Blaupunkt GT7010 User manual

GT7010
Електрически тример
Elektrická strunová kosačka
Ηλεκτρικό χορτοκοπτικό
Elektriline murutrimmer
Električni trimer
Elektriskais zāles trimmeris
Podkaszarka elektryczna
Grass trimmer
Električna kosilnica na nitko
Elektrinė žoliapjovė
Elektrická strunová sekačka
Elektromos szegélynyíró
Trimmer electric


IMPORTANT INFORMATION
To achieve the highest satisfaction, enjoy the product's
performance and learn about all its features and functions,
please read this manual before using the product.
Before using the device, read the Operating Instructions and
comply to its contents. The manufacturer shall not be liable for
any damage caused by the use of the device other than for its
intended purpose or by improper handling.
Keep these Operating Instructions for future reference.
• This device is for domestic use only. Do not use for any other
purposes.
• The device should only be connected to an socket with values
corresponding to the values on the rating label.
• It is necessary to check, if total current consumption of all
devices plugged into the wall outlet does not exceed the fuse
in the circuit.
• If you are using an extension cord, make sure that the total
power consumption of the equipment plugged into the
extension cord does not exceed the extension cord power
rating. Extension cords should be arranged in such a way as
to avoid tripping hazards.
• Do not let cord hang over edge of counter, or touch any hot
surface.
• The device is not designed to be controlled via an external
timer, separate remote control, or other equipment that can
turn the device on automatically.
• Before maintenance work always disconnect the unit from
the power supply.
• When unplugging the power cord from electrical outlet, hold
it by the plug only and remove the plug carefully. Never pull
the cable as it may cause damage to the plug or power cord.
Damage to the power cord or plug can lead to an
electrocution hazard.
1
GT7010

• Never leave the product connected to the power source
without supervision.
• Never put the power cable, the plug or the whole device into
the water or any other liquids.
• The device should be cleaned regularly complying with the
recommendations described in the section on cleaning and
maintenance.
• Do not place the device near sources of heat, flame, an
electric heating element or a hot oven. Do not place on any
other device.
• The appliance must not be used by children. Keep the
appliance and its cord out of the reach of children.
• The appliance may be used by individuals with limited
physical, sensory or mental capability as well as those
without knowledge of or previous experience in the use of
similar appliances, provided such individuals are supervised
or instructed with regard to the safe operation of the
appliance and are informed about the potential hazards.
• Additional precautions should be taken when using this
device in the presence of children or pets. Do not allow
children to play with the device.
• Never use the product close to combustibles.
• Never expose the product to atmospheric conditions such as
direct sun light or rain, etc... Never use the product in humid
conditions (like bathroom or camping house).
• The power cable should be periodically checked for damage.
If the power cable is damaged the product should be taken to
a professional service location to be fixed or replaced to
prevent any hazards from arising.
• Never use the product with a damaged power cable or if it
was dropped or damaged in any other way or if it does not
work properly. Do not try to repair the defected product by
yourself as it can lead to electric shock. Always return the
damaged device to a professional service in order to repair it.
2
GT7010

All the repairs should only be performed by authorized
service professionals. Any attempted unauthorised repairs
performed can be a hazard to the user.
• Only Original accessories should be used, as well as
accessories recommended by the manufacturer. Using
accessories which are not recommended by the
manufacturer may result in damage of the device and may
render the device unsafe for use.
• Keep your workplace tidy and well lit.
• Disorder and insufficient lighting lead to accidents.
• Do not use power tools in explosive atmospheres, i.e. in the
presence of flammable liquids, gases or dust.
• A moment of carelessness may cause losing control of your
tool.
• If it is possible to fit power tools for dust extraction or
collection, check that they are fitted and working correctly.
Using such power tools reduces the risk posed by the
presence of dust.
• Do not lean out too far when working with your power tool.
Maintain a stable posture and balance. This allows you to
keep better control of your power tool in unforeseen
situations.
• Avoid starting the power tool unintentionally. Make sure the
power switch is in the OFF position before connecting the
power tool to the mains. Carrying a power tool with your f
inger on its trigger or plugging in a power tool after
switching it on can lead to accidents.
• Wear appropriate clothing. Do not work in loose clothing and
do not wear jewellery while working. Keep your hair, clothing
and gloves away from moving parts. The moving parts of a
power tool can catch and pull in loose pieces of clothing,
jewellery or long hair.
• Remove any spanners or tools from the power tool before
starting it. A tool or spanner still connected to the rotating
3
GT7010

part of the power tool may cause personal injury.
• Be careful when working with power tools, concentrate on
your work and use common sense. Do not use a power tool
when tired or under the influence of drugs, alcohol or
medication. Even a moment of carelessness while working
with a power tool can lead to a serious accident.
• Keep children away from the work area and DO NOT allow
children to pull on the power cord - this can cause serious
injury.
• Before making any adjustments, changing accessories or
storing the power tool, move the switch to the off position to
disconnect the power tool from the power supply. Such
precautions reduce the risk of accidentally starting the
power tool.
• Ensure that the vents are free from debris.
• The device may only be used in a dry, well-lit environment.
• This tool should not be used by anyone under the age of 16.
Electrical safety
Connect the device only to an electrical supply of
characteristics in accordance with the information on the data
plate.
The power tool plugs must match the power sockets. Never
alter the power cord plug in any way. Unmodified plugs and
suitable electrical sockets reduce the risk of an electric shock.
Avoid touching grounded or shorted to ground surfaces such
as piping, radiators, radiators and refrigerators. If parts that are
grounded or shorted to ground are touched, the risk of electric
shock increases.
Do not expose electric devices to rain or humid conditions. If
water enters the power tool, the risk of an electric shock
increases.
Do not tighten the connection cables. Never use the
connection cable to carry, pull electrical equipment or pull the
4
GT7010

plug out of the socket. Keep the connection cable away from
heat sources, oils, sharp edges or moving parts. Damaged or
entangled connection cables increase the risk of an electric
shock.
Before starting the work, check the power cord before starting
the work. Do not operate if the power cord or extension cord is
abraded, cut or otherwise damaged. If the power cord is
damaged during use, switch off the device and unplug it from
the socket.
If the power tool is used outdoors, the connection cables
should be extended with waterproof extension cords designed
to operate outdoors. Using such an extension cord reduces the
risk of an electric shock. The cross-section area of the extension
2
cord conductors should be at least 1.5 mm when the length of
the cable is less than 20 m, and if the length of the cable is 2
between 20 and 50 m, the minimum cross-section is 2.5 mm .
A residual current protection device (RCD) must be used as
protection against shock from the supply voltage. Using the
RCD reduces the risk of electric shock. The equipment should
be supplied through an RCD with a rated current not exceeding
30 mA.
General information
The device is intended for house gardening use only as
described and protected by these instructions for use
After switching off the trimmer, the string/blade rotates for
some time. Wait until
the motor and the string/blade completely stop before
restarting the device.
Do not turn the trimmer on or off at short intervals.
The operator of the trimmer should wear proper footwear with
non-slip soles and long trousers to protect the legs. Do not
work barefoot or in flip-flops, sandals.
Always use the trimmer holding it with both hands.
5
GT7010

Operate the device only during the day or in good artificial
lighting.
SYMBOLS
• The following symbols may appear in the operating instructions or on the tool’s nameplate.
• These signs contain important information about the product and instructions on how to use it.
Intended use:
The gardening tool is designed for home use, for trimming grass and weeds, usually in areas that
cannot be reached with a lawnmower. The gardening tool is not intended for commercial or industrial
use.
Before starting the device:
Check the technical condition of the device and make sure that none of the components are damaged
and that the reel with the string is properly installed and fastened.
Before using the trimmer, check that there are no signs of wear or damage and, if necessary, return it to
an authorised service centre.
Check that bystanders and animals are at a safe distance from the trimmer's workplace (at least 15
meters).
The trimmer should be disconnected from the power supply in the event of breaks in work, before
moving it to another workplace, and before any work on the power tool (e.g. setting or cleaning) .
6
Read the user manual.
Use ear protection
Wear protective glovesGeneral warning
Wear protective clothing
Wear a protective mask
Wear safety glasses
Fire hazard
Wear respiratory protection
Electric shock hazard
GT7010

7
WEAR PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT
• Wear safety glasses according to En166
• Use protective masks in accordance with En149
• Use other types of proper personal protective equipment, depending on the type of work involved.
Device description
Device assembly:
1. Turn the locking knob and insert the telescopic tube.
2. Connect the upper tube to the centre tube, then tighten the screw on both sides .
3. Fixing the safety guard:
Insert the safety guard into the motor housing and tighten the screw.
1. Upper handle
2. Switch trigger
3. Cord holder
4. Power cord
5. Central locking knob (for length adjustment)
6. Telescopic tube
7. Head adjustment button
8. Tilt angle adjustment button
9. Motor body
10. Safety guard
11. Cutting head
12. Stopper
13. Additional handle fixing nut
14. Mounting screw
15. Additional handle
16. Reel
17. Inside of the reel
18. Reel lock buttons
19. String cutter
20. Button to manually pull out the string
21. String lead holes
GT7010

8
Changing the reel:
1. Check that the switch is in the off position and remove the plug from the socket.
2. Press the side latches of the reel cover, remove the inner cover from the reel, then remove it from the
inside and replace with a new one.
3. Push the reel back into the reel holder ensuring it is securely seated.
Device assembly:
Use the on/off button to turn the device on/off
Use the head adjustment button to use the mowing function at the curb.
To replace the reels use the reel lock button and remove it and replace it with a new one
Installation of the additional handle:
To install the handle use the nut and bolt, insert the bolt through the hole fixing the handle, and secure
it with the nut.
Remember to set the appropriate angle of handle inclination.
Adjusting the length of the telescopic tube:
Use the lock knob to extend/retract the telescopic tube and extend/retract the tube.
GRASS mowing:
Do not mow wet grass. The best mowing results are achieved when the grass is dry. Insert the
extension cord through the back of the arm, making sure that it is always behind the user when
cutting.
Keep the device tilted at an angle of 20 degrees to the grass being mowed, moving it in a pendulum
motion, to the left and right. Make sure to keep the device away from yourself – see figure.
Effective mowing of the grass with the device is possible only if the grass not higher than 15 cm. Keep
the grass trimmer away from hard objects. When the string comes into contact with a hard object, the
string may break. Stones can be thrown away and hit the surrounding objects at high speed causing
damage. It is prohibited to use the device without a safety cover.
When using the trimmer, remember to maintain proper body posture during work.
MOWING AROUND SHRUBS AND TREES
When mowing grass and weeds around shrubs and trees be extremely careful and do not allow them to
come into contact with the rotating string. Damage to the bark may result in the death of the tree or
shrub .
GT7010

9
Dispensing the string:
The device is equipped with an automatic string dispensing system
which ejects a certain amount of string every time the trimmer is started.
The excess of the dispensed string is cut by the cutter.
Cleaning and maintenance
1. After each use clean the entire device of plant residues and the lower cover of the collected
compacted mass.
2. Ventilation slots and motor housing should be kept free of dust and dirt, as much as possible. Wipe
the device with a clean cloth, brush or purge with compressed air.
3. It is recommended to clean immediately after every use.
4. Do not use any cleaning agents or solvents to clean the device; they may damage the plastic parts.
Take care not to allow water to enter the device.
5. Check the condition of the cutting string regularly, as well as the tightening of the screws. With new
devices, the bolt tightening should be checked after about 2 first hours of operation. Tighten the
loosened bolts if necessary.
6. Ensure that all components of the power tool are in good working order and do not overload or carry
out any work for which the device is not intended
Grass trimmer
Power: 550 W
Rotational speed: 10000/min
Cutting diameter: 290 mm
String diameter: 1.4 mm
Double string
Adjustable length (telescopic rod)
Flower stopper
Head angle adjustment
Cord length: 200 mm
Head Type: automatic
Noise and vibrations.
The noise and vibrations have been measured in accordance with En786
Noise emission: Sound pressure level (LpA): 80.20 dB (A)
KpA deviation: 3.00 dB (A)
Measured sound power level LwA: 94.50 dB (A)
KwA deviation: 1.91 dB (A)
Guaranteed sound power level: LwA: 96.00 dB (A)
Total vibration value and measurement uncertainty (K):
The value of vibrations acting on the upper limbs: 3.07 m/s² , k= 1.50 m/s²
The declared total vibration value has been measured according to the standard test method and can
be used to compare one device to another. The given vibration emission value may be used for the
preliminary estimation of the negative impact.
After every 15 minutes of work allow 15 minutes break.
GT7010

10
GT7010

WAŻNE INFORMACJE
Aby osiągnąć najwyższą satysfakcje, cieszyć się wydajnością
produktu i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o
przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do
korzystania z tego produktu.
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać
instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej
zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane
użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem
lub niewłaściwą jego obsługą.
Instrukcję obsługi należy zachować, aby można było korzystać
z niej również w trakcie późniejszego użytkowania wyrobu.
• Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka z
uziemieniem o charakterystyce zgodnej z wartościami na
tabliczce znamionowej.
• Należy sprawdzić, czy całkowity pobór prądu wszystkich
urządzeń podłączonych do gniazdka ściennego nie
przekracza maksymalnego obciążenia bezpiecznika.
• Jeżeli wykorzystywany jest przedłużacz, należy sprawdzić,
czy łączny pobór mocy sprzętu podłączonego do
przedłużacza, nie przekracza parametrów obciążenia
przedłużacza. Przewód przedłużacza należy ułożyć w taki
sposób by uniknąć przypadkowych pociągnięć i potknięcia
się o niego. Upewnij się, że przedłużacz jest z uziemieniem, 3-
żyłowy z gniazdkiem z bolcem uziemiającym.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do sterowania za pomocą
zewnętrznego wyłącznika czasowego, osobnego pilota lub
innego sprzętu, który może włączać urządzenie
automatycznie.
• Przed pracami konserwacyjnymi należy zawsze
bezwzględnie odłączyć urządzenie od zasilania. Odłączając
kabel zasilający należy zawsze wyciągać go z gniazdka
trzymając za wtyczkę. Nigdy nie należy wyciągać przewodu
zasilającego ciągnąc za kabel, ponieważ uszkodzeniu może
POLSKI
11
GT7010

ulec wtyczka lub kabel, w skrajnym wypadku może dojść
nawet do śmiertelnego porażenia prądem.
• Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia do gniazdka
bez nadzoru.
• Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub żadnym innym płynie.
• Urządzenie powinno być regularnie czyszczone według
zaleceń opisanych w części o Czyszczeniu i konserwacji
urządzenia.
• Nie umieszczaj urządzenia blisko źródeł ciepła, płomieni,
elektrycznego elementu grzewczego lub na gorącym
piekarniku. Nie umieszczaj na żadnym innym urządzeniu.
• Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania
z urządzenia, gdy w pobliżu przebywają dzieci lub zwierzęta
domowe.
• Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy urządzeniem.
• Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów
łatwopalnych.
• Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków
atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w
warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne
domki kempingowe).
• Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli
przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to
powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w
specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez
wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
• Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem
zasilającym, wtyczką lub jeśli zostało upuszczone lub
uszkodzone w jakikolwiek inny sposób lub nieprawidłowo
pracuje. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie, gdyż grozi
to porażeniem. Uszkodzone urządzenie oddaj do właściwego
punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania
naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie
uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonana
naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla
12
GT7010

użytkownika.
• Używaj tylko oryginalnych akcesoriów oraz części
zamiennych do urządzenia lub rekomendowanych przez
producenta. Używanie akcesoriów lub części
nierekomendowanych przez producenta może doprowadzić
do uszkodzenia urządzenia oraz zagrozić bezpieczeństwu
użytkowania.
• Dbaj o porządek i dobre oświetlenie w miejscu pracy.
• Nieporządek i niewystarczające oświetlenie prowadzą do
wypadków.
• Nie używaj elektronarzędzi w przestrzeniach zagrożonych
wybuchem, tj. w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub
pyłów.
• Chwila nieuwagi grozi utratą panowania nad narzędziem.
• Jeżeli istnieje możliwość zamontowania elektronarzędzi do
odprowadzania lub zbierania pyłu, sprawdź, czy zostały one
zamocowane i działają prawidłowo. Używanie takich
elektronarzędzi zmniejsza zagrożenie stwarzane przez
obecność kurzu.
• Nie wychylaj się z elektronarzędziem zbyt daleko. Utrzymuj
stabilną postawę i równowagę. Dzięki temu zachowasz
lepszą kontrolę nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych
sytuacjach.
• Unikaj niezamierzonego uruchomiania elektronarzędzia.
Przed podłączeniem elektronarzędzia do sieci elektrycznej
sprawdź, czy wyłącznik zasilania znajduje się w położeniu
wyłączonym (OFF). Przenoszenie elektronarzędzia z palcem
na spuście lub podłączanie elektronarzędzia do sieci już po
włączeniu może prowadzić do wypadków.
• Zakładaj odpowiednią odzież. Nie pracuj w luźnym ubraniu i
nie noś biżuterii podczas pracy. Włosy, odzież i rękawice
trzymać z dala od ruchomych części. Ruchome części
elektronarzędzia mogą pochwycić i wciągnąć luźne części
odzieży, biżuterię lub długie włosy.
• Przed uruchomieniem elektronarzędzia wyjmij z niego
POLSKI
13
GT7010

wszystkie klucze lub narzędzia. Narzędzie lub klucz nadal
połączony z częścią obrotową elektronarzędzia może
spowodować obrażenia ciała.
• Podczas pracy z elektronarzędziami zachowuj ostrożność,
skoncentruj się na pracy i stosuj zdrowy rozsądek. Nie używaj
elektronarzędzia w razie zmęczenia lub pod wpływem
środków odurzających, alkoholu lub leków. Nawet chwila
nieuwagi podczas pracy z elektronarzędziem grozi
poważnym wypadkiem.
• Trzymaj dzieci z dala od miejsca wykonywania pracy i NIE
pozwalaj dzieciom na pociąganie za kabel zasilający – może
to spowodować poważne obrażenia.
• Przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji, wymianą
akcesoriów lub odstawieniem elektronarzędzia do
przechowania przestaw wyłącznik do położenia wyłączenia,
aby odłączyć elektronarzędzie od zasilania. Takie działania
zapobiegawcze zmniejszają ryzyko przypadkowego
uruchomienia elektronarzędzia.
• Upewnij się, że otwory wentylacyjne są wolne od osadów.
• Z urządzenia można korzystać wyłącznie w suchym, dobrze
oświetlonym otoczeniu.
• Z tego narzędzia nie powinny korzystać osoby poniżej 16
roku życia.
Bezpieczeństwo elektryczne
Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka o
charakterystyce zgodnej z wartościami na tabliczce
znamionowej.
Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazdek
elektrycznych. Nigdy w żaden sposób nie należy przerabiać
wtyczki przewodu zasilającego. Niezmodyfikowane wtyczki i
odpowiednie gniazdka elektryczne zmniejszają ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
Należy unikać dotykania powierzchni uziemionych lub
14
GT7010

POLSKI
15
zwartych z masą, takich jak rury, ogrzewacze, grzejniki i
chłodziarki. W przypadku dotknięcia części uziemionych lub
zwartych z masą, wzrasta ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
Nie należy narażać urządzeń zasilanych elektrycznie na
działanie deszczu lub warunków wilgotnych. W przypadku
przedostania się wody do elektronarzędzia, wzrasta ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
Nie należy napinać przewodów przyłączeniowych. Nigdy nie
należy używać przewodu przyłączeniowego do przenoszenia,
ciągnięcia sprzętu zasilanego elektrycznie lub wyciągania
wtyczki z gniazdka. Należy trzymać przewód przyłączeniowy z
daleka od źródeł ciepła, olejów, ostrych krawędzi lub
ruchomych części. Uszkodzone lub zaplątane przewody
przyłączeniowe zwiększają ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
Przed przystąpieniem do pracy sprawdzić przewód zasilający.
Nie przystępować do pracy, jeżeli przewód zasilający lub
przedłużacz są przetarte, przecięte lub w inny sposób
ulegnie uszkodzeniu należy wyłączyć urządzenie i wyciągnąć
wtyczkę z gniazda sieciowego.
W przypadku, gdy elektronarzędzie używane jest na zewnątrz,
przewody przyłączeniowe należy przedłużać przedłużaczami
wodoszczelnymi przeznaczonymi do pracy w warunkach
zewnętrznych. Używanie takiego przedłużacza zmniejsza
ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Przekrój żyły
2
przedłużacza powinien wynosić co najmniej 1,5 mm kiedy
długość kabla jest krótsza niż 20 m, natomiast jeżeli długość 2
kabla wynosi między 20 a 50 m, przekrój minimalny to 2,5 mm .
Jako ochronę przed porażeniem przez napięcie zasilania należy
stosować zabezpieczenie różnicowoprądowe (RCD).
Zastosowanie wyłącznika RCD zmniejsza ryzyko porażania
prądem elektrycznym. Sprzęt należy zasilać poprzez wyłącznik
różnicowoprądowy o prądzie znamionowym
GT7010

nieprzekraczającym 30 mA.
Informacja ogólna
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do prac w ogrodzie
przydomowym zgodnie z opisem i zasadami bezpieczeństwa
zawartymi w niniejszej instrukcji użytkowania.
Po wyłączeniu podkaszarki żyłka/ostrze obraca się jeszcze
przez jakiś czas. Odczekać do
całkowitego zatrzymania silnika oraz żyłki/ostrza przed
ponownym uruchomieniem urządzenia.
Nie włączać i nie wyłączać podkaszarki w krótkich odstępach
czasu.
Operator podkaszarki powinien nosić porządne obuwie o
podeszwach przeciwpoślizgowych i długie spodnie do
ochrony nóg. Nie wolno pracować boso lub w klapkach,
sandałach.
Z podkaszarki zawsze korzystać oburącz.
Należy używać urządzenia tylko podczas dnia lub przy dobrym
oświetleniu sztucznym.
SYMBOLS
• W instrukcji obsługi lub na tabliczce znamionowej narzędzia mogą pojawić się poniższe symbole.
• Te oznaczenia zawierają ważne informacje na temat produktu i wskazówki dotyczące sposobu jego
użytkowania.
Przeczytaj podręcznik użytkownika. Stosuj ochronę uszu
16
Zakładaj maskę ochronną
Niebezpieczeństwo porażenia
prądem
Zakładaj rękawice ochronne
Ostrzeżenie ogólne
Zakładaj odzież ochronną
Niebezpieczeństwo pożaru
Zakładaj okulary ochronne Stosuj ochronę dróg oddechowych
GT7010

POLSKI
17
Przeznaczenie
Narzędzie ogrodnicze przeznaczone jest do użytku przydomowego, do przycinania trawy i chwastów,
zazwyczaj do przestrzeni do których kosiarka nie ma dostępu. Narzędzie ogrodowe nie jest
przeznaczone do użytku komercyjnego ani przemysłowego.
Przed uruchomieniem urządzenia
Należy sprawdzać stan techniczny urządzenia i upewnić się, czy żaden z elementów nie jest
uszkodzony i czy szpula z żyłką lub ostrze jest poprawnie założone i zamocowane.
Przed użyciem podkaszarki należy sprawdzić, czy nie ma ona oznak zużycia lub uszkodzeń i w razie
potrzeby oddać do autoryzowanego serwisu.
Należy sprawdzać czy osoby postronne i zwierzęta znajdują się w bezpiecznej odległości od miejsca
pracy podkaszarki (co najmniej 15 metrów).
Podkaszarkę należy odłączyć od sieci zasilającej w przypadku przerw w pracy, przed przenoszeniem jej
w inne miejsce pracy, oraz przed wszelkimi pracami przy elektronarzędziu (np. nastawianie lub
czyszczenie) .
STOSOWAĆ ŚRODKI OCHRONY OSOBISTEJ
• Stosuj okulary ochronne zgodnie z normą En166
• Stosuj maski ochronne zgodnie z normą En149
• Stosuj inne precyzyjne środki ochrony indywidualnej, w zależności od rodzaju wykonywanej pracy.
Opis urządzenia
Montaż urządzenia:
1.Przekręcić pokrętło blokujące i włożyć rurę teleskopową.
1. Górny uchwyt
2. Spust włącznika
3. Uchwyt kabla
4. Przewód zasilający
5. Pokrętło blokady środkowe (do regulacji długości)
6. Rura teleskopowa
7. Przycisk regulacji głowicy
8. Przycisk regulacji kąta nachylenia
9. Korpus silnika
10. Osłona bezpieczeństwa
11. Głowica tnąca
12. Ogranicznik
13. Nakrętka mocująca uchwyt pomocniczy
14. Śruba montażowa
15. Uchwyt pomocniczy
16. Szpula
17. Wewnętrzna część szpuli
18. Przyciski blokady szpuli
19. Nóż do odcinania żyłki
20. Przycisk do ręcznego wyciągania żyłki
21. Otwory wyprowadzenia żyłek
GT7010

18
2.Połączyć górną rurkę z rurą środkową, a następnie przykręcić śrubę po obu stronach .
4. Montaż osłony zabezpieczającej:
Włożyć osłonę zabezpieczającą do obudowy silnika i dokręcić śrubę.
Wymiana szpuli:
1. Należy sprawdzić czy przełącznik jest w pozycji wyłączonej i wyjmij wtyczkę z kontaktu.
2. Wcisnąć boczne zatrzaski osłony szpuli, zdjąć wewnętrzną osłonę ze szpulki, a następnie wyjąć ją ze
środka i zastąpić nową.
3. Wcisnąć szpulkę z powrotem do uchwytu szpuli, upewniając się, że jest dobrze osadzona na swoim
miejscu.
Montaż urządzenia:
Aby włączyć/wyłączyć urządzenie należy użyć przycisku włącznika
Aby użyc funkcji koszenia przy kraweżnku należy użyć przycisku regulacji głowicy.
By wymienić szpule należy użyć przycisku blokady szpuli a następnie ją wyjąć i zastąpić nową 6
Montaż uchwytu pomocniczego:
By zamontować uchwyt należy użyć nakrętki i śruby, przełożyć śrubę przez otwór mocujący uchwyt i
wkręcić nakrętkę.
Należy pamiętać by ustawić odpowiedni kąt nachylenia uchwytu.
Regulacja długości rury teleskopowej:
By wydłużyć/schować rurę teleskopową należy użyć pokrętła blokady i wyciągną/schować rurę.
Koszenie TRAWY:
Nie kosić mokrej trawy. Najlepsze wyniki koszenia uzyskuje się, gdy trawa jest sucha. Przewód
przedłużający należy przełożyć przez ramie do tyłu, zwracając uwagę, by podczas cięcia znajdował się
on zawsze za użytkownikiem.
Należy trzymać urządzenie pochyloną pod kątem 20 stopni w stosunku do koszonej trawy, poruszając
nią ruchem wahadłowym, w lewą i prawą stronę. Zwracać uwagę, aby trzymać urządzenie z dala od
siebie - patrz rysunek.
GT7010
Table of contents
Languages:
Other Blaupunkt Trimmer manuals

Blaupunkt
Blaupunkt BlueRazor MST601 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt BC3010 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt GT4000 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt HT6010 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt RATK 750104 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt GT1000 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt GT3010 User guide

Blaupunkt
Blaupunkt GT1000 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt HKSK 750201 User manual