Brandson 301770 User manual

CALENDAR DESK LAMP, BLACK
Mod.-Nr.: 301770/20161125SZ126
User Manual
- EQUIPMEN T -

Table of contents
1. Deutsch ............................................................................................................... 3
2. English ................................................................................................................. 7
3. Français ............................................................................................................. 11
4. Italiano .............................................................................................................. 15
5. Español.............................................................................................................. 19

3Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Brandson entschieden haben. Damit
Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie sich
bie die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch.
1 Lieferumfang
• LED-Lampe
• DC-Hohlsteckernetzteil (3,5mm)
• Kurzanleitung
2 Technische Daten
3 Produkt-Details
Betriebsspannung 12V DC / 1A
Abmessungen (H x B x T) 330mm x 145mm x 145mm
Features • 3 Licharben
• Temperatur- und Kalenderfunkon
• Alarmfunkon
• berührungsgesteuert
• dimmbar
Display
verringern
erhöhen
ON/OFF
Mode
Baeriefach
Stromanschluss
Displaytasten

4Deutsch
4 Inbetriebnahme
Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und enernen Sie jegliches Verpack-
ungsmaterial. Stellen Sie die Lampe auf eine ebene und gerade Fläche, sodass sie
nicht umkippen kann. Enernen Sie die Baeriesicherung auf der Rückseite der
Lampe, indem Sie das Baeriefach entgegen des Uhrzeigersinnes aufdrehen und
die Plaskscheibe zwischen Baerie und Kontakt enernen. Schließen Sie das Bat-
teriefach im Anschluss wieder ordnungsgemäß.
Verbinden Sie danach das mitgelieferte Hohlsteckernetzteil mit einer ordnungs-
gemäß angeschlossenen Steckdose und zusätzlich mit der Lampe, um diese in Be-
trieb zu nehmen.
Durch Tippen auf “ON/OFF können Sie die Lampe ein- oder ausschalten.
Tippen Sie die “Mode”-Taste, um zwischen den drei verschiedenen Lichtmodi zu
wählen (natürliches, weißes und gelbes Licht). Um die Helligkeit der Lampe zu re-
geln, ppen Sie - während die Lampe eingeschaltet ist - die “Erhöhen” oder “Ver-
ringern”-Taste, bis die gewünschte Helligkeit erreicht ist.
5 Displayfunkonen
Stellen Sie zunächst die aktuelle Uhrzeit sowie das aktuelle Datum ein. Drücken
Sie dafür die “SET”-Taste auf der Rückseite der Lampe. Die Uhrzeit beginnt zu
blinken. Mit den “UP” und “DOWN”-Tasten können Sie die gewünschte Zeit
einstellen. Bestägen Sie Ihre Eingabe mit der “SET”-Taste. Die Einstellreihenfolge
gestaltet sich folgendermaßen: Stunde -> Minuten -> Jahr -> Monat -> Tag.
Drücken Sie die “UP”-Taste, um zwischen der 12 -und 24 Stunden-Anzeige zu
wechseln.
Drücken Sie die “DOWN”-Taste, um zwischen °C und °F umzuschalten.
Alarmfunkon:
Drücken Sie die “MODE”-Taste, um den aktuell eingestellten Alarm anzuzeigen.
Sobald das Display die Alarmzeit anzeigt, drücken Sie die “SET”-Taste. Nun können
Sie die gewünschte Uhrzeit eingeben, bei welcher der Alarm ertönen soll. Bestä-
gen Sie die Einstellungen mit der “SET”-Taste. Die Einstellreihenfolge ist dabei:
Stunden -> Minuten -> Schlummerzeit -> Alarmton.

5Deutsch
Um den Alarmton zu stoppen und den Alarm vollständig abzuschalten, drücken
Sie eine beliebige Taste auf der Rückseite des Gerätes.
Um den Alarm einzuschalten, drücken Sie die “MODE”-Taste, sodass Sie sich im
Alarmmodus benden. Mit der “UP” und “DOWN”-Taste können Sie den Alarm
ein- oder ausschalten. Der Alarm ist eingeschaltet, wenn Sie das Symbol “ “ im
Display sehen. Die Einstellreihenfolge des Alarms ist hierbei: Alarm ein -> Alarm
und Schlummerfunkon ein -> Alarm aus.
Der Alarmton ertönt eine Minute lang. Sollte in dieser Zeit keine Taste gedrückt
werden und der Alarm somit abgeschaltet sein, wird der zuvor eingestellte
Schlummermodus akviert. Nachdem die eingestellte Schlummermodus-Zeit
abgelaufen ist, ertönt der Alarmton erneut, bis eine Taste auf der Rückseite des
Gerätes gedrückt wird und der Alarm dadurch vollständig ausgeschaltet ist.
6 Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
Versuchen Sie nie das Gerät zu önen, um Reparaturen oder Umbauten
vorzunehmen. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das
Produkt nicht kurz. Das Gerät ist nicht für den Betrieb im Freien zugelassen, ver-
wenden Sie es nur im Trockenen. Schützen Sie es vor hoher Lufeuchgkeit, Was-
ser und Schnee. Halten Sie das Gerät von hohen Temperaturen fern. Setzen Sie
das Gerät keinen plötzlichen Temperaturwechseln oder starken Vibraonen aus,
da dies die Elektronikteile beschädigen könnte. Prüfen Sie vor der Verwendung
das Gerät auf Beschädigungen. Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn es
einen Stoß abbekommen hat oder in sonsger Form beschädigt wurde. Beachten
Sie bie die naonalen Besmmungen und Beschränkungen. Nutzen Sie das Gerät
nicht für andere Zwecke als die, die in der Anleitung beschrieben sind. Dieses Pro-
dukt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern
oder geisg beeinträchgten Personen auf. Jede Reparatur oder Veränderung am
Gerät, die nicht vom ursprünglichen Lieferanten durchgeführt wird, führt zum Er-
löschen der Gewährleistungs- bzw. Garaneansprüche. Das Produkt darf nur von
Personen benutzt werden, die diese Anleitung gelesen und verstanden haben. Die
Gerätespezikaonen können sich ändern, ohne dass vorher gesondert darauf
hingewiesen wurde.

6Deutsch
7 Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE
Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen
getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giige
und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nach-
halg schädigen können. Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elek-
tronikgerätegesetz (ElektroG) verpichtet, elektrische und elektronische Geräte
am Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür
eingerichtete, öentliche Sammelstellen kostenlos zurückgeben. Einzelheiten dazu
regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanlei-
tung oder/und der Verpackung weist auf diese Besmmungen hin. Mit dieser Art
der Storennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen
wichgen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
8 Hinweise zur Baerieentsorgung
Im Zusammenhang mit dem Vertrieb von Baerien oder mit der Lieferung von
Geräten, die Baerien enthalten, ist der Anbieter verpichtet, den Kunden auf
folgendes hinzuweisen: Der Kunde ist zur Rückgabe gebrauchter Baerien als End-
nutzer gesetzlich verpichtet. Er kann Altbaerien, die der Anbieter als Neubae-
rien im Sorment führt oder geführt hat, unentgeltlich am Versandlager (Versan-
dadresse) des Anbieters zurückgeben. Die auf den Baerien abgebildeten Symbole
haben folgende Bedeutung: Pb = Baerie enthält mehr als 0,004 Masseprozent
Blei, Cd = Baerie enthält mehr als 0,002 Masseprozent Cadmium, Hg = Baerie
enthält mehr als 0,0005 Masseprozent Quecksilber.
Das Symbol der durchgekreuzten Mülltonne bedeutet, dass
die Baerie nicht in den Hausmüll gegeben werden darf.
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 301770/20161125SZ126 in
Übereinsmmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Besmmungen bendet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus
GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover
WEEE Richtlinie: 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 94495668

7English
Thank you for choosing a Brandson product. Please read the following user manual
carefully to have an enjoyable experience with your purchased product.
1 Scope of supply
• LED lamp
• DC coaxial power connector (3.5mm)
• User manual
2 Technical data
3 Product details
Operang voltage 12V DC / 1A
Dimensions (H x W x D) 330mm x 145mm x 145mm
Features • 3 colours
• Temperature and calendar funcon
• Alarm funcon
• touch-controlled
• dimmable
Display
decrease
increase
ON/OFF
Mode
Baery compart-
ment Power port
Display buons

8English
4 Inial use
Take the device out of the package and remove all the packaging material. Place
the lamp on a at and even surface, so that it does not fall over. Remove the bat-
tery safeguard on the rear of the lamp by turning the baery compartment an-
clockwise and removing the plasc washer between the baery and the contact.
Then close the baery compartment properly again.
Then insert the supplied DC coaxial power connector into a properly installed pow-
er socket and connect it to the lamp in order to start using it.
You can switch the lamp on or o by touching "ON / OFF".
Touch the "Mode" buon to select one of the three light modes (natural, white
and yellow light). To adjust the brightness of the lamp, touch the "increase" or "de-
crease" buon (with the lamp switched on) unl you get the desired brightness.
5 Display funcons
First, set the current me and the current date. To do this, press the "SET" buon
on the back of the lamp. The me starts ashing. Set the desired me using
the "UP" and "DOWN" buons. Conrm your entry using the "SET" buon. The
seng sequence is as follows: Hour -> Minutes -> Year -> Month -> Day.
Press the "UP" buon to change between the 12-hour and 24-hour display.
Press the "DOWN" buon to change between °C and °F.
Alarm funcon:
Press the "MODE" buon to display the currently set alarm. Press the "SET" but-
ton once the display shows the alarm me. Now you can enter the desired alarm
me. Conrm the sengs by pressing the "SET" buon. The seng sequence
here is as follows: Hours -> Minutes -> Snooze me -> Alarm.
Press any buon on the rear of the device to stop the alarm and to turn o the
alarm completely.
Press the "MODE" buon to turn on the alarm, so that you are in the alarm
mode. You can turn the alarm on or o using the "UP" and "DOWN" buon. The

9English
alarm is turned on when the symbol " " appears in the display. The seng
sequence of the alarm is as follows: Alarm On -> Alarm and Snooze funcon On
-> Alarm O.
The alarm rings for one minute. If you do not press any buon during this me
and the alarm is thus turned o, the previously set snooze mode is enabled. The
alarm goes o once again aer the set snooze me, ll a buon is pressed on the
rear of the device and the alarm is completely turned o.
6 Safety instrucons and liability disclaimer
Never try to open the device to carry out repairs or conversions. Avoid contact
with mains voltages. Do not short-circuit the product. The device is not cered
for use in the open air; only use it in dry condions. Protect it from high humidity,
water and snow. Keep it away from high temperatures. Do not subject the de-
vice to sudden changes in temperature or heavy vibraon as this might damage
electronic components. Examine the device for damage before using it. The unit
should not be used if it has received an impact or has been damaged in any other
way. Please observe naonal regulaons and restricons. Do not use the device
for purposes other than those described in the instrucons. This product is not a
toy. Keep it out of the reach of children or mentally impaired persons. Any repair or
alteraon to the device not carried out by the original supplier, will invalidate the
warranty or guarantee. The product may only be used by persons who have read
and understood these instrucons. The device specicaons may change without
any separate prior noce to this eect.
7 Disposal instrucons
Electrical and electronic devices may only be disposed of in accordance with the
European WEEE Direcve and not with household rubbish. Components must be
disposed of or recycled separately as dangerous, toxic elements can inict sus-
tained damage on the environment if they are disposed of incorrectly. As a con-
sumer, you are bound by the Electrical and Electronic Devices Act (ElektroG) to
return electrical and electronic goods free of charge at the end of their useful life
to the manufacturer, the place of purchase or to specially set up, public collecon

10 English
The symbol of the rubbish bin with a cross through it indi-
cates that the baery may not be put in household waste.
WEEE guideline: 2012/19/EU
WEEE register number: DE 94495668
WD Plus GmbH, herewith declares that this product 301770/20161125SZ126 conforms to the
principle requirements and other relevant spulaons. The complete Declaraon of Conform-
ity can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30719 Hanover
points. The details in each case are governed by naonal law. The symbol on the
product, the operang instrucons and/or the packaging refers to these regula-
ons. By separang materials in this way, recycling and disposing of old devices,
you are making an important contribuon towards protecng our environment.
8 Instrucons on the disposal of baeries
With regard to the sale of baeries or the supply of devices containing baeries,
the supplier is obliged to draw the customer’s aenon to the following:
As the end user, the customer has a statutory obligaon to return used baeries.
He can return old baeries stocked or previously stocked by the supplier in the
form of new baeries to the supplier’s despatch warehouse (despatch address)
free of charge. The symbols shown on the baeries have the following meanings:
Pb = baery contains more than 0.004 percent by mass of lead, Cd = baery con-
tains more than 0.002 percent by mass of cadmium, Hg = baery contains more
than 0.0005 percent by mass of quicksilver.

11Français
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Brandson. Pour que vous puissiez
proter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire aenvement le mode d'em-
ploi suivant.
1 Contenu de la livraison
• Lampe LED
• bloc d'alimentaon CC à che coaxiale (3,5 mm)
• Mode d’emploi
2 Caractérisques techniques
3 Détails du produit
Tension de service 12 V CC / 1 A
Dimensions (L x l x H) 330 mm x 145 mm x 145 mm
Caractérisques • 3 couleurs d'éclairage
• Foncons température et calendrier
• Foncon d'alarme
• à commande tacle
• réglable
Écran
réduire
augmenter
ON/OFF
Mode
Comparment
de baeries
Raccordement
électrique
Touches d'écran

12 Français
4 Mise en service
Sortez l'appareil de l'emballage et rerez tout matériau d'emballage. Placez la lam-
pe sur une surface horizontale et plane, de sorte qu'elle ne puisse pas basculer.
Rerez le fusible de la baerie au dos de la lampe en tournant le comparment
à baeries dans le sens anhoraire et en rerant la plaque en plasque placée
entre la baerie et le contact. Refermez ensuite soigneusement le comparment
à baeries.
Connectez ensuite le bloc d'alimentaon à che coaxiale livré à une prise correcte-
ment installée. et à la lampe, an de mere celle-ci en service.
Vous pouvez allumer ou éteindre la lampe en tapant sur « ON/OFF ».
Tapez sur la touche « Mode » pour séleconner parmi les trois modes d'éclairage
(lumière naturelle, blanche et jaune). Pour régler la luminosité de la lampe, tapez
- pendant que la lampe est allumée - sur la touche « augmenter » ou « réduire »
jusqu'à ce que la luminosité souhaitée soit aeinte.
5 Foncons d'achage
Réglez tout d'abord l'heure actuelle ainsi que la date actuelle. Appuyez à cee
n sue la touche « SET » au dos de la lampe. L'heure commence à clignoter. Vous
pouvez régler l'heure souhaitée avec les touches « UP » et « DOWN ». Conrmez
votre saisie avec la touche « SET ». La séquence de réglage se présente comme
suit : Heure -> Minutes -> Année -> Mois -> Jour.
Appuyez sur la touche « UP » pour changer entre l'ache de 12 et de 24 heures.
Appuyez sur la touche « DOWN » pour changer entre °C et °F.
Foncon d'alarme:
Appuyez sur la touche « MODE» pour acher l'alarme actuellement réglée. Une
fois que l'horaire d'alarme est aché, appuyez sur la touche « SET ». Maintenant
vous pouvez saisir l'heure souhaitée, laquelle l'alarme doit retenr. Conrmez les
réglages avec la touche « SET ». La séquence de réglage ici est : Heures -> Minutes
-> Durée de répéon-> Tonalité d'alarme.

13Français
Pour arrêter l'alarme sonore et éteindre complètement l'alarme, appuyez sur
une touche quelconque au dos du disposif. Pour acver l'alarme, appuyez sur la
touche « MODE », de façon à accéder au mode d'alarme. Vous pouvez acver ou
désacver l'alarme avec les touches « UP » et « DOWN ». L'alarme est acvée si
vous voyez le symbole « » sur l'écran. La séquence de réglage de l'alarme est :
Alarme acvée -> Alarme et foncon de répéon acvées -> Alarme désacvée.
L'alarme retent pendant une minute. Si durant ce temps aucune touche n'est
aconnée et l'alarme ainsi éteinte, le mode de répéon réglé au préalable est
acvé. Une fois le tempe du mode de répéon s'est écoulé, l'alarme retent
nouveau, jusqu'à e qu'une touche au dos du disposif soit aconnée et l'alarme
ainsi enèrement éteinte.
6 Consignes de sécurité et clause de non responsabilité
N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil pour le réparer ou le modier. Évitez tout con-
tact avec la tension du secteur. Ne court-circuitez pas l’appareil. L’appareil n’est
pas approuvé pour une ulisaon en extérieur, ulisez-le exclusivement dans un
endroit sec. Protégez-le d’un taux d’humidité élevé, de l’eau et de la neige. N’ex-
posez pas l’appareil à des températures élevées. N’exposez pas l’appareil à des
changements de température soudains ou à de fortes vibraons, car cela pourrait
endommager les éléments électroniques. Vériez que l’appareil n’est pas endom-
magé avant de l’uliser. Ne pas uliser l’appareil s’il a subi un choc ou qu’il a été
endommagé d’une quelconque autre manière. Veillez à respecter les disposions
et les restricons naonales. N’ulisez pas l’appareil dans un autre but que celui
indiqué dans les instrucons.Cet appareil n’est pas un jouet. Conservez-le hors de
portée des enfants ou des personnes aeintes de troubles mentaux.Toute modi-
caon ou réparaon qui n’a pas été eectuée par le fournisseur d’origine entraîne
l’annulaon de la garane et des droits de recours en garane.L’ulisaon de l’ap-
pareil est réservée aux personnes qui ont lu et compris les présentes instrucons.
Les spécicaons de l’appareil peuvent être modiées sans nocaon préalable.
7 Indicaons de recyclage
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les or-
dures ménagères, conformément à la direcve DEEE. Leurs éléments doivent être
recyclés ou éliminés séparément, car une éliminaon inappropriée d’éléments tox-

14 Français
iques et dangereux pourrait porter préjudice à l’environnement. Conformément à
la loi relave aux appareils électroniques, en tant que consommateur, vous êtes
obligé de ramener gratuitement les appareils électriques et électroniques arrivés
en n de vie au fabricant, au point de vente ou dans un point de collecte prévu à
cet eet. La loi de chaque pays règle les détails connexes. Le symbole sur le produit,
le manuel d’ulisaon et/ou l’emballage indique lesdites disposions. Avec ce type
de séparaon des maères, de recyclage et d’éliminaon des appareils usagés,
vous prenez part acvement à la protecon de notre environnement.
8 Consignes concernant le recyclage des piles
En rapport avec la distribuon de baeries ou la livraison d’appareils contenant
des baeries, le fournisseur est tenu d’informer le client sur les aspects suivants:
Comme ulisateur nal, le client est tenu légalement de restuer les baeries
us¬agées. Il peut restuer gratuitement les baeries usagées que le fournis-
seur pro¬pose ou a proposé comme baeries neuves dans son assorment,
à l’entrepôt d’expédion (adresse d’expédion) du fournisseur. Les symboles
représentés sur les baeries ont la signicaon suivante ; Pb = la baerie conent
plus de 0,004 pour cent en masse de plomb, Cd = la baerie conent plus de
0,002 pour cent en masse de cadmium, Hg = la baerie conent plus de 0,0005
pour cent en masse de mercure.
Le symbole de poubelle écrasée signie qu’il est interdit de
jeter la pile dans les ordures ménagères..
Direcve DEEE: 2012/19/EU
N° d’enregistrement DE: 94495668
Par la présente, la société WD Plus GmbH, déclare que l’appareil 301770/20161125SZ126
est conforme aux exigences essenelles et aux autres disposions pernentes. Pour obtenir
une déclaraon de conformité dans son intégralité, contactez: WD Plus GmbH, Wohlenberg-
straße 16, 30719 Hanovre

15Italiano
Grazie per aver scelto un prodoo di Brandson. Per ulizzare con soddisfazione il
disposivo acquistato, si prega di leggere aentamente le seguen brevi istruzioni
per l’uso.
1 Contenuto della confezione
• Lampada a LED
• Alimentatore DC a conneore cavo (3,5mm)
• Istruzioni per l’uso
2 Da tecnici
3 Deagli del prodoo
Tensione d'esercizio 12V DC / 1A
Dimensioni (H x L x P) 330mm x 145mm x 145mm
Caraerische • 3 colori di luce
• Funzione temperatura e calendario
• Funzione di allarme
• controllo tale
• dimmerabile
Display
riduci
aumenta
ON/OFF
Mode
Vano baerie
Connessione di
alimentazione
Tas display

16 Italiano
4 Messa in funzione
Rimuovere il prodoo dalla confezione e togliere qualsiasi materiale di imballag-
gio. Posizionare la lampada su una supercie piana e diria anché non possa
rovesciarsi. Rimuovere la protezione della baeria sul retro della lampada aprendo
il vano baeria girando in senso anorario e rimuovere il discheo di plasca tra
baeria e contao. In seguito, richiudere il vano baerie regolarmente.
Dopodiché collegare l'alimentatore con spina cava in dotazione a una presa rego-
larmente collegata e alla lampada per meerla in funzione.
Premendo "ON/OFF" è possibile accendere o spegnere la lampada.
Premere il tasto "Mode" per selezionare tra le tre modalità di luce diverse (luce
naturale, bianca e gialla). Per regolare la luminosità della lampada, mentre la lam-
pada è accesa, premere il tasto "aumenta" o "riduci" no a oenere la luminosità
desiderata.
5 Funzioni display
Per prima cosa impostare l'ora e la data auali. A questo scopo premere il tasto
"SET" sul retro della lampada. L'ora inizia a lampeggiare. Con i tas "UP" e
"DOWN" è possibile impostare l'ora desiderata. Confermare l'immissione con il
tasto "SET". La sequenza delle impostazioni è la seguente: Ora -> Minu -> Anno
-> Mese -> Giorno.
Premere il tasto "UP" per cambiare tra il display delle 12 e 24 ore.
Premere il tasto "DOWN" per commutare tra °C e °F.
Funzione allarme:
Premere il tasto "MODE" per visualizzare l'allarme aualmente impostato. Non
appena il display indica l'ora dell'allarme, premere il tasto "SET". A questo punto
è possibile immeere l'ora desiderata in cui l'allarme deve suonare. Confermare
le impostazioni con il tasto "SET". Sequenza delle impostazioni: Ore -> Minu ->
Snooze -> Suono allarme.
Per sospendere il suono dell'allarme e spegnere l'allarme completamente,
premere un tasto qualsiasi sul retro dell'apparecchio.

17Italiano
Per accendere l'allarme, premere il tasto "MODE", in modo da trovarsi nella
modalità allarme. Con il tasto "UP" e "DOWN" è possibile spegnere e accendere
l'allarme. L'allarme è acceso quando il simbolo " " è visibile sul display. Sequen-
za di impostazione dell'allarme: Allarme ON -> Allarme e funzione Snooze ON ->
Allarme OFF.
Il suono dell'allarme dura un minuto. Se in quel lasso di tempo non viene premu-
to nessun tasto e quindi l'allarme è spento, viene avata la modalità Snooze
precedentemente avata. Trascorso il tempo impostato della modalità Snooze,
l'allarme suona nuovamente no a quando non viene premuto un tasto sul retro
dell'apparecchio, spegnendo l'allarme completamente.
6 Speciche di sicurezza ed esclusione della responsabilità
Non tentare di aprire l’apparecchio per ripararlo o sistemarlo. Evitare di entrare
in contao con la tensione di rete. Non cortocircuitare il prodoo. L’apparecchio
non è omologato per essere ulizzato all’aperto, usarlo quindi solo in luoghi
asciu. Proteggerlo da elevata umidità dell’aria, da acqua e neve. Non esporre
l’apparecchio a temperature elevate. Non esporre l’apparecchio a cambi repenni
di temperatura, né a for vibrazioni, poiché potrebbero danneggiare le par
eleroniche.
Controllare che l’apparecchio non presen danni prima di ulizzarlo. Non uliz-
zare l’apparecchio se ha preso un colpo o se è stato danneggiato in qualsiasi altro
modo.Rispeare le disposizioni e le limitazioni nazionali.Non usare l’apparecchio
per scopi diversi da quelli descri nella guida di riferimento. Questo prodoo
non è un giocaolo. Conservare l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini
o di persone mentalmente inferme.Qualsiasi riparazione o modica apportata
all’apparecchio, non eseguita dal fornitore originario, comporta la decadenza dei
diri di garanzia.L’apparecchio essere usato solo da persone che hanno leo e
compreso questa guida di riferimento. Le speciche dell’apparecchio possono
essere modicate senza preavviso.
7 Indicazioni per lo smalmento
Secondo la direva europea RAEE, gli apparecchi elerici ed eleronici non
possono essere smal insieme ai riu domesci. I relavi componen devono
essere porta separatamente presso le struure di riciclaggio o smalmento,

18 Italiano
poiché le par tossiche e pericolose potrebbero recare gravi danni all’ambiente
in caso di smalmento inappropriato. In conformità alla legge sugli apparecchi
eleronici (ElektroG), gli ulizzatori sono tenu a restuire al produore, ai pun
vendita o ai pun di raccolta pubblici arezza gli apparecchi elerici ed elet-
tronici al termine del loro ciclo di durata. La legislazione regionale disciplina i casi
parcolari. Il simbolo sul prodoo, sulle istruzioni per l’uso e/o sulla confezione
rimanda a queste direve. Grazie a questo po di separazione dei materiali,
ulizzo e smalmento dei vecchi apparecchi, si contribuisce in modo importante
alla tutela ambientale.
8 Indicazioni sullo smalmento delle baerie
Per quanto riguarda la vendita di baerie o la fornitura di apparecchiature che
contengono baerie, il fornitore è tenuto a informare il cliente di quanto segue:
il cliente è obbligato per legge in qualità di utente nale, alla restuzione delle
baerie usate. Può restuire gratuitamente le vecchie baerie che il fornitore
fornisce o ha fornito come baerie nuove nell’assormento, presso il magazzi-
no spedizioni (all’indirizzo di spedizione) del fornitore. I simboli riprodo sulle
baerie hanno il seguente signicato: Pb = la baeria conene più di 0,004
percentuale in peso di piombo, Cd = la baeria conene più di 0,002 percentuale
in peso di cadmio, Hg = la baeria conene più di 0,0005 percentuale in peso di
mercurio.
Il simbolo della spazzatura barrata da una croce signica
che la baeria non può essere smalta insieme ai riu
domesci.
Direva RAEE: 2012/19/EU
Reg. RAEE n.: DE 94495668
La società WD Plus GmbH ivi dichiara che l’apparecchio 301770/20161125SZ126 è conforme
ai requisi di base e alle rimanen disposizioni. Per la dichiarazione di conformità completa,
rivolgersi a: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover

19Español
Gracias por escoger un producto de Brandson. Para que pueda disfrutar durante
mucho empo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes
instrucciones de uso.
1 Volumen de suministro
• Lámpara LED
• Conector de corriente CC (3,5 mm)
• Instrucciones de uso
2 Datos técnicos
3 Detalles del producto
Tensión de servicio 12 V CC / 1A
Dimensiones (Alt. x Anch. x Prof.) 330 mm x 145 mm x 145 mm
Propiedades • Luces de 3 colores
• Función de calendario y termómetro
• Función de alarma
• Digital tácl
• Regulable
Pantalla
reducir
aumentar
ON/OFF
Modo
Comparmento
para pilas
Conexión de red
Botones de la
pantalla

20 Español
4 Puesta en funcionamiento
Saque el aparato del embalaje y rere todo el material de embalaje. Coloque la
lámpara sobre una supercie plana y recta, de manera que no pueda volcar. Rere
el seguro de la pila en la parte posterior de la lámpara girando el comparmento de
la pila en sendo contrario a las agujas del reloj y quitando la ra de plásco entre
la pila y el contacto. Vuelva a cerrar el comparmento.
A connuación, conecte el enchufe adaptador de corriente suministrado a una
toma de corriente con buena conexión y además a la lámpara con el n de ponerla
en funcionamiento.
Pulse sobre "ON / OFF" para apagar o encender la lámpara.
Pulse el botón "Mode" para seleccionar entre tres modos diferentes de luz (luz
natural, blanca o amarilla). Para regular la claridad de la lámpara, mantenga pul-
sado el botón ON / OFF mientras la lámpara esté encendida hasta que se consiga
la claridad deseada.
5 Funciones de la pantalla
Congure en primer lugar la hora y la fecha. Para ello, pulse el botón "SET" en la
parte posterior de la lámpara. La hora empezará a parpadear. Con los botones
"UP" y "DOWN" podrá congurar la hora deseada. Conrme con el botón "SET".
El orden de los ajustes es el siguiente: Hora -> Minutos -> Año -> Mes -> Día.
Pulse la tecla "UP" para cambiar entre la visualización en 12 o 24 horas.
Pulse la tecla "DOWN" para cambiar entre grados ° C y ° F.
Función de alarma:
Pulse el botón "MODE" para ver la alarma congurada. En cuanto la pantalla
muestre la alarma, pulse el botón "SET". Ahora podrá introducir la hora deseada
a la que deba acvarse la alarma. Conrme la conguración con el botón "SET".
El orden de los ajustes es este: Hora -> Minutos -> Tiempo de repeción de la
alarma -> Tono de la alarma.
Para detener el tono de la alarma y desacvar esta por completo, pulse cualqui-
era de los botones en la parte posterior del aparato.
Table of contents
Languages:
Other Brandson Home Lighting manuals