Bluebird SG 22-10 User manual

Atomizzatore Elettrico Portatile
Hand-hold Electric Sprayer
SG 22-10
Manuale d'uso del prodotto
-traduzione delle istruzioni originali-
Product using manual
-original instructions-


INDICE
1
1
1
1
2
2
3
3
4
4
5
6
6
7
7
7
7
7

Gentili utenti, innanzitutto, grazie per aver scelto i nostri prodotti di
alta qualità! Per utilizzare al meglio il prodotto, leggere attentamente
le istruzioni prima dell'uso e conservare il presente manuale come
futuro riferimento. Per qualsiasi domanda sulla procedura d'uso, si
prega di contattarci per tempo. Abbiamo personale professionale per
rispondere alle domande. In bocca al lupo!
Avvertenza
Leggere attentamente tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza. La
mancata osservanza degli avvertimenti e istruzioni potrebbe provocare
scosse elettriche, incendi o altre gravi lesioni.
Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per riferimenti futuri.
Descrizione della protezione ambientale
Si prega di rispettare le leggi e i regolamenti nazionali
relativi allo smaltimento dei rifiuti. Gli utensili elettronici
ed elettrici non devono essere trattati come rifiuti
domestici. L'attrezzatura, gli accessori e l'imballaggio
devono essere riciclabili.
È vietato smaltire l'utensile a proprio piacimento.
Panoramica del prodotto
Spiegazione
1. Si prega di leggere attentamente il manuale.
2. Puòessere caricato solo all'interno.
3. Doppio isolamento senza messa a terra.
4. Trasformatore a prova di guasto.
5. Quando il caricabatterie si surriscalda, interromperàautomaticamente
l'alimentazione.
6. Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici.
7. Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici.
1

Leggere attentamente tutti gli avvertimenti di sicurezza e le istruzioni .
Se non vengono seguite le avvertenze e le relative istruzioni, possono
verificarsi scosse elettriche, incendi e gravi ustioni.
Non utilizzare néesporre la macchina alla pioggia.
Non mettere i trimmer a contatto con oggetti vivi per evitare lesioni.
Descrizione delle prestazioni
1, Questo prodotto può essere progettato con una capacità di 950 ml e utilizzato
per la disinfezione in aree più grandi
2, Batteria di ricambio al litio da 2000 mAh collegabile per un massimo di 3 ore di
servizio continuo quando è completamente carica. Senza fili per una facile
movimentazione
3, L’ugello rotante tre in uno seleziona rapidamente la dimensione della particella
pieghevole in base alle esigenze dell’applicazione
4, La quantità e la distanza dello spray possono essere regolate anche dalla
manopola del flusso sopra l'impugnatura. Distanza di spruzzo fino a 2 metri.
5, Ampiamente usato in scuole, case, uffici, disinfezione e sterilizzazione del
trasporto di veicoli, aria fresca. così come l’irrorazione di piante da giardino per
uccidere gli insetti e così via
Elenco delle parti
L’armadio portautensili contiene i seguenti accessori:
1. Spruzzatore
2. Bottiglia del liquido
3. Batteria al litio
4. Caricabatteria
2
1
2
3
2

Specifiche
Dimensione
306*111*216 mm
Flusso massimo
200ml/min
Peso
750 g
Particella spray
﹤60um
Potenza
DC-10.8V
Distanza spray
1.5~2M
Capacità della
batteria
2Ah
Luce viola
6个
Tempo di
funzionamento
3H
Potenza massima
10 W
Capacità
contenitore liquidi
950 ml
Pressione massima della
pompa a membrana
>12Bar
Nome e schema di ogni parte
1. Ugello rotante tre in uno
2. Luce viola
3. Struttura spruzzatore
4. Manopola regolabile scorrevole 5
5. Spia di alimentazione
6. Grilletto (interruttore di
alimentazione)
7. Batteria al litio 10.8V
8. Bottiglia del liquido
8
9. Spina AC
10. Caricabatterie
11. Connettore di carica e scarica della
batteria
12. Connettore di comunicazione
3
6
8
7
3
12

Istruzioni prima dell'uso:
1. Si prega di confermare la capacità della batteria prima dell'uso.
2. Le istruzioni quando lo spruzzatore non è in uso, assicurarsi di scollegare
l’alimentazione.
3. Verificare che la bottiglia sia installata prima dell’uso
1. Aprire la confezione, estrarre la macchina, far girare la bottiglia verso il basso,
imballare il liquido e sollevare la testa del filtro, quindi bloccare la bottiglia a destra
(Figura ).
2. Tirare il grilletto (interruttore di alimentazione), il LED di alimentazione èacceso,
per mostrare quanta potenza. Contemporaneamente il motore inizia a funzionare.
3. Regolare la manopola del flusso per controllare la dimensione dello spray.
4. A seconda dell’applicazione, nello stato di spegnimento, l’ugello tre in uno puòessere
ruotato in senso orario per sostituire i diversi ugelli, spruzzando diverse dimensioni di
particelle atomizzate e range di iniezione (Figura ).
Avvertenza: L’ugello deve essere spento durante la rotazione e la
sostituzione dello stesso
5. Dopo aver spruzzato il liquido, riempire 20 ml di acqua per continuare a spruzzare,
per pulire le linee. Dopo aver spruzzato il liquido nel flacone, continuare a spruzzare per
un breve periodo in modo che non vi siano residui di liquido nella linea, quindi
impostare la manopola del flusso al minimo.
6. L’operazione di cui sopra dovrebbe fare un buon lavoro di autoprotezione,
indossare una buona maschera, guanti, dopo l’operazione di lavaggio delle mani
Rotazione in
senso orario
Sostituzione
dell'ugello
Imballare il
liquido quindi
girare la
bottiglia di
chiusura a
destra
Chiusura a destra del flacone del medicinale
Operazione di imballaggio
1. Staccare la spina e rimuovere la batteria.
2. Smistamento, pulizia e confezionamento.
4

Nota per l'uso e la manutenzione della batteria
Carica della batteria
Fasi di ricarica:
batteria
1. Posizionare il caricabatterie in piano sul tavolo e inserire la batteria nella slot di ricarica,
come mostrato nella Figura 1.
2. Collegare il caricabatterie a una presa di alimentazione.
3. Dopo aver inserito la batteria nello slot di ricarica, la spia diventa rossa, quando la
batteria èpiena, la spia diventa verde
5

Nota
1. Durante la ricarica, il caricabatterie e la batteria si riscaldano leggermente, il che è normale.
2. Se la batteria non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo, ha bisogno di essere ricaricata ogni 3
mesi per prolungarne la durata.
3. Una batteria nuova o non utilizzata da molto tempo necessita di circa 5 cicli di carica e scarica prima di
raggiungere la capacità massima.
4. Non ricaricare la batteria dopo un breve periodo di funzionamento, che potrebbe ridurre il
tempo di lavoro e l’efficienza della batteria.
5. Non utilizzare una batteria danneggiata né smontare il caricabatterie o la batteria. 6. La batteria esplode
se buttata nel fuoco. Non grigliare i pacchi batteria.
7. Non caricare la batteria in ambienti umidi o all'esterno.
8. Man mano che la carica della batteria diminuisce è normale che la capacità dello spruzzatore diminuisca.
9. Durante la carica, l'utensile deve essere spento. È vietato utilizzare l'utensile durante la ricarica. 10. Non
conservare la batteria in un ambiente umido.
Nota per la manutenzione della batteria
1. Non caricare sotto i 0 ℃ e sopra i 45 ℃, la batteria ed il caricabatterie rischiano il danneggiamento.
2. Spegnere l'interruttore prima di collegare la batteria. Quando l’interruttore è acceso, è facile collegare la
batteria all'utensile e causare incidenti.
3. Per caricare la batteria, utilizzare solo il caricatore indicato dal produttore. L’utilizzo di un caricabatterie
non compatibile con la batteria può causare incendi e altri pericoli durante la ricarica della batteria.
4. Quando la batteria non è in uso, accertarsi di tenerla lontano da chiavi, chiodi, viti e altri piccoli oggetti
metallici che possono provocare un corto circuito. Il cortocircuito della batteria può causare ustioni o incendi.
5. Non smontare o rimontare la batteria.
6. Non cortocircuitare la batteria.
7. Non utilizzare vicino a fonti di calore.
8. Non mettere la batteria nel fuoco o nell'acqua.
9. È vietato caricare la batteria vicino al fuoco o alla luce del sole.
10. È vietato inserire chiodi nella batteria, urtare o lanciare la batteria martellandola o calpestandola
11. Non utilizzare batterie danneggiate o deformate.
12. È vietata la saldatura diretta sulla batteria.
13. È vietato effettuare la carica inversa, il collegamento inverso dei poli o la scarica eccessiva della
batteria.
14. Non collegare la batteria alla presa di ricarica o alla presa dell’accendisigari dell’automobile.
15. Non utilizzare su apparecchiature non specificate.
16. È vietato il contatto diretto con batterie al litio.
17. È vietato mettere la batteria in contenitori ad alta temperatura e alta pressione come il forno a microonde.
18.Non utilizzare batterie che perdono.
19.Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.
20. È vietato utilizzare o posizionare la batteria alla luce del sole (o alla luce solare diretta sul veicolo),
altrimenti potrebbe causare il surriscaldamento e l’incendio della stessa, con conseguente
malfunzionamento e riduzione della durata.
21. È vietato l’utilizzo delle batterie in luoghi con l'elettricità statica (oltre 64V).
22. Al primo utilizzo della batteria, in caso di corrosione, cattivo odore o fenomeno anomalo, è
vietato utilizzarla e rispedirla al punto vendita.
23. Nel caso in cui la pelle o i vestiti si dovessero macchiare con il liquido elettrico della batteria,
sciacquare con acqua.
24. Se le cesoie elettriche non vengono utilizzate per molto tempo, la batteria deve essere ricaricata.
6

Precauzioni di sicurezza
Si prega di leggere tutte le istruzioni con attenzione. La mancata
osservanza di queste avvertenze e istruzioni puòprovocare scosse
elettriche, incendi o altre lesioni gravi.
Istruzioni per la sicurezza elettrica
1. La presa della batteria dell’utensile elettrico deve corrispondere all’estremità del
collegamento della batteria. Non modificare in nessun modo la presa
2. Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia o all'umidità. La penetrazione di acqua o
altri liquidi aumenterà il rischio di scosse elettriche e danni elettrici.
3. Non abusare del cavo, non utilizzare il cavo di alimentazione per trasportare, tirare
l’utensile elettrico o scollegare la spina, tenere l’utensile elettrico lontano da fonti di
calore, Olio, bordi taglienti o parti in movimento. Non utilizzare il caricabatterie quando il
cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati. I cavi danneggiati o impigliati
aumentano il Rischio di scosse elettriche
Situazione anomala e soluzioni
1. Se si riscontrano problemi nel caricare la batteria, controllare prima se il caricabatterie
è quello fornito con il prodotto, quindi controllare che la tensione di carica sia coerente
con la tensione sulla targhetta
2. In caso di guasto elettrico o meccanico, spegnere immediatamente l'interruttore
3. Se non si seguono le istruzioni per l’uso, la batteria potrebbe spruzzare del liquido, si
prega di non toccare questo liquido; in caso di contatto accidentale utilizzare
immediatamente Lavare con acqua. Se il liquido schizza negli occhi, oltre al lavaggio con
acqua, è necessario recarsi anche in ospedale per il trattamento. Il corpo può causare
irritazioni o ustioni
Servizio post-vendita
In caso di domande durante l’utilizzo, si prega di contattarci in tempo (vedere la
pagina successiva per le informazioni di contatto). Abbiamo personale
professionale pronto a rispondere alle domande e a risolvere i problemi e
personale addetto alla manutenzione che utilizza le stesse parti di ricambio e
mantenendo così gli standard di sicurezza necessari.
Dichiarazione
La società si riserva il diritto di apportare miglioramenti tecnici ai prodotti descritti
in questo manuale. Notare se ci sono delle modifiche! In caso di discrepanza tra
l'immagine grafica e la descrizione del testo in questo manuale e l'oggetto reale,
fare riferimento all'oggetto reale!
7

La società si riserva il diritto di interpretazione finale del
prodotto.
Tutte le immagini del presente manuale sono solo di riferimento e il
prodotto reale può presentare differenze. Inoltre, le informazioni qui
contenute sono soggette a modifiche senza preavviso.
Condizioni dei servizi di garanzia:
Durante il periodo di garanzia, il danno causato dal fallimento delle
prestazioni, la fabbrica o il venditore saranno il servizio di garanzia
gratuito.
Condizioni dei servizi di garanzia non gratuiti:
Per i danni causati dalla forza lavoro, la fabbrica o il venditore non
offriranno servizi di garanzia gratuiti.
La scheda di garanzia e la fattura di acquisto originale devono essere
adeguatamente conservate entro il periodo di garanzia del prodotto.
Nessuna scheda di garanzia e fattura di acquisto originale non saranno
servizi di garanzia gratuiti.
Forze esterne (incendio, inondazione, fulmini, ecc.).
Utensili che sono stati smontati da riparatori non autorizzati.
Numero del prodotto
Ispettore
Scheda di qualificazione del prodotto

CONSERVARE LA SCHEDA
Articolo dell'acquisto
Dati di acquisto
Nome del cliente
Numero del prodotto
Durata della garanzia
Telefono
Indirizzo Via
CAP
Timbro del
venditore
SCHEDA DI GARANZIA
Articolo dell'acquisto
Dati di acquisto
Numero del prodotto
Durata della garanzia
Nome del venditore
Tel. venditore
Indirizzo Via
Osservazioni
Questa scheda di garanzia può essere applicabile solo allo stampo del prodotto del servizio di
garanzia
La caduta in acqua o i danni causati dall'uomo non sono coperti da garanzia
Si prega di conservare questa scheda di garanzia e presentarla allegando una fattura valida in
presenza di danni.
Questa carta dovrà essere valida dalla data in cui è firmata dal venditore

1
1
1
1
2
2
3
3
4
4
5
6
6
7
7
7
7
7
CONTENTS
Warning
Description of Environmental Protection
product description
Description
Performance description
Packing List
Specifications
Schematic diagram of each component
Product maintenance
Instructions
Packing operation
battery charging
Precautions
Battery maintenance precautions
Safety Precautions
Electrical safety instructions
Abnormal situation and solutions
After-sales service
statement

1
Dear users, first of all, thank you for choosing our high quality products!
In order to better use the product, please read the instructions carefully
before use, and keep this manual for future reference. If you have any
questions in the use process, please contact us in time. We have profes-
sional personnel to answer your questions. Wish you happy!
Warning
Please read all safety warnings and instructions carefully. Failure to
comply with the relevant warnings and instructions may result in electric
shock, fire or other serious injury.
Please keep all warnings and instructions for future reference.
Description of environmental protection
Please comply with the relevant national laws and regulations on
waste disposal. Electronic and electrical appliances should not be
treated as domestic waste. Equipment, accessories and packaging
shall be recyclable.
It is forbidden to discard the machine at will.
Product overview
Explain
1. Please read the manual carefully.
2. It can only be charged indoors.
3. Double insulation without grounding.
4. Fail safe transformer.
5. When the charger overheats, it will cut off power automatically.
6. Do not dispose the charger with household waste.
7. Do not dispose of batteries with household waste.

Performance description
1
2
3
2
Packing list
The tool cabinet contains the following accessories:
Please read all safety warnings and instructions carefully.
If the relevant warnings and instructions are not followed, electric shock,
fire and severe burns may occur.
Do not use or expose machine in rain.
Do not put the trimmersin contact with live objects to avoid injury.
1,This product can be designed with a capacity of 950ml and used for disinfection in
larger areas
2,Pluggable replacement 2000mAh lithium battery for up to 3 hours of continuous
service when fully charged. Cordless for easy movement
3,The rotating three-in-one nozzle selects the size of the folding particle according to
the needs of the application quickly
4,The amount and distance of the spray also can be adjusted by the flow knob on the
above of handle. Spray distance up to 2 meters.
5,Widely used in schools, homes, offices, vehicle transport disinfection and sterilization,
fresh air. as well as the spraying of garden plants to kill insects and so on
1、Sprayer
2、Liquid Bottle
3、Lithium Battery
4、Charger

Specifications
12
3
306*111*216mm
750g
DC-10.8V
2Ah
3H
950ml
200ml/min
﹤60um
1.5~2M
6个
10W
>12Bar
8
5
6
7
Name and schematic diagram of each part
Size
Weight
Power
Battery capacity
Working time
Maximum pressure of
the diaphragm pump
Max-flux
Spray particle
Spray distance
Purple light
Maximum power
Liquid container
capacity
1. Three-in-one rotating nozzle
2. Purple-light
3. Sprayer-body
4. Flowing Adjustable-knob
5. Power-instruction light
6. Triggle ( Power Switch)
7. 10.8V Lithium battery
8. Liquid bottle
9. AC-plug
10. Charger
11. Connector of Battery charging
and discharging
12. Communication Connector

1. Open the package, take out the machine, spin the bottle down, pack the
liquid and put the filter head up, and then lock the bottle right (Figure ).
2. Pull the trigger (power switch), the power LED is on, showing how much
power. At the same time the motor starts working.
3. Adjust the flow knob to control the size of the spray.
4. Depending on the application, in the shutdown state, the three-in-one nozzle
can be rotated clockwise to replace the different nozzles, spraying different
sizes of atomized particles and injection range (Figure ).
Warning: The nozzle must be turned off when rotating and replacing
the nozzle
5. After spraying the liquid, please fill 20 ml of water to continue spraying,
which is as a means of cleaning the lines. After spraying the liquid in the bottle,
continue to spray for a short time so that there is no residual liquid in the line,
and then set the flow knob to a minimum.
6. The above operation should do a good job of self-protection, wear a good
mask, gloves, after the operation of hand washing
Product maintenance
Instructions
4
Right-hand locking the medicine bottle
Packing operation
1. Turn off the power and remove the battery.
2. Sorting, cleaning and packing.
Instructions before use:
1. Please confirm the battery capacity before use.
2. The statements when the sprayer is not in use, make sure to disconnect the
power supply.
3. Check that the bottle is installed before use
Pack the liquid
up then turn
the right-hand
locking bottle
Rotating clockwise
Replace the nozzle

battery
5
Note for battery use and maintenance
Battery charging
Charging steps:
1. Place the charger flat on the table, and then insert the battery into the charging slot, as
shown in Figure 1.
2. Plug the charger into a power outlet.
3. After the battery is inserted into the charging slot, the indicator light turns red, when
the battery is full, the indicator light turns green

6
Note
1.When charging, the charger and battery have a little heating, which is normal.
2.If the battery is not used for a long time, it must be recharged once every 3 months in order
to prolong its service life.
3.A new battery or a battery that has not been used for a long time needs about 5 charge and
discharge cycles before reaching the maximum capacity.
4.Do not recharge the battery after a short period of operation, which may reduce the
working time and efficiency of the battery.
5.Do not use a damaged battery pack and do not disassemble the charger and battery pack.
6.The battery will explode when put into the fire. Do not barbecue battery packs.
7.Do not charge the battery outdoors or in humid environment.
8.As the battery power gradually decreases, it is normal for the sprayer's capacity to decrease.
9.During charging, the machine must be cut off. It is forbidden to use machine when charging.
10.Do not store the battery pack in a humid environment.
Note for battery maintenance
1.Do not charge under 0 ℃ and above 45 ℃, which may damage the battery and charger.
2.Please turn off the switch before connecting the battery. When the switch is turned on, it is
easy to connect the battery into the machine and cause accidents.
3.Only use the charger specified by the manufacturer to charge the battery. Using a charger
that does not match the battery may cause fire and other hazards when charging the battery.
4.When the battery is not in use, it should be kept away from paper clips, coins, keys, nails,
screws and other small metal objects that will short circuit the battery. Short circuit of the
battery may cause burns or fire.
5.Do not disassemble or reassemble the battery.
6.Do not short circuit the battery.
7.Do not use near heat source.
8.Do not put the battery into fire or water.
9.It is forbidden to charge the battery near the fire or in the sunlight.
10.It is forbidden to insert nails into the battery, impact or throw the battery by hammering or
stepping on the battery.
11.Do not use batteries that are seriously damaged or deformed.
12.Direct welding on the battery is prohibited.
13.It is forbidden to reverse charge, reverse pole connection or excessive discharge of the
battery.
14.Do not connect the battery to the charging socket or the socket of the automobile
cigarette lighter.
15.Do not use on non specified equipment.
16.Direct contact with lithium batteries is prohibited.
17. It is forbidden to put the battery in high temperature and high pressure container such as
microwave oven.
18.Do not use leaky batteries.
19.Keep batteries away from children's reach.
20.It is forbidden to use or place the battery in the sunlight (or direct sunlight on the vehicle),
otherwise it may cause overheating and fire of the battery, resulting in functional failure and
shortened service life.
21.It is forbidden to use batteries in places with static electricity (more than 64V).
22.When the battery is used for the first time, if there is corrosion, bad smell or abnormal
phenomenon, it is forbidden to use it and send it back to the sales point.
23.If the skin or clothes are stained with the electric liquid on the battery, please rinse with
water.
24.If the electric trimmers are not used for a long time, the battery should be fully charged for
storage.

7
Electrical safety instructions
Abnormal situation and solutions
Safety Precautions
Please read all instructions carefully. Failure to follow all
instructions below may result in electric shock, fire or other serious
injury!
After-sale service
If you have any questions in the process of use, please contact us in time (see the
last page for contact information). We have professional personnel to answer your
questions and problems, and let qualified maintenance personnel use identical
replacement parts to repair electric tools, which can maintain the safety
performance of electric pruning shears.
Statement
The company reserves the right to make technical improvements to the
products described in this manual. Please understand if there is any change! If there
is any discrepancy between the graphic image and text description in this manual
and the real object, please refer to the real object!
1. The battery socket of the power tool must match the battery connection end. Do not
modify the socket and plug in any way
2. Do not exposepower tools to rain or humid environments. Water or other liquids entering
them will increase the risk of electric shock andCause electrical damage
3. Do not abuse thewire, do not use the power cord to carry, pull the power toolor unplug its
plug, keep thepower toolaway from heat,Oil, sharp edges or moving parts. Do not use the
charger when the power cord or plug is damaged. Damaged or entangled wires will increase
Risk of electric shock
1. The battery cannot be charged normally, first check whether the battery charger is the one
that comes with theproduct, and then pay attention to the charging voltage Must be
consistent with the voltageonthe nameplate
2. If electrical or mechanical failure occurs, please turn off the switch immediately
3. If you do not follow theoperating instructions, the battery may sprayout liquid, pleasedo
not touch this liquid; in case of accidental contact, please use it immediatelyWash with water.
If the liquid splashes into the eyes, in addition to washing with water, you must also go to the
hospital for treatment Body may cause irritation or burns
Table of contents
Languages:
Popular Paint Sprayer manuals by other brands

Graco
Graco EUROPRO 650 Instructions-parts list

Magnum
Magnum TexFinish 246185 Repair

Earlex
Earlex SPRAY PACK Operating instructions manual

Hozelock
Hozelock KILLASPRAY PLUS Instructions & warnings

Smith Performance Sprayers
Smith Performance Sprayers PERFORMANCE S100 use and care manual

Meec tools
Meec tools 025109 operating instructions