low voltage directive (LVD)
- Elektromagnetische Kompatibilität - Electromagnetic
compatibility (EMC)
Das Gerät besitzt das CE - Kennzeichen auf dem
Typenschild
Wenn sich auf dem Gerät ein Piktogramm mit einer durchgestrichenen Mülltonne befindet,
bedeutet das, dass dieses Produkt den Beschlüssen der EU-Richtlinie 2012/19/EU entspricht.
Man soll sich mit den Anforderungen des regionalen Systems für die Sammlung von
elektrischen und elektronischen Abfällen vertraut machen. Man soll gemäß den örtlichen
Vorschriften handeln. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem Haushaltsabfall entsorgt
werden. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produktes vermeidet potentiell negative
Folgen für die Umwelt und menschliche Gesundheit.
Informationen zum Umweltschutz
Die Verpackung beinhaltet nur ungefährliche Bestandteile. Es wurde darauf geachtet, dass
die drei Bestandteile leicht zu trennen sind: Pappe (Karton), Polystyrolschaum (Innenschutz)
und Polyethylen (Tüten, Schutzbogen). Das Gerät ist aus Materialien die recycelbar sind und
die nach der Demontage durch spezialisierte Firmen auch wiederverwendbar sind,
hergestellt worden. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Wiederverwertung von
Verpackungsmaterial, verbrauchten Batterien und Altgeräten.
Das Produkt ist aus hochqualitativen, recycelbaren und wiederverwendbaren Materialien
und Bauelementen hergestellt.
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung: 220-240V~50Hz
Leistung: 850W
Fassungsvermögen des Wassertanks: 1,6l
DEUTSCH

14
1. Einschalter
2. Taste „Kaffeezubereitung“ 3.
Dampftaste
4. Abtropfgitter
5. Abtropfschale
6. Dampf-Drehregler
7. Deckel des Wassertanks
8. Wassertank
9. Tassenwärmer
10. Dampfdüse
11. Abnehmbarer Flansch der Dampfdüse
12. Befestigungskopf des Filterhalters
13. Kaffeefilter
14. Löffel mit Stampfer
15. Filterhalter
16. Filterhaltergriff
17. Barometer
Vor dem ersten Gebrauch
Es wird empfohlen, die Kaffeemaschine vor dem ersten Gebrauch und nach einer längeren
Nichtbenutzung auszuspülen (siehe „Reinigung und Wartung”).
ACHTUNG: Bei der leeren Wasserleitungen im Gerät macht die Wasserpumpe lautere Geräusche und
die Kaffeemaschine kann vibrieren. Das ist normal.
Zubereitung von Espresso
1. Drücken Sie den Einschalter (1), um die Kaffeemaschine einzuschalten. Die Kaffeemaschine
beginnt sich zu erwärmen und die Kontrollleuchte, die den Schalter beleuchtet, blinkt.
2. Wählen Sie den entsprechenden Filter (14) (für eine Portion Kaffee, für zwei Portionen
Kaffee) aus und legen Sie ihn in den Filterhalter (16).
3. Hat sich die Kaffeemaschine aufgeheizt und ist, leuchtet die Kontrollleuchte dauerhaft.
4. Halten Sie den Filterhalter (16) mit dem entsprechenden Filter (14) unter dem
Befestigungskopf des Filterhalters (12) und spülen Sie ihn mit Wasser ab, um es
vorzuwärmen. Drücken Sie die Taste „Kaffeezubereitung” 2 und warten Sie einige Sekunden.
Dann schalten Sie den Wasserdurchfluss mit der gleichen Taste aus.
5. Geben Sie den mit mittlerem Mahlgrad gemahlenen Kaffee in den Filter (14) hinzu und
pressen Sie den Kaffee sanft. Entfernen Sie den Kaffeepulver vom Rand des Filterhalters (16).
EMPFEHLUNG 1. Der Kaffee sollte nicht zu fein gemahlen werden (wie für den gebrühten
Kaffee), um den Wasserdurchfluss im Filter nicht zu verhindern. Zu grob gemahlener Kaffee
führt zur unzureichenden Freisetzung von Aroma im Kaffee.
EMPFEHLUNG 2. Wird der Kaffee zu fest gepresst, kann er den Wasserdurchfluss im Filter
verhindern und dem Kaffee einen verbrannten Beigeschmack geben. Zu leicht gepresster
Kaffee führt zur unzureichenden Freisetzung von Aroma im Kaffee.
6. Setzen Sie den Filterhalter (16) in den Befestigungskopf (12). Achten Sie auf die Lage der
Vorsprünge im Filterhalter. Verriegeln Sie den Filterhalter, indem Sie den Griff gegen den
Uhrzeigersinn drehen.
7. Stellen Sie eine Tasse/Tassen unter die Auslassöffnungen des Filterhalters.
8. Drücken Sie die Taste „Kaffeezubereitung” (2) und warten Sie, bis die richtige Kaffeemenge
die Tassen füllt, dann drücken erneut Sie die Taste „Kaffeezubereitung” (2).
Milchaufschäumen
Es wird empfohlen, die Milch erst nach der Zubereitung von Kaffee aufzuschäumen. Milchschaum-
Modus erfordert eine höhere Wassertemperatur. Nach dem Aufschäumen von Milch warten Sie
mindestens 5 Minuten bis das Gerät abgekühlt ist, bevor Sie einen Brühvorgang starten. Bei einer
höheren Brühtemperatur, kann der Kaffee einen verbrannten und bitteren Geschmack bekommen.
Verwenden Sie ausreichend großes Gefäß, da Milch ihr Volumen sogar verdoppeln kann.
Verwenden Sie hitzebeständiges Gefäß. Beim Aufschäumen kann sich das Gefäß deutlich erwärmen.
1. Schalten Sie den Milchschaum-Modus mit der Taste ein (3). Die Kontrollleuchte beginnt zu
CMP312

blinken. Brennt die Kontrollleuchte dauerhaft, ist die Kaffeemaschine zum Aufschäumen
von Milch bereit.
2. Spülen Sie die Milchschaumdüse (10) ab, indem Sie den Drehregler zum Milchaufschäumen
(6) nach links (gegen den Uhrzeigersinn) drehen. Mit dem Dampf kann ein wenig Wasser
austreten. Anschließend drehen Sie den Drehregler zum Milchaufschäumen (6) zu, indem
Sie ihn nach links (im Uhrzeigersinn) drehen.
3. Setzen Sie die Flansch der Milchschaumdüse [11] in den Behälter mit (kalter) Milch und
drehen Sie den Drehregler zum Milchaufschäumen auf.
4. Um das Aufschäumen der Milch zu beenden, blockieren Sie den Dampfdurchfluss, indem
Sie den Drehregler zum Milchaufschäumen (6) nach rechts drehen. Dann ziehen Sie die
Flansch der Milchschaumdüse [11] aus Milch heraus. Ziehen Sie die Milchschaumdüse aus
dem Gefäß nicht heraus, wenn der Drehregler zum Milchaufschäumen aufgedreht ist. Dies
kann zu Verbrennungen führen.
5. Nach dem Aufschäumen von Milch wird es empfohlen, die Flansch der Milchschaumdüse
[11] in den Becher mit sauberem Wasser zu stecken und ihn abzuspülen, indem man den
Drehregler zum Milchaufschäumen (6) nach links (gegen den Uhrzeigersinn) aufdreht.
Anschließend drehen Sie den Drehregler zum Milchaufschäumen zu, indem Sie ihn nach
rechts (im Uhrzeigersinn) drehen.
6. Schalten Sie den Milchschaum-Modus mit der Taste (3) aus.
Reinigung und Wartung
Spülen der Kaffeemaschine
1. Drücken Sie den Einschalter (1), um die Kaffeemaschine einzuschalten. Die Kaffeemaschine
beginnt sich zu erwärmen und die Kontrollleuchte des Schalters blinkt.
2. Hat sich die Kaffeemaschine erwärmt und betriebsbereit ist, leuchtet die Kontrollleuchte
dauerhaft.
3. Setzen Sie den Filterhalter (16) in den Befestigungskopf des Filterhalters (12) und spülen Sie
die Wasseranlage der Kaffeemaschine ab. Drücken Sie die Taste „Kaffeezubereitung” (2) und
warten Sie einige Sekunden, dann schalten Sie den Wasserdurchfluss mit der gleichen Taste
aus.
Regelmäßige Reinigung der Kaffeemaschine nach jedem Gebrauch
Vor der Reinigung bitte sicherstellen, dass die Kaffeemaschine abgekühlt und von der
Stromversorgung getrennt ist.
1. Entfernen Sie den Filterhalter (16), indem Sie ihn nach links drehen (im Uhrzeigersinn).
Entfernen Sie den Kaffee aus dem Filter (14) und spülen Sie ihn gut aus.
2. Entfernen Sie das Abtropfgitter und entnehmen Sie die Abtropfschale (4 und 5). Beide
Elemente können mit Wasser und Geschirrspülmittel gereinigt werden.
3. Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser. Wischen Sie das Gehäuse mit einem leicht
feuchten Tuch und dann mit einem trockenen Tuch ab, um Feuchtigkeit zu entfernen.
Regelmäßige Entkalkung der Kaffeemaschine
Je nach Wasserhärte muss die Entkalkung alle 2-3 Monate durchgeführt werden.
Die regelmäßige Entkalkung der Kaffeemaschine bietet Schutz für das Gerät und wirkt sich positiv auf
den Geschmack und das Aroma des vorbereiteten Getränks aus.
ACHTUNG: Wird die Kaffeemaschine nicht entkalkt, führt das zu einer deutlichen Verringerung der
Effizienz des Gerätes und kann Schäden verursachen. Bei Nichtbeachtung der regelmäßigen
Entkalkung der Kaffeemaschine muss man mit dem Verlust der Garantie rechnen.
Vor der Entkalkung bitte sicherstellen, dass das Gerät von der Stromquelle getrennt ist.
CMP312
15
DEUTSCH

1) Gießen Sie ca. 500 ml lauwarmes Wasser in den Wassertank und dann geben Sie 250 ml
flüssigen Entkalker für die Kaffeemaschinen hinzu (Die vom Hersteller vorgeschlagenen
Verhältnisse sollten verwendet werden).
2) Setzen Sie das Filtergehäuse in den Kopf der Kaffeemaschine. Stellen Sie die mit kaltem
Wasser halb gefüllte Tasse unter die Dampfdüse und die leere Tasse unter den Auslauf der
Filtergehäuse.
3) Schließen Sie das Gerät an eine Stromquelle an.
4) Schalten Sie die Kaffeemaschine ein. Warten Sie, bis die Kontrollleuchte zu blinken aufhört.
Drücken Sie dann die Taste „Kaffeezubereitung”. Sobald die Kaffeemaschine mit etwa 150 ml
Wasser befüllt ist, Schalten Sie den Wasserdurchfluss mit der Taste „Kaffeezubereitung“ aus.
Drehen Sie den Dampf-Drehregler für einige Sekunden auf. Wenn heißes Wasser aus der
Dampfdüse auszutreten beginnt, drehen Sie den Dampf-Drehregler zu.
5) Warten Sie ca. 8 Minuten ab und wiederholen Sie den Vorgang bis zum Entleeren des
Wassertanks.
Nach der Entkalkung der Kaffeemaschine spülen Sie den Wassertank gründlich ab. Dann spülen Sie die
Kaffeemaschine zweimal mit klarem Wasser aus. Füllen Sie den Wassertank voll mit sauberem Wasser
und wiederholen Sie die Schritte 2 bis.
CMP312
16

17
Aby osiągnąć najwyższą satysfakcje, cieszyć się wydajnością
produktu i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o
przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do
korzystania z tego produktu.
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać
instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej
zawartych. Producent nie odpowiada za szkody
spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego
przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. Instrukcję
obsługi należy zachować, aby można było korzystać z niej
również w trakcie późniejszego użytkowania wyrobu.
Urządzenie służy wyłącznie do użytku domowego. Nie
używać do innych celów, niezgodnych z jego
przeznaczeniem.
Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka z
uziemieniem o charakterystyce zgodnej z wartościami na
tabliczce znamionowej.
Należy sprawdzić, czy całkowity pobór prądu wszystkich
urządzeń podłączonych do gniazdka ściennego nie
przekracza maksymalnego obciążenia bezpiecznika.
Jeżeli wykorzystywany jest przedłużacz, należy sprawdzić,
czy łączny pobór mocy sprzętu podłączonego do
przedłużacza, nie przekracza parametrów obciążenia
przedłużacza. Przewód przedłużacza należy ułożyć w taki
sposób by uniknąć przypadkowych pociągnięć i potknięcia
się o niego.
Upewnij się, że przedłużacz jest z uziemieniem, 3 żylowy z
gniazdkiem z bolcem uziemiającym.
Nie pozwalaj, aby przewód zasilający urządzenia zwisał na
krawędzią stołu lub półki, lub dotykał gorącej powierzchni.
Urządzenie nie jest przeznaczone do sterowania za pomocą
WAŻNE INFORMACJE
CMP312

18
zewnętrznego wyłącznika czasowego, osobnego pilota lub
innego sprzętu, który może włączać urządzenie
automatycznie.
Przed pracami konserwacyjnymi należy zawsze
bezwzględnie odłączyć urządzenie od zasilania.
Odłączając kabel zasilający należy zawsze wyciągać go z
gniazdka trzymając za wtyczkę. Nigdy nie należy wyciągać
przewodu zasilającego ciągnąc za kabel, ponieważ
uszkodzeniu może ulec wtyczka lub kabel, w skrajnym
wypadku może dojść nawet do śmiertelnego porażenia
prądem.
Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia do gniazdka
bez nadzoru.
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub żadnym innym płynie.
Urządzenie powinno być regularnie czyszczone według
zaleceń opisanych w części o Czyszczeniu i konserwacji
urządzenia.
Nie umieszczaj urządzenia blisko źródeł ciepła, płomieni,
elektrycznego elementu grzewczego lub na gorącym
piekarniku. Nie umieszczaj na żadnym innym urządzeniu.
Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku
co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach
fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i
znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub
instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny
sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe.
Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru
nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
Należy zachować szczególną ostrożność podczas
korzystania z urządzenia, gdy w pobliżu przebywają dzieci
lub zwierzęta domowe. Nie należy dopuszczać dzieci do
zabawy urządzeniem.
CMP312
Table of contents
Languages:
Other Blaupunkt Coffee Maker manuals
Popular Coffee Maker manuals by other brands

Capresso
Capresso Espresso Classic 114 operating instructions

DeLonghi
DeLonghi ELLETA EXPLORE ECAM45.5Y Series Instructions for use

DèLonghi
DèLonghi ECAM35 55 Series Instructions for use

Hamilton Beach
Hamilton Beach 43700 instructions

Krups
Krups XP1000 user manual

BRAVILOR BONAMAT
BRAVILOR BONAMAT Bolero XL user manual