
1
ATTENZIONE:
LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO
DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
WARNING:
THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE
INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
ATTENTION:
LASECUTIEDEL'APPAREILN'ESTGARANTIEQU'ENCASD'UTILISATION CORRECTEDES
INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.
ACHTUNG:
DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG
NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST
DESHALB SEHR WICHTIG.
ATTENTIE:
DE VEILIGHEID VAN DE APPARATUUR IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD ALS MEN DE
VOLGENDE INSTRUKTIES STRIKT OPVOLGT: DAAROM MOET MEN ZE OOK BEWAREN.
ATENCION:
LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMENTE
LAS SIGUIENTESINSTRUCCIONES; PORELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.
BEMÆRK:
SIKKERHEDEN VED BRUG AF ARMATURET KAN KUN GARANTERES, HVIS DISSE
ANVISNINGER FØLGES; SØRG DERFOR FOR AT GEMME DEM.
ADVARSEL:
SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER
DISSE INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.
OBSERVERA!
UTRUSTNINGENS SÄKERHET KAN ENDAST GARANTERAS OM DESSA
ANVISNINGAR RESPEKTERAS I DETALJ. SPARA DÄRFÖR DESSA ANVISNINGAR
FÖR FRAMTIDA KONSULTATION.
2.516.696.06 IS00762/07
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA " LIGHT-UP WALK E BALISAGE "
INSTRUCTIONS FOR INSTALLING THE "LIGHT-UP WALK AND BALISAGE "SYSTEM
MODE D'INSTALLATION DUSYSTEME "LIGHT-UP WALK ET BALISAGE "
MONTAGEANWEISUNGEN DES " LIGHT-UP WALK UND BALISAGE "- SYSTEMS
INSTRUCTIES VOOR HET INSTALLEREN VAN HET " LIGHT-UP WALK EN BALISAGE
"SYSTEEM
INSTRUCCIONES PARA INSTALACION DELSISTEMA "LIGHT-UP WALK Y BALISAGE "
INSTALLATIONSVEJLEDNING TIL SYSTEMET "LIGHT-UP WALK E BALISAGE"
INSTRUKSJONER FOR INSTALLERING AV "LIGHT-UP WALK E BALISAGE"-SYSTEMET
INSTALLATIONSANVISNINGAR FÖR SYSTEM "LIGHT-UP WALK E BALISAGE"
Encasodedañoselcableflexibleexternodebesubstituirseporelfabricante,su serviciode
asistenciaopersonalcalificadoequivalenteparaevitarpeligros.
Hvisdenydersteledningbeskadiges,skaldenudskiftesafproducentenellereretautoriseret
tekniskservicecenter,ellerafkvalificeredefagfolk,såmanundgårfarligesituationer.
Hvisytrefleksiblekabelskullebliskadet,skaldenneskiftesutavprodusentenellertilsvarende
servicesenterelleravenegnetogkvalifisertfagpersonforåunngåfarerisiko.
Omdenyttrekabelnskadasskadenbytasutavtillverkaren,avdessauktoriseradeverkstadeller
avlikvärdigkvalificeradpersonalförattundvikaallatyperavrisker.
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
art.5935
IT
EN
FR
DE
NL
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
Preparareunadeguatoscavolasciandosulfondo300mmdighiaiadidrenaggio.
Prepare an adequate hole, leaving 300 mm of pit gravel on the bottom.
Préparer un creux approprié en laissant 300 mm de gravier au fond du trou pour le
dreinage.
Für eine entsprechende Ausgrabung sorgen und zur Dränage mit 300 mm Kies füllen.
Graaf een diep genoeg gat met op de boden 300 mm grint voor afwatering.
Predisponerunhuecoadecuado,dejandoalfondo300mmconcascosparadrenaje.
Lavenpassendeudgravningogladdervære300mmibundentildræningsgrus.
Klargjøreetpassendehullmed300mmkispåbunnen.
Förbered ett lämpligt schaktoch lägg ett lager med 300mmdräneringsgrus på botten.
N.B.:DURANTE L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA "LIGHT UP WALK BALISAGE" RISPETTARE
SCRUPOLOSAMENTELENORME IMPIANTISTICHENAZIONALIVIGENTI.
N.B.:WHENINSTALLINGTHE"LIGHTUPWALKBALISAGE"SYSTEM,MAKESUREALLCURRENT
NATIONALREGULATIONSRELATINGTOINSTALLATIONAREOBSERVED.
N.B.: LORS DE L'INSTALLATION DU SYSTÈME "LIGHT UP WALK BALISAGE" VEUILLEZ
RESPECTERRIGOUREUSEMENTLESNORMESENVIGUEURENLAMATIÈREDANSLEPAYS.
N.B.: BEACHTEN SIE BEI DER INSTALLATION DES SYSTEMS "LIGHT UP WALK BALISAGE"
UNBEDINGT DIE IM LAND GELTENDENANLAGETECHNISCHENVORSCHRIFTEN.
N.B.: BIJ HET INSTALLERENVAN HET "LIGHT UP WALK BALISAGE" SYSTEEM MOET U DE
GELDENDENATIONALEINSTALLATIENORMENSTRIKTNALEVEN.
NOTA:DURANTE LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA "LIGHT UP WALK BALISAGE" RESPETAR
ESCRUPULOSAMENTELASNORMASNACIONALESDEINSTALACIÓNENVIGOR.
N.B.: UNDER INSTALLATION AF "LIGHT UPWALK BALISAGE" SYSTEMET SKAL MAN NØJE
OVERHOLDEDEGÆLDENDEREGLERFORDISSEANLÆG.
N.B.:UNDERINSTALLASJONAVSYSTEMET"LIGHTUPWALKBALISAGE"MÅDENASJONALE
ANLEGGSFORSKRIFTENEOVERHOLDESNØYE.
OBS!UNDERINSTALLATIONENAVSYSTEMET"LIGHTUPWALKBALISAGE"SKAGÄLLANDE
NATIONELLAINSTALLATIONSFÖRESKRIFTERRESPEKTERASIDETALJ.
"LIGHT UP WALK BALISAGE"
"LIGHT UP WALK BALISAGE"
Incasodidanneggiamentodelcavoflessibileesterno,questodeveesseresostituitodalcostruttore,
odalsuoserviziodiassistenza,odapersonalequalificatoequivalente,alfinedievitarepericoli.
Should the outer flexible cable be somehow damage, the latter should be replaced by the
manufacturer,orbythecorrespondingservicecentre,orbyanappropriateandqualifiedmember
ofstaffinordertoavoidallriskofdanger.
Silecâbleflexibleextérieurestabîmé,faites-leremplacerparlefabricant,parsonserviceaprès-
venteouparunprofessionneldusecteuragrééafind’évitertoutdanger.
SolltedasäußereKabelbeschädigtsein,somussesausSicherheitsgründenvomHersteller,
dessenKundendienstodervondazuautorisiertemPersonalausgewechseltwerden.
Mochtdeexterneflexibeleslangbeschadigdworden,danmoetdezewordenvervangendoorde
fabrikantofdooreenbevoegdeinstallateur,zodateventueelgevaarvermedenwordt.avlikvärdig
kvalificeradpersonalförattundvikaallatyperavrisker.
IT
EN
FR
DE
NL
45000N
IT
EN
FR
DE
NL
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
Gliapparecchisonostatiprogettatiecollaudatiperreggereuncaricostaticofinoa45000Ne
sonocarrabiliperautoveicoliconpneumatici.
Gliapparecchinonpossonoessereimpiegatiincorsienellequalisonosottopostia
sollecitazioniorizzontalidovuteaaccelerazioni,frenatee/ocambididirezione.
Theluminaireshavebeendesignedandtestedtowithstandastaticloadofupto45000Nand
canbedrivenoverbymotorvehicleswithtyres.Theluminairescannotbeusedin
carriagewayswheretheywillbesubjecttohorizontalstressduetoacceleration,brakingand/
orchangesofdirection.
Lesappareilsontétéconçusettestéspoursupporterunechargestatiquejusqu’à45000Net
supportentlepassagedevéhiculesàpneumatiques.Lesappareilsnepeuventpasêtre
utiliséssurdesvoieslesexposantàdescontrainteshorizontalesduesàdesaccélérations,
coupsdefreinset/ouchangementsdedirection.
DieLeuchtensindfürdieAufnahmevonstatischenLastenbiszu45000Nausgelegtund
getestetundkönnenvonPKWmitLuftreifenbefahrenwerden.DieseApparatedürfennichtauf
Fahrspurenverwendetwerden,diedurchBeschleunigung,Bremsmanöverund/oder
RichtungswechselstarkenhorizontalenBeanspruchungenausgesetztsind.
Dearmaturenzijnontworpenengekeurdomeenstatischebelastingtot45000Nteweerstaan
enzijnvoorzienvanwielenvoorvoertuigenmetbanden.Dearmaturenmogennietworden
gebruiktopbanenwaarzewordenblootgesteldaanhorizontalebelastingenwegens
versnellingen,afremmingenen/ofwijzigingenvanrichting.
Lasluminariassehandiseñadoyprobadoparasoportarunacargaestáticadehasta45000N
yresistenaltránsitodevehículosconneumáticos.Lasluminariasnosepuedenutilizaren
carrilesdondeesténsometidasaesfuerzoshorizontalesgeneradosporaceleraciones,
frenadasy/ocambiosdedirección.
Apparaterneerkonstrueretogafprøvettilatkunnemodståenstatiskbelastningpåoptil
45000Nogkankrydsesafkøretøjerpådæk.Apparaternemåikkeanvendesibaner,hvori
deudsættesforvandrettepåvirkninger,somskyldesacceleration,bremsningog/eller
retningsskift.
Apparateneerlagetoggodkjentforåbæreenstatiskvektpåopptil45000Nogkanbrukesav
kjøretøymeddekk.Apparatenekanikkebrukespåbanersomerunderlagthorisontale
svingningersomskyldeshastighetsøkning,bremsingog/ellerretningsendringer.
Apparaternahartagitsframochprovkörtsförattståemotenstatiskbelastningpåupptill
45000Nochärkörbaraförfordonmeddäck.Apparaternafårinteanvändasifilerdärde
utsättsförhorisontellbelastningorsakadavaccelerationer,inbromsningaroch/ellerbyteav
körriktning.
45000N
45000N