BLUE STONE MOB-7815 User manual

8 chức năng nấu tự động cho
việc nấu ăn tiện lợi hơn.
Chức năng nấu nhanh giúp tiết
kiệm điện và thời gian.
Đa chức năng: nấu, hâm nóng, rã
đông nhanh.
Hãy giữ lại Hướng Dẫn Sử Dụng
vì sự an toàn của bạn
Lò vi sóng
Hướng dẫn sử dụng
Model
MOB-7815

MỤC LỤC
ĐẶC TÍNH KỸ THUẬT
TRƯỚC KHI GỌI NHÂN VIÊN KỸ THUẬT
LẮP ĐẶT
NHỮNG HƯỚNG DẪN VỀ TIẾP ĐẤT
SỰ NHIỄU SÓNG VÔ TUYẾN
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG AN TOÀN
NGUYÊNTẮC HOẠT ĐỘNG CỦA LÒ VI SÓNG
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG DỤNG CỤ CHỨA
CHI TIẾT SẢN PHẨM
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG BẢNG ĐIỀU KHIỂN
LÒ VI SÓNG
HƯỚNG DẪN VẬN HÀNH LÒ VI SÓNG
VỆ SINH VÀ BẢO QUẢN
CẢNH BÁO
BẢO VỆ MÔI TRƯỜNG
04
05
05
06
06
07
09
09
10
11
11
16
17
17
INDEX
SPECIFICATIONS
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE
INSTALLATION
GROUNDING INSTRUCTIONS
RADIO INTERFERENCE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
MICROWAVE COOKING PRINCIPLES
UTENSILS GUIDE
PART NAMES
HOW TO SET THE OVEN CONTROLS
SET THE OVEN CONTROLS
CLEANING AND CARING
CAUTION
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
22
22
22
23
24
24
26
26
27
28
28
33
34
34
Tiêu chuẩn kỹ thuật nhà sản xuất có thể thay đổi mà không cần báo trước.
Manufacturer has right to replace technical standard or specication without
any notice.
Các sản phẩm và các linh kiện sản phẩm BlueStone đều được sản xuất
dựa trên quy trình chuyên nghiệp theo tiêu chuẩn CB về chất lượng
và an toàn sản phẩm.
Bên cạnh đó, các sản phẩm BlueStone đều được kiểm tra chặt chẽ về
mẫu mã, dây chuyền sản xuất và kiểm định lô hàng.
Sản phẩm BlueStone được công ty đối tác Mỹ Great American Appliance
(GAA Corp) tư vấn về quản lý và quy trình. GAA là công ty được thành
lập và hoạt động theo luật pháp Mỹ theo Giấy chứng nhận thành lập
số 3089043 do văn phòng thư ký bang California cấp có trụ sở chính
tại 7809 Michigan Ave Oakland, CA 94605, Hoa Kỳ.
Sản phẩm BlueStone được thiết kế theo kiểu dáng công nghiệp với
màu sắc đa dạng. Dưới sự nghiên cứu và thiết kế của các chuyên viên
thiết kế và kỹ thuật viên chuyên nghiệp, các sản phẩm BlueStone
được thiết kế theo tiêu chuẩn quốc tế nghiêm ngặt nhằm đáp ứng
được nhu cầu ngày càng cao của người tiêu dùng.
BlueStone luôn coi trọng việc chăm sóc khách hàng. Các sản phẩm
BlueStone đều được bảo hành 2 năm.
VUI LÒNG HẾT SỨC LƯU Ý CÁC ĐIỀU DƯỚI ĐÂY ĐỂ PHÒNG
TRÁNH NHIỄM SÓNG KHI SỬ DỤNG:
Không vận hành máy khi cửa lò vi sóng đang mở. Tuyệt đối không làm hư hại
khóa an toàn của cửa lò, dẫn đến việc rò rỉ vi sóng và gây hại cho người sử dụng.
Thường xuyên vệ sinh bên trong khoang lò vi sóng và bên ngoài, tránh việc các
vết bẩn lâu ngày tích tụ, đặc biệt là bên trong khoang lò, làm giảm hiệu quả
hoạt động. Không để vật cản phía trước cửa lò.
Nếu có phát hiện lò vi sóng có bất kì sự hư hỏng nào, ngay lập tức ngưng sử
dụng và đem thiết bị đến trung tâm bảo hành & sửa chữa gần nhất. Chú ý các
điểm dễ bị hư hại như cửa lò (bị cong,..), bản lề và chốt cửa (gãy hoặc lỏng
khớp) và trên bề mặt cửa và lò.
Tuyệt đối không tự ý sửa chữa lò vi sóng. Hãy đem thiết bị đến trung tâm sửa
chữa và bảo hành gần nhất để được hỗ trợ kịp thời. Chúng tôi sẽ không chịu
trách nhiệm bảo hành đối với các trường hợp tự ý sửa chữa, hư hỏng do sử
dụng sai mục đích mà không theo hướng dẫn sử dụng của nhà sản xuất.
1
2
3
4
32
TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT

Hãy đọc kỹ hướng dẫn này trước khi lắp đặt và sử dụng lò vi sóng.
Hãy ghi lại SỐ SERI, (nằm trên bảng tên – Nameplate – được dán trên lò và giữ lại
nó để thuận tiện cho việc bảo hành sau này.
HƯỚNG DẪN ANTOÀN QUAN TRỌNG CẦN ĐỌC KỸ VÀ GIỮ LẠI
ĐỂ THAM KHẢO SAU NÀY.
Nếu lò không có dấu hiệu hoạt động. Hãy thao tác các bước sau đây:
1Kiểm tra chắc rằng lò đã có điện. Nếu không, rút phích cắm, chờ 10 phút, và
cắm lại thật sát.
2Kiểm tra cầu chì hoặc bộ phận ngắt điện. Nếu những hệ thống này đang hoạt
động tốt, kiểm tra lại nguồn điện nối với thiết bị điện khác.
3Kiểm tra để chắc rằng màn hình điều khiển đã được cài đặt đúng.
4Kiểm tra để chắc rằng cửa đã được đóng an toàn, khớp với hệ thống khóa.
NẾU ĐÃ THAO TÁC CÁC BƯỚC NHƯ TRÊN NHƯNG VẪN KHÔNG KHẮC PHỤC
ĐƯỢC VẤN ĐỀ, VUI LÒNG LIÊN HỆ VỚI TRUNG TÂM BẢO HÀNH GẦN NHẤT.
TUYỆT ĐỐI KHÔNG TỰ Ý SỬA CHỮA THIẾT BỊ.
ĐẶC TÍNH KỸ THUẬT
TRƯỚC KHI GỌI NHÂN VIÊN KỸ THUẬT
Tên Model MOB-7815
Điện áp 230 - 240V ~ 50Hz
Công suất tiêu thụ Công suất vi sóng: 1200W
Công suất (Vi sóng ngõ ra) 700W
Tần số hoạt động 2450Mhz
Kích thước bên ngoài 243×446×323mm
Thể tích lò 20 Lít
Phụ kiện đi kèm Đĩa xoay
Trọng lượng 9.4kg
MOB-7815
LẮP ĐẶT
1Đảm bảo rằng các vật liệu đóng gói bên trong và bên ngoài lò vi sóng đã được
gỡ và lấy ra khỏi lò.
2Kiểm tra vài dấu hiệu hư hỏng của lò trước khi sử dụng như: không đồng trục,
không đồng tâm, cửa bị cong, dấu niêm phong và bề mặt cửa bị hư hoặc trầy
xước, bản lề, khớp nối, chốt cửa hoặc vết móp bên trong lò hoặc trên cửa. Nếu
phát hiện ra các dấu hiệu như trên, vui lòng ngưng sử dụng lò vi sóng và lập
tức liên hệ đến trung tâm bảo hành gần nhất để được hỗ trợ sửa chữa.
Lò vi sóng có thể gây nguy hại cho người sử dụng nếu có các dấu hiệu rò rỉ
năng lượng vi sóng. Để phòng tránh nguy cơ này, tuyệt đối không tự ý sửa
chữa, tháo ráp và tách rời bất kì bộ phận nào của lò vi sóng.
3Lò vi sóng phải luôn đặt trên mặt phẳng, kiên cố và chịu được trọng lượng của
thiết bị kể cả khi có thực phẩm đang nấu ở bên trong.
4Không đặt lò vi sóng gần nơi có các nguồn nhiệt khác, nơi có độ ẩm cao hoặc
gần vật liệu dễ cháy.
5Để đảm bảo lò vi sóng luôn được hoạt động trong môi trường tối ưu nhất, lưu
lượng khí khi lưu thông cần phải đáp ứng đủ cho thiết bị khi hoạt động. Phải
đảm bảo được khoảng trống 20cm tính từ bề mặt trên của lò, 10cm từ mặt sau
và mỗi bên hông lò cần phải có ít nhất 5cm khoảng cách. Không che đậy, hoặc
gây cản trở các khe hở trên bề mặt của lò vi sóng.
6Không vận hành lò vi sóng mà không có đĩa thủy tinh, vòng xoay và trục
truyền động đang chưa được đặt đúng vị trí.
54
TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT

4Tạo khoảng cách đáng kể giữa lò vi sóng và các thiết bị thu phát sóng.
5Cắm lò vi sóng vào ổ điện riêng biệt với thiết bị thu phát. Việc dùng chung một
dòng điện sẽ gây ra trạng thái nhiễu sóng.
NHỮNG HƯỚNG DẪN VỀ TIẾP ĐẤT
Để đảm bảo an toàn, các thiết bị điện nên luôn được tiếp đất. Chúng tôi khuyên
người sử dụng cắm điện thiết bị vào ổ điện với hệ thống tiếp đất được lắp đặt an
toàn tại nhà. Trong trường hợp có sự cố, sự tiếp đất sẽ hạn chế rủi ro chập điện,
cháy nổ bằng việc dẫn điện thoát khỏi nguồn điện hiện hành. Điều đó cho thấy
sự tách biệt kịp thời khỏi nguồn điện sẽ an toàn hơn cho người sử dụng. Sử dụng
điện áp cao rất nguy hiểm, có thể gây cháy hoặc một vài sự cố khác gây hư hỏng
cho thiết bị.
CẢNH BÁO: Dùng ổ cắm tiếp đất không đúng có thể gây sự cố chạm mạch điện.
LƯU Ý:
Nếu bạn chưa rõ về sự tiếp đất hoặc hướng dẫn về điện hãy liên lạc với người
chuyên viên kỹ thuật điện hoặc kỹ sư điện.
Cả người sản xuất và người bán đều không chịu trách nhiệm về sự hỏng hóc của
của lò hoặc bị thương đối với người bắt nguồn từ việc sử dụng không đúng quy
trình lắp đặt nguồn điện.
Dây kim loại trong dây cáp được phân biệt màu cho phù hợp với các mã sau:
Xanh lá và vàng = tiếp đất
Xanh dương = dây trung tính
Nâu= dây âm
SỰ NHIỄU SÓNG VÔTUYẾN
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG ANTOÀN
Vận hành lò vi sóng có thể làm nhiễu sóng radio, sóng truyền hình hoặc các
thiết bị điện tương tự khác.
Khi xảy ra hiện tượng nhiễu sóng, có thể làm giảm hoặc loại trừ nhiễu sóng
bằng các biện pháp sau:
1Lau sạch và đóng kín cửa lò vi sóng.
2Thay đổi hướng anten nhận sóng của radio hoặc truyền hình.
3Thay đổi vị trí lò vi sóng so với thiết bị thu hoặc phát sóng.
Khi sử dụng lò, những cảnh báo nguy hiểm cơ bản phải thực sự chú ý nhằm giảm
nguy cơ hỏa hoạn, điện giật, cháy, nguy hiểm cho người hoặc nổ đối với năng
lượng sóng quá tải.
1Đọc tất cả những hướng dẫn trước khi sử dụng lò.
2Lò vi sóng chỉ nên được sử dụng cho những mục đích đã được quy định như
mô tả trong hướng dẫn. Không sử dụng lò vi sóng với những chất hóa học ăn
mòn hoặc những chất gây bốc hơi. Lò vi sóng được thiết kế đặc biệt để làm
nóng, nấu hoặc nướng thức ăn. Lò vi sóng này không được thiết kế để sử dụng
cho mục đích công nghiệp hay trong phòng thí nghiệm.
3Không vận hành lò vi sóng khi không có thực phẩm ở bên trong.
4Không sử dụng lò vi sóng khi phát hiện dây điện có dấu hiệu bị hư hỏng. Dây
điện cần phải được thay thế bởi nhà cung cấp hoặc trạm bảo hành. Tuyệt đối
không được tự ý sửa chữa hay thay thế bất kì bộ phận nào của lò.
5Trẻ em chỉ được phép sử dụng thiết bị dưới sự hướng dẫn và giám sát của
người lớn. Khi lò đang hoạt động với chức năng nấu kết hợp, lò vi sóng sẽ tỏa
ra nhiệt độ cao, có nguy cơ gây bỏng cho trẻ nhỏ.
6Để giảm nguy cơ cháy nổ cho lò vi sóng:
a- Khi hâm và nấu thức ăn đựng trong khay chứa bằng giấy hoặc nhựa, cần chú
ý và giám sát lò vi sóng khi đang hoạt động nhằm kịp thời can thiệp rủi ro cháy.
b- Tuyệt đối không sử dụng các khay hộp đựng có tính kim loại với lò vi sóng.
Lưu ý tháo gỡ những sợi dây kim loại cột túi giấy, túi nhựa trước khi đặt vào lò
vi sóng để sử dụng.
c- Để xử lí tình huống khi có khói tỏa ra từ lò vi sóng, giữ lò vi sóng trong trạng
thái đóng, lập tức cắt điện hoặc rút phích cắm ra trước khi tiến hành dập tắt lửa.
d- Không sử dụng lò cho mục đích cất giữ, không để những sản phẩm giấy,
dụng cụ nấu, hoặc thức ăn trong lò khi không sử dụng.
7Đổ chất lỏng hoặc thức ăn ra khay/chén làm từ chất liệu an toàn sử dụng với
lò vi sóng trước khi sử dụng.
7Thường xuyên kiểm tra dây nguồn để kịp thời phát hiện ra bất kì hư hỏng nào.
Tuyệt đối không để dây nguồn bên dưới lò vi sóng, gần bề mặt sắc nhọn, hay
gần cự ly các nguồn nhiệt khác khi thiết bị đang hoạt động.
8Nên bố trí đặt lò vi sóng ở nơi có ổ cắm thông thoáng, không bị vật cản nhằm
kịp thời xử lí rút điện trong những trường hợp khẩn cấp.
9Lò vi sóng được thiết kế để sử dụng trong nhà.Vì lí do an toàn, tuyệt đối không
nên sử dụng lò vi sóng trong môi trường ngoài trời.
76
TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT

8Đun đồ uống bằng vi sóng có thể xảy ra sôi bùng muộn, vì vậy phải chú ý khi
cầm vào hộp chứa.
9Không chiên thức ăn trong lò. Sử dụng dầu mỡ khi hâm và nấu với lò vi sóng
có thể gây nguy hại đến những bộ phận bên trong, giảm thiểu đáng kể tuổi
thọ của lò. Ngoài ra, khả năng gây bỏng sẽ rất cao.
10 Không nên sử dụng lò vi sóng để luộc hay nấu trứng nguyên vỏ. Trứng còn
nguyên vỏ có thể vỡ tung sau khi luộc bằng vi sóng, gây bỏng cho người
sử dụng.
11 Đâm xiên những loại thức ăn có vỏ dày như khoai tây, bí nguyên quả, táo, và
hạt dẻ trước khi nấu.
12 Thức uống chứa bên trong chai hoặc bình sữa của trẻ con sau khi hâm và nấu
bằng lò vi sóng cần được khuấy hoặc lắc đều để kiểm tra nhiệt độ nhằm tránh
bị bỏng.
13 Sau khi hâm/nấu đồ ăn trong lò vi sóng, nhiệt độ thức ăn sẽ trở nên nóng và có
thể truyền nhiệt đến các dụng cụ nấu ăn. Nên cẩn thận khi di chuyển khay chứa.
14 Không được tự ý thay đổi vỏ bọc bảo vệ chống lại năng lượng sóng vi ba nếu
không có kiến thức chuyên môn.
15 Chỉ nên sử dụng các vật liệu khay chứa tương thích và an toàn với lò vi sóng
như: thủy tinh, sứ.
16 Người thiểu năng và trẻ em không được sử dụng lò, trừ khi có người giám sát
và chịu trách nhiệm về sự an toàn của họ.
17 Chiều cao tối thiểu của không gian thoáng cần thiết bên trên bề mặt của nóc
lò vi sóng là 20cm.
18 Thường xuyên vệ sinh và làm sạch các đệm kín cửa, khoang chứa và các bộ
phận lân cận: Dùng vải mềm thấm nước vắt khô nước để lau. Tuyệt đối không
dùng các vật liệu cứng như miếng bùi nhùi sắt để vệ sinh, làm trầy xước và hư
hại lò vi sóng.
19 Thường xuyên được lau chùi sạch sẽ, tránh thức ăn bám tụ lâu ngày bên trong
khoang lò. Giữ cho lò sạch sẽ sẽ gúp giảm thiểu nguy cơ hư hại, có thể gây
nguy hiểm đến thiết bị và người sử dụng.
20 Chỉ sử dụng nhiệt kế đo nhiệt độ được thiết kế đặc biệt cho lò vi sóng này.
21 Tuyệt đối không đặt lò vi sóng trong tủ, hoặc trong không gian khép kín,
không thoáng gió tương tự.
1Sắp xếp thức ăn cẩn thận, đặt những vùng dày nhất ra phía ngoài của đĩa.
2Xem thời gian nấu, nấu trong thời lượng ngắn thích hợp nhất và tăng thêm
nếu cần thiết. Thức ăn bị nấu quá lâu có thể bị cháy hoặc gây mùi.
3Nên đậy thức ăn trong khi nấu, ngăn tình trạng thức ăn bắn tung tóe và giúp
thức ăn chín đều hơn.
4Trở thức ăn trong khi nấu giúp thức ăn chín nhanh như gà và hamburger.
5Sắp xếp thức ăn như thịt viên theo phân cách trong suốt quá trình nấu từ dưới
lên trên, từ trong ra ngoài đĩa.
1Vật liệu lý tưởng cho đồ dùng lò vi sóng là vật liệu trong suốt, cho phép năng
lượng truyền vào thức ăn và làm nóng thức ăn.
2Vi sóng không thể truyền năng lượng qua kim loại, vì thế không thể dùng đồ
dùng bằng kim loại hoặc dụng cụ chứa có trang trí kim loại.
3Không sử dụng các sản phẩm bằng giấy màu nâu và nguyên liệu tái chế, có
chứa lượng mảnh vụn nhỏ kim loại gây phát tia lửa hoặc gây cháy.
4Nên dùng đĩa hình ovan hoặc hình tròn hơn là đĩa hình vuông, hình chữ nhật
nếu không thức ăn ở các góc cạnh sẽ chín kỹ hơn ở các vùng khác.
5Sử dụng lá nhôm nhỏ có thể ngăn việc thực phẩm bị chín quá nhanh tại những
bề mặt tiếp xúc nhiều với năng lượng. Hãy sử dụng cách này để hỗ trợ cho
món ăn thêm ngon, chín đều, nhưng đừng lạm dụng. Giữ khoảng cách 1 inch
(2.54cm) giữa tấm nhôm và khoang lò vi sóng.
NGUYÊNTẮC HOẠT ĐỘNG CỦA LÒ VI SÓNG
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG DỤNG CỤ CHỨA
22 Nếu dây nguồn bị hỏng thì phải do nhà sản xuất hoặc đại lý dịch vụ hoặc
những người có trình độ tương đương thay thế nhằm tránh xảy ra sự cố.
23 Không được đun nóng chất lỏng hoặc thức ăn khác đựng trong hộp kín vì có
thể bị nổ.
98
TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT

Vui lòng tham khảo bảng dưới đây để tìm hiểu về cách chọn lựa chất liệu khay
đựng đồ ăn phù hợp khi sử dụng lò vi sóng:
CHẤT LIỆU VI SÓNG NƯỚNG KẾT HỢP
Thủy tinh chịu nhiệt Có Có Có
Thủy tinh không
chịu nhiệt Không Không Không
Gốm sứ chịu nhiệt Có Có Có
Đĩa nhựa chuyên
dụng cho lò vi ba Có Không Không
Giấy chuyên dụng
cho nhà bếp Có Không Không
Khay kim loại Không Có Không
Vỉ kim loại Không Có Không
Khay nhôm, giấy
nhôm Không Có Không
CHI TIẾT SẢN PHẨM
MOB-7815
1Hệ thống khóa an toàn
2Cửa lò vi sóng
3Trục xoay
4Đế xoay
5Nút mở cửa lò
6Bảng điều khiển
7Đèn vi sóng
8Đĩa thủy tinh
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG BẢNG ĐIỀU KHIỂN LÒ VI SÓNG
HƯỚNG DẪN VẬN HÀNH LÒ VI SÓNG
MÀN HÌNH HIỂN THỊ
Hiển thị thời gian nấu ăn, công suất và đèn chỉ báo.
CÁC NÚT NẤU ĂN NHANH
Sử dụng cho các hình thức nấu ăn nhanh thông dụng.
KHOAI TÂY, BẮP RANG, PIZZA, ĐỒ UỐNG, RÃ ĐÔNG,
HÂM NÓNG.
CÀI ĐẶT ĐỒNG HỒ
Sử dụng để cài đặt thời gian hiện tại.
CÀI ĐẶTTHỜI GIAN
Sử dụng để cài đặt nhiều công đoạn nấu ăn.
BẤM GIỜ
Nhấn nút để cài đặt bấm giờ.
RÃ ĐÔNG (THỜI GIAN)
Dùng để cài đặt chương trình rã đông dựa vào thời
gian được lựa chọn.
RÃ ĐÔNG (KG)
Dùng để cài đặt chương trình rã đông dựa trên khối lượng.
ĐIỀU CHỈNH CÔNG SUẤT
Dùng để chọn mức công suât của lò vi sóng.
BÀN PHÍM SỐ (0-9)
Sử dụng để điều chỉnh mức công suất, cài đặt thời gian hoặc khối lượng thức ăn.
DỪNG/ HỦY
Nhấn để xóa các chế độ nấu ăn cũ trước khi cài đặt chương trình mới.
Nhấn 1 lần để tạm dừng nấu ăn và nhấn 2 lần để hủy.
BẮT ĐẦU
Nhấn để bắt đầu chương trình nấu ăn.
MOB-7819
Khi lò vi sóng vừa được cắm điện, sẽ phát ra tiếng“bíp”và hiện thị“1:01”.
Khi đang nấu ăn, nếu nhấn nút “DỪNG/HỦY” lò sẽ tạm dừng hoạt động, sau đó
nhất nút “BẮT ĐẦU”để tiếp tục nấu. Nhấn nút “DỪNG/HỦY” 2 lần, chương trình
nấu ăn sẽ kết thúc.
Sau khi nấu xong, hệ thống sẽ phát ra tiếng “bíp” để nhắc người dùng mỗi 2
phút một lần đến khi nhấn nút “DỪNG/HỦY”hoặc mở cửa lò.
Trong quá trình vận hành, nhấn đúng nút theo hướng dẫn, âm báo sẽ kêu 1 lần,
nhưng nếu nhấn sai, âm báo sẽ kêu 2 lần.
1110
TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT

CÀI ĐẶT THỜI GIAN
Nhấn nút“ ĐỒNG HỒ”để lựa chọn cài đặt thời gian theo hai chế độ: 12 giờ hoặc
24 giờ.
1. Ở chế độ chờ, nhấn nút“ĐỒNG HỒ”một lần để lựa chọn chế độ 12 giờ, nhấn nút
lần nữa để lựa chọn 24 giờ.
2. Sử dụng các nút số để thiết lập thời gian nấu.
3. Nhấn nút“ĐỒNG HỒ”để xác nhận.
CHÚ Ý: Khi nấu ăn, thời gian hiển thị lúc bấy giờ trên đồng hồ có thể xem bằng
cách nhấn nút“ĐỒNG HỒ”
CÀI ĐẶT BẤM GIỜ
1. Ở chế độ chờ hoặc khi đang nấu, nhấn nút“BẤM GIỜ”một lần.
2. Sử dụng các nút số để nhập thời gian nấu ăn. Thời gian lâu nhất là 99 phút 99
giây.
3. Nhấn nút“BẮT ĐẦU”để xác nhận.
CHÚ Ý: Khi hết thời gian đếm ngược, lò sẽ phát ra tiếng“bíp”để nhắc bạn. Thời
gian đếm ngược có thể được xem trên màn hình hiển thị bằng cách nhấn nút
“BẤM GIỜ”, nếu bạn nhấn nút “DỪNG/HỦY” khi hiển thị thời gian, chương trình
sẽ bị hủy.
CÀI ĐẶT THỜI GIAN
1. Ở chế độ chờ, nhấn nút “CÀI ĐẶT THỜI GIAN”một lần.
2. Sử dụng phím bấm để nhập thời gian nấu ăn. Thời gian lâu nhất là 99 phút 99
giây.
3. Nhấn nút“CÀI ĐẶT CÔNG SUẤT” một lần và sau đó nhấn nút số để nhập mức
công suất nấu ăn.
4. Nhấn nút“BẮT ĐẦU”để xác nhận.
Sử dụng một chữ số để đặt mức công suất nấu:
CHÚ Ý: Trong khi nấu, có thể thấy mức công suất nấu hiện tại bằng cách nhấn
nút“ĐIỀU CHỈNH CÔNG SUẤT”
THỜI GIAN RÃ ĐÔNG
1. Ở chế độ chờ, nhấn nút “RÃ ĐÔNG (THỜI GIAN)” một lần.
2. Sử dụng phím bấm để nhập thời gian rã đông. Thời gian lâu nhất là 99 phút 99
giây.
3. Nhấn nút“BẮT ĐẦU”để xác nhận.
CHÚ Ý: Trong quá trình rã đông, hệ thống sẽ tạm dừng và phát âm thanh âm thanh
để nhắc nhở người dùng lật thức ăn, sau đó nhấn phím“BẮT ĐẦU”để tiếp tục.
RÃ ĐÔNG THEO TRỌNG LUỢNG
1. Ở chế độ chờ, nhấn nút“RÃ ĐÔNG (KG)”một lần.
2. Sử dụng phím bấm để nhập khối lượng thức ăn. Khối lượng tối đa là 2000g.
3. Nhấn nút“BẮT ĐẦU”để xác nhận.
CHÚ Ý: Trong quá trình rã đông, hệ thống sẽ tạm dừng và phát âm thanh âm thanh
để nhắc nhở người dùng lật thức ăn, sau đó nhấn phím“BẮT ĐẦU”để tiếp tục.
NẤU CÁC GIAI ĐOẠN
Lò vi sóng của bạn có thể được lập trình tối đa 3 chế độ nấu tự động. Nó có thể bao
gồm RÃ ĐÔNG (THỜI GIAN) với 1 hoặc 2 chế độ của lò vi sóng, hoặc sử dụng đồng
thời 2 chương trình nấu ăn của lò.
A. Rã đông (Thời gian) với 1 hoặc 2 chế độ nấu
1. Mở cửa đặt thức ăn vào lò và đóng lại.
2. Nhấn nút“RÃ ĐÔNG (THỜI GIAN)” một lần.
3. Nhập thời gian rã đông mong muốn bằng cách nhấn lựa chọn phím số phù hợp.
4. Nhấn “CÀI ĐẶT THỜI GIAN” một lần và sau đó nhấn phím số để nhập thời gian
nấu ăn.
5. Nhấn“ĐIỀU CHỈNH CÔNG SUẤT”một lần và sau đó nhấn phím số để để lựa chọn
công suất nấu.
6. Nhấn nút“BẮT ĐẦU”để xác nhận.
CHÚÝ: Bước 4 và 5 không cần thiết nếu bạn chỉ chọn một chương trình nấu của
lò vi sóng. Thời gian rã đông chỉ có thể chọn ở giai đoạn một.
B. Sử dụng cùng lúc hai chế độ nấu của lò vi sóng
Một số món ăn yêu cầu các nhiệt độ khác nhau ở các giai đoạn nấu khác nhau.
1. Chọn chế độ nấu ăn đầu tiên.
2. Nhấn nút “CÀI ĐẶT THỜI GIAN” một lần và sau đó nhấn phím số để nhập thời
gian nấu.
3. Nhấn nút “CÀI ĐẶT CÔNG SUẤT” một lần và sau đó nhấn phím số để lựa chọn
thời gian nấu mong muốn.
4. Nhấn nút“BẮT ĐẦU”để bắt đầu.
Phím số Công suất nấu
(Hiển thị)
Phím số Công suất nấu
(Hiển thị)
0 0% (P-00) 5 50% (P-50)
1 10% (P-10) 6 60% (P-60)
2 20% (P-20) 7 70% (P-70)
3 30% (P-30) 8 80% (P-80)
4 40% (P-40) 9 90% (P-90)
1,0 100% (P100)
1312
TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT

THIẾT LẬP KHÓA TRẺ EM
Khóa trẻ em ngăn ngừa việc sử dụng máy của trẻ em khi không có sự giám sát
của người lớn.
Để thiết lập khóa trẻ em: Ở chế độ chờ, sau một phút nếu không có tác vụ khởi
động nào lò sẽ tự động thiết lập khóa trẻ em và đèn khóa sẽ được mở. Ở giai
đoạn khóa, tất cả các phím đều bị tắt.
Để hủy khóa trẻ em: Ở chế độ khóa trẻ em, nhân nút mở của lò để hủy chương trình.
CÀI ĐẶT NẤU NHANH
Cài đặt nấu nhanh cho phép bạn nấu hoặc hâm nóng thức ăn tự động mà không
cần nhập mức công suất hoặc thời gian. Đối với các khẩu phần nhỏ hơn, chỉ cần
nhấn phím áp dụng và bắt đầu. Đối với các khẩu phần lớn hơn, nhấn phím hai
lần. Nhập số lượng phần ăn và bắt đầu.
BẮP RANG
1. Nhấn nút“BẮP RANG”một lần.
‘BẮP RANG”sẽ tự động thiết lặp thời gian nấu ăn cho một túi bắp rang 99g.
2. Nhấn nút“BẮT ĐẦU”để xác nhận.
Để có hiệu quả nấu ăn tốt hơn, khi bạn nấu ăn, bạn cần gấp bốn góc của gói
bỏng ngô.
CHÚ Ý: Để thay đổi thời gian BẮP RANG đặt trước: Nhấn nút BẮP RANG hai lần.
Nhấn phím số để nhập phút và giây, thời gian dài nhất là 99 phút 99 giây. Nhấn
BẮT ĐẦU. Thời gian nấu mới này sẽ được đặt làm thời gian mặc định cho đến khi
bạn đặt lại hoặc bật nguồn tiếp theo.
KHOAI TÂY
Với khoai tây nhỏ (120-170g/phần):
1. Nhấn nút“KHOAI TÂY”một lần.
2. Nhập số khoai tây bằng cách nhập phím số từ 1 đến 4.
3. Nhấn nút“BẮT ĐẦU”để xác nhận.
Với khoai tây lớn (220-280g/phần):
1. Nhấn nút“KHOAI TÂY”hai lần.
2. Nhập số khoai tây bằng cách nhấn phím số từ 1 đến 4.
3. Nhấn nút“BẮT ĐẦU”để xác nhận.
PIZZA
Hâm nóng 1 miếng pizza (khoảng 150g):
1. Nhấn nút“PIZZA”một lần.
2. Nhấn nút“BẮT ĐẦU”.
Hâm nóng 1 phần pizza (khoảng 450g):
1. Nhấn nút“PIZZA”hai lần.
2. Nhấn nút‘BẮT ĐẦU”để xác nhận.
RÃ ĐÔNG
Đối với những phần thức ăn rã đông nhỏ (200-250g/phần):
1. Nhấn nút‘RÃ ĐÔNG”một lần.
2. Đối với 1 hoặc 2 món khai vị, nhấn phím số“1” hoặc“2”.
3. Nhấn phím“BẮT ĐẦU”để xác nhận.
Đối với những phần đồ ăn rã đông lớn (280-340g /phần):
1. Nhấn nút“RÃ ĐÔNG”hai lần.
2. Đối với 1 hoặc 2 món khai vị, nhấn phím số“1” hoặc“2”.
3. Nhấn phím“BẮT ĐẦU”để xác nhận.
THỨC UỐNG
Cho ly nước (150-200ml/phần)
1. Nhấn nút“THỨC UỐNG”một lần.
2. Nhập số ly nước bằng cách nhấn phím số từ 1 đến 4.
3. Nhấn“BẮT ĐẦU”để bắt đầu.
Cho ly cà phê cỡ lớn (250-300ml/phần):
1. Nhấn nút“THỨC UỐNG”hai lần.
2. Nhập số ly bằng cách nhấn số từ 1 đến 4.
3. Nhấn nút“BẮT ĐẦU”để xác nhận.
HÂM NÓNG
Để hâm nóng thức ăn cỡ vừa (350-500g/phần):
1. Nhấn nút“HÂM NÓNG”
2. Nhấn nút“BẮT ĐẦU”để xác nhận
1514
TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT

CẢNH BÁO
1Nếu cửa hoặc các đệm cửa bị hỏng, dừng sử dụng lò vi sóng ngay và chờ sự hỗ
trợ của nhân viên bảo hành để sửa chữa.
2Không được đun nóng chất lỏng hoặc thức ăn khác đựng trong hộp kín, có thể
gây cháy nổ.
3Trẻ em chỉ được phép sử dụng thiết bị dưới sự hướng dẫn và giám sát của
người lớn, và sau khi đã được hướng dẫn đầy đủ để trẻ em hoàn toàn hiểu
được nhưng nguy hiểm do sử dụng không đúng cách.
4Tuyệt đối không để trẻ em sử dụng lò vi sóng khi lò đang hoạt động với chức
năng nấu kết hợp. Khi đấy, lò vi sóng sẽ tỏa ra nhiệt độ cao, có nguy cơ gây
bỏng cho trẻ nhỏ.
5Rút phích cắm điện ra sau khi sử dụng xong. Khi rút điện, nắm chặt đầu phích
cắm để rút ra khỏi ổ. Tuyệt đối không cầm phần dây và giật phích cắm, dẫn
đến hư hại cho dây điện.
6Phần tử gia nhiệt sẽ vẫn còn nóng ngay vừa sử dụng xong. Tuyệt đối không
chạm tay vào hoặc đặt lò vi sóng trên các bề mặt dễ bắt lửa.
VỆ SINH VÀ BẢO QUẢN
11
BẢO VỆ MÔI TRƯỜNG
Hãy bảo vệ môi trường của bạn! Tôn trọng quy định của địa phương:
hãy đem những thiết bị điện không sử dụng nữa đến những nơi thu
gom phù hợp để tái chế.
1Tắt lò và rút phích cắm ra khỏi nguồn điện trước khi vệ sinh.
Luôn giữ sạch mặt trong của lò. Khi thực phẩm kêu lộp độp hoặc chất lỏng tràn
ra bám vào thành của lò, dùng khăn ướt lau sạch. Có thể dùng chất tẩy nhẹ
nếu lò quá dơ. Tránh sử dụng chất tẩy dạng xịt hoặc vật chùi cứng để lau chùi,
dẫn đến làm mờ hoặc trầy xước bề mặt cửa.
2Mặt ngoài của lò nên được lau chùi bằng vải ướt, tránh gây hư hại đến các bộ
phận vận hành bên trong của lò. Không để nước thấm qua khe hở của lò.
3Lau sạch cửa và khe hở ở hai mặt bên của lò, lớp phủ trên cửa và các bộ phận
liên quan trực tiếp bằng vải mềm ướt để loại trừ nước hoặc chất dơ bẩn. Không
được dùng chất tẩy rửa mạnh.
4Không để bảng điều khiển bị ướt. Lau với vải mềm ấm. Khi lau bảng điều kh-
iển, hãy để cửa lò mở nhằm tránh việc lò vi sóng được bật lên một cách vô ý.
5Nếu hơi nước đọng bên trong hoặc xung quanh mặt ngoài cửa lò, hãy lau sạch
với vải mềm. Điều này xảy ra khi lò hoạt động trong dưới điều kiện nhiệt độ
ẩm. Điều này hoàn toàn bình thường và không có gì đáng lo ngại.
6Nên vệ sinh khay thủy tinh của lò vi sóng thường xuyên. Rửa khay với nước rửa
chén hoặc máy rửa bát đĩa.
7Vòng xoay và đáy lò nên được thường xuyên lau chùi. Lau nhẹ bề mặt trên của
lò với chất tẩy nhẹ. Vòng xoay có thể lau bằng nước sủi bọt nhẹ hoặc máy rửa
bát đĩa. Sau khi vệ sinh xong, cần lưu ý ráp lại các bộ phận theo đúng vị trí hoạt
động.
8Khử mùi lò vi sóng bằng cách hòa lẫn một ít nước với nước chanh và vỏ chanh
bỏ trong một bát đáy sâu, dùng chế độ vi sóng trong 5 phút. Sau khi xong, lau
khô khoang lò thật kỹ bằng một tấm vải mềm.
9Khi cần thay đèn lò vi sóng, hãy liên lạc với trung tâm bảo hành gần nhất để
được hỗ trợ thay thế.
10 Nếu vệ sinh không đúng cách sẽ ảnh hưởng đến tuổi thọ của lò vi sóng.
11 Không nên vứt lò vi sóng đã hư vào sọt rác chung với rác sinh hoạt nhằm bảo
vệ môi trường.
1716
TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT

ENGLISH
1918
TIẾNG VIỆT
8 auto power levels for
cooking more convenient.
High speed cooking: save time
and energy.
Multi-function: cooking, reheat,
quick defrost.
Always keep manual for your safety
Microwave Oven
User Manual
Model
MOB-7815

ENGLISH ENGLISH
2120
Standard Compliance
BlueStone products are manufactured under the Standards and the
technical rules for product safety design and testing.
BlueStone products and associated accessories intended for professional,
industrial-process under CB Standards and have been successfully tested
on areas: sampling test, assembling test and lot test.
Trademark
BlueStone manufactured products are based on the consultation by
Great American Appliance (GAA Corp) a company incorporated and
existing under the laws of United States of America under Certicate
of Incorporation No. 3089043 in the secretary oce located in the
state of California in Michigan, Ave Oakland, CA 94605, USA.
Industrial design
Bluestone provides products with industrial design and color variations
oering a broad range of possibilities for customers. Through the
experienced designers and technicians, Bluestone design has highly
reliable solutions so the customers are assured of quality designed
systems that meet stringent industry and international compliance
regulations.
After sales service
After sales service is considered by BlueStone as a major concern for
our customers. With such, we provide our BlueStone products with a
2 years guaranteed warranty that help our end user feel at ease.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY.
Do not attempt to operate this oven with the door open since open door operation
can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to break or
tamper with the safety interlocks.
Do not place any object in front of the oven frontal side. Regularly perform
cleaning inside and outside the oven to prevent forming of residue which
could potentially damage the oven.
Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the
oven door close properly and that there is no damage to the door (bent), hinges
and latches (broken or loosened), door seals and sealing surfaces.
The oven should not be adjusted or be repaired by anyone except properly
qualied service personnel.
1
2
3
4
MOB-7815
Please read these instructions carefully before installing and operating the oven.
Record in the space below the SERIAL NO. found on the nameplate on your oven and
retain this information for future reference. SERIAL NO:

3This microwave oven must be placed on a at, stable surface to hold its weight
and the heaviest food likely to be cooked in the oven.
4Do not place the oven where heat, moisture, or high humidity are generated,
or near combustible materials.
5For correct operation, the oven must have sucient airow. Minimum height
of free space necessary above the 20 cm top surface, 10cm at back and 5cm at
both sides of the oven. Do not cover or block any openings on the appliance.
Do not remove feet.
6Do not operate the oven without glass tray, roller support, and shaft in their
proper positions.
7Make sure that the power supply cord is undamaged and does not run under
the oven or over any hot or sharp surface.
8The socket must be readily accessible so that it can be easily unplugged in an
emergency.
9Do not use the oven outdoors.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. This oven is equipped with a cord having a
grounding wire with a grounding plug. It must be plugged into a wall receptacle
that is properly installed and grounded. In the event of an electrical short circuit,
grounding reduces risk of electric shock by providing an escape wire for the electric
current. It is recommended that a separate circuit serving only the oven be provid-
ed. High voltage appliance is dangerous and may result in a re or other accident
causing oven damage.
WARNING: Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.
NOTE:
1If you have any questions about the grounding or electrical instructions, consult
a qualied electrician or service person.
2Neither the manufacturer nor the dealer can accept any liability for damage
to the oven or personal injury resulting from failure to observe the electrical
connection procedures.
3The wires in this cable main are colored in accordance with the following code:
Green and Yellow = EARTH
Blue = NEUTRAL
Brown = LIVE
SPECIFICATIONS
Model No. MOB-7815
Rated voltage 230 - 240V ~ 50Hz
Power consumption microwave Microwave power: 1200W
Rated Microwave Power Output 700W
Operation Frequency 2450Mhz
Outside Dimensions 243×446×323mm
Oven Cavity Dimensions 20 Litter
Accessories Glass tray
Weight 9.4kg
If the oven fails to operate:
1Check to ensure that the oven is plugged in securely. If it is not, remove the
plug from the outlet, wait 10 seconds, and plug it in again securely.
2Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. If these seem
to be operating properly, test the outlet with another appliance.
3Check to ensure that the control panel is programmed correctly and the timer
is set.
4Check to ensure that the door is securely closed and the door safety lock fully
engaged. Otherwise, the microwave oven will not operate.
IF NONE OF THE ABOVE RECTIFIES THE SITUATION, THEN CONTACT A
QUALIFIED TECHNICIAN. DO NOT TRY TO ADJUST OR REPAIR THE OVEN
YOURSELF.
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE
INSTALLATION
1Make sure that all the packing materials are removed from the inside of the door.
2WARNING: Check the oven for any damage, such as misaligned or bent door,
damaged door seals and sealing surface, broken or loose door hinges and
latches and dents inside the cavity or on the door. If there is any damage, do
not operate the oven and contact qualied service personnel.
ENGLISH ENGLISH
2322

b- Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag in oven.
c- If smoke is observed, switch o or unplug the appliance and keep the door
closed to prevent the ame from spreading.
d- Do not use the oven for storage purposes. Do not leave paper products,
cooking utensils or food in the cavity when not in use.
7Liquid or other food must not be heated in sealed containers since they are
liable to explode.
8Microwave heating of beverage can result in delayed eruptive boiling, therefore
care has to be taken when handling the container.
9Do not fry food in the oven. Hot oil can damage oven parts and utensils and
even result in skin burns.
10 Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave
ovens since they may explode even after microwave heating has ended.
11 Pierce foods with heavy skins such as potatoes, whole squashes, apples and
chestnuts before cooking.
12 The contents of feeding bottles and baby jars should be stirred or shaken and
the temperature should be checked before serving in order to avoid burns.
13 Cooking utensils may become hot because of heat transferred from the heated
food. Potholders may be needed to handle the utensil.
14 It is hazardous for anyone other than a trained person to carry out any service
or repair operation which involves the removal of any cover which gives
protection against exposure to microwave energy.
15 This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
16 Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
17 Minimum height of free space necessary above the 20 cm top surface of the oven.
18 It’s strongly advise to only use microwave-friendly material for cooking. Only
use utensil that are suitable for use in the microwave oven.
19 When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven
due to the possibility of ignition.
20 The oven should be cleaned regularly and any food deposits be regularly
removed.
RADIO INTERFERENCE
Operation of the microwave oven can cause interference to your radio, TV, or
similar equipment.
When there is interference, it may be reduced or eliminated by taking the
following measures:
1Clean door and sealing surface of the oven.
2Reorient the receiving antenna of radio or television.
3Relocate the microwave oven with respect to the receiver.
4Move the microwave oven away from the receiver.
5Plug the microwave oven into a dierent outlet so that microwave oven and
receiver are on dierent branch circuits
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliance basic safety precautions should be followed, in-
cluding the following.
WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock, re, injury to persons or
exposure to excessive microwave energy.
1Read all instructions before using the appliance.
2Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do
not use corrosive and volatile chemical with this appliance. This type of oven
is specically designed to heat, cook or defrost food. It is not designed for
industrial or laboratory use.
3Do not operate the oven when it is empty.
4Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, unable to
function properly or if it has been damaged or dropped. If the supply cord
is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or a
similarly qualied person in order to avoid a hazard.
5Children should be supervised at all times around the microwave oven while its
operating. When the appliance is operated in the combination mode, children
should only use the oven under adult supervision due to high temperature
generated.
6To reduce the risk of re:
a- When heating food in plastic or paper container, keep an eye on the oven
due to the possibility of ignition.
ENGLISH ENGLISH
2524

COOKWARE MATERIAL MICROWAVE GRILL COMBINATION
Heat - Resistant Glass Yes Yes Yes
Non Heat - Resistant Glass No No No
Heat - Resistant Ceramics Yes Yes Yes
Microwave - Safe Plastic
Dish Yes No No
Kitchen Paper Yes No No
Metal Tray No Yes No
Metal Rack No Yes No
Aluminum Foil & Foil
Container No Yes No
PART NAMES
MOB-7815
1Door Safety Lock System
2Oven Window
3Shaft
4Roller Ring
5Door Release Button
6Control Panel
7Wave Guide
8Glass Tray
21 Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of
the surface, which would adversely aect the life of the appliance and possibly
result in a hazardous situation.
22 Only use the temperature probe recommended for this oven.
23 The microwave oven should not be placed in a cabinet, or similar enclosed
environment without proper ventilation.
24 If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualied person in order to avoid hazard.
MICROWAVE COOKING PRINCIPLES
1Arrange food carefully. Place thickest areas towards outside of dish.
2Watch cooking time. Cook for the shortest amount of time indicated and add
more as needed. Food severely overcooked can smoke or ignite.
3Cover foods while cooking. Covers prevent spattering and help foods to
cook evenly.
4Turn foods over once during microwaving to speed cooking of such foods as
chicken and hamburgers. Large items like roasts must be turned over at least once.
5Rearrange foods such as meatballs halfway through cooking both from top to
bottom and from the center of the dish to the outside.
UTENSILS GUIDE
1The ideal material for a microwave utensil is transparent as it allows energy
to pass through the container and heat the food.
2Microwave can not penetrate metal, so metal utensils or dishes with metallic
trim should not be used.
3Do not use recycled paper products as they may contain small metal fragments
which may cause sparks and/or res.
4Round /oval dishes rather than square/oblong ones are recommend, as food
in corners tends to be overcooked if placed on square/oblong dishes.
5Narrow strips of aluminum foil may be used to prevent overcooking of
exposed areas. But be careful don’t use too much and keep a distance of 1 inch
(2.54cm) between foil and cavity.
The list below is a general guide to help you select the correct utensils.
ENGLISH ENGLISH
2726

SETTING THE CLOCK
This is a 12 or 24 hour clock, and you can select it by pressing CÀI ĐẶT ĐỒNG HỒ
pad.
1. In standby mode, press CÀI ĐẶT ĐỒNG HỒ pad once to select 12 hour clock,
press this pad again to select 24 hour clock.
2. Use the number pads to enter the cooking time.
3. Press CÀI ĐẶT ĐỒNG HỒ pad to conrm.
NOTE: During cooking, the current time of the clock can be seen by pressing
CÀI ĐẶT ĐỒNG HỒ pad.
SETTING THE KITCHEN TIMER
1. In standby mode or during cooking, press BẤM GIỜ pad once.
2. Use the number pads to enter the cooking time. The longest time is 99 minutes
and 99 seconds.
3. Press BẮT ĐẦU pad to conrm.
NOTE: When the countdown ends, the buzzer will beep to remind you. Time
countdown can be seen in display by pressing BẤM GIỜ pad, if you press DỪNG/
HỦY pad when the display show the time, the program will be canceled.
MICROWAVE COOKING
1. In standby mode, press CÀI ĐẶT THỜI GIAN pad once.
2. Use the number pads to enter cooking time. The longest time is 99 minutes 99
seconds.
3. Press CÀI ĐẶT CÔNG SUẤT pad once and then press number pad to enter cook-
ing power level.
4. Press BẮT ĐẦU pad to conrm.
Use single digit to set a cooking power level:
NOTE: During cooking, the current cooking power level can be seen by pressing
CÀI ĐẶT CÔNG SUẤT pad.
Number pad Cooking power
(Display)
Number pad Cooking power
(Display)
0 0% (P-00) 5 50% (P-50)
1 10% (P-10) 6 60% (P-60)
2 20% (P-20) 7 70% (P-70)
3 30% (P-30) 8 80% (P-80)
4 40% (P-40) 9 90% (P-90)
1,0 100% (P100)
HOW TO SET THE OVEN CONTROLS
MOB-7815
OPERATION INSTRUCTIONS
When the oven rst plugged in, beep will sound and the display will show“1:01”.
During cooking, if press DỪNG/HỦY pad once, the program will be paused, then
press BẮT ĐẦU pad to resume, but if press DỪNG/HỦY pad twice, the program
will be canceled.
After ending cooking, the system will sound beeps to remind user every two
minute until user press DỪNG/HỦY pad or open the door.
In the process of operation, press a valid button, the buzzer rings once, but if
press a invalid button, the buzzer rings twice.
DISPLAY SCREEN: MÀN HÌNH HIỂN THỊ
Cooking time, power, indicators and clock time are
displayed.
QUICK COOK BUTTONS: CÁC NÚT NẤU ĂN NHANH
Use for instant settings of popular daily use.
POTATO (KHOAI TÂY), POPCORN (BẮP RANG), PIZZA,
BEVERAGE (THỨC UỐNG), FROZEN DINNER (RÃ
ĐÔNG), REHEAT (HÂM NÓNG)
NUMBER PAD 0-9: BÀN PHÍM SỐ 0-9
Use to adjust power level, set time or food weight.
CLOCK: CÀI ĐẶT ĐỒNG HỒ
Use to set the current time.
POWER LEVEL: ĐIỀU CHỈNH CÔNG SUẤT
Use to select microwave power level.
TIME COOK: CÀI ĐẶT THỜI GIAN
Use to set multistage cooking.
KITCHEN TIMER: BẤM GIỜ
Press to set the oven timer.
TIME DEFROST: RÃ ĐÔNG (THỜI GIAN)
Use to set defrost program based on time enter.
WEIGHT DEFROST: RÃ ĐÔNG (KG)
Programmed defrosting based on the weight of the foods to be defrosted.
STOP/CANCEL: DỪNG/HỦY
Press to clear entry before setting a cooking program
Press once to temporarily stop cooking or twice to cancel cooking.
START: BẮT ĐẦU
Press to start a cooking program.
ENGLISH ENGLISH
2928

SETTING CHILD LOCK
The childproof lock prevents unsupervised operation by children.
To set the child lock: In standby mode, one minute without any operation the
oven will auto enter child lock mode and the lock indicator light will turn on. In
the lock state, all pads are disabled.
To cancel the child lock: In child lock mode, open or close the oven door can
cancel the program.
QUICK COOK SETTINGS
The quick cook settings allow you to cook or reheat food automatically without
entering power level or time. For smaller portions, simply press the applicable
pad and start. For larger portions, push the pad twice. Enter the amount of servings
and start.
BẮP RANG
1. Press BẮP RANG pad once.
BẮP RANG automatically sets the cooking time for a 99g bag of microwave
popcorn.
2. Press BẮT ĐẦU pad to conrm.
For a better cooking eect, when you cook, you need to fold the four corners of
the popcorn package.
NOTE: To change the preset BẮP RANG time: Press BẮP RANG pad twice. Press
number pads to enter minutes and seconds, the longest time is 99 minutes 99
seconds. Press BẮT ĐẦU pad. This new cooking time will be set as the default
one until you reset it or next power on.
KHOAI TÂY
For small potatoes (120-170g/share):
1. Press KHOAI TÂY pad once.
2. Enter number of potatoes by pressing number pads from 1 to 4.
3. Press BẮT ĐẦU pad.
For larger potatoes (220-280g/share):
1. Press KHOAI TÂY pad twice.
2. Enter number of potatoes by pressing number pads from 1 to 4.
3. Press BẮT ĐẦU pad to conrm.
PIZZA
Reheating a slice of pizza (about 150g.):
1. Press PIZZA pad once.
2. Press BẮT ĐẦU pad.
TIME DEFROST
1. In standby mode, press RÃ ĐÔNG (THỜI GIAN) pad once.
2. Use the number pads to enter defrosting time. The longest time is 99 minutes
99 seconds.
3. Press BẮT ĐẦU pad to conrm.
NOTE: During defrosting program, the system will pause and sound to remind
user to turn food over, and then press BẮT ĐẦU pad to resume.
WEIGHT DEFROST
1. In standby mode, press RÃ ĐÔNG (KG) pad once.
2. Use the number pads to enter weight of food. The maximum weight is 2000g.
3. Press BẮT ĐẦU pad to conrm.
NOTE: During defrosting program, the system will pause and sound to remind
user to turn food over, after that, press BẮT ĐẦU to resume the defrosting.
MULTISTAGE COOKING
Your oven can be programmed up to 3 automatic cooking sequences. It can
be composed of Time Defrost with one or two microwave cooking program, or
composed of two microwave cooking program.
A. Time Defrost with one or two-stage microwave cooking
Open the door and place the food into the oven, close it.
2. Press RÃ ĐÔNG (THỜI GIAN) pad once.
3. Enter desired defrosting time by touching correct number pads.
4. Press CÀI ĐẶT THỜI GIAN pad once and then press number pad to enter
cooking time.
5. Press CÀI ĐẶT CÔNG SUẤT pad once and then press number pad to select a desired
cooking power.
6. Press START to start.
NOTE: Step 4 and 5 is not necessary if you have one microwave cooking program.
RÃ ĐÔNG (THỜI GIAN) can only be set in the rst stage.
B. Two-stage microwave cooking
Some recipes require dierent stages of cooking at dierent temperatures.
1. Input the rst stage of cooking program.
2. Press CÀI ĐẶT THỜI GIAN pad once and then press number pad to enter cook-
ing time.
3. Press CÀI ĐẶT CÔNG SUẤT pad once and then press number pad to select a desired
cooking power.
4. Press BẤT ĐẦU to start.
ENGLISH ENGLISH
3130

CLEANING AND CARING
1 Turn o the oven and remove the power plug from the wall socket before
cleaning.Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liq-
uids adhere to oven walls, wipe with a damp cloth. Mild detergent may be
used if the oven gets very dirty. Avoid the use of spray and other harsh clean-
ers as they may stain, streak or dull the door surface.
2 The outside surfaces should be cleaned with a damp cloth.To prevent damage
to the operating parts inside the oven, water should not be allowed to seep
into the ventilation openings.
3 Wipe the door and window on both sides, the door seals and adjacent parts
frequently with a damp cloth to remove any spills or spatters. Do not use abra-
sive cleaner.
4 Do not allow the control panel to become wet. Clean with a soft, damp cloth.
When cleaning the control panel, leave oven door open to prevent oven from
accidentally turning on.
5 If steam accumulates inside or around the outside of the oven door, wipe with
a soft cloth. This may occur when the microwave oven is operating under high
humidity condition. And it is normal.
6 It is occasionally necessary to remove the glass tray for cleaning.Wash the tray
in warm sudsy water or in a dishwasher.
7 The roller ring and oven oor should be cleaned regularly to avoid excessive noise.
8 Wipe the bottom surface of the oven with mild detergent.The roller ring may be
washed in mild sudsy water or dishwasher. When removing the roller ring from
cavity oor for cleaning, be sure to put all the parts back in its proper position.
9Remove odors from your oven by combining a cup of water with the juice and
skin of one lemon in a deep microwaveable bowl, microwave for 5 minutes.
Wipe thoroughly and dry with a soft cloth.
10 When it becomes necessary to replace the oven light, please consult a dealer
to have it replaced.
11 The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed. Failure
to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the
surface that could adversely aect the life of the appliance and possibly result
in a hazardous.
12 Please do not dispose this appliance into the domestic rubbish bin; it should
be disposed to the particular disposal center provided by the municipalities.
Heating a whole ice pizza (about 450g):
1. Press PIZZA pad twice.
2. Press BẮT ĐẦU pad to conrm.
RÃ ĐÔNG
For small frozen dinners (200-250g/share):
1. Press RÃ ĐÔNG pad once.
2. For 1 entree or 2 entrees, press the number pad“1”or“2”.
3. Press BẮT ĐẦU pad to conrm.
For large frozen dinners (280-340g oz/share):
1. Press RÃ ĐÔNG pad twice.
2. For 1 entree or 2 entrees, press the number pad“1”or“2”.
3. Press START pad to conrm.
THỨC UỐNG
For cups (150-200ml/share):
1. Press THỨC UỐNG pad once.
2. Enter number of cups by pressing number pads from 1 to 4.
3. Press START pad.
For larger coee cups (250-300ml/share):
1. Press BEVERAGE pad twice.
2. Enter number of mugs by pressing number pads from 1 to 4.
3. Press START pad to conrm.
HÂM NÓNG
For reheating medium-sized food (350-500g/share):
1. Press HÂM NÓNG pad.
2. Press BẮT ĐẦU pad to conrm.
ENGLISH ENGLISH
3332

CAUTION
1If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it
has been repaired.
2Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they
are liable to explode.
3Only allow children to use the oven when adequate instructions have been
given so that the child understands the hazards of improper use.
4When the appliance operates in combination mode, children should only use
the oven under adult supervision due to high temperatures generated.
5Unplug the power after nish, please take the plug from the outlet. Do not
hold on to the cord and pull as this will damage the cord, causing danger to
the users.
6After unplugging, the heating element will still be hot. Please take extra
precaution not to touch it or place on flammable surface.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations: Hand in the
non-working electrical equipments to an appropriate waste disposal
center.
ENGLISH ENGLISH
3534

Table of contents
Languages:
Other BLUE STONE Microwave Oven manuals

BLUE STONE
BLUE STONE MOB-7816 User manual

BLUE STONE
BLUE STONE MOB-7757 User manual

BLUE STONE
BLUE STONE MOB-7707 User manual

BLUE STONE
BLUE STONE MOB-7833 User manual

BLUE STONE
BLUE STONE MOB-7736 User manual

BLUE STONE
BLUE STONE MOB-7708B User manual

BLUE STONE
BLUE STONE MOB-7713 User manual

BLUE STONE
BLUE STONE MOB-7723 User manual

BLUE STONE
BLUE STONE MOB-7733 User manual

BLUE STONE
BLUE STONE MOB-7819 User manual