Brandson 304337 User manual

DESK LAMP
Mod.-Nr.: 304337/20200210SZ122
User Manual
- EQUIPMENT -

Table of contents
1. Deutsch ............................................................................................................... 3
2. English ................................................................................................................. 7
3. Français ............................................................................................................. 11
4. Italiano .............................................................................................................. 15
5. Español.............................................................................................................. 19
GER: Aktuelle Informaonen, Treiber, Bedienungsanleitungen und Daten-
bläer nden Sie auf www.ganzeinfach.de in unserem Download-Bereich.
ENG: Latest informaon, drivers, user manuals and data sheets can be
found at www.ganzeinfach.de in our download area.
FRA: Vous trouverez les dernières informaons, les pilotes, les noces et
les ches techniques dans l’espace de téléchargement sur notre site www.
ganzeinfach.de.
ITA: Manuale, Istruzioni, driver e ulteriori informazioni in italiano é
possibile scaricarli nel nostro sito: www.ganzeinfach.de nella sezione
“download”.
ESP: En nuestra página web podrá encontrar toda la información actual
de nuestros productos como los controladores, manual de usuario y las
hojas de datos. Diríjase a www.ganzeinfach.de en el ícono de descargas
(Downloads).

3Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Brandson entschieden haben. Damit
Sie auch Freude mit dem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bie die na-
chfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme der
gelieferten Ware, ob diese vollständig, fehlerfrei und unbeschädigt ist.
1. Lieferumfang
• LED-Lampe
• DC-Hohlsteckernetzteil (5,5mm)
• Kurzanleitung
2. Technische Daten
3. Produkt-Details
Betriebsspannung 12V DC / 500mA
Features • 3 Licharben (Natural, Weiß, Gelb)
• Berührungsgesteuert
• Timerfunkon (ca. 40 Min)
• Dimmbar (5 Stufen)
Ein/Aus-Taste
Helligkeit verringern
Helligkeit erhöhen
Lichtmodi-Taste
Timer-Taste
Leuchtmiel
12V DC
Hohlsteckeranschluss

4Deutsch
4. Inbetriebnahme
Kontrollieren Sie bei Ersnbetriebnahme des Gerätes nochmals die Unversehrtheit
des Produkts bzw. der Bauteile sowie die Funkon. Entnehmen Sie das Gerät aus
der Verpackung und enernen Sie jegliches Verpackungsmaterial. Stellen Sie die
Lampe auf eine ebene und gerade Fläche, sodass sie nicht umkippen kann.
Verbinden Sie danach das mitgelieferte 12V DC Hohlsteckernetzteil mit einer ord-
nungsgemäß angeschlossenen Steckdose und zusätzlich mit der Lampe, um diese
in Betrieb zu nehmen.
Durch Tippen auf die “Ein/Aus“-Taste können Sie die Lampe ein- oder ausschalten.
5. Timerfunkon
Drücken und halten Sie die „Timer“-Taste zum Einschalten der Timerfunkon. Die
LED blinkt zweimal und es ertönt ein Piepton. Der Timer ist nun für ca. 40 Minu-
ten eingeschaltet. Die Lampe schaltet sich nach Ablauf des Timers ab. Sollten Sie
die „Timer“-Taste während des Timers erneut gedrückt halten, wird der Timer
wieder auf die 40 Minuten als Ausgangszeit gesetzt.
6. Lichtmodi umschalten
Tippen Sie die “Mode”-Taste, um zwischen den drei verschiedenen Lichtmodi zu
wählen (natürliches, weißes und gelbes Licht).
7. Dimmfunkon (Helligkeit einstellen)
Um die Helligkeit der Lampe zu regeln, ppen Sie - während die Lampe einge-
schaltet ist - die “Helligkeit erhöhen” oder “Helligkeit verringern”-Taste, bis die
gewünschte Helligkeit erreicht ist.
8. Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
Versuchen Sie nie das Gerät zu önen, um Reparaturen oder Umbauten vorzuneh-
men. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das Produkt
nicht kurz. Das Gerät ist nicht für den Betrieb im Freien zugelassen, verwenden
Sie es nur im Trockenen. Schützen Sie es vor hoher Lufeuchgkeit, Wasser und

5Deutsch
Schnee. Halten Sie das Gerät von hohen Temperaturen fern. Setzen Sie das Gerät
keinen plötzlichen Temperaturwechseln oder starken Vibraonen aus, da dies die
Elektronikteile beschädigen könnte. Prüfen Sie vor der Verwendung das Gerät auf
Beschädigungen. Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn es einen Stoß ab-
bekommen hat oder in sonsger Form beschädigt wurde. Beachten Sie bie die
naonalen Besmmungen und Beschränkungen. Nutzen Sie das Gerät nicht für
andere Zwecke als die, die in der Anleitung beschrieben sind. Dieses Produkt ist
kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern oder geisg
beeinträchgten Personen auf. Jede Reparatur oder Veränderung am Gerät, die
nicht vom ursprünglichen Lieferanten durchgeführt wird, führt zum Erlöschen der
Gewährleistungs- bzw. Garaneansprüche. Das Produkt darf nur von Personen be-
nutzt werden, die diese Anleitung gelesen und verstanden haben. Die Gerätespe-
zikaonen können sich ändern, ohne dass vorher gesondert darauf hingewiesen
wurde.
9. Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE
Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen
getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giige
und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhal-
g schädigen können. Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronik-
gerätegesetz (ElektroG) verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende
ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichte-
te, öentliche Sammelstellen kostenlos zurückgeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/
und der Verpackung weist auf diese Besmmungen hin. Mit dieser Art der Sto-
trennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichgen
Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.

6Deutsch
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 304337/20200210SZ122 in
Übereinsmmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Besmmungen bendet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus
GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover
WEEE Richtlinie: 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 67896761

7English
Thank you for choosing a Brandson product. Please read the following user man-
ual carefully so that you can enjoy the purchased product for a long me. Before
using the product, rst check that the delivered item is complete, accurate and
undamaged.
1. Scope of delivery
• LED lamp
• DC coaxial power connector (5.5mm)
• User manual
2. Technical data
3. Product details
Operang voltage 12V DC / 500mA
Features • 3 light colours (natural, white, yellow)
• Touch-controlled
• Timer funcon (about 40 minutes)
• Dimmable (5 levels)
On/O
buon
Decrease the brightness
Increase the brightness
Light modes buon
Timer buon
Lamp
12V DC
coaxial connector

8English
4. Inial use
Check that the product and the components are intact and that the device is work-
ing properly when using it for the rst me Take the device out of the package and
remove all the packaging material. Place the lamp on a at and even surface, so
that it does not fall over.
Then insert the supplied 12V DC coaxial power adapter into a properly installed
power socket and connect it to the lamp in order to start using it.
You can switch the lamp on or o by touching the "On/O" buon.
5. Timer funcon
Press and hold the "Timer" buon to switch on the mer funcon. The LED
ashes twice and you will hear a beep. The mer is now switched on for about 40
minutes. The lamp switches o aer this mer period. If you press and hold the
"Timer" buon again when the mer is running, the mer is reset to 40 minutes.
6. Changing the light modes
Touch the "Mode" buon to select one of the three light modes (natural, white
and yellow light).
7. Dimming funcon (adjusng the brightness)
To adjust the brightness of the lamp, touch the"Increase brightness" or "Decrease
brightness" buon (with the lamp switched on) unl you obtain the desired bright-
ness.
8. Safety instrucons and disclaimer
Never try to open the device to repair or make modicaons. Avoid contact with
the mains voltage. Do not short-circuit the product. The device is not approved for
outdoor use. Therefore please use it only in dry surroundings. Protect it from high
humidity, water and snow. Keep the device away from high temperatures. Do not
expose the device to sudden changes in temperature or strong vibraons, as this
could damage the electronic components. Check the device for any damage before

9English
using it. The device should not be used if it was subject to impact or has been dam-
aged in some other manner. Please comply with the local regulaons and restric-
ons. Do not use the device for purposes other than those described in the user
manual. This product is not a toy. Keep it out of the reach of children or mentally
disabled persons. Any repair or modicaon to the device, which is not carried out
by the original supplier, will void any warranty and guarantee claims. The product
should be used only by persons who have read and understood this user manual.
The specicaons of the device may be changed without any special prior noce.
9. Disposal instrucons
In line with the European WEEE direcve, electrical and electronic devices should
not be disposed of along with domesc waste. Their components have to be sep-
arately sent for recycling or disposal, because improper disposal of toxic and dan-
gerous components may permanently damage the environment. According to the
electrical and electronic equipment act (ElektroG), you are obliged (as a consumer)
to return (free of charge) all electrical and electronic devices to the manufacturer,
the point of sale or public collecon points at the end of their service life. The
relevant local laws regulate the details in this regard. The symbol displayed on the
product, in the user manual or/and on the packaging refers to these regulaons.
With this manner of sorng, recycling and disposal of used devices, you make an
important contribuon towards protecng our environment.

10 English
The company WD Plus GmbH hereby ceres that the device 304337/20200210SZ122 com-
plies with the fundamental requirements and all other relevant spulaons. A complete
conformity statement can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179
Hanover
WEEE direcve: 2012/19/EU
WEEE Register no.: DE 67896761

11Français
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Brandson. Pour que vous puissiez
proter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire aenvement le mode d'em-
ploi suivant. Avant la mise en service du produit livré, vériez s'il est complet, sans
défauts et intact.
1. Contenu de la livraison
• Lampe LED
• bloc d'alimentaon CC à che coaxiale (5,5 mm)
• Mode d’emploi
2. Caractérisques techniques
3. Parcularités du produit
Tension de service 12V CC / 500mA
Caractérisques • 3 couleurs d’éclairage (naturel, blanc, jaune)
• À commande tacle
• Foncon Timer( env. 40 min)
• Variable (5 niveaux)
Touche Marche/
Arrêt
Diminuer la luminosité
Augmenter la luminosité
Touche de modes d’éclairage
Touche Timer
Source
d'éclairage
12V CC
raccordement à che
coaxiale

12 Français
4. Mise en service
Lors de la première mise en service de l'appareil, assurez-vous une fois de plus de
l'intégrité du produit ou des composants et de leur bon fonconnement. Sortez
l'appareil de l'emballage et rerez tout matériau d'emballage. Placez la lampe sur
une surface horizontale et plane, de sorte qu'elle ne puisse pas basculer.
Connectez ensuite le bloc d'alimentaon à che coaxiale 12 V CC livrée à une prise
correctement installée et à la lampe, an de mere celle-ci en service.
Vous pouvez allumer ou éteindre la lampe en appuyant sur la touche « Marche/
Arrêt ».
5. Foncon Timer
Appuyez et maintenez la touche « Timer » enfoncée pour allumer la foncon
Timer. La LED clignote deux fois et un bip sonore retent. Le Timer est à présent
allumé pendant environ 40 minutes. La lampe s’éteint après écoulement du
Timer. Si vous appuyez et maintenez à nouveau la touche « Timer » pendant la
minuterie, celle-ci est réinialisée à 40 minutes comme heure de départ.
6. Commuter les modes d’éclairage
Tapez sur la touche « Mode » pour séleconner parmi les trois modes d'éclairage
(lumière naturelle, blanche et jaune).
7. Foncon de gradaon (réglage de la luminosité)
Pour régler la luminosité de la lampe, tapez - pendant que la lampe est allumée
- sur la touche «“ augmenter la luminosité » ou « réduire » jusqu'à ce que la lumi-
nosité souhaitée soit aeinte.
8. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité
N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil an de réaliser des réparaons ou des trans-
formaons. Évitez tout contact avec les tensions du secteur. Ne court-circuitez pas
le produit. L'appareil n'est pas autorisé pour l'ulisaon en extérieur, ulisez-le
uniquement au sec. Protégez-le d'une humidité élevée, de l'eau et de la neige.

13Français
Maintenez l'appareil éloigné de températures élevées. N'exposez pas l'appareil à
des changements de température brusques ou de fortes vibraons car elles pour-
raient endommager les pièces électroniques. Vériez l'appareil avant l'ulisaon,
pour détecter des dommages. L'appareil ne doit pas être ulisé s'il a reçu un coup
ou a été autrement endommagé. Veuillez respecter les disposions et restricons
naonales. N'ulisez pas le produit à d'autres ns que celles décrites dans le mode
d'emploi. Ce produit n'est pas un jouet. Maintenez-le hors de la portée des enfants
ou des personnes handicapées sur le plan mental. Toute réparaon ou modica-
on qui n'est pas eectuée par le fournisseur inial entraîne l'annulaon de la
garane. Le produit ne doit être ulisé que par des personnes ayant lu et compris
ce manuel. Les spécicaons de l'appareil peuvent être modiées sans indicaon
préalable.
9. Informaons sur la mise au rebut de vos appareils
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas, selon la direcve euro-
péenne DEEE, être jetés dans les ordures ménagères. Leurs composants doivent
être éliminés ou recyclés séparément, car des composants toxiques ou dangereux
pourraient endommager l'environnement à long terme en cas d'éliminaon incor-
recte. En tant que consommateur en vertu de la loi allemande sur les équipements
électriques et électroniques (ElektroG), vous êtes obligé de retourner gratuitement
les appareils électriques et électroniques à la n de leur durée de vie au fabricant,
au point de vente ou dans des points de collecte publique prévus à cet eet. Les
détails sont réglés par le droit naonal correspondant. Le symbole sur le produit,
le mode d'emploi et / ou l'emballage indique ces disposions. Avec la séparaon
de maères, le recyclage et l'éliminaon d'appareils usagés, vous apportez une
contribuon importante à la protecon de l'environnement.

14 Français
La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 304337/20200210SZ122 est
conforme aux exigences fondamentales et aux autres disposions pernentes. Pour obtenir
une déclaraon de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße
16, 30179 Hanovre
Direcve DEEE : 2012/19/UE
DEEE Numéro de registre : DE 67896761

15Italiano
Grazie per aver scelto un prodoo di Brandson. Per ulizzare con soddisfazione
l'apparecchio acquistato, si prega di leggere aentamente le seguen brevi istruzi-
oni per l’uso. Prima della messa in funzione della merce consegnata, vericare che
sia integra, esente da dife e non danneggiata.
1. Contenuto della confezione
• Luce a LED
• Alimentatore DC a conneore cavo (5,5mm)
• Brevi istruzioni per l’uso
2. Da tecnici
3. Deagli del prodoo
Tensione d'esercizio 12V DC / 500mA
Caraerische • 3 colori della luce (naturale, bianco, giallo)
• Controllo tale
• Funzione mer (circa 40 min.)
• Dimmerabile (5 livelli)
Tasto "On/
O"
Diminuire luminosità
Aumentare luminosità
Tasto modalità luce
Tasto Timer
Mezzo di
illuminazi-
one
Aacco a spina cava
12 V DC

16 Italiano
4. Messa in funzione
Controllare alla prima messa in funzione dell'apparecchio l'integrità del prodoo
stesso e dei componen nonché la funzione. Rimuovere il prodoo dall'imballag-
gio e togliere qualsiasi materiale d'imballaggio. Posizionare la luce su una super-
cie piana e diria anché non possa rovesciarsi.
Dopodiché collegare l'alimentatore con spina cava 12V DC in dotazione a una presa
regolarmente collegata e alla luce per meerla in funzione.
Premendo il tasto "On/O" è possibile accendere o spegnere la luce.
5. Funzione mer
Premere e tenere premuto il tasto "Timer" per avare la funzione mer. Il LED
lampeggia due volte e viene emesso un segnale acusco. A questo punto il mer
è acceso per circa 40 minu. La luce si spegne dopo la scadenza del mer. Pre-
mendo nuovamente il tasto "Timer” mentre il mer è in esecuzione, si imposta di
nuovo il mer a 40 minu.
6. Modica delle modalità luce
Premere il tasto "Mode" per selezionare tra le tre diverse modalità luce (naturale,
bianca e gialla).
7. Funzione dimmer (impostazione della luminosità)
Per regolare la luminosità della luce mentre è accesa, premere i tas “aumentare
luminosità" o “diminuire luminosità" no a oenere la luminosità desiderata.
8. Avvertenze di sicurezza ed esclusione della responsabilità
Non tentare mai di aprire l'apparecchio per eeuare riparazioni o trasformazioni.
Evitare il contao con le tensioni di rete. Non cortocircuitare il prodoo. L'apparec-
chio non può essere usato all'aperto, ulizzarlo solo in luoghi asciu. Proteggerlo
da elevata umidità dell'aria, acqua e neve. In ogni caso, tenere l'apparecchio lonta-
no da elevate temperature. Non esporre l'apparecchio a improvvisi sbalzi termici
o for vibrazioni in quanto potrebbero danneggiarsi le par eleroniche. Prima

17Italiano
di ulizzare l'apparecchio vericare la presenza di eventuali danneggiamen. Non
ulizzare l'apparecchio se ha subito un urto o è stato danneggiato in un altro modo.
Rispeare le normave e limitazioni nazionali. Ulizzare l'apparecchio unicamente
per gli scopi descri nelle istruzioni. Questo prodoo non è un giocaolo. Conser-
varlo fuori dalla portata di bambini o persone con capacità mentali limitate. Ogni
riparazione o modica al prodoo non eeuata dal fornitore originale comporta
l'esnzione dei diri di garanzia. Il prodoo può essere ulizzato solo da persone
che hanno leo e compreso le presen istruzioni. Le speciche dell'apparecchio
possono cambiare senza preavviso.
9. Indicazioni per lo smalmento
Secondo la direva europea RAEE, le apparecchiature eleriche ed eleroniche
non possono essere smalte con i riu domesci. I loro componen devono es-
sere consegna separatamente al centro di riciclaggio o smalmento, in quanto
gli eventuali componen tossici e pericolosi possono inquinare permanentemente
l'ambiente in caso di smalmento improprio. Secondo la legge sulle apparecchia-
ture eleriche ed eleroniche (ElektroG) il consumatore è tenuto a restuire gra-
tuitamente tali apparecchi al termine della loro vita al produore, al punto vendita
o a pun di raccolta pubblici alles appositamente. Deagli in merito sono rego-
la dalla rispeva legge nazionale. Il simbolo riportato sul prodoo, le istruzioni
per l'uso e/o la confezione indicano tali disposizioni. Con questo po di dierenzia-
zione dei materiali, con il riciclaggio e lo smalmento di apparecchi vecchi, l'utente
dà un importante contributo alla tutela dell'ambiente.

18 Italiano
Con la presente la dia WD Plus GmbH dichiara che l'apparecchio 304337/20200210SZ122
è conforme ai requisi essenziali e alle rimanen disposizioni in materia. Una dichiarazione
di conformità completa è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179
Hannover
Direva RAEE: 2012/19/UE
Numero reg. RAEE: DE 67896761

19Español
Gracias por escoger un producto de Brandson. Para que pueda disfrutar de su ad-
quisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. An-
tes de ponerlo en marcha, compruebe que el producto suministrado no presenta
defectos ni daños.
1. Volumen de suministro
• Lámpara LED
• Conector de corriente CC (5,5 mm)
• Instrucciones de uso
2. Datos técnicos
3. Detalles del producto
Tensión de servicio 12 V CC / 500 mA
Propiedades • 3 colores (natural, blanco, amarillo)
• Control tácl
• Función de temporizador (unos 40 minutos)
• Regulable (5 niveles)
Botón Encendido/
apagado
Reducir claridad
Aumentar claridad
Botón para los modos de luz
Botón del temporizador
Lámpara
Conexión para en-
chufe hueco
12 V CC

20 Español
4. Puesta en marcha
Antes de la primera puesta en marcha, controle que los componentes del aparato
estén intactos y que funcionen correctamente. Saque el aparato del embalaje y
rere todo el material de embalaje. Coloque la lámpara sobre una supercie plana
y recta, de manera que no pueda volcar.
A connuación, conecte el enchufe adaptador de corriente 12 V CC suministrado
a una toma de corriente con buena conexión y además a la lámpara con el n de
ponerla en funcionamiento.
Pulse el botón «Encendido/apagado» para apagar o encender la lámpara.
5. Función de temporizador
Pulse y mantenga pulsado el botón «Timer» para acvar esta función. El LED rojo
parpadeará dos veces y emirá un pido. El temporizador está ahora encendido
para unos 40 minutos. La lámpara se apaga una vez transcurrido este empo. Si
vuelve a pulsar el botón «Timer» en la función de temporizador, este volverá a
congurarse en 40 minutos.
6. Cambiar el modo de la luz
Pulse el botón «Mode» para seleccionar entre tres modos diferentes de luz (natu-
ral, blanca o amarilla).
7. Función de regulación (aumentar claridad)
Para regular la claridad de la lámpara, mantenga pulsado el botón «Aumentar clar-
idad» o «Reducir claridad» hasta alcanzar la claridad deseada.
8. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad
No intente abrir el disposivo para realizar reparaciones o modicaciones. Evite
el contacto con la red eléctrica. No produzca un cortocircuito en el producto. El
disposivo no admite la operación en exteriores, ulícelo solo en entornos secos.
Protéjalo contra la humedad, el agua y la nieve. Manténgalo protegido de las altas
temperaturas. No lo someta a cambios de temperatura repennos o fuertes vibra-
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Brandson Home Lighting manuals
Popular Home Lighting manuals by other brands

Triarch
Triarch Indoor Lighting 32102 installation instructions

Badabulle
Badabulle Lily & Leo instruction manual

IKEA
IKEA MUSIK Assembly instructions

ORIGO
ORIGO TB-03B manual

Springdale Lighting
Springdale Lighting SGT11184 Assembly instructions

HUDSON VALLEY LIGHTING
HUDSON VALLEY LIGHTING BOWERY L3724 installation instructions