Blue Import BIM Oy THERMAL PLUS BLACK Series User manual

CARBON INFRARED HEATER
INSTRUCTION MANUAL
item 8414
Read these instru tions arefully before use
The instru tions will redu e the risk of injury
Any use other than that spe ified in this manual is prohibited.
Children over 8 and persons with physi al, sensory or mental disabilities, or inexperien ed persons,
may only use the devi e under supervision, or if they are properly trained to use the produ t safely and
they understand hazards related to the use of the devi e.
Do not let hildren play with the devi e.
Do not let hildren onne t the devi e into an outlet or lean or otherwise intera t with the devi e
without supervision.
Keep hildren under 3 away from the devi e unless they are ontinuously supervised.
Note: Certain parts of the devi e may be ome very hot and ause burns. Be parti ularly areful when
hildren or people with disabilities are in the vi inity of the devi e.
Blue Import BIM Oy Hampuntie 12-14, 36220 Kangasala, Finland

Introdu tion
Enjoy warmth and pleasant hours on ooler evenings with this highly effi ient infrared heater that
produ es 2,500 W of radiant heat. An ele tri heater equipped with arbon fiber ombustion
te hnology is able to supply heat in a few se onds and dire tly heats obje ts and people.
The heater uses the latest te hnology, whi h enables 90% heat and energy effi ient use. Infrared rays
are aimed dire tly at humans. Immediate heating, response time in 3 se onds. The heating is soft and
friendly to the eyes.
An outdoor heater with a remote ontrol allows you to adjust the heat to the desired level. Install an
ele tri infrared heater on the wall or eiling to warm yourself or your guests during the old months.
Te hni al details
Power 25000W
4 power ranges 750W, 1225W, 1875W, 2500W
Voltage 230V ~ 50Hz
IP55
Wall or eiling mounting
Produ t size 88 * 13 * 9 m
Carbon fiber heating element
Heating range 14–24 m²
Overheat prote tion
Fun tions with remote ontrol 4 power setting, 24 hour timer ontrol, weekly timer
Weight 2.8 kg
Color Bla k
Warning
THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE
REFERENCE,
We annot be liable for any damages aused by failure to observe these instru tions.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY-The infrared heater is designed for safe operation. Nevertheless, installation,
maintenan e and operation of the heater an be dangerous. Observing the following pro edures will
redu e the risk of fire, ele tri sho k, injury to persons and keep installation time to a minimums. Save
these instru tions for future used.
•Read all instru tion before using this heater.
•Remove the unit from its pa kaging and he k to make sure it is in good ondition before using.
•Do not let hildren play with parts of pa kage (su h as plasti bags).
•Che k the household voltage to ensure it mat hes the heater’s rated spe ifi ation.
•Che k the power ord and plug arefully before used, to make sure that they are not damaged.
•Before unplugging the power ord, be sure to turn off the power, when energizing the unit, be sure
your hands are dry to prevent from ele tri sho k.
•This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin tou h hot surfa es. If provided,
use handles when moving this heater. Keep ombustible materials, su h as furniture, pillows,

bedding, papers, lothes, and urtains at least 3 feet (0.9 m) from the front of the heater and keep
them away from the sides and rear.
•Extreme aution is ne essary when any heater is used by or near hildren or invalids and
whenever the heater is left operating and unattended.
•Do not use near or in the immediate vi inity of a bath or swimming pool or any sour e of liquid.
•To prote t against ele tri sho k, do not immerse ord or plug in water or any other liquid.
•Do not insert or allow foreign obje ts to enter any ventilation or exhaust opening, as this may
ause an ele tri sho k, fire or damage to the heater.
•Always unplug the heater when not in use.
•Conne t to properly grounded outlets only.
•Always plug heaters dire tly into a wall outlet/re epta le. Never use with an extension ord or
relo atable power tap (outlet/power strip).
•Do not allow ord to overhang the ounter top where it an be easily pulled by hildren.
•Do not put fingers or foreign obje ts into the grill while in operation.
•Do not leave the applian e unattended when in use.
•This heater is not intended for use in bathrooms, laundry and similar indoor lo ations, never
lo ated heater where it may fall into a bathtub or other water ontainer.
•No liability an be a epted for any damage aused by non omplian e with these instru tions or
any other improper use or mishandling.
•Use this heater only as des ribed in this manual. Any other use not re ommended by the
manufa turer may ause fire, ele tri sho k, or injury to persons.
•Do not operate any heater with a damaged ord or plug or after the heater malfun tions, has been
dropped or damaged in any manner. Dis onne t power at servi e panel and have heater
inspe ted by a reputable ele tri ian before reusing. If the supply ord is damaged in any way, it
must be repla ed by the manufa turer or its servi e agent or a similarly qualified person in order to
avoid a hazard.
•Do not run ord under arpeting. Do not over ord with throw rugs, runners, or similar overings.
Do not route ord under furniture or applian es. Arrange ord away from traffi area and where it
will not be tripped over.
•To dis onne t heater, turn ontrols to off, then remove plug from outlet.
•To prevent overheating of this applian e, keep the air inlets and outlets lean and free of anything
that may ause blo kage. Che k all inlets and outlets from time to time to ensure it is lear of any
dirt or dust a umulation. DO NOT COVER.
•A heater has hot and ar ing or sparking parts inside. Do not use it in areas where gasoline, paint,
or flammable liquids are used or stored.
•Parts of the heater may ex eed 200℃ , onta t with the heating tube, refle tor, or metal parts near
the heating tube, may ause severe BURNS . To avoid burns, do not let bare skin tou h hot
surfa e.
•NEVER pla e hands under the heating elements. ALWAYS allow heating element to ool at least
10 minutes before tou hing the heating tube or adja ent parts.
•This produ t ontains re y lable materials. Do not dispose this produ t as unsorted muni ipal
waste. Please onta t your lo al muni ipality for the nearest olle tion point.

Installation
Tools Needed:
* Pen il *Hammer *Level *S rewdriver *Power Drill and drill bits
A wall mounting bra ket is provide with the heater whi h has been spe ifi ally designed to allow this
produ t to be fitted to a eiling before drilling the holders for the eiling is solid and that there are no
hidden water pipes or ele tri wires. The heater must be installed no less than 50 m from side walls
and no less than 2.4m off the floor.
ATTENTION! The applian e must be installed on the solid surfa es like on rete, wood or metal et .
Important: Ensure that the supply ables is well mounted and that it does not ome into onta t with
refle tor of the heater or that does not trail into heated area, the supply able an be fixed to the metal
mounting bra ket behind heater with plasti zip ties.
1. This heater should be installed by a ompetent person, i.e. a qualified ele tri ian.
2. Always dis onne ted the heater from the ele tri ity supply and allow it to ool before installation.
3. For eiling mounting, the lowest part of the heater must be lo ated at or above a minimum height
of 2.4m from ground level, so that the heater annot be tou hed when in operation.
4. For eiling mounting, there must be a 2.4m distan e from your applian e to the ground.
5. When installed to the eiling, there must be a distan e of 0.5m between orners and the
applian e.
6. The distan e of your applian e from the living beings is to be min 1m.
7. The distan e from the front side of the heater to materials su h as wood, arton, loth et ., must
be min 1m.
8. When mounting to a eiling, do not position the heater at an angle more than 90°and less than 45°.
9. The supply able must be at the lower end of the heater if the heater is installed at an angle or
verti ally.
10. Keep the supply ord away from the body of the heater whi h will get hot during use.
11. Do not install the heater on an inflammable surfa e.
12. Observe the minimum safe distan e between the heater body and the inflammable surfa es when
mounted.
13. The heater should always have a minimum learan e of 0.5m from a eiling and adja ent wall.
14. If the heater is to be used outside, a weatherproof outlet is re ommended.
15. Before drilling ensure that there are no wires or water pipes in the area where the heater is to be
installed.
16. The heater must be installed on the mounting bra kets provided.
17. Fasten the bra kets se urely to the mounting surfa e and the ba kside of the heater using the
nuts and s rews supplied.
18. Fasten the heater se urely on the bra kets using the nuts and bolts supplied.
19. The bra kets an be used to adjust the dire tion of the heater, adjust the heater angle by
loosening the two bolts on the wall mounting bra ket, tighten the bolts again when the desired
angle is rea hed.

Installation A essories
Wall mounted installation
Ceiling mounted installation
Corre t Wall / Ceiling Position

IMPORTANT
INSTALLATION WITH TRIPOD STAND (optional, not in luded)
Operating
Produ t Key Fun tion:
1. Turn on the power, the produ t is standby mode display (- -);
2. Press key fun tion: press the button, then press the heat levels (L1-
L2-L3-L4- standby - off)
Remote Control Instru tions
1. POWER BUTTON: Turn the heater off.
2. UP BUTTON: In rease timer and level.
3. DOWN BUTTON: De rease timer and level.
4. LEVEL BUTTON: Use to adjust the heat levels(L1-L4). Press the
Level button then use the up and down buttons (buttons 2 and 3) to in rease or de rease the
heating level.
5. TIMER BUTTON: To set the timer from 0H-24H, whi h is the number of hours it will run. 0H will
display and then adjust to the number of hours you would like to set, using the up and down
buttons (2 and 3).
Inserting Batteries
Insert 2 AAA/ Alkaline type batteries into your remote ontrol
Flip the ba kside of your remote ontrol and pull out battery over. Insert the batteries in a ordan e
with the instru tions and polarity the batteries.
Change the batteries in the same way depi ted above.

NOTICE
Repla e the old batteries with the same type batteries. Otherwise, your heater may not fun tion well.
Pull out the batteries in ase of long terms of disuse to prevent leakage whi h may impair your remote
ontrol.
Do not allow water or liquid to get into the remote ontrol.
Caution
When the applian e is not operated for a long period of time, leaning or maintenan e is ondu ted or
when the lo ation of the heater is hanged, the heater should be turned to OFF and unplugged from
the ele tri al onne tion.
Periodi inspe tion and removal of dirt and ontaminants will ensure that equipment an be operated
safely.
Troubleshooting
1. Che k if the power ord is plugged into an ele tri al outlet, if not, plug in.
2. Che k if ele tri ity to the main fuse is working
3. Error ode shows on display
E1 Error on display: Control unit overheat. Che k installation learan es.
E2 Error on Display: Tip over fun tion, Make heater less than 60°working angel and restart heater
L1,2,3,4 shows in display, but no heat: Bulb is damaged. Arrange for repla ement bulb with lo al
Dealer.
Maintenan e
Attention! Careful and regular maintenan e of your heater onsidering our instru tions assume great
importan e so as to attain a long effi ient operation of your applian e.
Che k the filthiness of the Refle tor and IR-Filament at least on e a month. If ne essary, apply
leaning and maintenan e instru tions.
The number of he ks may be in reased onsidering the amount of the dust in the environment.
Che k the deformation of the Refle tor, Wire and Frame visually while leaning the applian e. In ase
of deformation, onsult to your te hni al servi e.
Che k the Power Cord and Plug visually while leaning the applian e. In ase of deformation, onsult
to your te hni al servi e.
Cleaning
Regular and areful leaning helps your infrared heater operate effi iently for many trouble free years.
To lean your heater follow steps below:
Unplug the power ord for your safety before leaning your applian e.
Make sure the heater is ool before ontinuing.
To keep the heater lean, the outer shell maybe leaned with a soft, damp loth. You may use a mild
detergent if ne essary. After leaning, dry the unit with a soft loth. (CAUTION: DO NOT let liquids
enter the heater).

DO NOT use al ohol, gasoline, abrasive powders, furniture polish or rough brushes to lean the
heater. This may ause damage or deterioration to the surfa e of the heater.
DO NOT immerse the heater in water
Wait until the heater is ompletely dry before use.
Storage: Store the heater in a ool, dry lo ation when not in use to prevent dust and dirt build up. Use
pa kaging arton to store.
ATTENTION
Always dis onne t the heater from the ele tri ity supply and allow it to ool before attempting to work
on it.
If the heater has olle ted dust or dirt inside the unit or around the heating element, have to unit
leaned by a qualified servi e agent. Do not operate the heater in this ondition.
The only maintenan e required is leaning of the external surfa es of the heater.
Do not tou h the heating element with bare fingers, as residue from your hand ould affe t the life of
the lamp. If it is a identally tou hed, remove the finger marks with a soft loth moistened with
mentholated spirit or al ohol.
Do not attempt to repair or adjust any ele tri al or me hani al fun tions on this heater.
The heater ontains no user servi eable parts. Should the produ t suffer damage or breakdown, it
must be returned to the manufa turer or its servi e agent.
Damaged supply ords to be repla ed by the manufa turer, servi e agent or similarly qualified person
in order to avoid hazard.
RECYCLE
After the implementation of the European Dire tive 2002/96/EU in the national legal system,
the following applies:
Ele tri al and ele troni devi es may not be disposed of with domesti waste. Consumers
are obliged by law to return ele tri al and ele troni devi es at the end of their servi e lives to the
publi olle ting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are defined by the
national law of the respe tive ountry. This symbol on the produ t, the instru tion manual or the
pa kage indi ates that a produ t is subje t to these regulations. By re y ling, reusing the materials or
other forms of utilising old devi es, you are making an important ontribution to prote ting our
environment
WARRANTY
The warranty for this produ t is 1 year from the date of pur hase.
The warranty is void if the produ t is used for purposes other than its original purpose, or if the produ t
is used for ommer ial / professional or rental use.
The warranty does not over damage resulting from natural onditions or damage resulting from
improper storage.
For warranty issues, onta t your dealer.

THERMAL PLUS BLACK SERIES
INFRAPUNALÄMMITIN
KÄYTTÖOPAS
tuote 8414
Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa
Ohjeet vähentävät loukkaantumisriskiä
Muu kuin käyttöohjeessa määritelty käyttö on kielletty.
Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset,
aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, jos heitä
valvotaan tai heitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja jos he ymmärtävät laitteen käyttöön
liittyvät vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa kytkeä laitetta pistorasiaan, puhdistaa laitetta eivätkä he saa tehdä laitteen
hoitotoimenpiteitä ilman valvontaa.
Alle 3-vuotiaat lapset on pidettävä poissa ellei heitä jatkuvasti valvota.
VAROITUS – Laitteen eräät osat voivat tulla erittäin kuumiksi ja voivat aiheuttaa palovammoja. Erityistä
huomiota on kiinnitettävä kun lapset ja herkät ihmiset ovat läsnä
Esittely
Nauti lämmöstä ja miellyttävistä tunneista viileämpinä iltoina tämän erittäin tehokkaan
infrapunalämmittimen avulla, joka tuottaa 2500 wattia säteilylämpöä. Hiilikuitupolttotekniikalla
varustettu sähkölämmitin pystyy toimittamaan lämpöä muutamassa sekunnissa ja lämmittää suoraan
esineitä ja ihmisiä.
Lämmitin käyttää uusinta tekniikkaa, joka mahdollistaa 90% lämmön ja energiatehokkaan käytön.
Infrapunasäteet on suunnattu suoraan ihmiselle. Välitön lämmitys, vasteaika 3 sekunnissa. Lämmitys
on pehmeää ja ystävällistä silmille.
Kaukosäätimellä varustettu ulkolämmitin mahdollistaa lämmön säätämisen haluamallesi tasolle.
Asenna sähköinen infrapunalämmitin seinälle tai kattoon lämmittääksesi itseäsi tai vieraita kylminä
kuukausina.
Tekniset tiedot
Teho: 2500W
4 tehoaluetta: 750W, 1225W, 1875W, 2500W
Jännite 230V ~50Hz
IP55
Asennus seinälle tai kattoon
Tuotteen koko 88 * 13 * 9 m
Hiilikuitu lämmityselementti
Lämmitysalue 14–24 m²

Ylikuumenemissuojaus
Toiminnot kaukosäätimellä 4 tehoasetus, 24 tunnin ajastinohjaus, viikkoajastin
Paino 2,8 kg
Väri musta
Varoitus
NÄMÄ OHJEET ON LUETTAVA HUOLELLISESTI JA SÄILYTETTÄVÄ TULEVAA TARVETTA VARTEN.
Emme vastaa mistään vahingoista, jotka aiheutuvat näiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
LUE HUOLELLISESTI – Infrapunalämmitin on suunniteltu turvalliseen käyttöön. Lämmittimen
asentaminen, kunnossapito ja käyttö voi kuitenkin olla vaarallista. Seuraavien toimien noudattaminen
vähentää tulipalon, sähköiskun ja henkilövahinkojen riskiä ja pitää asennusajan minimissä. Säilytä
nämä ohjeet tulevaa käyttöä varten.
•Lue kaikki ohjeet ennen tämän lämmittimen käyttöä.
•Poista laite pakkauksestaan ja varmista, että se on hyvässä kunnossa ennen käyttöä.
•Älä anna lasten leikkiä pakkauksen osien (kuten muovipussien) kanssa.
•Tarkista, vastaako kotitaloutesi sähköjännite lämmittimen nimellisarvoja.
•Tarkista virtajohto ja pistoke huolellisesti ennen käyttöä varmistaaksesi, ettei niissä ole vaurioita.
•Kytke virta pois päältä ennen virtajohdon irrottamista. Kun liität laitteen virtalähteeseen, varmista,
että kätesi ovat kuivat, sähköiskun välttämiseksi.
•Lämmitin on kuuma ollessaan käytössä. Älä altista paljasta ihoa kuumille pinnoille palovammojen
välttämiseksi. Jos lämmittimessä on kahvat, käytä niitä sen siirtämiseen. Pidä herkästi syttyvät
materiaalit, kuten kalusteet, tyynyt, vuodevaatteet, paperit, vaatteet ja verhot vähintään metrin
päässä lämmittimen etuosasta ja riittävän kaukana laitteen sivuista ja takaosasta.
•Äärimmäistä varovaisuutta on noudatettava silloin, kun lämmitintä käytetään lasten tai
kehitysvammaisten lähellä tai kun lämmitin jätetään päälle valvomatta.
•Älä käytä laitetta kylpyammeen, uima-altaan tai minkään nesteenlähteen lähellä tai vieressä.
•Älä upota virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen sähköiskun välttämiseksi.
•Älä työnnä vieraita esineitä tai päästä niitä mihinkään ilmanvaihto- tai ilmanpoistoaukkoon, sillä
tällöin seurauksena voi olla sähköisku, tulipalo tai lämmittimen vaurioituminen.
•Irrota lämmittimen virtajohto aina, kun sitä ei käytetä.
•Liitä vain oikein maadoitettuun pistorasiaan.
•Kytke lämmittimet aina suoraan seinäpistorasiaan. Älä käytä jatkojohtoa tai siirrettävää
haaroituspistorasiaa (jakopistorasiaa/pistorasiapaneelia).
•Älä jätä johtoa roikkumaan pöytätason yli, sillä tällöin lapset voivat helposti vetää siitä.
•Sormia tai vieraita esineitä ei saa milloinkaan työntää säleikköön laitteen ollessa käytössä.
•Älä jätä laitetta valvomatta sen ollessa käytössä.
•Tätä lämmitintä ei ole tarkoitettu käytettäväksi kylpyhuoneissa, pyykkitiloissa tai vastaavanlaisissa
sisätiloissa. Älä koskaan sijoita lämmitintä paikkaan, josta se voi pudota kylpyammeeseen tai
muuhun vesiastiaan.
•Emme ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat näiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä tai
muusta epäasianmukaisesta käytöstä tai väärinkäytöstä.

•Käytä lämmitintä vain tässä käsikirjassa kuvatulla tavalla. Valmistajan suosituksista poikkeava
käyttö voi johtaa tulipaloon, sähköiskuun tai henkilövahinkoihin.
•Älä käytä lämmitintä, jos virtajohto tai pistoke on vaurioitunut, virhetoiminnon jälkeen tai jos
lämmitin on pudonnut tai vaurioitunut millään tavalla. Kytke virta pois päältä huoltopaneelista ja vie
lämmitin tarkastettavaksi luotettavalle sähköasentajalle, ennen kuin käytät sitä uudelleen. Jos
virtajohto on vaurioitunut, valmistajan, valmistajan valtuutetun huoltoliikkeen tai vastaavan
ammattitaitoisen henkilön on vaihdettava se vaarojen välttämiseksi.
•Älä vedä johtoa kokolattiamaton alitse. Älä peitä johtoa matoilla tai vastaavilla peitteillä. Älä vedä
johtoa kalusteiden tai laitteiden alitse. Sijoita johto pois kulkualueelta, missä se ei aiheuta
kompastumisvaaraa.
•Kytke lämmitin irti virtalähteestä siirtämällä säätimet Off-asentoon ja irrottamalla pistoke
pistorasiasta.
•Pidä ilmanotto- ja -poistoaukot puhtaina ja varmista, ettei niissä ole mahdollisia tukosten
aiheuttajia, laitteen ylikuumenemisen välttämiseksi. Tarkista ajoittain kaikki ilmanotto- ja -
poistoaukot varmistaaksesi, ettei niissä ole lika- tai pölykertymiä. ÄLÄ PEITÄ!
•Lämmittimen sisällä on kuumia ja kipinöiviä osia. Älä käytä laitetta paikoissa, joissa käytetään tai
säilytetään bensiiniä, maalia tai muita syttyviä nesteitä.
•Joidenkin lämmittimen osien lämpötila voi olla yli 200 ℃, kosketus lämmitinputkeen, heijastimeen
tai lämmitinputken lähellä oleviin metalliosiin voi johtaa vakaviin PALOVAMMOIHIN. Älä altista
paljasta ihoa kuumille pinnoille palovammojen välttämiseksi.
•ÄLÄ KOSKAAN pidä käsiä lämmitinelementtien alla. Anna lämmitinelementtien AINA viilentyä
vähintään 10 minuuttia ennen koskemista lämmitinputkeen tai sen lähellä oleviin osiin.
•Tämä tuote sisältää kierrätettäviä materiaaleja. Älä hävitä tätä tuotetta lajittelemattomana
yhdyskuntajätteenä. Kysy lähintä keräyspistettä kunnastasi.
Asentaminen
Tarvittavat työkalut:
*Lyijykynä *Vasara *Vesivaaka *Ruuvitaltta *Porakone ja poranterät
Lämmittimen mukana toimitetaan seinäkiinnikkeet, jotka on suunniteltu erityisesti tämän tuotteen
kiinnittämiseen katon tasoon. Tarkista ennen poraamista, että katto on kiinteä eikä siinä ole piilotettuja
vesiputkia tai sähköjohtimia. Lämmitin on asennettava vähintään 50 m:n etäisyydelle sivuseinistä ja
vähintään 2,4 metriä lattian yläpuolelle.
HUOMIOITAVAA! Laite on asennettava kiinteille pinnoille, kuten betoniin, puuhun tai metalliin.
Tärkeää: Varmista, että virtajohto on hyvin asennettu ja ettei se koske lämmittimen heijastimeen eikä
joudu lämmitettävälle alueelle. Virtajohdon voi kiinnittää lämmittimen takana olevaan
metallikiinnikkeeseen muovisilla nippusiteillä.
1. Pätevän henkilön eli ammattitaitoisen sähköasentajan on asennettava tämä lämmitin.
2. Kytke lämmitin aina irti virtalähteestä ja anna laitteen jäähtyä ennen asentamista.
3. Kattoasennuksessa lämmittimen alimman osan on oltava vähintään 2,4 metrin korkeudella maan
tasosta, jotta lämmittimeen ei voi koskea sen ollessa käytössä.
4. Kattoasennuksessa laitteen on oltava vähintään 2,4 metrin etäisyydellä maan tasosta.

5. Kattoon asennettaessa nurkkien ja laitteen välillä on oltava 0,5 metrin etäisyys.
6. Laitteen on oltava vähintään 1 metrin etäisyydellä ihmisistä ja eläimistä.
7. Lämmittimen etupuolen ja erilaisten materiaalien, kuten puun, pahvin ja kankaan välisen
etäisyyden on oltava vähintään 1 m.
8. Älä sijoita lämmitintä yli 90°:n tai alle 45°:n kulmaan, kun asennat sen kattoon.
9. Virtajohdon on oltava lämmittimen alempana olevassa päässä, jos lämmitin asennetaan vinosti tai
pystysuuntaisesti.
10. Pidä virtajohto poissa lämmittimen rungosta, sillä se kuumenee käytön aikana.
11. Älä asenna lämmitintä tulenaralle pinnalle.
12. Asennus on suoritettava siten, että lämmittimen runko on turvallisella vähimmäisetäisyydellä
tulenaroista pinnoista.
13. Lämmittimen on aina oltava vähintään 0,5 metrin etäisyydellä katosta ja viereisistä seinistä.
14. Jos lämmitintä aiotaan käyttää ulkona, on suositeltavaa käyttää säänkestävää virtalähdettä.
15. Varmista ennen poraamista, ettei lämmittimen asennusalueella ole johtimia tai vesiputkia.
16. Lämmitin on asennettava mukana toimitetuilla kiinnikkeillä.
17. Asenna kiinnikkeet tukevasti asennuspintaan ja lämmittimen takaosaan mukana toimitetuilla
muttereilla ja ruuveilla.
18. Kiinnitä lämmitin tukevasti kiinnikkeisiin mukana toimitetuilla muttereilla ja pulteilla.
19. Lämmittimen suuntaa voidaan säätää kiinnikkeiden avulla. Voit säätää lämmittimen kulmaa
löysäämällä seinäkiinnikkeen kahta pulttia ja kiristämällä ne uudelleen, kun haluttu kulma on
saavutettu.
Asennusvarusteet

Seinäasennus
Kattoasennus
Oikea seinä-/kattoasennuksen sijainti
TÄRKEÄÄ

ASENNUS JALUSTAN KANSSA (valinnainen, ei mukana)
Käyttö
Tuotteen päätoiminto:
3. Kytke virta päälle. Tuote on valmiustilan näytössä (- -).
4. Paina päätoimintopainiketta: paina painiketta ja sitten lämpötasoja
(L1-L2-L3-L4 – valmiustila – pois päältä)
Kaukosäätimen ohjeet
6. VIRTAPAINIKE: Sammuta lämmitin.
7. YLÖS-NUOLIPAINIKE: Lisää ajastinaikaa ja nosta tasoa.
8. ALAS-NUOLIPAINIKE: Vähennä ajastinaikaa ja laske tasoa.
9. LÄMPÖTILAPAINIKE: Säädä lämpötasoja (L1–L4). Paina
lämpötilapainiketta ja lisää tai vähennä lämpöä ylös- ja alas-nuolipainikkeilla (painikkeet 2 ja 3).
10. AJASTINPAINIKE: Säädä ajastin väliltä 0H–24H, joka on tuntimäärä, jonka se pysyy toiminnassa.
0H tulee näkyviin, ja voit säätää haluamasi tuntimäärän ylös- ja alas-nuolipainikkeilla (2 ja 3).
Paristojen asettaminen
Asenna kaksi AAA-/alkaliparistoa kaukosäätimeen.
Vedä ulos paristolokeron kansi, joka on kaukosäätimen takaosassa. Asenna paristot ohjeiden ja
paristojen napaisuuden mukaan.
Vaihda paristot samalla tavalla kuin kuvattu edellä.
HUOMAUTUS
Vaihda vanhat paristot saman tyyppisiin paristoihin. Muuten lämmitin ei ehkä toimi kunnolla.
Poista paristot, jos niitä ei tarvita pitkään aikaan, jotta vältät vuodot, jotka voivat vahingoittaa
kaukosäädintä.
Älä päästä vettä tai muita nesteitä kaukosäätimen sisään.
Huomio
Kun laitetta ei käytetä pitkään aikaan tai kun sitä puhdistetaan, huolletaan tai sen paikkaa vaihdetaan,
lämmitin on sammutettava ja irrotettava virtalähteestä.
Säännöllisen tarkastamisen sekä lian ja epäpuhtauksien poistamisen avulla varmistetaan, että laitteen
käyttö on turvallista.
Vianmääritys
1. Tarkista, onko virtajohto liitetty virtalähteeseen, ja jos ei, liitä johto pistorasiaan.
2. Tarkista, kulkeeko virta pääsulakkeeseen
3. Näyttöön ilmestyy virhekoodi

E1-virhe näytössä: Ohjausyksikkö ylikuumentunut. Tarkista asennusvälit.
E2-virhe näytössä: Kaatumistoiminto. Säädä lämmitin alle 60°:n kulmaan ja käynnistä se uudelleen
Näytössä näkyy L1,2,3,4, mutta lämpöä ei ole: Polttimo on vahingoittunut. Hanki uusi poltin
paikalliselta jälleenmyyjältä.
Huolto
Huomio! Lämmittimen huolellinen ja säännöllinen huolto ohjeiden mukaisesti on tärkeää laitteen pitkän
ja tehokkaan toiminnan takaamiseksi.
Tarkista vähintään kerran kuussa, onko heijastimessa ja infrapunalangassa likaa. Noudata tarvittaessa
puhdistus- ja kunnossapito-ohjeita.
Tarkistuskertoja voi lisätä ympäristön pölyisyyden mukaan.
Tarkista laitetta puhdistaessasi, onko heijastin, lanka tai runko vääntynyt. Jos jokin niistä on vääntynyt,
ota yhteyttä huoltopalveluun.
Tarkista laitetta puhdistaessasi virtajohto ja pistoke. Jos jokin niistä on vääntynyt, ota yhteyttä
huoltopalveluun.
Puhdistaminen
Säännöllinen ja huolellinen puhdistaminen takaa infrapunalämmittimen tehokkaan ja häiriöttömän
toiminnan vuosiksi eteenpäin. Puhdista lämmitin seuraavasti:
Irrota virtajohto pistorasiasta turvallisuutesi vuoksi ennen laitteen puhdistamista.
Varmista, että lämmitin on jäähtynyt, ennen kuin jatkat.
Pidä lämmitin puhtaana pyyhkimällä ulkopinta pehmeällä, kostealla liinalla. Tarvittaessa voit käyttää
mietoa pesuainetta. Pyyhi laite kuivaksi pehmeällä liinalla puhdistamisen jälkeen. (HUOMIO: ÄLÄ
päästä lämmittimen sisään nesteitä).
ÄLÄ käytä lämmittimen puhdistamiseen alkoholia, bensiiniä, hankaavia jauheita, kalustekiillotusaineita
tai kovia harjoja. Ne voivat vaurioittaa tai heikentää lämmittimen pintaa.
ÄLÄ upota lämmitintä veteen.
Odota, kunnes lämmitin on täysin kuiva ennen käyttöä.
Säilytys
Säilytä lämmitintä viileässä, kuivassa paikassa, kun sitä ei käytetä, jotta vältät pölyn ja lian kertymisen.
Säilytä pahvilaatikossa.
HUOMIO
Kytke lämmitin aina irti virtalähteestä ja anna laitteen jäähtyä ennen sen käsittelyä.
Jos lämmittimen sisään tai lämmitinelementin ympärille on kertynyt pölyä tai likaa, vie laite
valtuutettuun huoltoliikkeeseen puhdistettavaksi. Älä käytä lämmitintä tässä kunnossa.
Ainoa vaadittava huoltotoimenpide on lämmittimen ulkopintojen puhdistaminen.
Älä koske lämmitinelementtiin paljain sormin, sillä käsistäsi tarttuvat jäämät voivat vaikuttaa lampun
käyttöikään. Jos kosket siihen vahingossa, poista sormenjäljet puhtaalla liinalla, joka on kostutettu
mentolispriillä tai alkoholilla.
Älä yritä korjata tai säätää mitään lämmittimen sähköisiä tai mekaanisia toimintoja.

Lämmittimessä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Jos tuote vaurioituu tai rikkoutuu, se on palautettava
valmistajalle tai sen valtuuttamalle huoltoliikkeelle.
Vaarojen välttämiseksi vaurioituneet virtajohdot saa vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai
vastaava ammattitaitoinen henkilö.
Laitteiden ja paristojen hävittäminen
Eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EY täytäntöönpanon jälkeen kansallisessa
oikeusjärjestelmässä sovelletaan seuraavaa:
Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa. Laki velvoittaa
kuluttajia palauttamaan sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän lopussa tähän tarkoitukseen
järjestettyihin julkisiin keräyspisteisiin tai myyntipisteeseen. Yksityiskohdat on määritetty kunkin maan
kansallisessa laissa. Tämä tuotteeseen, käyttöoppaaseen tai pakkaukseen merkitty symboli tarkoittaa,
että tuotteeseen sovelletaan näitä säännöksiä. Kierrättämällä, materiaaleja uusiokäyttämällä tai muilla
vanhojen laitteiden hyödyntämismenetelmillä autat edistämään ympäristönsuojelua.
TAKUU:
Tuotteen takuu on voimassa 1 vuoden ostopäivästä.
Takuu ei ole voimassa, jos tuotetta käytetään muihin tarkoituksiin kuin sen alkuperäiseen tarkoitukseen
tai jos tuotetta käytetään kaupalliseen / ammatilliseen tai vuokrauskäyttöön.
Takuu ei kata luonnonolosuhteista aiheutuvia vahinkoja eikä vaurioita, jotka johtuvat virheellisestä
säilytyksestä.
Takuuasioissa ota yhteys jälleenmyyjään.
THERMAL PLUS BLACK SERIES
KOLFIBERVÄRMARE
BRUKSANVISNING
artikel 8414
Läs bruksanvisningen noggrant före instruktionerna.
Om du följer anvisningarna, minskar du risken för skador.
Användning annan än den som beskrivs I den här bruksanvisningen är förbjuden.
Den här produkten får inte användas av barn under 8 år eller av personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller psykisk funktionsförmåga eller som inte har den erfarenhet eller kunskap som krävs,
förutsatt att de inte övervakas eller har fått anvisningar om säker användning o h de förstår de risker
som förknippas med produktens användning.
Barn får inte leka med enheten.
Barnen ska inte ansluta apparaten till vägguttag, reglera eller rengöra apparaten eller göra
underhållning gjordas av användare. Barnen, som är yngre än 3 år, ska hållas borta om dom inte
kontinuerligt övervakas.

VAR I G - Vissa ytor kan bli extremt heta och orsaka brännskador. Se särskilt till barnen och ömtåliga
människor när dom är närvarande.
Introduktion
Njut av värme o h trevliga stunder på kyliga kvällar med denna högeffektiva infravärmare som
produ erar 2500 W strålningsvärme. En elektrisk värmare utrustad med kolfiberteknik kan leverera
värme på några sekunder o h värmer föremål o h människor direkt.
Värmaren använder den senaste tekniken som möjliggör 90 % värme o h energieffektiv användning.
Infraröda strålar riktas direkt på människor. Omedelbar uppvärmning o h responstid på 3 sekunder.
Uppvärmningen är mjuk o h skonsam för ögonen.
En utomhusvärmare med fjärrkontroll gör att du kan justera värmen till önskad nivå. Montera en
elektrisk infravärmare på väggen eller i taket för att värma dig själv eller dina gäster under de kalla
månaderna.
Effekt: 2500 W
Fyra effektlägen: 750 W, 1225 W, 1875 W, 2500 W
Spänning: 230 V ~ 50 Hz
IP55-klassad
Vägg- eller takmontering
Produktstorlek 88 × 13 × 9 m
Kolfibervärmeelement
Uppvärmingsområde 14–24 m²
Överhettningsskydd
Funktioner med fjärrkontroll: Fyra effektinställningar, 24 timmars timerstyrning, ve kotimer
Vikt: 2,8 kg
Färg: svart
Varning
DESSA ANVISNINGAR SKA LÄSAS NOGGRANT OCH SPARAS FÖR FRAMTIDA REFERENS.
Vi kan inte hållas ansvariga för skador som uppkommer på grund av att dessa instruktioner inte följts.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
LÄS NOGGRANT – Infravärmaren är konstruerad för säker drift. Montering, underhåll o h drift av
värmaren kan trots detta medföra faror. Att följa följande förfaranden minskar risken för brand,
el ho k, personskada samt minimerar monteringstiden. Spara dessa anvisningar för framtida
användning.
•Läs samtliga anvisningar innan användning av denna värmare.
•Ta ut enheten ur förpa kningen o h kontrollera att den är i gott ski k innan du använder den.
•Låt inte barn leka med delar av förpa kningen (t.ex. plastpåsar).
•Kontrollera hushållsspänningen för att säkerställa att den överensstämmer med värmarens
spe ifikation.
•Kontrollera nätsladden o h kontakten noggrant innan du använder dem för att säkerställa att de
inte är skadade.

•Stäng av strömmen innan du drar ur nätkabeln. Se till att händerna är torra när du ansluter
enheten, för att förhindra elektrisk stöt.
•Värmaren blir het under användningen. För att undvika brännskador ska du aldrig vidröra heta ytor
med oskyddad hud. Använd alltid med medföljande handtagen (om sådana finns) när värmaren
flyttas. Håll brännbara material såsom möbler, kuddar, sängkläder, tidningar, kläder o h gardiner
på minst 0,9 meters (3 fots) avstånd från värmarens framsida, o h håll dem borta från sidorna o h
baksidan.
•Var ytterst försiktig när värmaren används nära barn eller personer med funktionsnedsättning,
liksom när värmaren lämnas utan uppsikt vid drift.
•Använd inte i närheten av badkar, pool eller något annat vätskefyllt.
•För att skydda mot el ho k får sladden eller kontakten inte doppas i vatten eller någon annan
vätska.
•För inte in främmande föremål i ventilationsöppningar eller utlopp eftersom detta kan resultera i
el ho k, brand eller skada på värmaren.
•Koppla alltid bort värmaren när den inte används.
•Anslut endast till korrekt jordade uttag.
•Anslut alltid värmaren direkt till ett eluttag. Använd aldrig en förlängningssladd eller grenuttag.
•Låt inte sladden hänga över en bänkskiva eller liknande där barn lätt kan dra i den.
•Stoppa inte fingrar eller främmande föremål i värmaren när den är i drift.
•Lämna inte apparaten utan uppsikt när den används.
•Denna värmare är inte avsedd att användas i badrum, tvättstuga o h liknande inomhusplatser.
Pla era aldrig värmaren där den kan falla ned i ett badkar eller någon annan vattenbehållare.
•Inget ansvar kan tas för skador orsakade av bristande efterlevnad av dessa anvisningar eller
annan felaktig användning eller felaktig hantering.
•Använd denna värmare endast på det sätt som beskrivs i denna bruksanvisning. Tillverkaren
avråder från annan användning då det kan förorsaka brand, el ho k eller personskador.
•Använd inte värmaren om nätsladden eller sti kkontakten är skadade eller om värmaren inte
fungerar som den ska, har tappats eller är skadad på något sätt. Koppla bort strömmen på
servi epanelen o h låt värmaren inspekteras av en behörig elektriker innan du använder den igen.
Om nätsladden är skadad på något sätt måste den för att undvika faror bytas ut av tillverkaren,
dennes servi eagentur eller annan kvalifi erad person.
•Dra inte sladden under mattor. Tä k inte över sladden med mattor, gångmattor eller liknande. Dra
inte sladden under möbler eller apparater. Dra inte sladden där personer går för att undvika
snubbelrisk.
•För att koppla bort värmaren stänger du av reglagen o h tar sedan ut kontakten från uttaget.
•För att förhindra överhettning av denna apparat ska luftinloppen o h -utloppen hållas rena o h fria
från allt som kan orsaka blo kering. Kontrollera alla inlopp o h utlopp då o h då för att säkerställa
att de är fria från smuts o h damm. FÅR EJ ÖVERTÄCKAS.
•En värmare har heta eller gnistalstrande delar på insidan. Använd inte enheten i utrymmen där
bensin, färg eller lättantändliga vätskor används eller förvaras.
•Värmarens delar kan överstiga 200 ℃. Kontakt med värmeröret, reflektorn eller metalldelar nära
värmeröret kan orsaka allvarliga BRÄNNSKADOR. För att undvika brännskador ska du aldrig
vidröra heta ytor med oskyddad hud.
•Pla era ALDRIG händerna under värmeelementen. Låt ALLTID värmeelementet svalna minst 10
minuter innan du rör vid värmeröret eller intilliggande delar.

•Denna produkt innehåller återvinningsbara material. Kasta inte denna produkt bland osorterat
hushållsavfall. Kontakta din kommun för närmaste återvinningsstation.
Montering
Erforderliga verktyg:
* Penna *Hammare *Vattenpass *Skruvmejsel *Borrmaskin o h borrkronor
Ett väggmonteringsfäste medföljer värmaren. Detta har utformats spe iellt för att göra det möjligt att
takmontera denna produkt. Innan du borrar måste du kontrollera att taket är hållfast att det inte finns
några dolda vattenrör eller elektriska ledningar. Värmaren måste monteras minst 50 m från
sidoväggar o h minst 2,4 meter från golvet.
Obs! Apparaten måste monteras på hållfasta ytor som betong, trä eller metall et .
Viktigt: Säkerställ att nätsladden är korrekt monterad o h att den inte kommer i kontakt med
värmarens reflektor eller går in i uppvärmningsområdet. Nätsladden kan fästas på metallfästet bakom
värmaren med buntband i plast.
1. Denna värmare ska installeras av en kompetent person, dvs. en behörig elektriker.
2. Koppla alltid bort värmaren från elförsörjningen o h låt den svalna innan montering.
3. Vid takmontering måste den värmarens nederdel pla eras på eller över en minsta höjd på 2,4 m
från golv- eller marknivå, så att inte värmaren kan beröras när den är i drift.
4. Vid takmontering måste det finnas ett avstånd på 2,4 m från apparaten till golvet/marken.
5. Vid takmontering måste det finnas ett avstånd på minst 0,5 m från hörnen till apparaten.
6. Avståndet mellan apparaten o h människor/djur måste vara minst 1 m.
7. Avståndet mellan värmarens framsida o h material som trä, kartong, tyg et . måste vara minst 1
m.
8. Vid takmontering ska värmaren inte pla eras i en vinkel som överstiger 90° eller understiger 45°.
9. Nätsladden måste finnas på värmarens nedre ände om värmaren monteras i vinkel eller vertikalt.
10. Håll nätsladden borta från värmarens hölje, som blir varmt under användning.
11. Montera inte värmaren på en lättantändlig yta.
12. Observera det minsta säkerhetsavståndet mellan värmare o h lättantändliga ytor vid montering.
13. Värmaren ska alltid ha ett minimiavstånd på 0,5 m från tak o h angränsande vägg.
14. Om värmaren ska användas utomhus rekommenderas ett väderbeständigt uttag.
15. Se till att det inte finns några el- eller vattenledningar där värmaren ska monteras innan du borrar.
16. Värmaren måste monteras på de medföljande monteringsfästena.
17. Fäst fästena ordentligt på monteringsytan o h värmarens baksida med de medföljande muttrarna
o h skruvarna.
18. Fäst värmaren ordentligt på fästena med de medföljande muttrarna o h bultarna.
19. Fästena kan användas för att justera värmarens riktning. Justera värmarens vinkeln genom att
lossa de två skruvarna på väggfästet o h dra åt skruvarna igen när önskad vinkel uppnås.

Monteringstillbehör
Väggmontering
Takmontering
Korrekt vägg-/takposition
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: