Remove the nuts from the U-shape fixing brackets. (Figure 1)
3) Utilizzare la staffa ad U per fissare l’apparecchio al palo (Figura 2)
Use the U-Shape brackets to fix the lamp to the pole (Figure 2)
4) Allentare le viti laterali della staffa e regolare l’inclinazione del proiettore secondo necessità. La regolazione
può essere di 20° verso l’alto e di 10° verso il basso. Fissare le viti una volta posizionato. (Figura 3-4)
Loosen the screws at both ends of the bracket and adjust the angle of the lamp. It can be 20° upward and
10° downward. Tighten the screws when in the right position. (Figure3-4)
•Il palo può avere diametro da 40 a 60 mm
The pole diameter range is 40-60 mm
MANUTENZIONE - MAINTENANCE
•Per garantire la vita dell'apparecchio e la sua sicurezza si raccomanda di tenere l'apparecchio pulito
e fare una buona manutenzione.
•Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di toccarlo.
•Non modificare in alcun modo l’apparecchio altrimenti decade immediatamente la garanzia.
•Per la pulizia dell'apparecchio usare un panno soffice con acqua e sapone, strizzarlo e passarlo
leggermente sul prodotto.
•Non usare liquidi o sostanze chimiche, alcoliche oppure benzina al fine di evitare di danneggiare gli
apparecchi e di compromettere la durata della vita.
•Pannello solare e diffusore fragili, maneggiare con cura. Il pannello e/o il diffusore danneggiato non
possono essere sostituiti.
•La batteria può essere sostituita solo da centri assistenza specializzati
•In order to grant a long and safety life, keep the product clean and make a good maintenance
•Due to the temperature, let the product cold down before touch it
•Don’t modify anything otherwise the product won’t be covered by warranty anymore
•For cleaning, use a soft canvas with water and neutral soap. Don’t use chemical products,
alcoholics, petrol for not damage the product or reduce lifetime
•Fragile Solar panel as well as diffuser, handle with care. Damaged panel and/or diffuser cannot be
replaced.
•Battery can be replaced only by professional service centres
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA –SAFETY INFORMATION
•Tenere i prodotti fuori dalla portata dei bambini e da persone non autorizzate.
•Accertarsi che non venga usato nessun oggetto per coprire la lampada.
•Accertarsi che non venga usato nessun oggetto per coprire il pannello solare e procedere alla pulizia
periodica dello stesso.
•L’installazione e la manutenzione devono essere eseguite solo da un tecnico specializzato.
•Qualora il proiettore fosse danneggiato, dovrà essere riparato solo dal produttore, da un centro
assistenza o da una persona qualificata per evitare qualsiasi rischio.
•Keep the product away from children and non-authorized people
•Lamp cannot be covered by any object
•Solar panel cannot be covered by any object and should be cleaned frequently
•Installation and maintenance must be done by qualified people
•In case of the product was damaged, it can be repaired only by the manufacturer, by a service
centre or a qualified person in order to avoid any risk
NOTE RELATIVE ALLO SMALTIMENTO –NOTES ON DISPOSAL ON WASTE MATERIAL