Bosch XL-Cart Assembly instructions

XL-Cart™
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
PINCH POINTS
Keep clear durning operation.
1
3
5
76
2
4
A1A2
D1 D2
8
POINTS DE PINCEMENT
Ne pas s’en approcher pendant
le fonctionnement
PUNTOS DE APLASTAMIENTO
Manténgase alejado durante
la utilización.
BM 2610038149 01-15_BM 2610022342 10-12.qxp 1/16/15 1:20 M age 1

Read the manual & instructions before
operating this equipment. Failure to follow
all instructions may result in serious personal injury & property
damage.
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE
Keep body parts out off pinch points.
Body parts caught in pinch points while
adjusting handles 1,2 and footplate 6can lead to personal
injury (see figure A for pinch points).
Use caution when using XL-Cart™ to
transport load so as to avoid tipping or
loss of balance.
When using the XL-Cart to transport
tools, L-BOXXes, or any other objects, be
aware of your own physical abilities. Do not exceed your
own strength, balance, or range of motion. Start with lower
weights and work up.
• Do not exceed the maximum load capacity of 300 lbs (136
kg) on flat surface and 75 lbs (34kg) on stairs, ramps, or sim-
ilar surfaces.
• Only load/unload the XL-Cart™ when footplate 6is resting
on the floor (Figure D1).
• Load must not hinder a secure grip around the handle 1with
both hands.
• Secure load with strap 4before use.
• Do not use on unstable or uneven surfaces.
• Use caution when using XL-Cart™ on sloped surfaces,
ramps, or stairs.
• Make sure the load is evenly distributed on the cart.
• Use the L-Boxx fixing rails 7on the footplate 6to transport
L-Boxxes. The fixing rails 7give L-Boxxes stability and help
prevent them from slipping.
• Take caution to avoid bodily strain or any injury when trans-
porting loads.
O ERATING INSTRUCTION
Open and Close XL-Cart
To open XL-Cart: Unlock folding footplate 6from its secured
position and pivot until footplate 6is in horizontal position and
wheels 5are expanded (Figures B1-B3).
To close XL-Cart: Unfold and lift footplate 6from flat locked
position until it is flush against the XL-Cart™ and the wheels
5are fully contracted against the back of the XL-Cart™
(Figures E3-E5).
Extend and Retract Handle
To extend handle 1: ush release button 3and pull handle 1
upward until an audible click is heard, indicating handle 1is
locked in the extended position (Figures B3-B5).
To retract handle 1: ush release button 3and push down on
the top of the handle 1until an audible click is heard, indicat-
ing the handle 1is locked into place (Figures E1-E3).
Keep body parts out off pinch points.
Body parts caught in pinch points while
adjusting handles 1,2 and footplate 6can lead to personal
injury (see figure A for pinch points).
• For extra maneuvering control, open auxiliary handles 2
(Figure C).
XL-Cart™ Transport Usage
1. Open XL-Cart.
2. Make sure footplate 6is resting on flat level surface that is
capable of supporting the weight.
3. Load L-Boxx or load to the footplate 6.
Note: Use the L-Boxx fixing rails 7on the footplate 6to
transport L-Boxxes.
The fixing rails 7give L-Boxxes stability and help prevent
them from slipping.
Make sure the load is evenly distributed on the cart.
Do not exceed the maximum load capaci-
ty of 300 lbs (136 kg) on flat surface and
75 lbs (34kg) on stairs, ramps, or similar surfaces.
4. Loop tension strap 4around L-Boxx or other loads (figure
D2).
ress buckle release lever 8, insert belt through tension
strap buckle and pull belt until tension strap 4is tight.
Ensure L-BOXXes™ or any other loads are firmly secured
with tension strap 4before operating the XL-Cart.
5. Extend XL-Cart handle 1.
6. Grip XL-Cart handle 1with both hands to transport load.
MAINTENANCE
• Regularly check to ensure XL-Cart™ is in proper operating
condition.
• Do not use the XL-Cart™ if damaged.
• Regularly oil the moving metal/aluminum parts.
• Do not store the XL-Cart™ in a damp environment.
• Clean the XL-Cart™ with a damp cloth when needed.
WARNING
!
WARNING
!
WARNING
!
WARNING
!
WARNING
!
WARNING
!
BM 2610038149 01-15_BM 2610022342 10-12.qxp 1/16/15 1:20 M age 2

Lisez le mode d’emploi et les instructions
avant de vous servir de cet équipement. Le
non-respect de toutes les instructions pourrait causer des blessures graves et
des dommages aux biens.
CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES
INSTRUCTIONS EN VUE DE RÉFÉRENCE FUTURE
Ne placez pas de quelconques parties de
votre corps à proximité de points de pince-
ment. Le contact de parties de votre corps avec des points de pincement pen-
dant que vous effectuez un réglage des poignées 1, 2 et de la palette 6pour-
rait causer des blessures (voir la Figure A pour les points de pincement).
Prenez des précautions lorsque vous utilisez
le chariot XL-Cart™ pour transporter des
charges de façon à éviter de trébucher ou de perdre l’équilibre.
Tenez compte de vos capacités physiques
lorsque vous utilisez le chariot XL-Cart™
pour transporter des outils, des L-BOXX ou d’autres objets. N’allez pas au-
delà de votre force physique, de risquez pas de perdre l’équilibre et ne
dépassez pas votre amplitude articulaire. Commencez par transporter des
objets de faible poids, puis augmentez progressivement la charge.
• Ne dépassez pas la capacité de charge maximum de 300 lb (136 kg) sur
une surface plate et de 75 l (34 kg) dans des escaliers, sur des plans
inclinés ou sur des surfaces similaires.
• Ne chargez/déchargez le chariot XL-Cart™ que lorsque la palette 6repose
sur le sol (Figure D1).
• La charge ne doit pas vous emp cher de pouvoir tenir la poignée 1de façon
sûre avec les deux mains.
• Sécurisez la charge au moyen de la courroie 4avant de commencer à
déplacer le chariot.
• N’utilisez pas le chariot sur des surfaces instables ou inégales.
• Prenez des précautions supplémentaires lorsque vous utilisez le chariot XL-
Cart™ sur des surfaces en pente ou des plans inclinés, ou dans des
escaliers.
• Veillez à ce que la charge soit répartie uniformément sur le chariot.
• Utilisez les rails de fixation 7prévue pour les L-Boxx sur la palette 6pour
transporter des L-Boxx. Les rails de fixation 7donnent de la stabilité aux L-
Boxx et limitent des risques de glissement de la charge.
• Faites attention de ne pas vous causer d’entorse ou de foulure lorsque vous
transportez des charges.
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION
Ouverture et fermeture du chariot XL-Cart
Ouverture du chariot XL-Cart : Débloquez la palette repliable 6de sa position
sécurisée et faites-la pivoter jusqu’à ce qu’elle soit en position horizontale et
que les roues 5soient en position de fonctionnement (Figures B1-B3).
Fermeture du chariot XL-Cart : Dépliez et soulevez la palette 6de sa position
à plat verrouillée jusqu’à ce qu’elle soit au ras du chariot XL-Cart™ et que les
roues 5soient totalement contractées contre l’arrière du chariot XL-Cart™
(Figures E3-E5).
Extension et rétraction de la poignée
Extension de la poignée 1 : Appuyez sur le bouton de déverrouillage 3et tirez
sur la poignée 1vers le haut jusqu’à ce que vous entendiez un déclic indiquant
que la poignée 1est verrouillée dans sa position étendue (Figures B3-B5).
Rétraction de la poignée 1 : Appuyez sur le bouton de déverrouillage 3et
poussez le haut de la poignée 1vers le bas jusqu’à ce que vous entendiez un
déclic indiquant que la poignée 1est verrouillée en place (Figures E1-E3).
N’exposez pas de quelconques parties de
votre corps à proximité de points de pince-
ment. Le contact de parties de votre corps avec des points de pincement pen-
dant que vous effectuez un réglage des poignées 1, 2 et de la palette 6pour-
rait causer des blessures (voir la Figure A pour les points de pincement).
• Ouvrez les poignées auxiliaires 2pour avoir plus de marge de manœuvre
(Figure C).
Utilisation du chariot XL-Cart™ pour le transport
1. Ouvrez le chariot XL-Cart.
2. Assurez-vous que la palette 6repose sur une surface horizontale plate et
qu’elle puisse supporter le poids.
3. Chargez une L-Boxx ou placez-la sur la palette 6.
Remarque : Utilisez les rails de fixation des L-Boxx 7sur la palette 6pour
transporter des L-Boxx.
Les rails de fixation 7confèrent de la stabilité aux L-Boxx et contribuent
à les emp cher de glisser.
Veillez à ce que la charge soit répartie uniformément sur le chariot.
Ne dépassez pas la capacité de charge max-
imum de 300 lb (136 kg) sur une surface
plate et de 75 l (34 kg) dans des escaliers, sur des plans inclinés ou sur
des surfaces similaires.
4. Faites passer la courroie de fixation 4autour de la L-Boxx ou d’autres
charges (Figure D2).
Appuyez sur le levier d’ouverture de la boucle , insérez la ceinture dans
la boucle de la courroie de fixation
et tirez sur la ceinture jusqu’à ce que la courroie de fixation 4soit bien
serrée.
Veillez à ce que les L-BOXX™ ou toutes autres charges soient bien
arrimées avec la courroie de fixation 4avant de commencer à utiliser le
chariot XL-Cart.
5. Étendez la poignée 1du chariot XL-Cart.
6. Saisissez la poignée 1du chariot XL-Cart des deux mains pour trans-
porter la charge.
MAINTENANCE
• Inspectez régulièrement le chariot XL-Cart™ pour vous assurer qu’il est en
bon état de fonctionnement.
• N’utilisez pas le chariot XL-Cart™ s’il est endommagé.
• Lubrifiez périodiquement les pièces mobiles en métal/aluminium.
• Ne rangez pas le chariot XL-Cart™ dans un environnement humide.
• Nettoyez le chariot XL-Cart™ avec un tissu humide lorsque cela est néces-
saire.
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
BM 2610038149 01-15_BM 2610022342 10-12.qxp 1/16/15 1:20 M age 3

© Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. rospect, IL 60056-2230
Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. rospect, IL 60056-2230, E.U.A.
Importado a México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona
Industrial, Toluca, Edo. de México, C. . 50070, Tel. (722) 2792300
2610038149 01/15 !2610038149!
Lea el manual y las instrucciones antes de uti-
lizar este equipo. Si no se siguen todas las
instrucciones, el resultado podría ser lesiones corporales graves y daños
materiales.
GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA
REFERENCIA FUTURA
Mantenga las partes del cuerpo alejadas de los
puntos de aplastamiento. Las partes del cuerpo
que resulten atrapadas en los puntos de aplastamiento mientras se ajustan
las asas 1, 2 y la placa-base 6pueden causar lesiones corporales (vea la
figura A para conocer los puntos de aplastamiento).
Tenga precaución cuando utilice el XL-Cart™
para transportar una carga, para evitar que
vuelque o pierda el equilibrio.
Cuando utilice el XL-Cart para transportar her-
ramientas, L-BOXXes o cualquier otro objeto,
sea consciente de sus propias habilidades físicas. No exceda su propia
fuerza, equilibrio o gama de movimiento. Comience con pesos ligeros y
auméntelos gradualmente.
• No exceda la capacidad de carga máxima de 300 lb (136 kg) sobre una
superficie plana y 75 lb (34 kg) en escaleras, rampas o superficies simi-
lares.
• Cargue/descargue el XL-Cart™ solamente cuando la placa-base 6esté
descansando en el piso (Figura D1).
• La carga no debe dificultar un agarre seguro alrededor del asa 1con las
dos manos.
• Sujete firmemente la carga con la correa 4antes de utilizar la unidad.
• No use la unidad sobre superficies inestables o desiguales.
• Tenga precaución cuando utilice el XL-Cart™ en superficies inclinadas,
rampas o escaleras.
• Asegúrese de que la carga esté distribuida uniformemente sobre la car-
retilla.
• Utilice los rieles de fijación 7de la L-Boxx ubicados en la placa-base 6para
transportar L-Boxxes. Los rieles de fijación 7confieren estabilidad a las L-
Boxxes y ayudan a evitar que resbalen.
• Tenga precaución para evitar un esfuerzo corporal excesivo o cualquier
lesión al transportar cargas.
INSTRUCCIONES DE USO
Abra y cierre el XL-Cart
Para abrir el XL-Cart: Desbloquee la placa-base plegable 6de su posición
asegurada y pivote hasta que la placa-base 6esté en posición horizontal y
las ruedas 5estén expandidas (Figuras B1-B3).
Para cerrar el XL-Cart: Despliegue y levante la placa-base 6de la posición
plana bloqueada hasta que esté al ras contra el XL-Cart™ y las ruedas 5
estén totalmente contraídas contra la parte trasera del XL-Cart™ (Figuras E3-
E5).
Extienda y retraiga el asa
Para extender el asa 1: Presione el botón de liberación 3y jale el asa 1hacia
arriba hasta que se oiga un clic audible, que indicará que el asa 1está blo-
queada en la posición extendida (Figuras B3-B5).
Para retraer el asa 1: Presione el botón de liberación 3y empuje hacia abajo
sobre la parte superior del asa 1hasta que se oiga un clic audible, que indi-
cará que el asa 1está bloqueada en la posición correcta (Figuras E1-E3).
Mantenga las partes del cuerpo alejadas de los
puntos de aplastamiento. Las partes del cuerpo
que resulten atrapadas en los puntos de aplastamiento mientras se ajustan
las asas 1, 2 y la placa-base 6pueden causar lesiones corporales (vea la
figura A para conocer los puntos de aplastamiento).
• Para tener control de maniobra adicional, abra las asas auxiliares 2(Figura C).
Uso del XL-Cart™ para transporte
1. Abra el XL-Cart.
2. Asegúrese de que la placa-base 6esté descansando en una superficie
nivelada que sea capaz de soportar el peso.
3. Cargue la L-boxx o la carga en la placa-base 6.
Nota: Use los rieles de fijación 7de la L-Boxx ubicados en la placa-base
6para transportar L-Boxxes.
Los rieles de fijación 7confieren estabilidad a las L-Boxxes y ayudan a
impedir que resbalen.
Asegúrese de que la carga esté distribuida uniformemente sobre el
carrito.
No exceda la capacidad de carga máxima de
300 lb (136 kg) sobre una superficie plana y 75
lb (34 kg) en escaleras, rampas o superficies similares.
4. Haga un bucle con la correa tensora 4alrededor de la L-Boxx u otras
cargas (figura D2).
Presione la palanca de liberación de la hebilla , inserte el cinturón a
través de la hebilla de la correa tensora y jale el cinturón hasta que la
correa tensora 4esté tensa.
Asegúrese de que las L-BOXXes™ o cualquier otra carga estén firme-
mente sujetas con la correa tensora 4antes de utilizar el XL-Cart.
5. Extienda el asa 1del XL-Cart.
6. Agarre el asa 1del XL-Cart con las dos manos para transportar la carga.
MANTENIMIENTO
• Haga comprobaciones regularmente para asegurarse de que el XL-Cart™
esté en condiciones de funcionamiento adecuadas.
• No use el XL-Cart™ si está dañado.
• Engrase regularmente con aceite las piezas móviles de metal/aluminio.
• No almacene el XL-Cart™ en un entorno húmedo.
• Limpie el XL-Cart™ con un paño húmedo cuando sea necesario.
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
BM 2610038149 01-15_BM 2610022342 10-12.qxp 1/16/15 1:20 M age 4
Table of contents
Languages:
Other Bosch Outdoor Cart manuals