BORETTI IMPERATORE User manual

NL
FR
DU
EN
USER MANUAL
US
ER M
AN
N
UA
UA
UA
L
L
L


3
NL
FR
DU
EN
VOORWOORD
Gefeliciteerd! U bent nu officieel eigenaar van een Boretti Imperatore fornuis of tus-
senbouwunit. U zult in de aankomende jaren ontdekken dat een Boretti Imperatore
fornuis of tussenbouwunit koken tot een waar festijn maakt.
Wij hebben er alles aan gedaan om bij het ontwikkelen van uw Boretti Imperatore
fornuis of tussenbouwunit, u als kok centraal te laten staan. Zo heeft u geen hand-
leiding ter dikte van een telefoonboek in uw handen maar een zeer gemakkelijk en
duidelijk leesbaar exemplaar. Uw Imperatore fornuis of tussenbouwunit is overeen-
komstig. Dat wil zeggen, begrijpelijk en overzichtelijk.
Wij adviseren u om voor het gebruik van uw Boretti Imperatore fornuis of tussen-
bouwunit deze handleiding aandachtig door te lezen teneinde problemen te voor-
komen.
Mochten er na het lezen van de handleiding of tijdens het gebruik van uw Boretti
vragen ontstaan over dit product, dan vernemen wij dat graag van u.
Wij wensen u veel kookplezier!
Boretti

4
Index
Voorwoord
Vóór het eerste gebruik 5
– Veiligheidsvoorschriften
– Milieuvoorschriften
– Reiniging vóór het eerste gebruik
Voor de installateur 7
– Algemene informatie montage
– Elektrische aansluiting
– Gasaansluiting
Het kookoppervlak 8
– De gasbranders algemeen
– De Fry-top
Uitleg over het gebruik van de oven 9
– Beschrijving van de diverse ovenfuncties
Display bediening 11
Instellingen bedieningspaneel 13
– Voorverwarmen
– Kooktemperatuur instellen
– Kooktijd instellen
– Pyrolyse reinigen
– Melding als voorverwarming klaar is
– Thermostaatcontrole
– Handige baktips
– Handige grilltips
Schoonmaken 15
– Schoonmaken van de Fry-top
– Schoonmaken van het kookoppervlak
– Vangschaal
– Roestvrijstalen delen
– Glazen oppervlak
Problemen oplossen 16

5
NL
FR
DU
EN
Vóór het eerste
gebruik
Veiligheidsvoorschriften
Deze handleiding is een onderdeel van uw appa-
raat. Hij moet gedurende de volledige levensduur
van het apparaat binnen bereik worden bewaard.
Wij bevelen u aan om deze handleiding zorgvuldig
door te lezen alvorens u het apparaat in gebruik
neemt. De installatie dient te geschieden door
gekwalificeerd personeel en in overeenstemming
met de installatievoorschriften zoals in het hoofd-
stuk hiervoor beschreven.
Dit apparaat is geschikt voor huishoudelijk gebruik
en beantwoordt op dit moment aan de huidige
EEG-richtlijnen.
Het apparaat is gefabriceerd voor het koken en
bakken van voedsel. Boretti kan niet aansprakelijk
worden gesteld bij het anderzijds gebruiken van
het toestel zoals bijvoorbeeld het verwarmen van
ruimten.
Blokkeer de openingen en gleuven van uw Boretti
nooit teneinde een juiste ventilatie te waarbor-
gen.
Onmiddellijk na de installatie dient het apparaat
grondig getest te worden waarbij eventuele sto-
ringen gemeld dienen te worden.
Plaats nooit pannen of voorwerpen op het kookop-
pervlak welke geen gladde en vlakke ondergrond
hebben.
Zet nooit ontvlambare producten in uw oven-
ruimte. Een onverwachte ontsteking ervan zou tot
brand kunnen leiden.
Het apparaat is bedoeld voor het gebruik door vol-
wassenen laat kinderen nooit onbeheerd achter
bij het apparaat.
Bepaalde delen zoals het grillelement kunnen ex-
treem heet worden. Laat daarom niet toe dat kin-
deren in de buurt van het apparaat spelen o.i.d.
Na ieder gebruik dient gecontroleerd te wor-
den dat alle bedieningsknoppen in de ‘uit’ stand
staan.
Gebruik tijdens het grillen geen bakpapier.
Bij twijfel over de veiligheidsvoorschriften van uw
Boretti verzoeken wij u dringend om te bellen met
Boretti. De telefoonnummers vindt u achterop
deze handleiding.
Milieuvoorschriften
Laat de verpakkingsresten nooit onbeheerd ach-
ter. Scheid de diverse verpakkingsmaterialen
per soort en lever ze af bij het dichtstbijzijnde
afvalscheidingstation binnen uw gemeente. Wij
gebruiken voor de verpakking van onze producten
niet-vervuilende en dus milieuvriendelijke en recy-
clebare materialen. Wij vragen daarom uw mede-
werking door te zorgen voor een juiste verwerking
van het verpakkingsmateriaal. De adressen van
de centra voor het verzamelen, de recycling of de
verwerking zijn beschikbaar bij uw wederverkoper
of bij de plaatselijke betrokken instanties. Laat
de verpakking of delen ervan niet zomaar ergens
achter. Dit kan gevaar van verstikking opleveren
voor kinderen, vooral de plastic zakjes. U moet
ook zorgen voor een correcte verwerking van het
oude apparaat.
Belangrijk: bezorg het apparaat bij het plaatselijk
bevoegde bedrijf voor het inzamelen van afgedank-
te huishoudelijke apparaten. Met een correcte
verwerking kunnen waardevolle materialen op in-
telligente wijze gerecycled worden. Voordat u uw
apparaat wegdoet is het belangrijk dat u de deu-
ren verwijdert en de rekken in de gebruiksstand
laat om te voorkomen dat spelende kinderen op-
gesloten raken in de ovenruimte. Verder moet u

6
de elektrische voedingskabel afsnijden en samen
met de stekker verwijderen. De richtlijn bepaalt
de normen voor het inzamelen en recyclen van de
afgedankte apparatuur welke gelden voor het ge-
hele territorium van de Europese Unie.
Reiniging vóór het eerste gebruik
Het is raadzaam om alle verpakkingsresten die
in en om het apparaat aanwezig zijn goed te ver-
wijderen en vervolgens het apparaat te reinigen
conform de richtlijnen.
Voor het eerste gebruik van de ovens dient u de
oven(s) een half uur op vol vermogen in te bran-
den. Tijdens het inbranden ontstaat er een nare
schroeilucht. Dit is normaal.
Wij adviseren u om tijdens het inbranden van de
oven de keukenruimte goed te ventileren.

7
NL
FR
DU
EN
Installatie
Let op: Dit hoofdstuk is bestemd voor
de installateur van uw fornuis. U dient
de ter plaatse geldende normen hante-
ren. Laat altijd uw fornuis aansluiten
door een erkend installateur. Boretti
kan niet aansprakelijk gesteld worden
voor storingen en schades ontstaan
door een foutieve aansluiting.
Elektrische aansluiting:
Gas aansluiting:
De gasaansluiting kan gedaan worden d.m.v. een
vaste leiding, of d.m.v. een flexibele GIVEG slang.
Bij de aansluiting dient u gebruik te maken van
een koppeling met een adapter met 12” draad in-
wendig en een gasslang draad uitwendig.
Plaatsing fornuis:
Om de plaatsing van het fornuis te vergemakkelij-
ken is het fornuis aan de achterkant uitgerust met
wielen. Het is van groot belang dat de ondergrond
waar het fornuis op wordt geplaatst zeer stevig
en waterpas is. Stel het fornuis op de juiste hoog-
te d.m.v. de bouten op de wielconstructie en door
het in- en uitdraaien van de voorpoten.
2 4 E
1
L1 N E
3 5
220 / 230 VAC
240 VAC
2 4 E
1 3 5
220 / 230 VAC 2N2
240 VAC 2N2
L1 L2 N1 N2 E
2 4 E
1 3 5
380 / 400 VAC 3N 415 VAC 3N
220 / 230 VAC 3N 240 VAC 3N
L1 L2 L3 NE
2 4 E
1 3 5
220 / 230 VAC 3
240 VAC 3
L1 L2 L3 E
2 4 E
1 3 5
380 / 400 VAC 2N
415 VAC 2N
L1 L2 N E

8
Het kookoppervlak
Wij adviseren u gebruik te maken van pannen
met een vlakke ondergrond, en welke stabiel op
het kookoppervlak liggen. Let op dat u eventuele
hendels en grepen van uw pannen niet buiten het
apparaat laat steken indien mogelijk, maar dat
deze naar binnen gedraaid zijn. Dit voorkomt dat
u mogelijk tegen de greep aanloopt, of dat kleine
kinderen deze kunnen grijpen.
Het is raadzaam om grote pannen te gebruiken op
de voorste branders. De voorkant biedt vaak meer
ruimte, en dit voorkomt dat een eventuele achter-
wand vlekken of verkleuring kan vertonen i.v.m. de
sterkte van de branders van uw apparaat.
Het kookoppervlak is uitgerust met Dual Fuel
branders. De Dual Fuel branders zijn samenge-
stelde branders waarbij u de centrale brander
onafhankelijk kan laten branden van de uitwendige
brander. Dit betekent dat u de binnenbrander kan
laten branden met een minimale sterkte van 0,23
kW en een maximale sterkte van 0,90 kW, of
de complete brander kan laten branden met een
minimale sterkte van 1,17 kW en een maximale
sterkte van 4,5 kW.
Let er altijd op dat de branders correct geplaatst
zijn op het apparaat, om een slechte werking
van de brander te voorkomen. Zie de afbeelding
rechts van een juiste opbouw van de branders.
Steek de branders als volgt aan:
• Druk de knop van de desbetreffende brander in.
U zult de vonkontsteking horen tikken. Deze is
op dat moment actief voor alle branders.
• Draai de knop naar de gewenste branderstand.
• Zodra de vlam aan is, dient u de knop nog on-
geveer 5 seconden ingedrukt te houden. Dit om
het thermokoppelsysteem* te activeren.
• Zodra u de brander aan heeft gestoken kunt u
de brander instellen naar de door uw gewenste
stand. U kunt zowel alleen het middelste ge-
deelte laten branden als de complete brander.
Dit doet u door de knop naar de juiste stand te
draaien.
*De branders zijn uitgerust met een thermokop-
pelsysteem. Dit is een beveiliging welke ervoor
zorgt dat indien onverhoopt een brander uitvalt,
de toevoer van het gas naar deze brander wordt
afgesloten. Deze beveiliging wordt geactiveerd of
gedeactiveerd door de temperatuur van de bran-
der. Houdt er daarom rekening mee dat bij het
aansteken van de brander, u de bedieningsknop
nog 5 seconden ingedrukt dient te houden zodat
de thermokoppel de juiste temperatuur heeft be-
reikt. Indien u dit niet doet zal de brander direct
uitvallen, en zult u de brander opnieuw aan moe-
ten steken.
Fry top
De Fry-Top is een 9 kilo zware mutlifunctionele
bakplaat waarop een enorme diversiteit aan ge-
rechten kunnen worden bereid. Over de Fry-Top is
ook een DVD gemaakt waarop u precies kunt zien
hoe hij werkt, wat de mogelijkheden zijn en hoe hij
schoongemaakt wordt. Deze DVD is streaming op
de website te bekijken maar is ook meegeleverd
met uw apparaat. Mocht de DVD onverhoopt niet
mee verpakt zijn kunt u deze alsnog aanvragen
bij Boretti.
Ontsteek de Fry-Top brander en kies de door uw
gewenste temperatuur. Boretti adviseert om een
temperatuur te gebruiken tussen 180 en 200
graden. Na 8-10 minuten is de Fry-Top klaar voor
gebruik.
Zodra de bakplaat op temperatuur is kunt u een
heel klein beetje olie op de plaat doen (gebruik
nooit boter op de Fry-Top) waarna u direct het
gerecht op de plaat kunt leggen. Het bakken op
de Fry-Top gaat minder hard en toch gaat het
product niet sudderen. Dit komt omdat het pro-
duct eerder dichtschroeit en dus minder vocht
verliest.
Let op: de temperatuur aanduiding voor de fry top
is puur indicatief. De temperatuur op de fry top
kan enigszins afwijken.
Buitenste
branderdeksel
Binnenste
branderdeksel
Vlamverdeler
Branderhouder
Thermokoppel
Vonkontsteking

9
NL
FR
DU
EN
Gebruik van de oven
Grote oven:
De grote oven heeft zeven functies:
Pyrolyse reiniging, grill, maxi grill, circulatiegril-
len, hetelucht, conventioneel bakken en intensief
bakken.
Kleine oven:
De kleine oven heeft drie functies:
Pyrolyse reiniging, grill en conventioneel bakken.
Hetelucht:
De warmte komt direct vanaf het verwarmings-
element achter in de oven wat rond de ventilator
is gemonteerd.
Deze stand kan goed gebruikt worden voor het
bakken en braden van een complete maaltijd. Er
kan op meerdere niveaus worden gebakken door
de verwarmde circulatie. Vaak is de heteluchtver-
warming de meest gekozen stand van de oven.
Let op: In veel gevallen vermindert deze functie de
baktijd van het gerecht.
Conventioneel bakken:
Een functie die werkt zoals een conventionele oven
maar met behulp van het bovenverwarmingsele-
ment. Geschikt voor alle gerechten die ook in de
heteluchtoven bereid kunnen worden.
Circulatiegrillen:
De door het grillelement veroorzaakte hitte wordt
door de ventilator achter in de ovenruimte gelijk-
matig in de oven verdeeld. Geschikt voor onder
andere het grillen van karbonade, worstjes, saté
e.d.
Let op: u dient te grillen met een gesloten oven-
deur.
Grill:
Conventioneel grillen met alleen middelste ge-
deelte van het grillelement. Geschikt voor het
grillen van kip en rollade. Wordt ook vaak gebruikt
voor het gratineren van gerechten of het bereiden
van desserts met gebrande suiker.
Let op: u dient te grillen met een gesloten oven-
deur.
Maxi Grill:
Conventioneel grillen met het gehele grillelement.
Geschikt voor het grillen van kip en rollade. Wordt
ook vaak gebruikt voor het gratineren van gerech-
ten of het bereiden van desserts met gebrande
suiker.
Let op: u dient te grillen met een gesloten oven-
deur.
Intensief bakken:
Het boven- en onder verwarmingselement zijn
beide ingeschakeld, evenals de ventilator in de
oven welke de warmte gelijkmatig in de oven ver-
deeld.
Pyrolyse reiniging: (Automati-
sche zelfreinigingscyclus).
In deze cyclus wekt de oven extreme warmte op
om voedselrestanten te verbranden. De geuren
die vrijkomen worden zoveel mogelijk verwijderd
door een interne geur eliminator.
Gedurende dit programma zullen de ovendeuren
geblokkeerd worden, en zullen aan het einde van
het programma wanneer de oven afgekoeld is tot
180 graden ontgrendeld worden. De restanten,
in de vorm van poeder, kunnen d.m.v. een licht
vochtig doekje verwijderd worden.
WAARSCHUWING: Tijdens de pyrolyse reiniging
kan de oppervlakte van het apparaat heter wor-
den dan bij normaal gebruik. VOORKOM DAT KIN-
DEREN DE OVEN KUNNEN AANRAKEN.

10
Wanneer u de pyrolyse reiniging de eerste keren
gebruikt, kunt u wat geurhinder en rook waar-
nemen. Dit wordt veroorzaakt door het verhar-
dingsproces van de bevestigingselementen dat in
het hoge-dichtheid isolatiemateriaal van de oven
wordt gebruikt. Wanneer het isolatiemateriaal
voldoende gehard is, zal de geurhinder verdwij-
nen. Gedurende de volgende zelfreinigingscycli,
kunt u een geur waarnemen die typisch is voor
hoge temperaturen.
HOUD DE KEUKEN GOED GEVENTILEERD TIJDENS DE
ZELFREINIGINGSCYCLUS.
BELANGRIJKE OPMERKING: Toestellen met twee
ovens.
Ovens kunnen niet gelijktijdig gereinigd worden.
Tijdens het zelfreinigen van een oven, kan de an-
dere oven niet gebruikt worden.

11
NL
FR
DU
EN
Display bediening
De oven kan verder bediend worden via de bedie-
ning op het display. Hier volgt een uitleg over hoe
deze bediening werkt.
Display bediening 120-cm model
COOK
TIME
COOK
TIME
OVEN
LIGHT
OVEN
LIGHT
CLOCK
ENTER
+
_
SELF-
CLEAN
CANCEL
PREHEATPREHEAT
TEMP
SET
TEMP
SET
Indicator kooktemperatuur
Toont de huidige temperatuur
van de kleine oven en de
temperatuurinstelling
KLOK:
Instellen van de
huidige tijd
ZELFREINIGING:
KOOKTIJD:
Instellen van de
kooktijd
VOORVERWARMEN:
Indicatielampje
OVENLAMP:
Verlichting in de
oven in/uit
schakelen INVOEREN:
Instelling bevestigen
“+”:
Plus-symbool verhoogt de instelling
“–”:
Min-symbool verlaagt de instelling
ANNULEREN:
Instelling annuleren of afbreken
TEMPERATUUR:
Temperatuur
controleren en
instellen
Indicator kooktijd
Toont de ingestelde tijd
voor de kleine oven
Kookdisplay
Toont de huidige tijd
Indicator kooktijd
Toont de ingestelde tijd
voor de grote oven
Indicator kooktemperatuur
Toont de huidige temperatuur
van de grote oven en de
temperatuurinstelling

12
Display bediening 90-cm model
COOK
TIME
OVEN
LIGHT
CLOCK
ENTER
+
_
SELF-
CLEAN
CANCEL
PREHEAT
TEMP
SET
KLOK:
Instellen van de
huidige tijd
ZELFREINIGING:
KOOKTIJD:
Instellen van de
kooktijd
VOORVERWARMEN:
Indicatielampje
OVENLAMP:
Verlichting in de
oven in/uit
schakelen INVOEREN:
Instelling bevestigen
“+”:
Plus-symbool verhoogt de instelling
“–”:
Min-symbool verlaagt de instelling
ANNULEREN:
Instelling annuleren of afbreken
TEMPERATUUR:
Temperatuur
controleren en
instellen
Indicator kooktijd
Toont de ingestelde tijd
Kookdisplay
Toont de huidige tijd
Indicator kooktemperatuur
Toont de huidige temperatuur
en de temperatuurinstelling

13
NL
FR
DU
EN
Instellingen
bedieningspaneel
Klok instellen
• Druk op ”KLOK” om de tijd in te stellen. Eén
keer indrukken om het uur in te stellen, (de uur-
aanduiding knippert). Twee keer indrukken om
de minuten in te stellen, (de minuutaanduiding
knippert).
• Druk op “+” of “-” om de tijd in te stellen. Druk
op “ENTER” om te bevestigen.
• Bij het instellen:
• Druk op “CANCEL” om het instellen af te bre-
ken.
De instelling wordt automatisch afgebroken als
binnen tien seconden niet op “ENTER” gedrukt
wordt.
Voorverwarmen
• Wanneer de oven koud is zal deze eerst voor-
verwarmd moeten worden. Zodra u de oven
heeft ingeschakeld en de juiste temperatuur
heeft ingesteld zal het voorverwarm lampje
(PRE HEAT) gaan branden. Zodra de oven de
juiste temperatuur heeft bereikt zal het lampje
uit gaan en zal er een pieptoon te horen zijn. De
oven is nu klaar voor gebruik.
Kooktemperatuur instellen
• Zet de keuzeschakelaar van de oven op de ge-
wenste stand.
• Druk op “TEMP SET” om de temperatuur in te
stellen.
• De temperatuurdisplay toont de (standaard)
instelling en licht op.
• Druk op “+” en “-” om de temperatuur in te stel-
len. Het instellingsbereik is 40°C tot 300°C.
• Druk op “ENTER” om de instelling te bevesti-
gen.
• Druk op “CANCEL” om het instellen af te bre-
ken.
De instelling wordt automatisch afgebroken als
binnen tien seconden niet op “ENTER” gedrukt
wordt.
Kooktijd instellen
• Zet de keuzeschakelaar van de oven op de ge-
wenste stand.
• Stel de temperatuur in op de gewenste stand.
• Druk op “+” en “-” om de kooktijd in te stellen.
Het instelbereik is 0 tot 999 minuten.
• De stand 0 betekent dat de timer is uitgescha-
keld. De oven blijft koken.
• Druk op “ENTER” om de instelling te bevesti-
gen
• Druk op “CANCEL” om het instellen af te bre-
ken.
• De instelling wordt automatisch afgebroken als
binnen tien seconden niet op “ENTER” gedrukt
wordt.
• Als het koken klaar is, klinkt de geluidstoon 5
keer en het display knippert met de melding
“000” totdat de knop op “UIT” gezet wordt.
• Om het bakken voortijdig af te breken dient u de
ovenschakelaar op “UIT” te zetten.
OPMERKING: De kooktimer kan niet ingesteld wor-
den terwijl de oven GEREINIGD wordt.
Pyrolyse reinigen
• De functie “PYROLYSE REINIGEN” in dit appa-
raat maakt gebruik van een pyrolytische reini-
gende cyclus.
Als de stand “PYROLYSE REINIGEN” is ingescha-
keld, wordt het apparaat uiterst heet om vuil en
restanten te verbranden. De reinigingscyclus
duurt ongeveer 3,5 uren.
• Als zowel de rechter en linker ovens op pyrolyse
reinigen ingeschakeld zijn, werkt de functie ”py-
rolyse reinigen” niet. Het is niet mogelijk twee
ovens gelijktijdig te reiningen.
• Als een van de ovens gereinigd wordt, kan de
tweede oven niet gebruikt worden.
Melding als voorverwarming klaar is
• Als de oven de (ingevoerde) voorverwarmings-
temperatuur bereikt, gaat de ‘VOORVERWAR-
MING” indicator branden en is een geluidstoon
te horen.

14
Thermostaatcontrole
• De thermostaat registreert de temperatuur
terwijl de oven in bedrijf is, en schakelt de ver-
warmingselementen zonodig aan en uit, als b.v.
de ovendeur geopend wordt. De verwarmings-
elementen worden ingeschakeld als de ovendeur
weer gesloten wordt.
Handige baktips
• De oven altijd voorverwarmen. Maar plaats
eerst de ovenplaten op de gewenste posities en
schakel daarna pas de oven in.
• De ovendeur tijdens het bakken niet te vaak ope-
nen. Als het nodig is om de ovendeur te openen,
is het aan te bevelen om dit tegen het einde van
de kooktijd te doen.
• Volg de aanwijzingen voor de kooktijd op en con-
troleer of het gerecht gekookt (gaar) is. Gebruik
pannen of ovenplaten van goede kwaliteit en van
de juiste maat. Gebruik geen pannen die ver-
vormd, gedeukt of aangebrand zijn.
• Glimmende metalen pannen en ovenplaten ge-
ven het beste resultaat omdat de hitte die gere-
flecteerd wordt taarten, biscuits en muffins een
prachtige goudkleurige korst geven.
• Schalen van Pyrexglas kunnen ook voor het bak-
ken van taarten worden gebruikt. Verlaag de
oventemperatuur met 15°C bij gebruik van een
glazen schaal.
• Schalen van Pyrexglas, of pannen van emaille,
matte metaalafwerking en porselein houden de
hitte vast en geven taarten een mooie goud-
kleur.
• BELANGRIJKE OPMERKING: De instellingen van
de temperatuur en de tijd van deze oven kun-
nen afwijken van andere ovens die u gebruikt
hebt, dus maak aanpassingen in uw recept en
de kooktijd indien nodig.
Handige grilltips
• Gebruik bij het grillen altijd een grillpan om over-
tollig vet en sappen op te vangen. Dit voorkomt
brandgevaar, rookontwikkeling en spatvlekken.
• Plaats de grillpan met het voedsel op de aanbe-
volen hoogte in de oven.
• Verwijder vetranden van karbonade om omkrul-
len te voorkomen.
• De grillpan lichtelijk invetten om aanbakken te
voorkomen. Vis of kip enkele keren met boter
invetten om uitdrogen te vermijden.
• Laat een kant iets langer dan de aanbevolen
tijd grillen, breng kruiden aan en draai het om.
Kruiden op de andere kant aanbrengen alvorens
het uit de oven te verwijderen.
• Bescherm uw handen met ovenwanten als u
de bakplaat met een tang of spatel uit de oven
verwijdert.
• Niet met een vork in het vlees prikken omdat
sappen in het vlees vrijkomen.
• Verwijder de grillpan zodra het voedsel verwij-
derd is om het druppelen van vet en sappen
te vermijden. Druppels drogen op en worden
hard.
Opmerking: De grillpan kan eerst met folie bedekt
worden (helemaal afdekken) om het schoonmaken
te vereenvoudigen.

15
NL
FR
DU
EN
Schoonmaken
Schoonmaken van de Fry-top
Als het product klaar is verwijdert u het van de
Fry-Top en giet u op de Fry-Top een klein beetje
water voordat u gaat eten. Dit water laat de even-
tuele etensresten losweken wat u er vervolgens
afschraapt met de meegeleverde spatel. Dit ver-
gemakkelijkt het latere schoonmaken. Pas op voor
het stoom dat van de Fry-Top komt, dit is heet!
Als de plaat zo goed als afgekoeld is spuit u er
een klein beetje Fry-Top reiniger op en schuurt u
de bakplaat op met het meegeleverde staalwol.
Als laatste een vochtige doek en de Fry-Top is als
nieuw. Voor de kleine hoekjes en gaatjes kunt u
eventueel ook een zacht schuursponsje gebrui-
ken.
Schoonmaken van het kookoppervlak
Pannendragers, branderdeksels en vlamverdelers.
De gietijzeren pannendragers en branderdeksels
kunnen licht verkleuren na gebruik. De reiniging
kunt u het beste doen met een borstel en een
sopje met zachte zeep. Na het reinigen dient u
de gietijzeren onderdelen uiterst nauwkeurig af te
drogen teneinde roestvorming te voorkomen. De
gietijzeren onderdelen kunt u desgewenst af en
toe behandelen met olie.
Vangschaal
De vangschaal van het apparaat mag niet ge-
schuurd worden. U reinigt deze het beste door
middel van een sopje met zachte zeep en een
huishouddoekje. Vermijd het overmatig gebruik
van water in de buurt van de wit-gekleurde von-
kontsteking bij de gasbranders.
Roestvrijstalen delen
Alle roestvrijstalen onderdelen moeten met warm
water met afwasmiddel worden schoongemaakt
aan het einde van elke afkoelperiode en met
schoonmaakmiddel voor roestvrij staal wanneer
water met afwasmiddel ontoereikend is.
Indien het nodig is om etensresten van roest-
vrijstalen oppervlaktes te krabben, week dan de
etensresten eerst los met een vochtige, warme
doek. Gebruik dan een houten of nylon krabber.
Gebruik nooit een metalen mes, spatel of enig
metalen voorwerp om de roestvrijstalen of ge-
emailleerde oppervlaktes af te schrapen. Zorg
ervoor dat er geen citrus -of tomatensap op het
roestvrijstalen oppervlak achterblijft, aangezien
citroenzuur het roestvrij staal permanent laat
verkleuren.
Ruim etensresten onmiddellijk op.
Glazen oppervlak
Reinig met oplosmiddel en warm water. Een glas-
reiniger kan gebruikt worden om vingerafdrukken
te verwijderen.
Let op: DE LOSSE ONDERDELEN VAN HET APPARAAT
MOGEN NOOIT IN DE VAATWASSER GEREINIGD
WORDEN.
Let op: GEBRUIK NOOIT AMMONIAK, STAALWOL,
HARDE SCHUURDOEKJES, BIJTENDE SCHOONMAAK-
PRODUCTEN, OVENREINIGERS MET LOOGZOUT OF
BIJTENDE POEDERS. DEZE KUNNEN BLIJVENDE
SCHADE AAN UW OVEN VEROORZAKEN.

16
Probleem Mogelijke oorzaak en/of oplossing
Problemen oplossen
Het toestel functioneert niet
De oven functioneert niet
in de pyrolyse modus
Deur opent niet
De ovenverlichting werkt niet
De ontstekers werken niet
Ontstekers geven vonken af
maar geen ontbranding.
De ontstekers blijven vonken
geven na ontsteking
Branders ontsteken maar
de vlam is groot, vervormd
of geel.
Het toestel is niet op het elektriciteitsnet aangesloten. Laat een
elektricien de stroomschakelaar, bedrading en zekeringen nakijken.
De deur is niet volledig dicht zodat het automatisch vergrendel-
systeem de deur niet kan sluiten.
De oven is nog in de self-clean modus. Als de oven warm is, zal de
ovendeur ontgrendeld worden wanneer hij een veilige temperatuur
heeft bereikt.
De lamp moet vervangen worden.
Het circuit is uitgeschakeld of de zekering is defect.
Het toestel is niet op het elektriciteitsnet aangesloten.
Controleer de zekeringen en het stopcontact.
De gastoevoerklep is in de UIT-stand.
De gastoevoer is onderbroken.
De ontstekers zijn nat of vuil.
De brandercontactpunten zijn verstopt. Het toestel is aan het
verkeerde type gas aangesloten.
Luchtinlaatkleppen zijn niet correct afgesteld.
Indien op het display een foutmelding verschijnt, neem dan contact op met de
technische dienst van Boretti.
Indien uw storing met behulp van het bovenstaande overzicht niet verholpen is,
kunt u op de website van Boretti uw storing melden.
Ook is het mogelijk te bellen met 020 - 436 35 25.

17
NL
FR
DU
EN
Oplossingen bij bakproblemen
Probleem Oorzaak Oplossing
Het gerecht bruint
ongelijkmatig
Gerecht te bruin aan de
onderkant
Het gerecht droogt uit
voordat het bruin wordt
Koekjes te bruin aan de
onderkant
Koekjes te plat
Cake te bruin of er vormt zich
een korst aan de onderkant
Cake verbrandt aan de
zijkanten of is niet
doorbakken in het midden
Verkeerde opwarming
Aluminiumfolie op de rooster of
op de ovenwand
Ovenschotel te groot voor het
recept of de oven
Verschillende ovenschotels
samen
Ovenschotel te groot
Ovenschotel donker of van glas
Oventemperatuur te hoog
Pan te diep
Donkere bakplaat
Oventemperatuur te hoog
Hete bakplaat
Oventemperatuur te hoog
Oven te warm
Verkeerde afmetingen pan
Voorverwarmen tot het
waarschuwingslampje brandt.
Neem de folie weg.
Gebruik het juiste formaat
ovenschotel.
Laat minstens 4 cm of meer
ruimte tussen de verschillende
schotels en de ovenwand.
Gebruik de juiste ovenschotel
Verlaag de oventemperatuur
15°C voor dit type
ovenschotel.
Verlaag de oventemperatuur
Controleer het gerecht na de
minimumbaktijd
Gebruik een bakplaat
(geen pan)
Gebruik een lichte,
glanzende bakplaat
Verlaag de oventemperatuur
Laat de bakplaat afkoelen
tussen de verschillende porties
Verlaag de oventemperatuur;
wanneer u een glazen pan
gebruikt met 15°C
Verlaag de oventemperatuur
Gebruik de aanbevolen
panafmeting; vul de pan niet
meer dan 2/3.

18

19
NL
FR
DU
EN
AVANT-PROPOS
Félicitations ! Vous êtes désormais le propriétaire officiel d’une cuisinière ou plaque
de cuisson Boretti Imperatore. Dans les années à venir, vous allez découvrir que
les cuisinières ou plaques de cuisson Boretti Imperatore permettent de réaliser de
vrais festins.
Lors du développement de votre cuisinière ou plaque de cuisson Boretti Imperatore,
nous avons tout mis en œuvre pour vous donner, à vous le cuisinier, une place
centrale. Ainsi, vous ne disposez pas d’un manuel de l’épaisseur d’un annuaire entre
les mains mais d’un document très facilement et très clairement lisible. Votre
cuisinière ou plaque de cuisson Imperatore est conçue selon le même principe. À
savoir, de manière claire et compréhensible.
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre
cuisinière ou plaque de cuisson Boretti Imperatore de manière à éviter tout
problème.
Si, suite à la lecture du présent manuel ou lors de l’utilisation de votre produit
Boretti, vous avez des questions au sujet de ce produit, nous vous remercions de
bien vouloir nous contacter.
Nous espérons que ce produit vous apportera beaucoup de plaisir à cuisiner !
Boretti

20
Index
Avant-propos
Avant la première utilisation 21
– Consignes de sécurité
– Directives relatives à l’environnement
– Nettoyage avant la première utilisation
Pour l’installation 23
– Connexion électrique
– Connexion au gaz
La surface de cuisson 24
– Généralités au sujet des brûleurs à gaz
– Le Fry-Top
Explications relatives à l’utilisation du four 25
– Description des différentes fonctions du four
Écran de commande 27
Réglages du panneau de commande 29
– Préchauffage
– Réglage de la température de cuisson
– Réglage de la durée de cuisson
– Nettoyage par pyrolyse
– Signal d’avertissement lors de la fin du préchauffage
– Contrôle à l’aide du thermostat
– Conseils pratiques pour la cuisson
– Conseils pratiques pour les grillades
Nettoyage 31
– Nettoyage du Fry-Top
– Nettoyage de la surface de cuisson
– Plaque de récupération
– Pièces en acier inoxydable
– Surface vitrée
Dépannage 32
Table of contents
Languages:
Other BORETTI Range manuals
Popular Range manuals by other brands

Estate
Estate TERZOWOY Use and care guide

Genie
Genie GTH-1048 Service manual

GE
GE JGB500DEP Dimensions and installation information

Frigidaire
Frigidaire Gallery FGGF304DLF Important safety instructions

Whirlpool
Whirlpool GW397LXUS installation instructions

Vulcan-Hart
Vulcan-Hart E24L SERIES Service manual

Frigidaire
Frigidaire Gallery GCFE306CBF use & care

Westinghouse
Westinghouse WLE543WC quick start guide

GE
GE JBP84SMSS Dimensions and installation information

Jenn-Air
Jenn-Air JDRP436WP00 installation instructions

KitchenAid
KitchenAid KESS907SBL01 installation instructions

Frigidaire
Frigidaire FGES3065PWH installation instructions