Bosch FLM-420-RLV1-D User manual

FLM-420-RLV1-D
F.01U.012.594
cs Instalační příručka
Vazební členy s nízkonapěťovými relé
da Installationsvejledning
Relæmoduler - lav spænding
de Installationsanleitung
Relaiskoppler für Kleinspannung
el Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Δομοστοιχεία διασύνδεσης ρελέ χαμηλής τάσης
en Installation manual
Relay Interface Modules Low Voltage
es Guía de instalación
Módulo de relé de baja tensión
fr Manuel d’installation
Modules d’interface de relais basse tension
hr Priručnik za instalaciju
Niskonaponski modul relejskog sučelja
hu Telepítési útmutató
Kisfeszültségű relés csatolómodulok
it Guida di installazione
Moduli interfaccia relè a bassa tensione
nl Installatiehandleiding
Relaisinterfacemodules Laagspanning
pl Instrukcja instalacji
Moduły przekaźnika niskiego napięcia
pt Guia de Instalação
Módulos Interface de Relé de Baixa Tensão
ro Manual de instalare
Module de intervaţă cu relee de mică tensiune
ru Руководство по установке
Интерфейсные модули реле низкого напряжения
sl Navodila za namestitev
Nizkonapetostni moduli z releji
sv Installationshandbok
Relämodul lågspänning
tr Kurulum kılavuzu
Röle Alçak Gerilim Arabirim Modülleri

Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Robert-Koch-Straße 100, D-85521 Ottobrunn
08
0786 - CPD - 20291
0786
EN 54-18: 2005
EN 54-17: 2005
Ausgangsmodul | Output Module
FLM-420-RLV1-D
Technische Daten | Specification 8 — 25

FLM-420-RLV1-D 3
Bosch Sicherheitssysteme GmbH F.01U.013.005 | 5.0 | 2010.06
cs Instalační příručka 8
da Installationsvejledning 9
de Installationsanleitung 10
el Εγχειρίδιο εγκατάστασης 11
en Installation manual 12
es Guía de instalación 13
fr Manuel d’installation 14
hr Priručnik za instalaciju 15
hu Telepítési útmutató 16
it Guida di installazione 17
nl Installatiehandleiding 18
pl Instrukcja instalacji 19
pt Guia de Instalação 20
ro Manual de instalare 21
ru Руководство по установке 22
sl Navodila za namestitev 23
sv Installationshandbok 24
tr Kurulum kılavuzu 25

FLM-420-RLV1-D 4
Bosch Sicherheitssysteme GmbH F.01U.013.005 | 5.0 | 2010.06
1
3
124
1
2
3
I. II.
III.

5FLM-420-RLV1-D
F.01U.013.005 | 5.0 | 2010.06 Bosch Sicherheitssysteme GmbH
2
4
4
3
21
3
2
1

FLM-420-RLV1-D 6
Bosch Sicherheitssysteme GmbH F.01U.013.005 | 5.0 | 2010.06
3
4
X
xx x
X
xxx
X
X
xx x
X
xxx
X
X
xx x
X
xxx
X
A = 0 0 0
A = CL 0 0
A = 0 0 1 — 2 5 4
AXxx xXxxxXFPA-5000
FPA-1200
BZ 500 LSN
UEZ 2000 LSN
UGM 2020
0 0 0
CL 0 0 0 0
000
0 — 2
0 0 1 — 2 5 4
CL
0 — 9 0 — 9
COM
NO NC
REL1
LSN LSN


8cs FLM-420-RLV1-D
F.01U.013.005 | 5.0 | 2010.06 Bosch Sicherheitssyteme GmbH
Popis funkcí
Vazební člen s nízkonapěťovými relé FLM-420-RLV1 obsahuje přepínací kontaktní relé, které poskytuje
bezpotenciálový výstupní kontakt.
Vazební člen FLM-420-RLV1-D se instaluje na lištu DIN v souladu s normou EN 500022 pomocí přiloženého adaptéru
(viz Obrázek 1, Strana 4; Vyjmutí, viz Obrázek 2, Strana 5).
Nastavení adresy
Nastavte otočný přepínač do požadované polohy pomocí plochého šroubováku (viz Obrázek 3, Strana 6).
Připojení
Technické údaje
POZNÁMKA!
Instalaci musí provádět pouze autorizovaný a specializovaný personál!
Připojené zařízení musí mít minimální dobu aktivace 20 ms.
POZOR!
Elektrostatický výboj! Mohly by se poškodit elektronické součásti.
Uzemněte se použitím zápěstního řemínku nebo proveďte jiná vhodná opatření.
NEBEZPEČÍ!
Součásti pod napětím a odizolovaný kabel! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Během připojování nesmí být systém pod napětím.
Adresa (A) Provozní režim
0 0 0 Kruh nebo přímá linka v režimu LSN improved version s automatickým adresováním
0 0 1 — 2 5 4 Kruh nebo přímá linka nebo větvení v režimu LSN improved version s manuálním adresováním
CL 0 0 Kruh nebo přímá linka v režimu LSN classic (rozsah adres: max. 127)
2 5 5 — 2 9 9 Rozsah nepřípustných adres (chybové hlášení na ústředně EPS)!
Svorky Funkce
LSN: b1+ | a- | b2+ Vstup LSN/výstup LSN
REL1: NC | COM | NO Přepínací relé (rozpínací kontakt/COM/spínací kontakt)
Obrázek 4 Strana 6 zobrazuje relé připojené jako
- rozpínací kontakt: souvislá čára,
- spínací kontakt: tečkovaná čára.
Relé 1 nízkonapěťové relé (NC/COM/NO)
Vstupní napětí LSN 15 až 33 V DC
Maximální odběr proudu ze sítě LSN 2,75 mA
Maximální proudové/napěťové zatížení (odporové
zatížení)
5A/30VDC
Minimální proudové a napěťové zatížení 0,1 mA / 100 mV DC
Minimální doba aktivace připojeného zařízení > 20 ms
Přípustný průměr vodiče 0,6 až 3,3 mm2
Přípustná provozní teplota −20 až +55 °C
Přípustná skladovací teplota −25 °C až +80 °C
Přípustná relativní vlhkost < 96 %, nekondenzující
Třída krytí podle IEC 60529 IP 30
Třídy zařízení podle IEC 60950 Zařízení třídy III
Materiál a barva krytu PPO (Noryl), šedobílá (podobná RAL 9002)
Rozměry Přibližně 110 x 110 x 48 mm (š x v x h)

FLM-420-RLV1-D da 9
Bosch Sicherheitssyteme GmbH F.01U.013.005 | 5.0 | 2010.06
Funktionsbeskrivelse
FLM-420-RLV1 Relæmoduler - lav spænding har en potentialfri skiftekontakt for styring af eksterne enheder
FLM-420-RLV1-D Relæmoduler - lav spænding for DIN-montage kan monteres på en DIN skine i overstemmelse med
EN 500022 med afdækning (se Figur 1, Side 4; afmontering, se Figur 2, Side 5).
Adresseopsætning
Adressering gøres ved hjælp af en skruetrækker til lige kærv (se Figur 3, Side 6).
Tilslutning
Tekniske specifikationer
OPLYSNING!
Installationen må kun foretages af autoriseret og specialuddannet personale!
Den tilsluttede enhed skal have en minimum aktiveringstid på 20 ms.
FORSIGTIG!
Elektrostatisk afladning (ESD)! Elektroniske komponenter kan blive beskadigede.
Giv dig selv jordforbindelse vha. et jordende plastbånd eller tag andre forholdsregler.
FARE!
Strømførende komponenter og afdækkede kabler! Risiko for elektrisk stød.
Systemet må ikke være strømførende under installationen.
Adresse (A) Driftstilstand
0 0 0 Sløjfe-/stikledning i LSN improved-tilstand med automatisk adressering
0 0 1 — 2 5 4 Sløjfe-/stiklednings-/T-tap-system i LSN improved-tilstand med manuel adressering
CL 0 0 Sløjfe/stikledning i klassisk LSN-tilstand (adresseområde: maks. 127)
2 5 5 — 2 9 9 Ikke tilladt adresseområde (fejlmeddelelse på brandcentralen)!
Beskrivelse Funktion
LSN: b1+ | a- | b2+ LSN indgående/LSN-udgående
REL1: NC | COM | NO Potentialfri skiftekontakt
Figur 4 Side 6 viser relæet tilsluttet som
- NC-kontakt: ubrudt linie
- NO-kontakt: stiplet linie.
Relæ 1 relæ til lav spænding (NC/COM/NO)
LSN indgangsspænding 15 til 33 V DC
Maks. strømforbrug fra LSN 2,75 mA
Maks. switched strøm / switched spænding (ohmsk belastning) 5 A / 30 V jævnstrøm
Min. switched strøm og spænding 0,1 mA/100 mV DC
Minimum aktiveringstid for den tilsluttede enhed > 20 ms
Tilladt kabeldiameter 0,6 til 3,3 mm2
Drifttemperaturer: mellem -20 °C til +55 °C
Tilladt opbevaringstemperatur -25 °C til +80 °C
Tilladt relativ luftfugtighed <96% (ikke-kondenserende)
Beskyttelseskategori ifolge IEC 60529 IP 30
Udstyrsklasser ifolge IEC 60950 Klasse III udstyr
Kabinetmateriale og -farve PPO (Noryl), grå hvid (som RAL 9002)
Dimensioner ca. 110 mm x 110 mm x 48 mm (B x H x D)

10 de FLM-420-RLV1-D
F.01U.013.005 | 5.0 | 2010.06 Bosch Sicherheitssyteme GmbH
Funktionsbeschreibung
Der FLM-420-RLV1 Relaiskoppler für Kleinspannung verfügt über ein Wechselkontakt-Relais zur Bereitstellung eines
potentialfreien Ausgangskontaktes.
Der FLM-420-RLV1-D wird mit beiliegendem Adapter auf eine DIN-Schiene nach EN 500022 installiert (siehe Bild 1,
Seite 4; Ausbau siehe Bild 2, Seite 5).
Adresseinstellung
Drehschalter mit einem Schlitzschraubenzieher in die gewünschte Position bringen (siehe Bild 3, Seite 6).
Anschaltung
Technische Daten
HINWEIS!
Installation nur von autorisiertem Fachpersonal durchführen!
Das angeschlossene Gerät muss eine minimale Ansteuerzeit von 20 ms haben.
VORSICHT!
Elektrostatische Entladung (ESD)! Elektronische Bauteile können beschädigt werden.
Erdungsarmband anlegen oder andere geeignete Maßnahmen ergreifen.
GEFAHR!
Stromführende Bauteile und abisolierte Kabel! Verletzungsgefahr durch Stromschlag.
Bei Anschlussarbeiten muss die Anlage stromlos sein.
Adresse (A) Betriebsart (Modus)
0 0 0 Ring/Stich im LSN-Modus improved version mit automatischer Adressvergabe
0 0 1 — 2 5 4 Ring/Stich/T-Abzweigungen im LSN-Modus improved version mit manueller Adressvergabe
CL 0 0 Ring/Stich im classic LSN-Modus (Adressbereich: max. 127)
2 5 5 — 2 9 9 Nicht zulässiger Adressbereich (Fehlermeldung an BMZ)!
Klemmen Funktion
LSN: b1+ | a- | b2+ LSN kommend / LSN gehend
REL1: NC | COM | NO Wechselrelais (Öffner-/Arbeits-/Schließerkontakt)
Bild 4 Seite 6 zeigt das Relais angeschlossen als
- Öffner: durchgezogene Linie
- Schließer: gestrichelte Linie.
Relais 1 Kleinspannungsrelais (NC/COM/NO)
Eingangsspannung LSN 15 — 33 V DC
Max. Stromaufnahme aus LSN 2,75 mA
Max. Schaltstrom / -spannung (ohmsche Last) 5 A / 30 V DC
Min. Schaltstrom und -spannung 0,1 mA / 100 mV DC
Minimale Ansteuerzeit des angeschlossenen Gerätes > 20 ms
Zulässiger Drahtquerschnitt 0,6 — 3,3 mm2
Zulässige Betriebstemperatur -20 °C bis +55 °C
Zulässige Lagertemperatur -25 °C bis +80 °C
Zulässige rel. Luftfeuchtigkeit <96%, ohne Betauung
Schutzart nach IEC 60529 IP 30
Schutzklasse nach IEC 60950 Einrichtung der Schutzklasse III
Gehäusematerial und Farbe PPO (Noryl), grauweiß (ähnlich RAL 9002)
Abmessungen ca. 110 mm x 110 mm x 48 mm (B x H x T)

FLM-420-RLV1-D el 11
Bosch Sicherheitssyteme GmbH F.01U.013.005 | 5.0 | 2010.06
Περιγραφή λειτουργίας
Το δομοστοιχείο διασύνδεσης οκτώ ρελέ χαμηλής τάσης FLM-420-RLV1 έχει ρελέ με μεταλλαγή επαφής, για να παρέχει
επαφή εξόδου ελεύθερη δυναμικού.
Το FLM-420-RLV1-D μπορεί να εγκατασταθεί σε μία ράγα DIN σύμφωνα με το πρότυπο EN 500022 με εσωτερικό
προσαρμογέα (βλ. Σχήμα 1, Σελίδα 4, για Αφαίρεση, βλ. Σχήμα 2, Σελίδα 5).
Ρύθμιση διεύθυνσης
Ρυθμίστε τον περιστροφικό διακόπτη στην απαιτούμενη θέση, με τη βοήθεια ενός πλακέ κατσαβιδιού (βλ. Σχήμα 3,
Σελίδα 6).
Σύνδεση
Τεχνικές προδιαγραφές
ΣΗΜΕΙΩΣΗ!
Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο και εξειδικευμένο
προσωπικό!
Η συνδεδεμένη συσκευή πρέπει να έχει ελάχιστο χρόνο ενεργοποίησης 20 χλστ. δευτ.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Ηλεκτροστατική εκκένωση (ESD)! Τα ηλεκτρονικά εξαρτήματα μπορεί να καταστραφούν.
Γειωθείτε χρησιμοποιώντας ένα περικάρπιο ή πάρτε άλλα κατάλληλα μέτρα.
KINΔΥΝΟΣ!
Εξαρτήματα με ηλεκτρική τάση και γυμνά καλώδια! Κίνδυνος τραυματισμού από ηλεκτροπληξία.
Στο σύστημα δεν πρέπει να υπάρχει ρεύμα κατά τη διάρκεια εργασιών σύνδεσης.
Διεύθυνση (A) Τρόπος λειτουργίας
0 0 0 Βρόχος/στέλεχος σε τρόπο λειτουργίας έκδοσης LSN improved με αυτόματη διευθυνσιοδότηση
0 0 1 — 2 5 4 Βρόχος/στέλεχος/T-tap σε τρόπο λειτουργίας έκδοσης LSN improved με μη αυτόματη
διευθυνσιοδότηση
CL 0 0 Βρόχος/στέλεχος σε τρόπο λειτουργίας LSN classic (εύρος διευθύνσεων: μέχρι 127)
2 5 5 — 2 9 9 Εύρος μη επιτρεπτών διευθύνσεων (μήνυμα σφάλματος στον πίνακα πυροπροστασίας)!
Τερματικά Λειτουργία
LSN: b1+ | a- | b2+ Εισερχόμενο LSN/Εξερχόμενο LSN
REL1: NC | COM | NO Ρελέ με μεταγωγή (κανονικά κλειστή (NC) επαφή/COM/Κανονικά ανοικτή
(ΝΟ) επαφή)
Το Σχήμα 4 Σελίδα 6 δείχνει το ρελέ συνδεδεμένο ως
- Κανονική κλειστή (NC) επαφή: συνεχής γραμμή
- Κανονικά ανοικτή (NO) επαφή: στικτή γραμμή
Ρελέ 1 ρελέ χαμηλής τάσης (NC/COM/NO)
Τάση εισόδου LSN 15 έως 33 V DC
Μέγ. κατανάλωση ρεύματος από LSN 2,75 mA
Μέγ. ρεύμα μεταγωγής/τάση (ωμικό φορτίο) 5 A / 30 V DC
Ελάχ. ρεύμα και τάση μεταγωγής 0,1 mA/100 mV DC
Ελάχιστος χρόνος ενεργοποίησης της συνδεδεμένης
συσκευής
> 20 χλστ. δευτ.
Επιτρεπτή διάμετρος καλωδίου 0,6 έως 3,3 mm2
Επιτρεπτή θερμοκρασία λειτουργίας -20 °C έως +55 °C
Επιτρεπτή θερμοκρασία αποθήκευσης -25 °C έως +80 °C
Επιτρεπτή σχετ. υγρασία <96%, χωρίς συμπύκνωση
Κλάση προστασίας σύμφωνα με IEC 60529 IP 30
Κατηγορίες εξοπλισμού σύμφωνα με IEC 60950 Εξοπλισμός κλάσης III
Υλικά περιβλήματος και χρώματα PPO (Noryl), γκρι-λευκό (παρόμοιο με RAL 9002)
Διαστάσεις περ. 110 mm x 110 mm x 48 mm (Π x Υ x Β)

12 en FLM-420-RLV1-D
F.01U.013.005 | 5.0 | 2010.06 Bosch Sicherheitssyteme GmbH
Functional description
The FLM-420-RLV1 Relay Interface Module Low Voltage has a change-over contact relay to provide a potential free
output contact.
The FLM-420-RLV1-D is installed on a DIN rail in accordance with EN 500022 with enclosed adapter (see Figure 1,
Page 4; Removal, see Figure 2, Page 5).
Address setting
Fit a rotary switch in the required position using a pan head slotted screwdriver (see Figure 3, Page 6).
Connection
Technical specifications
NOTICE!
Installation must only be performed by authorized and specialized personnel!
The connected device must have a minimum activation time of 20 ms.
CAUTION!
Electrostatic discharge (ESD)! Electronic components could become damaged.
Ground yourself using a wrist strap or take other suitable actions.
DANGER!
Live components and stripped cable! Risk of injury from electric shock.
The system must be current-free during connection work.
Address (A) Operating mode
0 0 0 Loop/stub in LSN improved version mode with automatic addressing
0 0 1 — 2 5 4 Loop/stub/T-tap in LSN improved version mode with manual addressing
CL 0 0 Loop/stub in LSN classic mode (address range: max. 127)
2 5 5 — 2 9 9 Non-permitted address range (error message on fire panel)!
Terminals Function
LSN: b1+ | a- | b2+ LSN incoming/LSN outgoing
REL1: NC | COM | NO Change-over relay (NC contact/COM/NO contact)
Figure 4 Page 6 shows the relay connected as
- NC contact: continuous line
- NO contact: dotted line.
Relay 1 low voltage relay (NC/COM/NO)
LSN input voltage 15 to 33 V DC
Max. current consumption from LSN 2,75 mA
Max. switched current / voltage (resistive load) 5 A / 30 V DC
Min. switched current and voltage 0.1 mA/100 mV DC
Minimum activation time of the connected device > 20 ms
Permissible wire diameter 0.6 to 3.3 mm2
Permissible operating temperature -20 °C to +55 °C
Permissible storage temperature -25 °C to +80 °C
Permissible rel. humidity <96%, non-condensing
Protection class as per IEC 60529 IP 30
Classes of equipment as per IEC 60950 Class III equipment
Housing material and color PPO (Noryl), gray white (similar to RAL 9002)
Dimensions approx. 110 mm x 110 mm x 48 mm (W x H x D)

FLM-420-RLV1-D es 13
Bosch Sicherheitssyteme GmbH F.01U.013.005 | 5.0 | 2010.06
Descripción funcional
El módulo de relé de baja tensión FLM-420-RLV1 cuenta con un relé de contacto de conmutación que proporciona un
contacto de salida sin tensión.
El FLM-420-RLV1-D está instalado en un carril DIN, de acuerdo con la norma EN 500022, con adaptador incluido
(consulte Figura 1, Página 4; para su desmontaje, consulte Figura 2, Página 5).
Configuración de dirección
Ajuste un interruptor giratorio en la posición necesaria, utilizando un destornillador plano (consulte Figura 3,
Página 6).
Conexión
Especificaciones técnicas
¡NOTA!
La instalación la debe realizar exclusivamente personal autorizado y especializado.
El dispositivo conectado debe tener un tiempo de activación mínimo de 20 ms.
¡PRECAUCIÓN!
¡Descarga electrostática (ESD)! Los componentes electrónicos pueden resultar dañados.
Protéjase con un brazalete antiestático o mediante otros procedimientos apropiados.
¡PELIGRO!
¡Componentes cargados y cables desnudos! Riesgo de descargas eléctricas.
El sistema debe estar desconectado de la corriente durante el proceso de instalación.
Dirección (A) Modo de funcionamiento
0 0 0 Lazo/ramal en modo LSN improved version con direccionamiento automático
0 0 1 — 2 5 4 Lazo/ramal/derivación en T en modo LSN improved version con direccionamiento manual
CL 0 0 Lazo/ramal en modo LSN clásico (rango de direcciones: máx. 127)
2 5 5 — 2 9 9 Rango de direcciones no permitido (mensaje de error en la central de incendios)
Terminales Función
LSN: b1+ | a- | b2+ LSN entrante/LSN saliente
REL1: NC | COM | NO Relé de conmutación (contacto NC/COM/contacto NO)
Figura 4 Página 6 muestra si el relé está conectado como
- contacto NC: línea continua
- contacto NO: línea discontinua
Relé 1 relé de baja tensión (NC/COM/NO)
Tensión de entrada LSN De 15 a 33 VCC
Consumo de corriente máximo de LSN 2,75 mA
Corriente / Tensión conmutada máxima (carga resistiva) 5 A / 30 VCC
Corriente y tensión conmutadas mínimas 0,1 mA/100 mVCC
Tiempo de activación mínimo del dispositivo conectado > 20 ms
Diámetro de cable permitido De 0,6 a 3,3 mm2
Temperatura de funcionamiento permitida -20 °C a +55 °C
Temperatura de almacenamiento permitida -25 °C a +80 °C
Humedad relativa permitida <96%, sin condensación
Clase de protección según IEC 60529 IP 30
Clases de equipo según IEC 60950 Equipo clase III
Material y color de la carcasa PPO (Noryl), blanco grisáceo (similar a RAL 9002)
Dimensiones Aprox. 110 mm x 110 mm x 48 mm (Al. x An. x Pr.)

14 fr FLM-420-RLV1-D
F.01U.013.005 | 5.0 | 2010.06 Bosch Sicherheitssyteme GmbH
Description fonctionnelle
Le module d'interface de relais basse tension FLM-420-RLV1 dispose d'un relais de contact à permutation pour
fournir un contact de sortie sans potentiel.
Le module FLM-420-RLV1-D est monté sur rail DIN, conformément à la norme EN 500022, avec l'adaptateur fourni
(voir Figure 1, Page 4 ; Retrait, voir Figure 2, Page 5).
Paramétrage de l'adressage
Fixez un commutateur rotatif dans la position requise à l'aide d'un tournevis pour vis à tête cylindrique large (voir
Figure 3, Page 6).
Connexion
Caractéristiques techniques
REMARQUE !
L'installation doit être effectuée uniquement par un personnel habilité et formé à cet effet.
Le délai d'activation minimum du périphérique connecté doit être égal à 20 ms.
ATTENTION !
Risque de décharge électrostatique pouvant endommager les composants électroniques.
Reliez-vous à la terre à l'aide d'un bracelet anti-statique ou protégez-vous par tout autre moyen
adéquat.
DANGER !
Composants sous tension et câbles dénudés. Risque de blessures dues au choc électrique.
Assurez-vous que l'alimentation électrique est coupée lorsque vous effectuez les
branchements de l'appareil.
Adresse (A) Mode de fonctionnement
0 0 0 Boucle/tronçon en mode LSN improved version avec adressage automatique
0 0 1 — 2 5 4 Boucle/tronçon/dérivation en mode LSN improved version avec adressage manuel
CL 0 0 Boucle/tronçon en mode LSN standard (portée d'adresses : 127 max.)
2 5 5 — 2 9 9 Portée d'adresses non autorisée (message d'erreur sur la centrale incendie)
Bornes Fonction
LSN: b1+ | a- | b2+ LSN entrant/LSN sortant
REL1: NC | COM | NO Relais à permutation (contact NF/COM/contact NO)
Figure 4 Page 6 montre le relais connecté comme suit :
- Contact NF : ligne continue
- Contact NO : ligne en pointillés
Relais 1 relais basse tension (NF/COM/NO)
Tension d'entrée LSN 15 à 33 V c.c.
Consommation max. de LSN 2,75 mA
Courant / Tension commuté max. (charge résistive) 5 A / 30 V c.c.
Tension et courant commutés min. 0,1 mA/100 mV c.c.
Délai d'activation minimum du périphérique connecté >20 ms
Diamètre de câble admissible 0,6 à 3,3 mm2
Température de fonctionnement admissible -20 à +55 °C
Température de stockage admissible -25 à +80 °C
Taux d'humidité relative admissible Inférieur à 96 % (sans condensation)
Catégorie de protection conforme CEI 60529 IP 30
Catégorie d'équipement conforme CEI 60950 Équipement de catégorie III
Matière et couleur du boîtier PPO (Noryl), blanc gris (similaire à RAL 9002)
Dimensions Environ 110 mm x 110 mm x 48 mm (l x H x P)

FLM-420-RLV1-D hr 15
Bosch Sicherheitssyteme GmbH F.01U.013.005 | 5.0 | 2010.06
Opis funkcija
Niskonaponski modul relejskog sučelja FLM-420-RLV1 ima relej izmjeničnog kontakta za osiguravanje kontakta izlaza
slobodnog potencijala.
Modul FLM-420-RLV12-D postavljen je na DIN priključak u skladu sa smjernicama EN 500022 pomoću priloženog
adaptera (pogledajte Slika 1, Stranica 4; Uklanjanje, pogledajte Slika 2, Stranica 5).
Podešavanje adrese
Ugradite zakretnu sklopku na odgovarajući položaj pomoću odvijača s ravnim vrhom (pogledajte Slika 3, Stranica 6).
Priključivanje
Tehničke specifikacije
NAPOMENA!
Ugradnju smije izvoditi isključivo stručno i obučeno osoblje!
Priključeni uređaj mora imati minimalno vrijeme aktivacije od 20 ms.
OPREZ!
Elektrostatsko pražnjenje (ESD)! Elektroničke komponente se mogu oštetiti.
Uzemljite se pomoću zaštitne vodljive narukvice ili putem drugih prikladnih mjera.
OPASNOST!
Komponente pod naponom i neizolirani kabel! Opasnost od tjelesnih povreda uslijed strujnog
udara.
Sustav ne smije biti pod naponom tijekom radova na ugradnji.
Adresa (A) Režim rada
0 0 0 Petlja/grana u režimu LSN improved version s automatskim adresiranjem
0 0 1 — 2 5 4 Petlja/grana/T-grana u režimu LSN improved version s ručnim adresiranjem
CL 0 0 Petlja/grana u režimu LSN classic (raspon adrese: maks. 127)
2 5 5 — 2 9 9 Nedopušteni raspon adrese (poruka o pogrešci na upravljačkoj ploči za dojavu požaru)!
Priključni kontakti Funkcija
LSN: b1+ | a- | b2+ LSN ulazni /LSN izlazni
REL1: NC | COM | NO Izmjenični kontakt (isklopni kontakt / COM / uklopni kontakt)
Slika 4 Stranica 6 pokazuje relej povezan kao
- Isklopni kontakt: trajni vod
- Isklopni kontakt: točkasti vod.
Relej 1 niskonaponski relej (isklopni / COM / uklopni)
LSN ulazni napon 15 do 33 V DC
Maks. potrošnja struje iz LSN-a 2,75 mA
Maks. uključena el. energija / napon (otporno
opterećenje)
5 A / 30 V DC
Min. uključena el. energija i napon 0,1 mA/100 mV DC
Minimalno vrijeme aktivacije priključenog uređaja > 20 ms
Dopušteni presjek kabela 0,6 do 3,3 mm2
Dopuštena radna temperatura -20 °C do +55 °C
Dopuštena temperatura za skladištenje -25 °C do +80 °C
Dopuštena relativna vlažnost < 96%, bez kondenzacije
Zaštitna klasa prema IEC 60529 IP 30
Klase opreme prema IEC 60950 Oprema klase III
Materijal i boja kućišta PPO (Noryl), sivo bijela (slična s RAL 9002)
Dimenzije približno 110 mm x 110 mm x 48 mm (Š x V x D)

16 hu FLM-420-RLV1-D
F.01U.013.005 | 5.0 | 2010.06 Bosch Sicherheitssyteme GmbH
A működés ismertetése
Az FLM-420-RLV1 kisfeszültségű relécsatoló modul váltóérintkezős relével van felszerelve, így egy potenciálmentes
kimeneti érintkezőt biztosít.
Az FLM-420-RLV1-D a mellékelt adapterrel DIN-sínre van szerelve, az EN 500022 szabványnak megfelelően (lásd
Ábra 1, Oldal 4; Eltávolítás, lásd Ábra 2, Oldal 5).
Cím beállítása
Állítsa be forgókapcsolókat a megfelelő helyzetbe lapos végű csavarhúzóval (lásd: Ábra 3, Oldal 6).
Csatlakozás
Műszaki adatok
FIGYELEM!
A telepítést csak jogosult és szakképzett személyzet végezheti!
A csatlakoztatott eszköz kötelező minimális aktiválódási ideje 20 ms.
VIGYÁZAT!
Elektrosztatikus kisülésveszély (ESD)! Megsérülhetnek az elektronikus alkatrészek.
Földelje magát csuklószorítóval vagy más módon.
FIGYELEM!
Feszültség alatti alkatrészek és csupasz kábel! Áramütésveszély.
A rendszer a vezetékszerelési munkálatok során ne legyen feszültség alatt.
Cím (A) Működési mód
0 0 0 Hurok/ág LSN improved módban, automatikus címzéssel
0 0 1 — 2 5 4 Hurok/ág/T-elágazás LSN improved módban, kézi címzéssel
CL 0 0 Hurok/ág LSN classic módban (címzési tartomány max. 127)
2 5 5 — 2 9 9 Nem megengedett címzési tartomány (hibaüzenet a tűzjelző központon).
Csatlakozók Funkció
LSN: b1+ | a- | b2+ LSN bejövő/LSN kimenő
REL1: NC | COM | NO Váltóérintkezős relé (NC-érintkező/COM/NO-érintkező)
Ábra 4 Oldal 6 jelzi a csatlakoztatott relét
- NC-érintkező: folyamatos vonal
- NO érintkező: pontozott vonal.
Relé 1 kisfeszültségű relé (NC/COM/NO)
LSN bemeneti feszültség 15 – 33 V DC
Max. áramfelvétel az LSN-ről 2,75 mA
Max. kapcsolható áram/feszültség (ohmikus terhelés) 5 A/30 V DC
Min. kapcsolt áram és feszültség 0,1 mA/100 mV DC
A csatlakoztatott eszköz minimális aktiválási ideje > 20 ms
Megengedett vezetékátmérő 0,6 - 3,3 mm2
Megengedett üzemi hőmérséklet -20 °C és +55 °C között
Megengedett tárolási hőmérséklet - 25 °C és 80 °C között
Megengedett relatív páratartalom < 96%, nem lecsapódó
Védelmi osztály az EN 60529 szabvány szerint IP 30
Készülék osztályozása az IEC 60950 szabvány szerint III-as osztályú készülék
Ház anyaga és színe PPO (noril), szürkésfehér (hasonló a RAL 9002 típushoz)
Méretek kb. 110 mm x 110 mm x 48 mm (szé x ma x mé)

FLM-420-RLV1-D it 17
Bosch Sicherheitssyteme GmbH F.01U.013.005 | 5.0 | 2010.06
Descrizione del funzionamento
Il modulo interfaccia relè FLM-420-RLV1 a bassa tensione dispone di un relè di passaggio per fornire un contatto di
uscita a potenziale zero.
FLM-420-RLV1-D è installato su un binario DIN in conformità alla normativa EN 500022, con adattatore in dotazione,
(vedere Figura 1, Pagina 4; Rimozione, vedere Figura 2, Pagina 5).
Impostazione indirizzamento
Posizionare l'interruttore a rotazione nella posizione appropriata utilizzando un cacciavite a testa orientabile (vedere
Figura 3, Pagina 6).
Collegamento
Specifiche tecniche
NOTA!
L'installazione deve essere eseguita solo da personale specializzato e autorizzato.
È necessario che il dispositivo collegato disponga di un tempo di attivazione minimo di 20 ms.
ATTENZIONE!
Scarica elettrostatica (ESD). Rischio di danneggiamento per i componenti elettronici.
Eseguire un collegamento a terra mediante un cinturino ed effettuare le opportune operazioni.
PERICOLO!
Componenti scoperti e cavo spelato. Rischio di scossa elettrica.
Il sistema non deve essere collegato alla presa di corrente durante le operazioni di
collegamento.
Indirizzo (A) Modalità di funzionamento
0 0 0 Loop/Linea aperta in modalità LSN improved version con indirizzamento automatico
0 0 1 — 2 5 4 Loop/Linea aperta/T in modalità LSN improved version con indirizzamento manuale
CL 0 0 Loop/Linea aperta in modalità LSN standard (intervallo indirizzi: max 127)
2 5 5 — 2 9 9 Intervallo indirizzi non consentito (messaggio di errore nella centrale di rivelazione incendio).
Terminali Funzione
LSN: b1+ | a- | b2+ LSN in entrata/LSN in uscita
REL1: NC | COM | NO Relè di passaggio (contatto NC/COM/NA)
Figura 4 Pagina 6 mostra il relè collegato come
- Contatto NC: linea continua
- Contatto NA: linea punteggiata
Relè 1 relè a bassa tensione (NC/COM/NA)
Tensione di ingresso LSN Da 15 a 33 VDC
Consumo di corrente max da LSN 2,75 mA
Corrente / Tensione commutata max. (carico resistivo) 5 A / 30 VDC
Corrente e tensione commutate min. 0,1 mA/100 m VDC
Tempo di attivazione minimo del dispositivo collegato >20 ms
Diametro cavo consentito Da 0,6 a 3,3 mm2
Temperatura di esercizio consentita Da -20 °C a +55 °C
Temperatura di stoccaggio consentita Da -25 °C a +80 °C
Umidità rel. consentita < 96%, senza condensa
Classe di protezione conforme a IEC 60529 IP 30
Classi delle apparecchiature conformi a IEC 60950 Apparecchiatura di Classe III
Materiale alloggiamento e colore PPO (Noryl), bianco grigio (simile a RAL 9002)
Dimensioni Circa 110 mm x 110 mm x 48 mm (L x A x P)

18 nl FLM-420-RLV1-D
F.01U.013.005 | 5.0 | 2010.06 Bosch Sicherheitssyteme GmbH
Functies
De relaisinterfacemodule FLM-420-RLV1 voor laagspanning is voorzien van een wisselcontactrelais voor een
potentiaalvrij uitgangscontact.
De FLM-420-RLV1-D wordt geïnstalleerd op een DIN-rail conform EN 500022, met meegeleverde adapter (zie
Afbeelding 1, Pagina 4; Verwijderen, zie Afbeelding 2, Pagina 5).
Adresinstelling
Breng een draaischakelaar aan op de vereiste positie met behulp van een schroevendraaier (zie Afbeelding 3,
Pagina 6).
Aansluiting
Technische specificaties
AANWIJZING!
Installatie mag alleen worden uitgevoerd door geautoriseerd en gespecialiseerd personeel!
Het aangesloten apparaat moet een minimale activeringstijd van 20 ms hebben.
LET OP!
Elektrostatische ontlading (ESD)! Elektronische onderdelen kunnen beschadigd raken.
Bereid uzelf goed voor en draag een polsband of neem andere passende maatregelen.
GEVAAR!
Spanningvoerende onderdelen en gestripte kabel! Gevaar voor letsel door elektrische schok.
Het systeem moet vrij zijn van stroom tijdens het aansluiten
Adres (A) Bedrijfmodus
0 0 0 Lus/steeklijn in LSN-modus improved version met automatische adressering
0 0 1 — 2 5 4 Lus/steeklijn/T-aftakking in LSN-modus improved version met handmatige adressering
CL 0 0 Lus/steeklijn in klassieke LSN-modus (adresbereik: max. 127)
2 5 5 — 2 9 9 Niet-toegestaan adresbereik (foutmelding op brandmeldpaneel)!
Klemmen Functie
LSN: b1+ | a- | b2+ LSN inkomend/LSN uitgaand
REL1: NC | COM | NO Wisselcontactrelais (NC-contact/COM/NO-contact)
Afbeelding 4 Pagina 6 toont het relais aangesloten als
- NC-contact: ononderbroken lijn
- NO-contact: stippellijn.
Relais 1 laagspanningsrelais (NC/COM/NO)
LSN-ingangsspanning 15 tot 33 V DC
Max. stroomverbruik van LSN 2,75 mA
Max. geschakelde stroom / spanning (weerstandsbelasting) 5 A / 30 V DC
Min. geschakelde stroom en spanning 0,1 mA/100 mV DC
Minimale activeringstijd voor het aansloten apparaat >20 ms
Toegestane kabeldiameter 0,6 tot 3,3 mm2
Toegestane bedrijfstemperatuur -20 °C tot +55 °C
Toegestane opslagtemperatuur -25 °C tot +80 °C
Toegestane rel. vochtigheid <96%, niet-condenserend
Beschermingsklasse conform IEC 60529 IP 30
Veiligheidsklasse conform IEC 60950 Klasse III-apparatuur
Materiaal en kleur van de behuizing PPO (Noryl), grijswit (vergelijkbaar met RAL 9002)
Afmetingen circa 110 mm x 110 mm x 48 mm (B x H x D)

FLM-420-RLV1-D pl 19
Bosch Sicherheitssyteme GmbH F.01U.013.005 | 5.0 | 2010.06
Opis działania
Moduł przekaźnika niskiego napięcia FLM-420-RLV1 jest wyposażony w przekaźnik ze stykiem przełącznym, który
zapewnia bezpotencjałowy styk wyjściowy.
Moduł FLM-420-RLV1-D instaluje się wraz z adapterem na szynie DIN, zgodnie z normą EN 500022 (patrz Rysunek 1,
Strona 4; Demontaż, patrz Rysunek 2, Strona 5).
Ustawienia adresów
Ustawić przełącznik obrotowy w żądanej pozycji przy pomocy śrubokrętu (patrz Rysunek 3, Strona 6).
Połączenie
Parametry techniczne
UWAGA!
Instalację należy powierzyć wyłącznie wyspecjalizowanym i upoważnionym do tego osobom!
Dołączone urządzenie musi mieć minimalny czas włączenia 20 ms.
UWAGA!
Wyładowania elektrostatyczne! Ryzyko uszkodzenia elementów elektronicznych.
Założyć opaskę uziemiającą lub podjąć inne odpowiednie środki ostrożności.
NIEBEZPIECZENSTWO!
Elementy pod napięciem i odizolowane kable! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym!
Na czas prac połączeniowych system należy odłączyć od zasilania.
Adres (A) Tryb pracy
0 0 0 Pętla/odgałęzienie w trybie LSN improved z automatycznym adresowaniem
0 0 1 — 2 5 4 Pętla / odgałęzienie / układ T-tap w trybie LSN improved z adresowaniem ręcznym
CL 0 0 Pętla / odgałęzienie w trybie LSN classic (zakres adresów: maks. 127)
2 5 5 — 2 9 9 Niedozwolony zakres adresów (komunikat o błędzie w centrali sygnalizacji pożaru)!
Zaciski Funkcja
LSN: b1+ | a- | b2+ Wejście / wyjście LSN
REL1: NC | COM | NO Przekaźnik przełączny (styk NC / COM / styk NO)
Rysunek 4 Strona 6 przedstawia przekaźnik podłączony jako
- Styk NC: linia ciągła,
- Styk NO: linia przerywana.
Przekaźnik 1 przekaźnik niskonapięciowy (NC/COM/NO)
Napięcie wejściowe sieci LSN 15 - 33 VDC
Maks. pobór prądu z sieci LSN 2,75 mA
Maks. prąd / napięcie przełączane (obciążenie
rezystancyjne)
5 A / 30 VDC
Min. prąd i napięcie przełączane 0,1 mA / 100 mVDC
Minimalny czas włączenia dołączonego urządzenia >20 ms
Dopuszczalny przekrój żyły 0,6 - 3,3 mm2
Dopuszczalna temperatura pracy -20°C ÷ +55°C
Dopuszczalna temperatura przechowywania -25°C ÷ 80°C
Dopuszczalna wilgotność względna <96%, bez kondensacji
Stopień ochrony zgodnie z normą IEC 60529 IP 30
Stopień wyposażenia zgodnie z normą EN 60950 Urządzenie stopnia III
Materiał obudowy i kolor PPO (Noryl), szarobiały (zbliżony do RAL 9002)
Wymiary Ok. 110 x 110 48 mm (szer. x wys. x gł.)

20 pt FLM-420-RLV1-D
F.01U.013.005 | 5.0 | 2010.06 Bosch Sicherheitssyteme GmbH
Funções
O módulo interface FLM-420-RLV1, c/ relé de saída de baixa tensão, possui um relé de contacto reversível para
disponibilizar um contacto de saída sem potencial.
O FLM-420-RLV1-D é montado numa calha DIN em conformidade com a norma EN 500022, por meio do adaptador
incluído (ver Figura 1, Página 4; Remoção, ver Figura 2, Página 5).
Definição de endereço
Coloque um interruptor rotativo na posição pretendida utilizando uma chave de fendas (ver Figura 3, Página 6).
Ligação
Especificações técnicas
NOTA!
A instalação só pode ser executada por pessoal autorizado e especializado!
O dispositivo ligado tem de ter um tempo mínimo de activação de 20 ms.
CUIDADO!
Descarga electrostática (ESD)! Os componentes electrónicos poderão ficar danificados.
Use fitas de ligação à terra para os pulsos ou tome outras medidas adequadas.
PERIGO!
Componentes com corrente e cabo descarnado! Risco de lesões devido a choque eléctrico!
O sistema não pode ter corrente durante o trabalho de ligação.
Endereço (A) Modo de operação
0 0 0 Loop/ramal em modo LSN improved version com endereçamento automático
0 0 1 — 2 5 4 Loop/ramal/ramal em T em modo LSN improved version com endereçamento manual
CL 0 0 Loop/ramal em modo LSN clássico (gama de endereços: máx. 127)
2 5 5 — 2 9 9 Gama de endereços não permitida (mensagem de erro no painel de incêndio)!
Terminais Função
LSN: b1+ | a- | b2+ LSN de entrada/LSN de saída
REL1: NC | COM | NO Relé reversível (contacto NF/COM/contacto NA)
Figura 4 Página 6 mostra o relé ligado como
- Contacto NF: linha contínua
- Contacto NA: linha descontínua.
Relé 1 relé de baixa tensão (NF/COM/NA)
Tensão de entrada LSN 15 a 33 Vdc
Consumo máx. de corrente pelo loop LSN 2,75 mA
Corrente / Tensão comutada máx. (carga resistiva) 5 A / 30 Vdc
Tensão e corrente comutadas máx. 0,1 mA/100 m Vdc
Tempo mínimo de activação do dispositivo ligado >20 ms
Diâmetro do cabo permitido 0,6 a 3,3 mm2
Temperatura de serviço permitida -20 °C a +55 °C
Temperatura de armazenamento permitida -25 °C a +80 °C
Humidade rel. permitida <96%, sem condensação
Classe de protecção em conformidade com a norma CEI 60529 IP 30
Classes de equipamento em conformidade com a norma CEI
60950
Equipamento de classe III
Material e cor da caixa PPO (Noryl), cinzento-claro (equivalente a
RAL 9002)
Dimensões Aprox. 110 mm x 110 mm x 48 mm (L x A x P)
Other manuals for FLM-420-RLV1-D
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Relay manuals by other brands

OEZ
OEZ SR100 Series Instructions for use

Schweitzer Engineering Laboratories
Schweitzer Engineering Laboratories SEL-321-3 instruction manual

Vega
Vega VEGASWING 66 Safety manual

ABB
ABB C6701 operating instructions

VAMP
VAMP VAMP 59 Installation, operation and configuration instructions

Comelit
Comelit SK9071 Technical manual