
Todos los derechos reservados /COPYRIGHT © 2023
A
El aparato no deberá ser instalado en recintos
donde la temperatura ambiente pueda
descender bajo 0°C o ascender superior a 60 °C.
The appliance should not be installed in rooms where
the temperature environment can drop below 0°C or
rise above 60°C.
- Cumplir las directrices específicas de cada país.
- No instale el aparato sobre una fuente de calor.
- Respetar las medidas mínimas de instalación.
- Garantice que el lugar de instalación está dotado de unenchufe
de corriente eléctrica al que se pueda acceder fácilmente tras la
misma.
- Instale el aparato en un lugar bien ventilado, protegido de
temperaturas negativas y donde exista un conducto de
evacuación de gases.
- Este aparato no debe instalarse en baños ni dormitorios.
- Comply with the specific guidelines of each country.
- Do not install the appliance on a heat source.
- Respect the minimum installation measurements.
- Ensure that the place of installation is equipped with an electrical
outlet that can be easily accessed after installation.
- Install the appliance in a well-ventilated place, protected from
negative temperatures and where there is a gas evacuation duct.
- This appliance should not be installed in bathrooms or bedrooms.
Elección del lugar de instalación
Choice of installation site
Indicaciones generales
General indications
El lugar de instalación del aparato debe contar con un área de
entrada de aire basado en los valores establecidos en la norma
NTC 3631, que indica el área de admisión de aire requerida en
función de la potencia del equipo instalado.
Para lugares fuera de Colombia: El lugar de instalación del aparato
debe contar con un área de entrada de aire que se ajuste a un
área útil mínima de ≥ 150 cm2
The place where the appliance is installed must have an air intake
area based on the values established in standard NTC 3631, which
indicates the required air intake area based on the power of the
installed equipment.
For locations outside of Colombia: The installation site of the appli-
ance must have an air inlet area that adjusts to a minimum useful
area of ≥ 150 cm2
- La rejilla de admisión de aire para la combustión debe situarse en
un lugar bien ventilado.
- Para evitar la corrosión, el aire de combustión debe estar libre de
sustancias agresivas.
- Se consideran altamente favorecedores de la corrosión los
hidrocarburos halógenos, que contienen combinaciones de
flúor o cloro que, por ejemplo, se pueden hallar en disolventes,
pinturas, pegamentos, gases combustibles y detergentes para el
hogar.
- En caso de que no puedan garantizarse estas condiciones,
deberá elegirse un lugar distinto para la admisión de aire.
- The combustion air intake grill must be located in a well-ventilated
area.
- To avoid corrosion, the combustion air must be free of aggressive
substances.
- Halogenous hydrocarbons, which contain combinations of
fluoride or chlorine which, for example, can be found in solvents,
paints, glues, fuel gases and household detergents.
- In the event that these conditions cannot be guaranteed, a
different place must be chosen for the air intake.
Admisión de aire (aparatos de tipo B)
Air intake (type B appliances)
Aire de combustión / Combustion air