Bosch WTB86200UC User manual

fr-ca Manuel d’utilisation et d’entretien
Sécheuse
WTB86200UC

2
Bienvenue à votre nouvelle sécheuse!
Nous vous félicitons pour l'acquisition de votre nouvelle
sécheuse Bosch. Nous sommes convaincus que vous
apprécierez sa performance et sa fiabilité supérieures.
N'hésitez pas à contacter notre service après-vente si
vous avez des questions ou des commentaires à propos
de votre nouvelle sécheuse.
Merci d'avoir choisi Bosch.
Visitez notre site web à www.bosch-home.com pour de
plus amples renseignements et pour voir une sélection
de nos produits.

3
Table des matières
fr-ca Manueld’utilisationetd’entretien
Informations importantes ............................................. 4
Renseignements sur les achats ........................................ 4
Service après-vente ............................................................. 4
Votre sécheuse est destinée à .................................... 5
Importance et signification des symboles .................. 5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............... 6
Introduction à votre nouvelle sécheuse ...................... 7
Fonctions standards et renseignements utiles ............... 7
Fonctions spéciales ............................................................. 8
Utilisation écoresponsable de la sécheuse .................... 8
Dimensions et dégagements requis ............................ 8
Installation pour la meilleure performance ...................... 8
Dimensions de la sécheuse ............................................... 8
Longueur du cordon d'alimentation et du boyau
de drainage ........................................................................... 9
Dégagements minimums .................................................... 9
Instructions d'installation ........................................... 10
Introduction ......................................................................... 10
Avant d'installer la sécheuse .......................................... 11
Élimination des déchets ................................................... 11
Pièces fournies avec la sécheuse ................................. 11
Accessoires pour votre appareil .................................... 12
Installation - étape par étape .......................................... 12
Raccordements électriques ............................................ 14
Mise à niveau de la sécheuse ........................................ 15
Vérifiez le système de chauffage ................................... 16
Préparation pour le transport de la sécheuse
- étape par étape ............................................................... 16
Se familiariser avec votre appareil ............................. 17
Panneau de commande ................................................... 17
Zone d'affichage ................................................................ 18
Linge ............................................................................. 18
Préparation de la lessive ................................................. 18
Trier le linge ........................................................................ 18
Conseils pour le séchage ................................................ 18
Tableau de sélection de programmes ....................... 19
Réglages de programmes ........................................... 20
Temps de séchage ........................................................... 20
Niveau de séchage ........................................................... 20
Terminé dans ..................................................................... 20
Options additionnelles ................................................ 20
Low Heat (Délicat) ............................................................. 20
Wrinkle Block (Anti-froissement) .................................... 20
Instructions d'utilisation ............................................. 21
Votre nouvelle sécheuse .................................................. 21
Avant la première utilisation ........................................... 22
Débranchement temporaire de la sécheuse ............... 22
Utilisation du sélecteur de programme pour choisir
un cycle de séchage ........................................................ 23
Sélection du programme ................................................. 23
Sélection des réglages de programmes et des options
additionnelles ..................................................................... 23
Chargement du linge ........................................................ 24
Démarrage du programme ............................................. 24
Indicateur de la séquence du programme .................. 25
Sécurité enfants ................................................................. 25
Sélection d’un programme différent .............................. 25
Annulation du programme .............................................. 25
Fin du programme ............................................................ 25
Retrait de la lessive/mise à l’arrêt de la laveuse ........ 25
Signal ........................................................................... 25
Nettoyage et entretien ................................................. 26
Nettoyage du logement du panneau de commande . 26
Nettoyage du filtre à charpie .......................................... 26
Nettoyage de l'échangeur thermique ............................ 27
Nettoyage des capteurs d'humidité ............................... 28
Nettoyage du filtre à charpie .......................................... 28
Entretien du boyau de drainage ..................................... 28
Dépannage ................................................................... 29
Introduction ........................................................................ 29
Dépannage ......................................................................... 29
DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE
DU PRODUIT ................................................................ 31
Sécheuse Bosch ............................................................... 31
Vous trouverez des renseignements additionnels sur les
produits, accessoires, pièces de remplacement et
services à www.bosch-home.com et dans le magasin
en ligne www.bosch-eshop.com

4
Informations importantes
Renseignements sur les achats
Veuillez prendre quelques minutes pour consigner les
renseignements de base suivants sur votre nouvelle
sécheuse Bosch.
Cette information vous sera utile si jamais vous avec
besoin de contacter le service après-vente ou de
commander des accessoires ou des pièces de rechange
pour votre sécheuse.
Le numéro de modèle comprend un tiret et un numéro à
deux chiffres (p. ex., "/01"). Veuillez prendre le soin
d'inclure le dernier numéro à 2 chiffres quand vous
inscrivez le numéro de modèle. Cela nous aidera à
assurer que les pièces dont vous pourriez avoir besoin
correspondent à votre machine.
Date d'achat :___/___/_____
Lieu d'achat :___________________________
E-Nr. :_______________/____ (ex. : WTB86202UC/01)
FD :__________-_________ (ex. : FD 9304|90007,
fournit la date de production)
Service après-vente
Votre sécheuse n'exige aucun soin spécial hormis
l'entretien et les soins dont il est question dans ce
manuel. En cas de problème avec votre sécheuse,
consultez ~Dépannage; Page 29.
Cela peut vous éviter des frais inutiles. Si un technicien
se rend chez vous et que l'information se trouve dans le
tableau de dépannage, cet appel de service peut vous
être facturé même si votre sécheuse est toujours sous
garantie.
Si un service s'avère nécessaire, contactez votre
revendeur, installateur ou centre de service autorisé. Ne
tentez pas de réparer vous-même l’électroménager. Tout
travail effectué par un personnel non autorisé pourrait
annuler la garantie.
Si vous éprouvez un problème avec votre sécheuse et
êtes mécontent du service que vous avez reçu, veuillez
suivre les étapes ci-après :
1.
Contactez votre installateur ou le fournisseur de
service autorisé de votre région et expliquez-lui la
raison de votre mécontentement. Cela suffira
généralement pour remédier au problème.
2.
Si après avoir travaillé avec votre installateur ou
technicien de service, le problème persiste, veuillez
nous le laisser savoir en nous écrivant à :
BSH Home Appliances
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
ou en nous appelant au numéro :
1-800-944-2904
Pour tout contact par écrit ou par téléphone, veuillez
avoir les renseignements suivants :
▯E-Nr. (numéro de modèle, par exemple :
WTB86202UC/01)
▯FD (numéro de série, par exemple : 9304|90007)
▯Date d’achat original (reçu requis)
▯Date à laquelle le problème s’est produit
▯Explication du problème
Pour toute communication écrite, veuillez inclure un
numéro de téléphone de jour et une copie de la facture
de vente.
Lorsque vous contactez le service après-vente par
téléphone, ayez à portée de main le numéro de modèle
E-Nr. et le numéro FD. Cette information nous aidera à
fournir le meilleur soutien pour votre sécheuse.
Des renseignements additionnels sont disponibles sur
notre site Web :
www.bosch-home.com
Le E-Nr. (numéro de modèle) et le numéro (de série) FD
se trouvent sur l'étiquette de la plaque signalétique.
(1U )'
(1U )'

5
Votre sécheuse est destinée à
▯une utilisation résidentielle seulement dans un
environnement non commercial.
▯une utilisation résidentielle seulement pour le séchage
de tissus lavables.
▯La sécheuse peut-être utilisée par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites et par des gens avec peu
d’expérience ou de connaissances à conditions qu’ils
sont supervisés ou ont été formés par une personne
responsable.
▯Les enfants ne peuvent pas faire de lessive sans
supervision.
▯Éloignez les animaux domestiques de la sécheuse.
▯Conditions de fonctionnement recommandées :
Température ambiante : 41-95 °F / 5-35 °C
Humidité relative : moins de 95 %
▯Installation par des installateurs qualifiés.
▯L’installation doit se faire en conformité avec toutes les
exigences réglementaires; en cas de doute, confiez
l’installation de l’électroménager à un spécialiste qui
connaît bien ces exigences.
Lisez, respectez et utilisez les instructions d’installation et
tous les autres renseignements accompagnant la
sécheuse.
Conservez les documents aux fins d’utilisation future.
Importance et signification des symboles
Des renseignements de sécurité importants sont
contenus dans ce manuel et sur les étiquettes
d’avertissement apposées sur la sécheuse.
Des symboles et titres standards sont utilisés pour
identifier les zones où vous devez prendre des
précautions pour éviter des blessures ou des
dommages. Veuillez prendre le temps de vous
familiariser avec chacun de ces symboles et leur
signification avant de continuer.
9AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Signale un risque de mort ou de blessure grave si
l’avertissement n’est pas respecté.
9ATTENTION
MISE EN GARDE
Signale un risque de blessures mineures ou
modérées si l’avertissement n’est pas respecté.
AVIS : Signale un risque de dommages à
l’électroménager ou à la propriété si l’avertissement n’est
pas respecté.
Conseil : Ce symbole est utilisé pour attirer l’attention de
l’utilisateur sur des sujets importants.

9CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
6
CONSIGNESDESÉCURIT LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
AVERTISSEMENT
Correctement entretenu, votre nouvel électroménager a
été conçu pour être sécuritaire et fiable. Lisez toutes les
instructions attentivement avant l’utilisation. Ces
consignes réduiront le risque de brûlure, d'électrocution,
d’incendie et de blessure. Lorsque vous utilisez des
appareils de lavage, il importe de suivre les précautions
de sécurité de base, y compris celles comprises dans
les pages suivantes.
Examinez l'appareil après l'avoir déballé. En cas de
dommage en cours de transport, ne branchez pas
l'appareil.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE FEU,
D'ÉLECTROCUTION, DE BLESSURE SÉRIEUSE OU DE
MORT LORSQUE VOUS UTILISEZ LA SÉCHEUSE,
SUIVEZ LES PRÉCAUTIONS DE BASE Y COMPRIS CE
QUI SUIT :
▯Les sécheuses Bosch sont accompagnées d'un
manuel d'utilisation, d'entretien et d'installation. Lisez
toutes les instructions attentivement avant d'utiliser la
sécheuse.
▯Ne séchez pas des articles qui ont été auparavant
nettoyés, lavés, trempés ou salis à l'essence, aux
solvants de nettoyage à sec, ou autres produits
inflammables ou explosifs susceptibles de dégager
des vapeurs pouvant s’enflammer ou exploser.
▯Avant la mise hors service ou au rebut de la sécheuse,
déposez la porte pour empêcher les enfants de se
cacher ou de jouer à l'intérieur de la sécheuse. Enlevez
aussi le cordon d'alimentation.
▯Ne laissez personne monter, se pencher ou se
suspendre à toute partie de la sécheuse, y compris sur
les composants protubérants comme la porte de la
sécheuse ou une tablette coulissante.
▯Ne passez pas la main dans la sécheuse pendant que
le tambour tourne.
▯Ne soumettez pas les commandes à une utilisation
abusive.
▯Ne réparez pas et ne remplacez pas les pièces de la
sécheuse, et ne tentez aucune opération de service
sauf celles spécifiées dans le manuel d’entretien ou
autre guide de réparation destiné à l’utilisateur et à
condition de comprendre ces consignes et être en
mesure de les mener à bien.
▯N'utilisez pas d'adoucissant ni de produit anti-
électricité statique sauf si cela est recommandé par le
fabricant de l'adoucissant ou du produit antistatique.
▯Débranchez toujours la sécheuse de la source
d'alimentation avant d'entreprendre tout service.
Débranchez le cordon d'alimentation en saisissant la
fiche et non pas le cordon.
▯Pour réduire le risque d'incendie, les vêtements,
chiffons de nettoyage, têtes de balai à franges et autres
articles similaires contenant des traces de substance
inflammable, comme de l'huile végétale, de l'huile de
cuisson, des huiles à base de pétrole ou des distillats,
cires, gras, etc. ne doivent pas être placés dans la
sécheuse. Ces articles peuvent contenir des
substances inflammables même après le lavage, qui
peuvent dégager de la fumée ou s'enflammer.
▯Ne placez pas dans la sécheuse des articles exposés
aux huiles de cuisson. Les articles contaminés avec
des huiles de cuisson peuvent contribuer à une
réaction chimique pouvant amener une brassée de
linge à s'enflammer.
▯N'utilisez pas de la chaleur pour sécher des articles
contenant du caoutchouc mousse (ou du matériel
commercialisé en tant que mousse de latex) ou autres
matériaux de type caoutchouté de texture similaire. Les
matériaux en caoutchouc mousse peuvent s'enflammer
par combustion spontanée.
▯Gardez les matériaux inflammables et les vapeurs,
comme l'essence, à l'écart de la sécheuse.
▯Nettoyez le filtre à charpie avant et après chaque
brassée.
▯L'intérieur de l'appareil doit être nettoyé
périodiquement par un personnel de service qualifié.
▯N'installez pas et n'entreposez pas la sécheuse dans
un endroit exposé aux intempéries. Les tuyaux et
pièces internes pourraient être endommagées s’ils
sont exposés à des températures de congélation.
▯N'utilisez pas la sécheuse si son cordon d’alimentation
est usé ou si sa fiche est lâche.
▯Utilisez la sécheuse uniquement pour l’emploi auquel
elle est destinée.
▯Suivez les instructions de soin de tissu recommandées
par le fabricant du vêtement.
▯N'utilisez pas la sécheuse si des pièces sont
manquantes ou brisées.
▯Ne vous asseyez pas sur le dessus de la sécheuse.
▯Pour réduire le risque de feu ou d'électrocution,
n'utilisez PAS de rallonge ou d'adaptateur pour
connecter la sécheuse à la source d’alimentation.
▯Utilisez la prise de courant intégrée seulement pour les
appareils listés.
▯Vérifiez toujours les poches et enlevez tout objet qui s'y
trouverait. Les allume-cigarettes sont particulièrement
dangereux.
▯N'utilisez pas la sécheuse si des protecteurs et/ou
panneaux ont été retirés.
▯Ne tentez pas de déjouer les dispositifs de sécurité.
▯N'utilisez pas cette sécheuse jusqu'à ce que vous
soyez certain que :
- La sécheuse et tous les services (eau, alimentation,
drain, etc.) aient été installés selon les instructions
d'installation.
- Toutes les installations et mises à la terre soient
conformes avec tous les règlements locaux et/ou
autres règlements et exigences applicables.
▯Tout manquement aux instructions d'installation,
d'entretien et/ou d'utilisation du fabricant pourrait
entraîner des blessures et/ou des dommages.

7
9CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
▯Pour éviter l'endommagement du plancher et la
propagation des moisissures, ne laissez pas les
déversements ou éclaboussures s'accumuler en eau
stagnante autour ou en-dessous de l'appareil.
▯Voyez les instructions d’installation dans ce manuel
pour les exigences de mise à la terre.
~Raccordements électriques; Page 14
▯LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ET
LES AVERTISSEMENTS figurant dans ce manuel ne
couvrent pas toutes les conditions qui peuvent se
produire. Il faut faire preuve de bon sens, de prudence
et de soins au moment d’installer et d'utiliser l'appareil
et d'en faire l'entretien.
▯Contactez toujours votre revendeur, distributeur, agent
de service ou le fabricant en cas de problèmes ou de
situations difficiles à comprendre.
▯Suivez les consignes de sécurité dans les
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION et les
INSTRUCTIONS DE D'UTILISATION.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENTS POUR LES ENFANTS
▯Ne laissez pas les enfants jouer sur l’appareil ou à
l’intérieur de celui-ci. Une surveillance renforcée des
enfants est impérative quand l'appareil est utilisé à
proximité des enfants.
▯Assurez-vous d’utiliser toutes les fonctions de
verrouillage/de sécurité à l’intention des enfants dont
est doté l'appareil et assurez-vous de mettre à l'arrêt
l'appareil lorsqu’il ne sert pas.
▯Les appareils ne sont pas destinés à une utilisation par
des enfants, toutefois lorsque les enfants seront assez
grands pour pouvoir les utiliser, c’est aux parents ou
aux tuteurs légaux qu'il incombe de s’assurer qu’ils
sont formés par des personnes qualifiées sur les
pratiques sécuritaires à adopter.
▯Tenez tous les produits d’aide au nettoyage (y compris
les détergents, les javellisants et les assouplissants)
hors de la portée des enfants.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT LIÉ À LA PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT
DE LA CALIFORNIE
Ce produit contient des produits chimiques reconnus
par l'État de la Californie comme causant le cancer, des
malformations congénitales ou autre effet nocif sur la
reproduction.
CONSERVEZ SES INSTRUCTIONS!
Conservez ces instructions pour référence future.
En cas de changement de propriété, le manuel doit être
remis au nouveau propriétaire.
Introduction à votre nouvelle sécheuse
9AVERTISSEMENT
RISQUE DE FEU, D'ÉLECTROCUTION. OU DE
BLESSURE
Pour réduire le risque d’incendie, d'électrocution ou
de blessure, lisez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES de ce manuel avant d’installer ou
d’utiliser cet électroménager.
~CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES; Page 6
Fonctions standards et renseignements utiles
Merci d’avoir choisi Bosch pour vos besoins en
matière de machine à traiter le linge.
Veuillez lire et suivre les instructions d’utilisation et
d'entretien et les consignes de sécurité importantes et de
dépannage contenues dans ce manuel. Conservez ce
manuel pour référence ultérieure.
Cette sécheuse est conforme avec UL 2158 A
Sécheuses électriques.
Fonctions standards
▯Cycles automatiques contrôlés par capteur
▯Capacité du grand tambour de 15,4 lb (7 kg) (pour
brassées de coton ordinaire).
▯Porte à grande ouverture, angle d'ouverture de 180 °.
Qualité testée et garantie
Chaque sécheuse produite dans notre usine a fait l'objet
d'essais de performance exhaustifs et est en parfait état
de marche.
Site Web
Visitez notre site web à www.bosch-home.com pour de
plus amples renseignements et pour voir une sélection
de nos produits.
À propos de ce manuel
Ces instructions de fonctionnement et d’installation
s’appliquent à plusieurs modèles de sécheuse. Les
illustrations pourraient afficher des détails qui diffèrent de
votre modèle particulier.
Lisez votre manuel d'utilisation. Il contient des
renseignements utiles à propos de la sécurité, de

8
l’installation et du fonctionnement de votre nouvel
électroménager.
Ce faisant, vous pourrez gagner du temps, et installer et
utiliser votre sécheuse plus facilement et améliorer votre
satisfaction générale avec votre nouvel électroménager.
Fonctions spéciales
▯L'une des caractéristiques uniques de votre sécheuse
est sa faible consommation.
▯Une philosophie privilégiant la facilité d'utilisation, une
foule de programmes de séchage personnalisables et
une construction robuste font de cet électroménager
un ajout indispensable pour la maison.
▯Le réglage des brassées fait correspondre la
consommation d’énergie à chaque cycle selon la
quantité de lessive détectée dans le tambour et le type
de tissu.
La fonction de réglage des brassées s’exécute
automatiquement pour maintenir aussi bas que
possible la consommation d’énergie.
Utilisation écoresponsable de la sécheuse
Votre nouvelle sécheuse Bosch est conçue pour utiliser
de l’énergie de façon très efficace pour réduire les frais
d’exploitation, conserver les ressources et protéger
l’environnement.
Pour économiser énergie, argent et temps, Bosch
recommande ce qui suit :
▯Essorez le linge à fond!
Avant le séchage, essorez bien la lessive dans la
laveuse. Utilisez la vitesse d'essorage pour le type de
lessive! Les vitesses d'essorage plus rapides réduisent
le temps de séchage et la consommation d'énergie.
▯Utilisez une brassée optimale!
Utilisez la quantité maximum de lessive pour le cycle
approprié. Toutefois, ne surchargez pas l'appareil de
lessive.
▯Nettoyez le filtre!
Nettoyez le filtre à charpie avant et après chaque
processus de séchage.
~Nettoyage du filtre à charpie; Page 26
▯Admission d'air sur la sécheuse!
Ne couvrez pas l'admission d'air sur le devant de la
sécheuse et ne laissez pas des articles/éléments
obstruer l'admission d'air.
▯Mode d'économie d'énergie!
L’éclairage du panneau d’affichage s’éteint après
quelques minutes et Start/Pause (Démarrage/Pause)
clignote. Pour activer l’affichage, appuyez sur
n’importe quel bouton.
Le mode d’économie d’énergie n’est pas activé si un
programme est en cours d’exécution.
Dimensions et dégagements requis
Installation pour la meilleure performance
9ATTENTION
N'INSTALLEZ PAS LA SÉCHEUSE :
▯à l'extérieur,
▯dans un environnement exposé à de l'eau qui
s'égoutte,
▯près de matériaux inflammables,
▯dans des pièces pouvant être exposées au gel,
▯dans des pièces pouvant contenir du gaz et
autres carburants,
▯sur des moquettes.
Pour un séchage optimal, la sécheuse doit être installée
dans une zone dégagée qui n'obstrue pas l'air ambiant. Il
faut aussi tenir compte du dégagement nécessaire pour
ouvrir la porte à fond.
N'utilisez pas la sécheuse à des températures
supérieures à 95 °F (35 °C) ou inférieures à 41 °F (5
°C). Le processus de séchage peut être affecté à basse
température, ce qui pourrait prolonger le temps de
séchage.
La surface d'installation (plancher) doit être de niveau et
de structure solide. Au moyen du niveau à bulle et des
pieds à hauteur réglable de l'appareil, mettez de niveau
l'appareil d'un côté à l'autre et de l'avant à l'arrière.
Dimensions de la sécheuse
D
E
F
G
H

9
Longueur du cordon d'alimentation et du
boyau de drainage
Dégagements minimums
Armoire : superposée
Armoire : Autonome (montré) ou en tandem
Éti-
quett
e
Dimension U.S.
Pou-
ces
Métrique
cm
a Largeur 23,6 60
b Profondeur (jusqu'à l'avant
de la porte) 25 63,5
c Hauteur (minimum)
Hauteur (maximum)
33,2
34
84,3
86,4
d Dégagement latéral
(porte ouverte 180 °)
16 40,6
e Profondeur (porte ouverte
90°) 42,9 109
À gauche* À droite*
U.S.
Pouces
Métrique
cm
U.S.
Pouces
Métrique
cm
Cordon d'ali-
mentation 42 106,7 60 152,4
Boyau de
drainage 76 193 55 139,7
* * Orientée devant la sécheuse
$
%
&
'
(
)
+
*
)
Éti-
quett
e
Dimension U.S.
Pouces
Métrique
cm
A Les deux côtés 0,6 1,5
B Dessus 6,3 16
C Arrière 2,5 6,2
D Avant 2,4 6
E et F sont les zones minimums!
E Évent supérieur 63 po2 404 cm2
F Évent inférieur 63 po2 404 cm2
Espacement pour la ventilation (actuel, pas les dimen-
sions minimums)
G3794
H2666
J 3 7,6
K 29 73,6
$
&
'
(
)
.
-
)

10
Sous le comptoir (préféré)
Zone devant l'appareil dégagée.
Aucune porte ni recouvrement.
Sous le comptoir (moins souhaitable)
Si le devant de l’électroménager est couvert, prévoyez
des ouvertures pour la ventilation.
Instructions d'installation
CONSERVEZ SES INSTRUCTIONS
Introduction
Lisez ces instructions d’installation au complet et
attentivement avant d’entamer l’installation de votre
nouvelle sécheuse. L’information contenue peut vous
faire économiser temps et effort et vous aider à assurer
la performance optimale de votre nouvelle sécheuse.
Respectez sans faute tous les avertissements et toutes
les mises en garde.
9AVERTISSEMENT
RISQUE DE FEU, D'ÉLECTROCUTION OU DE
BLESSURE
▯Pour réduire le risque de feu, d'électrocution ou
de blessure, lisez les consignes de sécurité dans
la première partie de ce manuel avant d’installer
ou d’utiliser cet électroménager.
▯L'installation de la sécheuse doit être effectuée
par un installateur qualifié, selon ces instructions
et tous les codes locaux.
En plus des renseignements sur l'installation et la
sécurité de ce manuel, les fournisseurs (services)
en eau et électricité peuvent imposer des
exigences spéciales.
Dimensions pour zone ouverte minimum
A 23,8 po 60,5 cm
B 23,8 po 60,5 cm
C 33,5 po 85 cm
$&
%
E et F sont les zones minimums
E 63 po2 404 cm2
F 63 po2 404 cm2
G et H
dimensions d’espacement actuelles min. pour la zone
ouverte.
G 3 po 7,6 cm
H 14 po 35,6 cm
(
)
*
+

11
9ATTENTION
▯La sécheuse est lourde. Ne la soulevez pas tout
seul, sollicitez l'aide d'une autre personne pour
lever et positionner la sécheuse.
▯En cas de doute, confiez l'installation et le
raccordement de l'appareil à un technicien
autorisé.
▯Prenez soin de ne pas endommager l'appareil.
Ne saisissez pas les pièces protubérantes (p. ex.
la porte) lors du levage.
▯N'installez pas l'appareil à l'extérieur ou dans une
zone exposée aux conditions de gel.
▯Si des conditions de gel existent dans le lieu
d'installation de l'appareil, l'eau de drainage doit
être complètement purgée des boyaux, puisards,
pompes, etc.
Ces instructions d'installation sont destinées à des
installateurs qualifiés. En plus de ces instructions,
l'installation doit être conforme avec ce qui suit :
▯pour les États-Unis - National Electrical Code, ANSI/
NFPA70 - et les versions les plus récentes des
règlements de l'état et/ou municipaux.
▯pour Canada - Code électrique canadien C22.1 - et les
versions les plus récentes des règlements provinciaux,
municipaux et/ou locaux.
Avant d'installer la sécheuse
Déballage de l'appareil
9ATTENTION
Retirez avec soin l'emballage de l'appareil pour
empêcher d'endommager les surfaces.
Après avoir enlevé le matériel d'emballage, retirez
immédiatement tout objet se trouvant dans le
tambour.
Examinez la sécheuse pour voir si elle a été
endommagée en cours de transport. Ne branchez pas
une sécheuse qui est visiblement endommagée. Dans le
doute, contactez votre revendeur.
Élimination des déchets
Élimination du matériel d’emballage
Après avoir déballé votre nouvel électroménager, mettez
au rebut le matériel d’emballage protecteur de manière
écoresponsable. Informez-vous des moyens d’élimination
acceptables auprès de votre revendeur ou de votre
autorité locale.
9AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENTS POUR LES ENFANTS
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’emballage et
autres pièces connexes posant un risque
d’étouffement ou de suffocation.
Élimination de votre appareil électroménager
Votre ancien appareil électroménager peut être recyclé si
vous n’en avez plus besoin. Avant de mettre au rebut
votre ancien appareil électroménager, respectez les
précautions suivantes pour réduire les dangers.
9AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER LE RISQUE DE BLESSURE OU DE
MORT, PROCÉDEZ DE LA MANIÈRE SUIVANTE :
▯après avoir débranché l’ancien électroménager,
retirez le cordon d’alimentation électrique et
mettez-le au rebut correctement.
▯retirez la porte ou désactivez de façon
permanente le verrou de porte pour empêcher
que des enfants soient verrouillés à l’intérieur.
Pièces fournies avec la sécheuse
Côté arrière de la sécheuse
Contenu du tambour de la sécheuse
Une trousse de documents et un boyau de drainage sont
expédiés à l'intérieur du tambour de la sécheuse.
Assurez-vous de retirer ces articles avant d’utiliser la
sécheuse.
(cordon d’alimentation avec fiche
0boyau de drainage raccordé à la sécheuse
8coude pour former le boyau pour qu’il s’adapte au
drain

12
AVIS : Si les pièces sont manquantes, veuillez en
informer immédiatement votre revendeur.
Accessoires pour votre appareil
Piédestal
La sécheuse peut être montée sur un piédestal spécial
pour un chargement et déchargement faciles.
Numéro de piédestal : WMZ 20500
Trousses de superposition
La sécheuse est superposée sur une laveuse Bosch de
mêmes dimensions pour économiser l'espace.
Trousses de superposition sans étagère : WTZ20410
Trousses de superposition avec étagère : WTZ11400
Vous pouvez acheter des accessoires auprès du service
après-vente ou votre revendeur local.
~Service après-vente; Page 4
Installation - étape par étape
1.
Déballez la sécheuse.
2.
Retirez tous les objets du tambour de la sécheuse.
3.
Examinez la sécheuse pour des dommages visibles.
4.
Positionnez la sécheuse près du lieu d'installation.
5.
Débranchez le cordon d'alimentation et le boyau de
drainage de leurs agrafes au dos de la sécheuse.
9ATTENTION
Ne débranchez pas le boyau de drainage du
raccord de puisard/de pompe au fond de la
sécheuse.
AVIS : Ne réutilisez pas un boyau de drainage ancien
ou différent. Utilisez seulement le boyau de drainage
compris avec la sécheuse.
6.
Raccordez l'extrémité sortie du boyau de drainage à
un tuyau vertical ou autre admission de drainage. Les
exemples sont montrés ci-dessous.
9ATTENTION
L'APPAREIL PEUT ÊTRE ENDOMMAGÉ SI L'EAU
DE DRAINAGE REVIENT DANS L'APPAREIL
Dans toutes les conditions, scénarios ou
connexions de drainage, vous devez vous
assurer de ce qui suit :
▯L'eau de drainage du boyau s'écoule librement et
n'est pas obstruée, assurant ainsi un débit d'eau
adéquat.
▯L'ouverture du drain n'est d'aucune manière
scellée et est suffisamment aérée pour éviter un
retour d'eau.
▯L’extrémité du boyau de drainage n’est pas
plongée dans l’eau purgée ou stagnante.
▯Veillez à suivre tous les codes et règlements
locaux régissant le drainage d'eau condensée
dans un drain convenable.
@contenu de la trousse de boyau de drainage :
▯(2) attaches en plastique pour fixer le boyau de
drainage
▯connecteur de plastique
▯sommaire des instructions d'installation de
boyau de drainage
HContenu de la trousse de documentation :
▯Manuel d'utilisation
▯Garantie
:7%;;8&
:7%;;8&

13
Examples de connexions :
▯Boîte de plomberie ou raccordement de tuyau vertical:
Pour la plupart des installations de boîte de plomberie
(avec rondelle adjacente), le coude en plastique fourni
avec la sécheuse ne sera pas utilisé et doit être retiré
du boyau de drainage de la sécheuse.
1.
Fixez le boyau de drainage de sécheuse sur le drain/
coude de la sécheuse tel que montré dans l'image
“A”. Fixez avec des attaches en plastique fournies.
9ATTENTION
Ne serrez pas trop les attaches en plastique, au
risque de pincer ou d'obstruer le boyau de
drainage.
2.
Placez le boyau de drainage dans le tuyau vertical tel
que montré dans l'image “B”.
▯Drain d'évier/de lavabo ou de plancher :
Si vous utilisez le coude fourni sur le boyau,
rapprochez le coude du drain et fixez avec des
attaches en plastique tel que montré dans l'image “C”.
Fixez le boyau et/ou coude tel que montré ci-dessous.
Lavabo “D” ou plancher “E”.
AVIS : Les exemples sont montrés à titre de référence
seulement. Selon votre application, il se peut que les
raccords, connecteurs, écrous, supports et attaches ne
soient pas fournis.
La hauteur maximum du drain est de 39 po. (100 cm).
▯Tuyau de drain d'évier :
Attachez et fixez le boyau de drainage tel que montré
dans l'image “F”.
Utilisez un collier de boyau standard disponible dans
votre quincaillerie locale.
AVIS
▯Les exemples sont montrés à titre de référence
seulement. Selon votre application, il se peut que les
raccords, connecteurs, écrous, supports et attaches
ne soient pas fournis.
▯Assurez-vous que la longueur du boyau ne présente
pas de coudes ou de sertissures.
▯Si la sécheuse est installée à un étage supérieur d'un
bâtiment à étages multiples, la sécheuse devrait être
installée sur un plancher drainé pour éviter que les
appartements en-dessous ne soient pas
endommagées en cas de fuite.
$
%
&
'
(
PD[LQ
FP
)

14
Raccordements électriques
Cordon d'alimentation
Le cordon d'alimentation fixée est un cordon de
sécheuse de 4 fils standard et est approuvé et
homologué UL aux États-Unis et au Canada. Il est
conforme aux exigences suivantes :
▯tension nominale de 208-240 volts (minimum);
▯30 ampères;
▯Type SRDT ou DRT (UL 2158A).
AVIS : Si votre installation spécifique exige un cordon
d'alimentation à 3 fils, suivez les instructions d'installation
dans la section suivante de ce manuel.
TOUTES LES CONNEXIONS ET CIRCUITS
ÉLECTRIQUES
9AVERTISSEMENT
ÉLECTROCUTION
▯Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour
débrancher la sécheuse.
▯Protégez le cordon d’alimentation de dommages
physiques, évitez par exemple qu’il ne soit
torsadé, coudé, pincé, coincé ou marché dessus.
▯N'utilisez PAS une rallonge ou un adaptateur pour
connecter la laveuse à la source d'alimentation.
▯Assurez-vous que :
- Le cordon d'alimentation s'adapte dans la prise
de courant.
- La taille du fil du circuit d'alimentation
électrique interne de la maison est suffisante et
mise à la terre.
▯La prise de courant utilisée pour alimenter la
sécheuse doit être branchée à un circuit de
dérivation individuel de 30 ampères.
▯Ne coupez pas, ne retirez pas et ne déjouez pas
la broche de mise à la terre du cordon
d'alimentation.
▯Ne modifiez pas la fiche fournie. Si la fiche ne
s'adapte pas dans la prise de courant, faites-la
inspecter par un électricien qualifié.
▯Le cordon d'alimentation doit seulement être
remplacé par un technicien qualifié ou certifié
pour aider à éviter les risques d'incendie et
d'électrocution.
Des cordons d’alimentation de remplacement
sont disponibles par l’entremise du service après-
vente.
▯Utilisez uniquement un cordon d'alimentation de
30 ampères homologué UL.
▯Ne réutilisez pas un vieux cordon d'alimentation.
▯Ne courbez pas trop et ne sertissez pas les fils
ou conducteurs aux raccords.
▯Utilisez seulement un cordon d'alimentation à 4
fils/conducteur, l'appareil est installé dans une
maison mobile, véhicule récréatif, circuit de
dérivation ou quand les codes locaux ne
permettent la mise à la terre au moyen du
conducteur neutre.
9AVERTISSEMENT
ÉLECTROCUTION
Pour réduire le risque d'électrocution :
▯Tirez sur le câble principal uniquement par la
fiche et jamais par le câble, car cela pourrait
endommager le câble.
▯Ne touchez et ne tenez jamais la fiche principale
avec des mains mouillées.
▯Ne débranchez jamais la fiche principale en
cours de fonctionnement.
9AVERTISSEMENT
ÉLECTROCUTION
La connexion inadéquate de la terre pourrait
entraîner une électrocution. Faites vérifier
l’électroménager par un technicien qualifié ou un
électricien agréé si vous avez un doute sur la mise
à la terre appropriée de la sécheuse.
Instructions de mise à la terre
Cet appareil doit faire l'objet d'une mise à la terre
électrique.En cas de défaillance ou de panne, la mise à
la terre réduira le risque d'électrocution en offrant un
chemin de moindre résistance pour le courant électrique.
Cet appareil est muni d’un cordon comportant un
conducteur de terre et une prise de mise à la terre.
La fiche doit être branchée dans une prise qui a été
installée et mise à la terre de façon conforme avec tous
les codes et règlements locaux.
Si un disjoncteur de fuite à la terre est utilisé, assurez-
vous qu'il porte ce symbole : z.
Ce symbole garantit la conformité avec toute la
réglementation actuelle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
Branchement d'un cordon d'alimentation à trois fils
Le cordon d'alimentation doit être conforme aux
exigences suivantes :
▯tension nominale de 208-240 volts (minimum);
▯30 ampères;
▯Type SRDT ou DRT (UL 2158A).
1.
Débranchez le cordon d'alimentation actuel de la prise
de courant.
2.
Pour débrancher et/ou rebrancher un nouveau cordon
d'alimentation, vous devez retirer le couvercle
supérieur de l'appareil tel que montré.
A.Retirez les deux vis à tête torx T20.
B.Poussez le couvercle supérieur vers l'arrière de
l'appareil et soulevez.

15
3.
Ouvrez la boîte de connexion vers l'arrière de
l'appareil en retirant la vis à tête torx T20 fixant le
couvercle.
4.
Retirez le cordon d'alimentation à 4 fils (tel que fourni):
A.Retirez les 3 vis Philips (2 étiquettées Let une
étiquettée N).
B.Retirez la vis de mise à la terre verte PE (T20 torx).
AVIS : Veillez à ne pas faire tomber les vis dans la
sécheuse.
5.
Desserrez la vis de collier de décharge de traction
(tête Philips) à l'arrière de la boîte de connexion.
6.
Sortez l'ancien cordon d'alimentation de la boîte de
connexion.
7.
Installez le nouveau cordon d'alimentation à travers le
collier de décharge de traction.
AVIS : Assurez-vous que le collier de décharge de
traction n'a pas été retiré et que ses vis de serrage
sont à l'extérieur de l'arrière de la boîte de connexion.
8.
Assurez-vous que les embouts sont suffisamment
longs et sont formés (pliés) de sorte qu'aucune partie
(fils ou embouts) n'entre en contact avec la boîte de
connexion.
AVIS : Utilisez seulement des cosses à fourches
ouvertes.
9.
Assurez-vous que les embouts sont suffisamment
longs et sont formés (pliés) de sorte qu'ils sont alignés
avec les emplacement de fixation du bornier (trous de
vis).
10.
Réinstallez les 2 vis de bornier (tête Philips) aux
emplacements Ltel que montré ci-dessous.
11.
Si le fil de mise à la terre ci-dessous de Nà PE ne fait
pas partie du cordon à 3 fils que vous avez, vous
devez l'obtenir/l'acheter séparément et l'installer.
12.
Installez la dernière vis de bornier (Philips) et 1 vis de
mise à la terre (T20 torx) aux emplacements Net PE.
13.
Serrez la vis de décharge de traction en s'assurant
que le cordon d'alimentation ne peut être sorti de la
boîte de connexion, mais ne serrez pas trop afin
d'éviter de couper l'isolant du cordon d'alimentation.
14.
Réinstallez le couvercle de la boîte de connexion en
s'assurant que tous les fils sont acheminés de manière
à ne pas toucher aucune partie du boîtier et sont bien
installés.
15.
Réinstallez le couvercle supérieur de l'appareil tel que
décrit au point “2” ci-dessus.
Prise de courant électrique intégrée
Cet appareil est équipé d'une prise de courant 208/240
V 15 A à utiliser SEULEMENT avec la laveuse Bosch
listée ci-dessous.
9ATTENTION
N'utilisez pas cette prise de courant pour alimenter
tout autre appareil.
Si un autre appareil électrique est branché dans dans
cette prise de courant, Bosch décline toute
responsabilité.
9ATTENTION
Utilisez la prise de courant intégrée seulement pour
ces laveuses Bosch listées :
WAP24200UC, WAP24201UC, WAP24202UC,
WAS24460UC, WAS20160UC, WAE20060UC.
Mise à niveau de la sécheuse
Importance de la mise de niveau de la sécheuse
Il est important que votre sécheuse soit de niveau et que
les quatre pieds exercent une pression uniforme sur le
plancher. Cela assurera l'utilisation la plus silencieuse et
la plus exempte de vibrations de votre sécheuse.

16
Pour régler les pieds de la sécheuse :
1.
Installez la sécheuse sur une surface solide et de
niveau, de préférence dans le coin d’une pièce.
2.
Si le plancher est inégal (ou n'est pas de niveau),
ajustez les pieds de la sécheuse au besoin pour la
mettre de niveau. Ne placez rien sous les pieds de la
sécheuse pour aider à mettre de niveau la laveuse.
3.
Ne déployez pas les pieds de la sécheuse plus que
nécessaire. Plus les pieds sont déployés, plus la
sécheuse sera soumise à des vibrations. Commencez
avec les pieds de la sécheuse rentrés à fond et réglez
chaque pied au besoin.
4.
Utilisez un niveau à bulle pour vérifier le haut de la
sécheuse pour s’assurer qu’elle est de niveau d’un
côté à l’autre et de l’avant à l’arrière.
5.
Appuyez vers le bas sur chaque coin du haut de la
sécheuse pour s’assurer que la sécheuse ne vacille
pas. Il ne devrait y avoir aucun mouvement. Les quatre
pieds de la sécheuse devraient exercer une pression
uniforme sur le plancher. Cela est tout aussi important
que la mise de niveau de la sécheuse pour empêcher
les vibrations.
Vérifiez le système de chauffage
1.
Vérifiez que le tambour est vide.
2.
Fermez la porte de la sécheuse.
3.
Réglez la sécheuse sur Extra Dry (Séchage
additionnel), puis appuyez sur le bouton Start/Pause
(Démarrage/Pause).
4.
Après 3-5 minutes, appuyez sur le bouton Start/Pause
et ouvrez la porte.
▯Si l'intérieur de la sécheuse est chaud, c'est que la
sécheuse a été raccordée correctement. Réglez la
sécheuse sur Off.
▯Si la sécheuse ne fonctionne pas, réglez la
sécheuse sur Off. Consultez la section Dépannage
de ce manuel pour déterminer le problème.
Préparation pour le transport de la
sécheuse - étape par étape
1.
Tournez le sélecteur de programme à Off (Arrêt).
2.
Sortez la fiche d'alimentation électrique.
3.
Placez les accessoires dans le tambour.
4.
Fermez la porte et fixez-la en place avec du ruban
adhésif.
5.
Vissez les pieds à hauteur réglable dans leur
logement pour éviter qu'ils ne soient en endommager
en cours de transport.

17
Se familiariser avec votre appareil
Panneau de commande
(Temps de séchage, Niveau de séchage, Terminé
dans
Modification des réglages de programme.
Les témoins s’allument si le réglage est actif.
@Sélecteur de programme
Sélection un programme et activation/désactivation;
tourne dans les deux directions.
0Low Heat (Délicat), Wrinkle Block (Anti-froisse-
ment), Signal
Réglages optionnels additionnels.
Les témoins s’allument si le réglage est actif.
HZone d’affichage pour les réglages et les informations.
8Start/Pause (Démarrage/Pause)
▯démarre ou met en pause le cycle sélectionné;
▯témoin allumé de manière constante – cycle en
cours, peut être mis en pause
▯témoin clignotant - les réglages peuvent être
modifiés; le cycle peut être démarré; la porte est
fermé; la sécurité enfants est active; le cycle est
en mode Pause.

18
Zone d'affichage
Linge
Préparation de la lessive
AVIS : Dommages à la laveuse/au tissu
Des corps étrangers (p. ex. des pièces de monnaie, des
trombones, des aiguilles, des clous) peuvent
endommager le linge ou les composants de la
sécheuse.
Il convient donc de prendre note des conseils suivants
pour la préparation du linge :
▯Videz toutes les poches pour s’assurer qu’aucun
débris lâche (pièces de monnaie, clés, autres objets
rigides) n'est placé dans le tambour de séchage. Le
tambour doit être vide avant le séchage.
▯Fermez toutes les attaches (comme les fermetures
éclair, les crochets et oeillets) qui pourraient amener le
linge à s’entremêler ou à se prendre sur d’autres
vêtements. Boutonnez les couvertures. Attachez
ensemble les ceintures de tissu, cordons de tablier,
etc. ou utilisez un sac à linge.
▯Retirez tous les corps étrangers ou toutes les pièces
non lavables.
▯Séchez toujours les très petits articles (comme les
chaussettes et mouchoirs) et les soutiens-gorge à
armatures ensemble avec de grands articles ou dans
un sac à linge.
Trier le linge
Vérifiez les étiquettes de soin du linge de chaque article
avant le séchage. Elles fournissent de précieuses
informations ainsi que les limitations de température de
séchage. Sélectionnez un cycle de séchage approprié.
Ne séchez pas les textiles suivants dans la sécheuse :
▯Textiles étanches (p. ex. enrobés de caoutchouc),
▯Les textiles délicats (soie, voilages synthétiques),
▯linge taché d'huile.
Conseils pour le séchage
▯Pour assurer un séchage uniforme, triez le linge selon
le type de tissu et le programme de séchage.
(Séquence d’état de cycle de séchage HIndicateurs de temps de séchage 3 et de niveau de
séchage ó
0Indicateur de sécurité enfants PTémoins pour réglages optionnels additionnels : Low
Heat (Délicat), Wrinkle Block (anti-froissement) et
Signal
8Indicateur de nettoyage requis XIndicateur de vérification de drainage
@Affichage à 4 chiffres :
▯Terminé à temps
réglable en incréments de 1 h (h=heure) à 24 h
▯durée du programme 3:00

19
▯Ne séchez pas trop le linge d'entretien facile - risque
de froissement! Laissez le linge finir de sécher à l'air.
▯Ne repassez pas le linge immédiatement après le
séchage. Mettez la lessive dans une pile pendant une
courte période. Humidité résiduelle sera ainsi
distribuée de façon uniforme.
▯Les tissus à maille (p. ex., t-shirts, chandails)
rétrécissent souvent lorsqu'ils passent dans la
sécheuse pour la première fois. N'utilisez pas le
programme Extra Dry (Séchage additionnel).
▯Ne séchez pas les articles en laine dans la sécheuse.
Toutefois, ils peuvent être rafraîchis dans la sécheuse
au moyen du programme Woolens (Articles de laine).
▯Le linge amidonné ne convient pas toujours à la
sécheuse. L'amidon laisse derrière un revêtement qui
réduit l'efficacité du séchage.
▯Lorsque vous lavez du linge qui passera ensuite dans
la sécheuse, utilisez la bonne quantité d'adoucissant
tel que spécifié par le fabricant.
▯Pour les tissus multicouches pré-séchés ou les petits
articles de vêtement individuels, utilisez le programme
Time (Temps).
~Tableau de sélection de programmes; Page 19
Ce programme convient aussi pour parfaire le
séchage.
Tableau de sélection de programmes
Programmes brassée
max.
jusqu'à :
Type de linge (pour linge qui est :)
Programmes standards
Cotton Damp (Coton
humide) brassée
com-
plète
T-shirts, chemises de sport, robes, pantalons, salopettes, sous-vêtements
draps de lit et linge de table, serviettes, t-shirts, chemises de sport, salopettes
draps de lit et linge de table, serviettes
(à repasser)
Cotton Dry (Coton sec) brassée
com-
plète
draps de lit, sous-vêtements, chaussettes en coton (à ne pas repasser)
Cotton Extra Dry
(Coton ultra sec) brassée
com-
plète
peignoirs et draps de lit éponge (particulièrement épais ou à couches multiples)
Perm Press Damp (Tis-
sus sans repassage
humide)
1/2
brassée pantalons, robes, jupes, chemises, blouses, jambières, vêtement sport avec fibres
riches en synthétique, lingerie (à ne pas repasser ou à repasser que légèrement)
Perm Press Dry (Tis-
sus sans repassage
secs)
1/2
brassée chemises, blouses, vêtement sport (à ne pas repasser)
Perm Press Extra Dry
(Tissus sans repas-
sage ultra secs)
1/2
brassée draps de lit et linge de table, survêtements, anoraks, couvertures (à ne pas repas-
ser, épais ou couches multiples)
Quick Dry (Séchage
rapide) 1/4
brassée pour le linge qui doit sécher rapidement, par exemple les textiles synthétiques,
mixtes ou en coton.
les valeurs réelles peuvent différer des valeurs indiquées en fonction du type de
textile, de la composition du linge à sécher, de l'humidité résiduelle du textile et
de la charge.
Woolens (Vêtements
en laine) 1/3
brassée tissus en laine convenant pour les laveuses
les lainages ressortent moins humides, mais pas complètement secs.
à la fin du programme, ils doivent être retirés et étendus.
Délicates (Délicats) 1/4
brassée pour la lingerie en fibres synthétiques, en coton ou en fibres mélangées.
Air fluff/No heat (Air
froid/sans chaleur) 1/3
brassée tous les types de tissus
pour rafrîchir ou aérer les articles de linge qui ont été portés que très peu
Timed program 40 hot
(programme minuté 40
chaud)
1/3
brassée vêtements pré-séchés, à couches multiples, tissus sensibles fabriqués de fibres
acryliques
ou pour de petits articles de linge séparés
convient aussi pour parfaire le séchage

20
Conseil : Pour de meilleurs résultats, il est conseillé de
charger le tambour selon le type de tissu :
▯brassée complète : coton et lin
▯1/2 brassée : Tissu sans repassage, mélanges
synthétiques et politricots
▯1/3 brassée : laine, mélangé
▯1/4 brassée : délicats, soie
Réglages de programmes
À l'usine, des réglages initiaux sont préprogrammés pour
tous les cycles.
Vous pouvez modifier certains réglages de programmes
comme suit :
Temps de séchage
Disponible seulement pour les programmes Time
(Temps),
~Tableau de sélection de programmes; Page 19
peut être sélectionné pendant un minimum de 20
minutes à un maximum de 3 heures, en incréments de
10 minutes.
Niveau de séchage
Les niveaux de séchage (p. ex., Cotton Dry (séchage
coton)) peuvent être augmentés en 3 niveaux. Le linge
est plus sec.
Réglage par défaut = 0.
Valeurs sélectionnables : 0, 1, 2, 3.
Après avoir réglé Dry Level (Niveau de séchage) pour
un programme, celui-ci est conservé pour les autres
programmes jusqu'à ce que vous le changiez.
Terminé dans
Avant le démarrage du programme, la fin du programme
(temps de fin) peut être présélectionnée par incréments
d’une heure (h = heure) jusqu’à un maximum de 24
heures.
Appuyez sur le bouton Finished in (Terminé dans)
jusqu’à ce que le réglage souhaité s’affiche.
AVIS : La durée de cycle est comprise dans le temps
"Terminé dans" programmé.
Après le démarrage, le temps présélectionné, p. ex., 8 h
est affiché et le compte à rebours commence avant que
le cycle de séchage commence. Ensuite, la durée du
cyle, p. ex., 2:30 (heures:minutes) est affichée.
Options additionnelles
Low Heat (Délicat)
Température réduite pour tissus délicats, p. ex.,
polyacrylique, polyamide élasthanne, avec un temps de
séchage plus long.
Veuillez respecter les informations et symboles de
traitement figurant sur les étiquettes des articles de linge.
Wrinkle Block (Anti-froissement)
Le tambour continue de tourner à intervalles spécifiques
après le programme de séchage pour empêcher le
froissement du linge. Le réglage standard pour cette
fonction est 1 heure.
Si le bouton Wrinkle Block (Anti-froissement) est
enfoncé, cette fonction est prolongée à 2 heures.
Le linge est doux et soyeux jusqu'à son retrait. Le linge
doit être retiré au plus tard après écoulement de ce délai.
Time Dry (Temps de
séchage) 1/3
brassée vêtements pré-séchés, à couches multiples, tissus sensibles fabriqués de fibres
acryliques
ou pour de petits articles de linge séparés
convient aussi pour parfaire le séchage
Programmes spéciaux
Sanitary (Sanitaire) 1/2
brassée tissus en coton pour sécher à températures élevées pour qu'ils soient plus hygié-
niques
Jeans 1/2
brassée tissus fabriqués de jean/denim
Heavy Duty (Linge très
sale) brassée
com-
plète
serviettes éponge, essuie-tout, essuie-mains, draps de lit, sous-vêtements, chaus-
settes en coton
Programmes brassée
max.
jusqu'à :
Type de linge (pour linge qui est :)
Other manuals for WTB86200UC
2
Table of contents
Other Bosch Dryer manuals

Bosch
Bosch WTA74200AU User manual

Bosch
Bosch WTW85469GR User manual

Bosch
Bosch WTH83001ME User manual

Bosch
Bosch Programme Table User manual

Bosch
Bosch WTG86409IN User manual

Bosch
Bosch WTR8528PSN User manual

Bosch
Bosch WTW875L8SN User manual

Bosch
Bosch WTYH6791GB User manual

Bosch
Bosch WTW8549PSN User manual

Bosch
Bosch WQG24509GR User manual

Bosch
Bosch WTH85V88DN User manual

Bosch
Bosch WTW85491GB User manual

Bosch
Bosch WTMC8521U Installation guide

Bosch
Bosch WTG8640SZA User manual

Bosch
Bosch WTW87568SN User manual

Bosch
Bosch WTW854L8SN User manual

Bosch
Bosch WTG8640SSA User manual

Bosch
Bosch WTR83VF0CH User manual

Bosch
Bosch WTR85V90ES User manual

Bosch
Bosch WTE86300US Installation guide