Boon Naked User manual

NAKEDTM
+Two-position Collapsible Baby Bathtub
+Baignoire pliable pour bébé deux positions
+Dos posiciones bañera plegable para bebé
+Zusammenklappbare Babybadewanne mit zwei Positionen
+Maximum weight: 25 lbs.
+Poids maximum : 11,3 kg.
+Peso máximo: 11,3 kg.
+Max. Gewicht: 11,3 kg.
Instructions
Instructions
Instrucciones
Anleitung


For US, Complies with ASTM F2670-18
W WARNING
Drowning Hazard: Babies have drowned while
using infant bath tubs.
To prevent drowning:
• Stay in arm’s reach of your baby.
• Never rely on a toddler or preschooler to help
your baby or alert you to trouble. Babies have
drowned even with other children in or near
bath tub.
• Babies can drown in as little as 1 inch of water.
Use as little water as possible to bathe your
baby.
• Use in empty adult tub or shower floor.
• Keep drain open in adult tub or shower floor.
• Always remain in contact with your child.
• Never leave your baby unattended in the bath,
even for a few moments. If you need to leave
the room, take the baby with you.
Fall Hazard: Babies have suffered head injuries
falling from infant bath tubs.
To prevent falls:
• Place tub only in adult tub or shower floor.
• Never lift or carry baby in tub.
• Always use this product on a level surface.
• Never use the tub on a raised surface. Always
keep the drain open in an adult bathtub when
using the tub.
For EU, Complies with EN 17072:2018
IMPORTANT! READ CAREFULLY
AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING - DROWNING HAZARD
• Children have drowned while bathing.
• Children can drown in as little as 2 cm of water
in a very short time.
• Always remain in contact with your child
during bathing.
• Never leave your baby unattended in the bath,
even for a few moments. If you need to leave the
room, take the baby with you.
• Babies and young children are at risk of
drowning when being bathed.
• Never use this product on any elevated surface
(except free-standing within an adults bath or
shower floor).
• To avoid scalding by hot water, position the
product in such a way to prevent the child from
reaching the source of water.
• Always check the water temperature before
bathing the child.
• Always check the stability of the product before use.
• Do not use the product if any components are
broken or missing.
• Do not use replacement parts or accessories
other than those approved by the manufacturer.
• For an infant in the reclined position (narrow end
of NAKED™) - this function can be used up to
when your child can sit unaided.
• For an infant in the seated position (wider end of
NAKED™) - this function can only be used when
your child is able to sit unaided and up to when
your child tries to stand up by itself.
• The symbol inside the bath indicates the
maximum level of water to be used.
• Not suitable for use with any other bathing aid
(e.g. bath seat or stand)
CLEANING & CARE
• Before first use and after each use, fully drain the tub, clean the tub with
a soft cloth using warm water and mild soap. Dry with soft towel or
hang to dry using hook.
• Before each use, inspect the tub to be sure that all parts are correctly
positioned and locked.
• Discontinue use of the product if it becomes damaged, broken, or
disassembled.

E INSTRUCTIONS:
The narrow end of NAKED is
intended for newborns in a reclined
position.
NOTE The tub was designed with a
large range of children in mind. If you
find your child slipping in the recline
position, it may be beneficial to place
a small towel or sponge at the bottom
of the tub.
The wider end of NAKED is intended
for babies who are able to sit upright
unassisted.
1. Place NAKED upside down and unfold both support legs outward until
they snap into their locked positions.
NOTE Always double check that the legs are securely snapped into place
before putting your child into NAKED.
2. Turn NAKED right side up and push the flexible basin down until all sides
are fully extended.
NOTE Make sure the drain plug within NAKED is securely fitted before
filling the tub.
3. Place NAKED on the flat bottom of an adult tub or shower.
4. Fill the tub with as little water as possible. Always test the water
temperature and water level before placing your baby into the tub.
Typical water temperature for bathing a baby should be between 90 and
100°F (32.2 and 37.8°C). Drain plug will turn white when the water is
above 100°F (37.8°C). While bathing your child, swivel the hook under
the tub so it is not accessible to the child.
5. After bathing and removing your baby from the tub, drain water from the
tub by lifting the drain plug, and rotating plug to the side. Tilt the tub to
drain water.
6. Place NAKED upside down on a flat surface and push down on flexible
basin until it is fully collapsed.
7. To collapse leg, simultaneously press and hold the buttons on each side of
leg as you fold leg inward. Repeat on other leg.
8. Swivel hook out and hang for drying or storage.

Pour les États-Unis, Conforme à la norme ASTM F2670-18
W MISE EN GARDE
Risque de noyade : Des bébés se sont noyés en
utilisant des baignoires pour enfants.
Pour prévenir des noyades :
• Restez à portée de votre bébé.
• Ne jamais compter sur un enfant en bas âge ou
un enfant d’âge préscolaire pour aider votre bébé
ou vous alerter en cas de problème. Des bébés se
sont noyés même avec d’autres enfants dans ou
près de la baignoire.
• Les bébés peuvent se noyer dans 2,5 cm d’eau
seulement. Utilisez le moins d’eau possible pour
baigner votre bébé.
• Utiliser dans une baignoire adulte ou un bac de
douche vides.
• Laisser ouverte l’évacuation de la baignoire adulte
ou de la douche.
• Gardez toujours un oeil sur votre enfant pendant
le bain.
• Ne laissez jamais votre bébé sans surveillance
dans le bain, même pour quelques instants. Si
vous devez quitter la chambre, emmenez le bébé
avec vous.
Risque de chute : Des bébés ont subi des blessures
à la tête suite à des chutes depuis des baignoires
pour enfants.
Pour prévenir des chutes :
• Installer la baignoire bébé uniquement dans une
baignoire adulte ou dans un bac de douche.
• Ne jamais soulever ou déplacer un bébé dans
une baignoire.
• Utilisez toujours ce produit sur une surface plane.
• Ne jamais utiliser la baignoire sur une surface
surélevée. Maintenez toujours la vidange ouverte
lorsque vous utilisez la baignoire dans une
baignoire pour adultes.
Pour les UE, Conforme à la norme EN17072:2018
IMPORTANT ! LISEZ ATTENTIVEMENT ET
CONSERVEZ-LE POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
MISE EN GARDE – RISQUE DE NOYADE
• Des enfants se sont noyés en se baignant.
• Les enfants peuvent, en un clin d’oeil, se noyer
même dans 2 cm d’eau.
• Gardez toujours un oeil sur votre enfant pendant le bain.
• Ne laissez jamais votre bébé sans surveillance dans
le bain, même pour quelques instants. Si vous devez
quitter la chambre, emmenez le bébé avec vous.
• Les bébés et les jeunes enfants risquent de se noyer
lorsqu’ils prennent un bain.
• Ne jamais placer ce produit sur une surface
en hauteur (uniquement posé à l’intérieur d’une
baignoire adulte ou d’un bac de douche).
• Pour éviter les brûlures causées par l’eau chaude,
placez le produit de manière à empêcher l’enfant
d’atteindre la source d’eau.
• Vérifiez toujours la température de l’eau avant de
donner un bain à votre bébé.
• Assurez-vous toujours que le produit est stable
avant de l’utiliser.
• Il est déconseillé d’utiliser le produit si des pièces
sont endommagées ou manquantes.
• N’utilisez pas de pièces de rechange ou
d’accessoires autres que ceux approuvés par
le fabricant.
• Pour un bébé en position inclinée
(L’extrémité la
plus étroite de la baignoire NAKED™)
- cette
fonction peut être utilisée jusqu’à ce que votre
enfant puisse s’asseoir sans aide.
• Pour un bébé en position assise
(L’extrémité la plus
large de la baignoire NAKED™)
- cette fonction
ne peut être utilisée que lorsque votre enfant est
capable de s’asseoir seul et jusqu’à ce qu’il essaie
de se lever tout seul.
• Ce symbole à l’intérieur de la baignoire
indique le niveau maximum d’eau à utiliser.
• Ne pas utiliser avec un autre accessoire de bain
(comme une baignoire sur pieds ou un siège de bain).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Avant la première utilisation et après chaque utilisation, videz
complètement la baignoire, nettoyez-la avec un chiffon doux à l’eau
chaude et au savon doux, puis séchez-la avec une serviette douce ou
suspendez-la à l’aide de son crochet.
• Avant chaque utilisation, inspecter la baignoire pour s’assurer que toutes
les pièces sont positionnées correctement et bien ajustées.
• Cessez d’utiliser ce produit s’il est endommagé, cassé ou démonté.

F INSTRUCTIONS:
L’extrémité étroite de NAKED™ est
destinée aux nouveau-nés en position
semi-assise.
REMARQUE La baignoire est
destinée aux bébés de tous âges. Si
vous vous apercevez que votre enfant
glisse en position inclinée, il peut
être judicieux de placer une petite
serviette ou une éponge au fond de
celle-ci.
L’extrémité la plus large de la
baignoire NAKED est destinée aux
bébés qui sont capables de s’asseoir
sans aide.
1. Retournez la baignoire NAKED™ et dépliez les deux pieds jusqu’à ce
qu’ils s’enclenchent dans leur position verrouillée.
REMARQUE Vérifiez toujours que les pieds sont bien en place avant
d’asseoir votre bébé dans la baignoire NAKED .
2. Retournez la baignoire NAKED et appuyez sur la cuvette flexible jusqu’à
ce que tous les côtés soient complètement déployés.
REMARQUE Veillez à ce que le bouchon de vidange de la baignoire
NAKED soit bien en place avant de la remplir.
3. Poser NAKED™ sur le fond plat d’une baignoire adulte ou d’un bac de
douche.
4. Remplissez la baignoire avec le moins d’eau possible. Vérifiez toujours la
température et le niveau de l’eau avant d’asseoir votre bébé dedans. La
température idéale pour donner le bain à un bébé est comprise entre 90
et 100° F (32,2 et 37,8° C). Insert de vidange passera au blanc lorsque
l’eau est supérieure à 100 ° F (37,8° C). Lorsque vous donnez un bain à
votre enfant, faites pivoter le crochet sous la baignoire pour que l’enfant
ne puisse pas y accéder.
5. Après avoir lavé votre bébé et l’avoir sorti de la baignoire, vidangez l’eau
en relevant le bouchon de vidange et en le faisant pivoter sur le côté.
Inclinez la baignoire pour évacuer l’eau.
6. Placez la baignoire NAKED à l’envers sur une surface plane et appuyez
sur la cuvette flexible jusqu’à ce qu’elle soit complètement aplatie.
7. Pour replier un support, presser et maintenir les boutons situés de chaque
côté du support, tout en le repliant vers l’intérieur. Répétez l’opération sur
l’autre support.
8. Déployez le crochet et accrochez-la baignoire pour la sécher ou la
ranger.

Para EE.UU., Cumple con ASTM F2670-18
W ADVERTENCIA
Riesgo de ahogamiento: Se han ahogado bebés
en bañeras infantiles.
Para evitar ahogamientos:
• Esté al alcance del bebé.
• No encargue a un niño pequeño que ayude al
bebé ni que le avise a usted de un problema. Se
han ahogado bebés aunque hubiera otros niños
en la bañera o cerca de ella.
• Un bebé puede ahogarse en tan solo 2,5 cm
de agua. Use el mínimo de agua posible para
bañar al bebé.
• Use la bañera en el suelo vacío de una bañera o
plato de ducha para adultos.
• Mantenga el desagüe de la bañera o plato de
ducha para adultos destapado.
• Permanezca siempre con su hijo durante el baño.
• Nunca deje a su bebé desatendido ni siquiera
por un instante. Si necesita dejar la habitación,
llévese al bebé consigo.
Riesgo de caída: Algunos bebés han sufrido
traumatismos craneales al caerse de una bañera
infantil.
Para evitar caídas:
• Coloque la bañera solo en el suelo de una
bañera o plato de ducha para adultos.
• No levante ni sostenga al bebé en la bañera.
• Use siempre este producto en una superficie
nivelada.
• Nunca coloque la bañera sobre una superficie
elevada. Cuando esté usando la bañera en una
bañera para adultos siempre deje el drenaje
abierto.
Para UE, Cumple con EN17072:2018
¡IMPORTANTE! LEA ESTO ATENTAMENTE
Y CONSÉRVELO PARA CONSULTAS
POSTERIORES.
ADVERTENCIA – RIESGO
DE AHOGAMIENTO
• Al bañarse, los niños se pueden ahogar.
• Un niño se puede ahogar en tan solo 2 cm de
agua en muy poco tiempo.
• Permanezca siempre con su hijo durante el baño.
• Nunca deje a su bebé desatendido ni siquiera
por un instante. Si necesita dejar la habitación,
llévese al bebé consigo.
• Los bebés y los niños pequeños corren riesgo de
ahogamiento cuando se bañan.
• No use nunca este producto en una superficie
elevada (excepto de pie en el suelo de una
bañera o plato de ducha para adultos).
• Para evitar quemaduras por agua caliente,
coloque el producto de forma que el niño no
pueda alcanzar la procedencia del agua.
• Compruebe siempre la temperatura del agua
antes de bañar al niño.
• Compruebe siempre la estabilidad del producto
antes de utilizarlo.
• No use el producto si alguna pieza falta o está rota.
• No use piezas de recambio o accesorios no
aprobados por el fabricante.
• Para niños en la posición reclinada (
el lado
estrecho de NAKED™
): esta función se puede usar
hasta que su hijo se pueda sentar sin ayuda.
• Para niños en la posición sentada (
el lado más
ancho de NAKED™
): esta función solo se puede
usar cuando su hijo sea capaz de sentarse sin
ayuda y hasta cuando su hijo se intente levantar
por si mismo.
• El símbolo dentro de la bañera indica el
nivel máximo del agua a utilizar.
• No adecuado para su uso junto a otras ayudas de
baño (por ejemplo, asientos o soportes de baño).
LIMPIEZA Y CUIDADO
• Antes del primer uso y tras cada uso, vacíe por completo la bañera y
límpiela con un paño suave usando agua caliente y un jabón suave.
Séquela con una toalla o colgándola del gancho.
• Antes de usar la bañera, inspecciónelo para asegurarse de que todas
las partes estén en la posición correcta y trabadas.
• Si el producto empieza a dañarse, se rompe o desmonta, deje de
usarlo.

S INSTRUCCIONES:
El lado estrecho de NAKED™ está
pensado para recién nacidos en
posición recostada.
NOTA: la bañera se diseñó con una
gran variedad de niños en mente. Si
observa que su niño se escurre en la
posición reclinada, poner una toalla
pequeña o una esponja pequeña al
fondo de la bañera podría ser de
ayuda.
El lado más ancho de NAKED está
pensado para bebés que ya se
pueden sentar derechos sin ayuda.
1. Coloque la NAKED™ boca abajo y extienda las patas de apoyo hacia
afuera hasta que se enganchen en su posición.
NOTA: asegúrese bien siempre de que las patas están enganchadas
firmemente en su sitio antes de poner a su niño en la NAKED.
2. Ponga la NAKED boca arriba y empuje la palangana flexible hacia
abajo hasta que ambos lados estén extendidos por completo.
NOTA: asegúrese de que el tapón del desagüe de la NAKED está
colocado firmemente antes de llenar la bañera.
3. Coloque NAKED™ en el fondo plano de una bañera o plato de ducha
para adultos.
4. Llene la bañera con tan poca agua como sea posible. Pruebe siempre
la temperatura del agua antes de poner a su bebé en la bañera. La
temperatura típica para bañar a un bebé es entre los 32.2°C and 37.8°C
(90°F y los 100°F). La pieza del desagüe se volverá de color blanco
cuando la temperatura del agua supere los 37.8 °C (100°F). Mientras
bañas a tu hijo, gira el gancho debajo de la bañera para que no sea
accesible para el niño.
5. Tras bañar y retirar de la bañera a su bebé, vacíe el agua de la bañera
levantando el tapón del desagüe y poniendo la bañera de lado para que
se escurra el agua.
6. Coloque la NAKED boca abajo en una superficie plana y empuje hacia
abajo la palangana flexible hasta que se pliegue completamente.
7. Para plegar una pata, mantenga pulsados simultáneamente los botones a
cada lado de la pata mientras la pliega hacia adentro. Repita el proceso
con la otra pata.
8. Saque el gancho y cuélguela para secarla o para guardarla.

Für USA, Entspricht ASTM F2670-18
W VORSICHT
Gefahr des Ertrinkens: Babys sind bei der Nutzung
von Badewannen für Kleinkinder ertrunken.
Um ein Ertrinken zu verhindern:
• Bleiben Sie innerhalb der Reichweite Ihres Babys.
• Verlassen Sie sich nie darauf, dass ein Kleinkind
oder Vorschulkind Ihrem Baby hilft oder Sie bei
Schwierigkeiten warnt. Babys sind sogar mit
anderen Kindern in oder neben der Badewanne
ertrunken.
• Babys können schon in 2,5 cm hohem Wasser
ertrinken. Benutzen Sie so wenig Wasser wie
möglich, um Ihr Baby zu baden.
• In einer leeren Badewanne oder Dusche für
Erwachsene verwenden.
• Lassen Sie den Abfluss in der Badewanne oder
in der Dusche offen.
• Bleiben Sie beim Baden immer in Berührung mit
Ihrem Kind.
• Lassen Sie Ihr Baby nie beim Baden unbeauf-
sichtigt, nicht einmal für einen kurzen Moment.
Wenn Sie den Raum verlassen müssen, nehmen
Sie Ihr Baby mit.
Absturzgefahr: Babys haben, nachdem sie aus
Badewannen für Kleinkinder gefallen sind, Kop-
fverletzungen erlitten.
Um einen Absturz zu verhindern:
• Wanne nur in Badewanne oder auf den Boden
einer Dusche für Erwachsene stellen.
• Heben oder tragen Sie das Baby nie in der
Badewanne.
• Nutzen Sie dieses Produkt immer auf einer ebenen
Fläche.
• Stellen Sie die Badewanne nie mals auf einer
erhöhten Fläche auf. Achten Sie bei der
Benutzung von darauf, die Badewanne dass
der Abfluss der Erwachsenen-Badewanne stets
geöffnet ist.
Für EU, Entspricht EN17072:2018
WICHTIG! SORGFÄLTIG DURCHLESEN
UND FÜR DIE ZUKUNFT AUFBEWAHREN.
VORSICHT – GEFAHR DES ERTRINKENS
• Kinder sind bereits beim Baden ertrunken.
• Kinder können in einer Wassertiefe von nur 2 cm
in einer sehr kurzen Zeit ertrinken.
• Bleiben Sie beim Baden immer in Berührung
mitIhrem Kind.
• Lassen Sie Ihr Baby nie beim Baden unbeauf-
sichtigt, nicht einmal für einen kurzen Moment.
Wenn Sie den Raum verlassen müssen, nehmen
Sie Ihr Baby mit.
• Babys und Kleinkinder laufen Gefahr zu
ertrinken, wenn sie gebadet werden.
• Benutzen Sie dieses Produkt niemals auf einer
erhöhten Oberfäche (außer freistehend in einer
Badewanne oder einer Dusche für Erwachsene).
• Um Verbrühungen durch heißes Wasser zu
vermeiden, platzieren Sie das Produkt so,
dass das Kind nicht an die Wasserquelle
herankommen kann.
• Prüfen Sie jedes Mal die Wassertemperatur,
bevor Sie Ihr Kind baden.
• Überprüfen Sie vor der Nutzung immer die
Standfestigkeit des Produkts.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn
irgendein Teil fehlt oder beschädigt ist.
• Nutzen Sie keine nicht vom Hersteller
zugelassenen Ersatzteile oder Zubehör.
• Für ein Kleinkind in Liegeposition (Das schmale Ende
von NAKED™). – Diese Funktion kann verwendet
werden, bis Ihr Kind ohne Hilfe sitzen kann.
• Für ein Kleinkind in Sitzposition (Das breitere
Ende von NAKED™). – Diese Funktion kann nur
verwendet werden, sobald Ihr Kind ohne Hilfe
sitzen kann und solange bis es versucht, von
alleine aufzustehen.
• Dieses Symbol in der Badewanne gibt die
maximal zu verwendende Wassermenge an.
• Nicht für die Verwendung mit anderen Badehilfen
geeignet (z. B. Badewannensitz oder -ständer)
REINIGUNG UND PFLEGE
• Vor der ersten und nach jeder Benutzung entleeren Sie die Wanne
vollständig, reinigen sie mit einem weichen Tuch, warmem Wasser und
milder Seife. Trocknen Sie sie mit einem weichen Handtuch oder hängen
Sie sie am Haken zum Trocknen auf.
• Stellen Sie vor der Benutzung stets sicher, dass sich alle Teile in der
korrekten Position befinden und eingerastet sind.
• Verwenden Sie das Produkt nicht weiter, wenn es beschädigt, defekt
oder in seine Einzelteile zerlegt ist.

G ANLEITUNG:
Das schmale Ende von NAKED™ ist
für Neugeborene in zurückgelehnter
Position gedacht.
ACHTUNG: Die Wanne wurde mit
einer großen Zahl von Kindern im Sinn
entwickelt. Wenn Sie bemerken, dass
Ihr Kind an der Rückenlehne abrutscht,
kann es von Vorteil sein, wenn Sie ein
kleines Tuch oder einen Schwamm auf
den Wannenboden legen.
Das breitere Ende von NAKED™ ist
für Babys bestimmt, die in der Lage
sind, ohne Hilfe aufrecht zu sitzen.
1. Legen Sie NAKED™ umgedreht hin und klappen beide Standfüße nach
außen, bis sie in korrekter Position einrasten.
ACHTUNG: Versichern Sie sich jedes Mal, dass die Füße sicher
eingerastet sind, bevor Sie Ihr Kind in die NAKED™-Wanne legen.
2. Drehen Sie die NAKED™-Wanne mit der rechten Seite nach oben
und drücken das biegsame Becken nach unten, bis alle Seiten komplett
entfaltet sind.
ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass der Stopfen sicher in der
NAKED™-Wanne sitzt, bevor Sie sie füllen.
3. Stellen Sie NAKED™ auf den flachen Boden einer Badewanne oder
Dusche für Erwachsene.
4. Füllen Sie die Wanne mit so wenig Wasser wie möglich. Prüfen Sie immer
die Wassertemperatur und den Wasserstand, bevor Sie Ihr Baby in die
Wanne legen. La temperatura típica para bañar a un bebé es entre
los 32.2°C and 37.8°C (90°F y los 100°F). La pieza del desagüe se
volverá de color blanco cuando la temperatura del agua supere los 37.8
°C (100°F). Drehen Sie den Haken beim Baden Ihres Kindes unter die
Wanne, damit das Kind ihn nicht erreichen kann.
5. Nachdem Sie Ihr Kind gebadet und aus der Wanne genommen haben,
lassen Sie das Wasser aus der Wanne, indem Sie den Stopfen ziehen
und zur Seite drehen. Neigen Sie die Wanne, um das Wasser auslaufen
zu lassen.
6. Legen Sie NAKED™ umgedreht auf eine flache Oberfläche und drücken
auf das biegsame Becken, bis es komplett eingeklappt ist.
7. Um die Ständer zusammenzuklappen, drücken und halten Sie gleichzeitig
die Knöpfe an beiden Seiten eines der Ständer, während Sie den Ständer
nach innen klappen. Wiederholen Sie dies mit dem anderen Ständer.
8. Klappen Sie den Haken aus und hängen die Wanne zum Trocknen oder
zur Aufbewahrung auf.


Please retain all product information for future reference. Color and contents
may vary. Trademarks and copyrights are exclusively owned by TOMY.
MADE IN CHINA. 191021
Prière de conserver toutes les informations sur le produit à titre d’information.
Marques déposées, copyrights et designs sont les propriétés exclusives de
TOMY. FABRIQUÉ EN CHINE.
Guarde toda la información del producto para futuras consultas. El color
y el contenido pueden variar de las ilustraciones. Las marcas comerciales
y los derechos de autor y los diseños son propiedad exclusiva de TOMY.
FABRICADO EN CHINA.
Bitte bewahren Sie alle Produktinformationen gut auf. Abweichungen in Farbe
oder Details möglich. Die Marken und Urheberrechte sind ausschließliches
Eigentum von TOMY. HERGESTELLT IN CHINA.
B11199- 02- I NT- 02
© 2020 TOMY
2015 SPRING ROAD
OAK BROOK, IL 60523, USA
US & CANADA: 800-704-8697
WWW.TOMY.COM
TOMY EUROPE
HEMBURY HOUSE, EXETER, EX2 5AZ. UK
(TOMY EUROPE IS THE TRADING NAME
OF TOMY UK CO., LTD./
TOMY EUROPE EST LE NOM
COMMERCIAL DE TOMY UK CO., LTD.)
TOMY FRANCE
CS70358, 74164 ARCHAMPS. FRANCE
Complies with EN17072:2018
Conforme à la norme EN17072:2018
Cumple con EN17072:2018
Entspricht EN17072:2018
Table of contents
Languages:
Popular Bathtub manuals by other brands

Kohler
Kohler K-97260X Installation and care guide

Aqua
Aqua BAILEY-60 quick start guide

American Standard
American Standard Reminiscence 2908.018W Specifications

Kohler
Kohler Underscore VibrAcoustic BubbleMassage... quick start guide

Salvatori
Salvatori Anima Bathtub manual

DURAVIT
DURAVIT Jet-System E operating instructions