Brandt Sushi Party SUP515 User manual

MANUELD’INSTRUCTIONFR
INSTRUCTIONMANUALEN
MANUALDEINSTRUCCIONESES
GEBRUIKSHANDLEIDINGNL
ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻝﻳﻟﺩ ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ ﺔﻐﻠﻟﺍﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍﻭ
Sushi Party
Sushi Party
Sushi Party
Sushi Party
ﻲﺷﻮﺴﻟﺍ ﺮﻴﻀﺤﺗ ﺔﻟﺁ
SUP515

2
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que
vous nous accordez.
Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos
besoins, pour qu’il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre savoir-
faire, notre esprit d’innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus de 60 ans.
Dans un souci permanent de toujours mieux satisfaire vos exigences, notre service
consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos
questions ou suggestions.
Connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez nos dernières
innovations, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
BRANDT est heureux de vous accompagner au quotidien et vous souhaite de profiter
pleinement de votre achat.
Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire
attentivement ce guide d’installation et d’utilisation afin de vous familiariser
plus rapidement avec son fonctionnement

3
SOMMAIRE
1)A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR ................................................................................ 4
a)Consignes de sécurité ................................................................................................ 4
b)Données techniques ................................................................................................... 7
c)Protection de l’environnement ..................................................................................... 8
2)PRESENTATION DE VOTRE APPAREIL ............................................................................ 8
a)Description du Sushi Party .......................................................................................... 8
b)Avant la première utilisation ....................................................................................... 8
3)UTILISATION DE VOTRE APPAREIL ................................................................................ 9
a)Utilisation de votre cuiseur à riz .................................................................................. 9
b)Utilisation de votre panier vapeur .............................................................................. 10
4)ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL ......................................................... 10

4
1) A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
Conservez ce mode d'emploi avec votre appareil. En
cas de vente ou de cession de cet appareil à une autre
personne, assurez-vous de transmettre ce mode
d'emploi au nouveau propriétaire. Merci de prendre
connaissance de ces conseils avant d'installer et
d'utiliser votre appareil. Ils ont été rédigés pour votre
sécurité et celle d'autrui.
a) Consignes de sécurité
Installation et branchement:
Cet appareil est exclusivement destiné à un usage
domestique. Il ne peut être utilisé qu’en milieu couvert,
fermé et chauffé tel qu’une cuisine ou toute autre pièce
répondant aux mêmes spécifications.
Après avoir retiré votre produit de son emballage, vérifiez
que l’appareil soit en parfait état et particulièrement que la
fiche ou le câble d’alimentation ne soient pas endommagés.
En cas de doute, s’adresser au service après-vente de votre
revendeur.
Avant de brancher l’appareil, s’assurer que la tension du
secteur corresponde bien a celle indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil.
L’utilisation d’adaptateurs et/ou de rallonges est
déconseillée. Si ces éléments s’avéraient indispensables,
utiliser seulement des adaptateurs et des rallonges qui
respectent les normes de sécurité en vigueur.
Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement
au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de
commande à distance séparée.

5
Avant d’utiliser cet appareil, placez-le sur une surface sèche,
lisse et stable.
Gardez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de
portée d’enfants de moins de 8 ans.
Ne tirez jamais sur le cordon mais débranchez l’appareil en
tenant la prise.
Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Lors de l’utilisation :
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des
enfants à moins qu’ils aient plus de 8 ans et qu’ils soient
supervisés ou formés à l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes à capacité
physique, sensorielle ou mentales réduites, seulement après
leur avoir donné les informations nécessaires concernant
l’utilisation de l’appareil, afin qu’elles aient conscience des
dangers encourus.
Les parties accessibles de cet appareil peuvent devenir
chaudes pendant son fonctionnement. Les jeunes enfants
doivent être tenus à l’écart à moins qu’ils ne soient
continuellement surveillés.
Ne laissez pas le cordon d’alimentation entrer en contact
avec les surfaces chaudes.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées ou
humides.
Ne pas ouvrir le couvercle lorsque l’appareil est en chauffe,
la vapeur qui s’en émarge peut représenter un danger.

6
Ne jamais débrancher le cordon d’alimentation lorsque
l’appareil est en chauffe.
Ne pas laisser l’appareil allumé s’il n’est pas utilisé car il
peut représenter une source de danger.
Ne pas couvrir la sortie de vapeur avec un tissu ou autre
objet.
La cuve est conçue uniquement pour être utilisée sur cet
appareil.
Ne pas placer l’appareil sur ou près d’une surface chaude
(poêle, fourneau, plaque de cuisson, four chaud, four micro-
ondes, etc.)
Cet appareil n’est pas destiné à un autre usage que celui de
cuire ou réchauffer des aliments. Le séchage d’aliments, de
serviettes, le réchauffage de serviettes humides ou toute
autre utilisation similaire peut entrainer un risque d’incendie
ou des blessures.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant
peut entraîner des dangers ou des blessures.
Entretien et nettoyage:
Avant tout nettoyage, s’assurer que le cordon d’alimentation
de l’appareil est débranché. Laissez refroidir l’appareil avant
de le nettoyer.
Le cordon d’alimentation ne peut être remplacé. Si le câble
est endommagé, il convient de mettre l’appareil au rebut.
Ce produit est garanti par votre distributeur. Pour plus de
détails, veuillez vous reporter aux conditions de garantie
fournies par celui-ci.

7
Pour vous protéger des risques de choc électrique,
n’immergez aucune partie de l’appareil dans l’eau ou autres
liquides.
Ne pas utiliser de produits chimiques, de laine d’acier ou de
nettoyants abrasifs pour nettoyer l’extérieur de l’appareil,
cela risque de le détériorer.
Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être
faits par des enfants
Utilisation non conforme :
Utilisez cet appareil uniquement pour les usages décrits
dans ce manuel.
Le fabricant se dégage de toute responsabilité en cas
d’utilisations non conformes.
Cet appareil est exclusivement destiné à un usage
domestique dans des habitations privées. L’utilisation de ce
produit dans des locaux communs ou professionnels tels
que local de pause de bureau ou atelier, local de camping,
hôtel etc. ne répond pas à une utilisation conforme telle que
définie par le constructeur.
Les surfaces de l’appareil sont chaudes pendant
l’utilisation
b) Données techniques
Modèle SUP515
Alimentation 50/60Hz
Consommation 220-240V
Dimensions (mm) H259 x L243 x H254
Poids net (Kg) 2.08

8
c) Protection de l’environnement
Arrivé en fin de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures
ménagères. Il doit être apporté dans une déchetterie ou à votre revendeur.
Cela permet d'éviter les conséquences néfastes pour l'environnement et la santé
découlant d'une élimination inappropriée et de recycler les matériaux en vue de
réaliser des économies d'énergie et de ressources significatives.
Un logo vous rappelant que vous ne devez pas le jeter avec les ordures ménagères
apparaît sur le produit. Pour de plus amples informations, contacter votre mairie
ou le magasin où vous avez acheté ce produit.
2) PRESENTATION DE VOTRE APPAREIL
a) Description du Sushi Party
1. Indicateur de maintien au chaud
2. Indicateur de cuisson
3. Cuve
4. Couvercle
5. Bouton d’ouverture
6. Corps
7. Levier marche / arrêt
Spatule Verre doseur Panier vapeur Câble d’alimentation
Bouton On/Off
Moules pour makis et
futomakis Natte à uramakis en
bambou
b) Avant la première utilisation
Avant la première utilisation, retirez tous les sachets en plastique, cartons et papiers qui
protègent les différentes pièces de l’appareil.
Nettoyez l’appareil et les différents accessoires avec un chiffon légèrement humide.
Ensuite, séchez-les soigneusement. Cette opération permet de retirer d’éventuels résidus
issus de la fabrication.

9
Avant de placer la cuve dans le cuiseur à riz, assurez-vous que la plaque chauffante et la
surface intérieure de la cuve soient propres et sèches. Veillez à ne pas laisser de particules
alimentaires ou de riz tomber dans le cuiseur.
3) UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
a) Utilisation de votre cuiseur à riz
Retirez la cuve du cuiseur à riz. Mesurez la quantité de riz souhaitée grâce au verre doseur
fourni avec l’appareil. Le rincer minutieusement et à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’eau
devienne totalement claire.
Laissez-le égoutter 20 minutes pour vous assurer une cuisson optimale, puis versez le riz dans
la cuve.
Versez la quantité d’eau appropriée dans la cuve. Vous pouvez vous aider pour cela du verre
doseur fourni (graduation inscrite dessus jusqu'à 160g). Ne jamais dépasser la quantité
maximale inscrite à l’intérieur de la cuve. Il est préconisé de respecter les quantités suivantes
pour éviter tout débordement :
Nombre de personnes Quantité de riz
(grammes) Quantité d’eau
(millilitres)
1 personne 150g 190mL
2 personnes 200g 250mL
4 personnes 400g 500mL
6 personnes 600g 750mL
Placez la cuve dans le cuiseur à riz. Fermez le couvercle, et branchez l'appareil. Appuyez ensuite
sur le bouton On/Off qui se situe à l’arrière de votre appareil. L'indicateur «Maintien au chaud»
s’allume.
Poussez le levier vers le bas pour démarrer la cuisson. L'indicateur «Cuisson» s’allume. Il faut
compter environ 15 minutes pour que le riz soit cuit.
Ne jamais brancher l'appareil si le cuiseur à riz est vide.
Prenez garde lors de la cuisson, de la vapeur s’échappe de l’aération située sur le
dessus du couvercle.
Ne placez pas le cuiseur à riz directement sous vos meubles.
Ne pas ouvrir le cuiseur pendant le cycle de cuisson. Si vous le faites, prenez vos
précautions car de la vapeur s’échappe et il y a un risque de brûlures.
Lorsque la cuisson est terminée, le cuiseur se met automatiquement en mode « Maintien au
chaud » et le voyant orange se rallume. Cela permet de maintenir le riz au chaud après la fin de
la cuisson.
Lorsque vous ouvrez le couvercle, veillez à porter des gants de cuisine ou utilisez un chiffon
pour sortir le panier vapeur ou la cuve intérieure car ils risquent d‘être très chaud.
Une fois que vous avez fini d’utiliser le cuiseur, appuyez sur le bouton On/Off puis débranchez
la prise.
Conseils:

10
Selon le type de riz que vous désirez, vous pouvez ajuster la cuisson:
Pour un riz plus moelleux et doux: ajoutez un peu plus d'eau
Pour un riz plus ferme et croquant: ajoutez un peu moins d'eau
Prenez aussi en compte le fait que le riz brun (complet) prend plus de temps à cuire que le riz
blanc et nécessite un peu plus d'eau.
Après la cuisson, pour de meilleurs résultats, laissez le riz reposer pendant 15 minutes dans la
cuve. Cela va permettre à la vapeur de terminer le processus de cuisson.
b) Utilisation de votre panier vapeur
Versez de l’eau à l’intérieur de la cuve en vous aidant du verre doseur fourni. Ajustez le volume
en fonction de la quantité de nourriture préparée. Ne mettez pas plus de 0.8L d'eau car l’eau
risquerait d’être en contact avec le panier vapeur et donc avec les aliments.
Mettez l'ingrédient souhaité directement dans le panier vapeur. Assurez-vous que la nourriture
soit répartie uniformément dans le panier afin d'assurer une cuisson homogène.
Fermez le couvercle et branchez l'appareil. Appuyiez ensuite sur le bouton On/Off qui situe à
l’arrière de votre appareil. L'indicateur «Maintien au chaud» s’allume. Poussez le levier vers le
bas pour démarrer la cuisson. L'indicateur «Cuisson» s’allume.
Lorsque la cuisson est terminée, le cuiseur se met automatiquement en mode de maintien au
chaud. Cela permet de maintenir la préparation au chaud après la fin de la cuisson.
Lorsque vous ouvrez le couvercle, veuillez à porter des gants de cuisine ou utilisez un chiffon
pour sortir le panier vapeur ou la cuve intérieure car ils risquent d‘être très chaud.
Une fois que vous avez fini d’utiliser le cuiseur, appuyer sur le bouton On/Off puis débranchez
la prise.
4) ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
Avant le nettoyage, laissez le cuiseur refroidir complètement.
Vous pouvez laver le pot intérieur, le panier vapeur, le bol mesureur et la spatule à l'eau chaude
et savonneuse. Rincez et séchez soigneusement toutes les pièces.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de grattoirs métalliques pour nettoyer votre cuiseur à
riz ni d’ustensiles en métal pour éviter d'endommager l'appareil.
Pour vous protéger contre les chocs électriques, ne placer aucune autre partie de cet appareil
dans l'eau ou un autre liquide.
Toujours vérifier que les grains de riz ou d'autres morceaux de nourriture ne sont pas coincés
dans la plaque chauffante.
BRANDT FRANCE – SAS au capital de 1.000.000 euros
89/91 Boulevard Franklin Roosevelt – 92500 Rueil-Malmaison (France)

11
Dear Customer,
Thank you for buying a BRANDT product and for your confidence in our company.
This product has been designed and manufactured for you considering your lifestyle and
your requirements, so that it meets your expectations in the best way possible. We have
invested it with our expertise, spirit of innovation and all the enthusiasm which has
driven us for more than 60 years.
So that we are always able to satisfy your requirements as well as possible, our
customer service is available, ready to listen and answer all your questions or
suggestions
You can also visit our website www.brandt.com where you will find our latest
innovations as well as additional useful information.
BRANDT is happy to support you daily and hopes you will enjoy your purchase to the
full.
Important: Before starting your machine, please read this guide for
installation and use carefully in order to familiarise yourself with how it
operates quickly.

12
CONTENTS
1)FOR THE USER’S ATTENTION ...................................................................................... 13
a)Safety Instructions ................................................................................................... 13
b)Technical Data ......................................................................................................... 16
c)Environmental Protection .......................................................................................... 16
2)INTRODUCTION TO YOUR MACHINE ............................................................................ 16
a)Description of the Sushi Party ................................................................................... 16
b)Before Using for the First Time ................................................................................. 17
3)USING YOUR MACHINE ............................................................................................... 17
a)Using Your Rice Cooker ............................................................................................ 17
b)Using Your Steamer Basket....................................................................................... 18
4)LOOKING AFTER AND CLEANING YOUR MACHINE ......................................................... 19

13
1) FOR THE USER’S ATTENTION
Keep these instructions with your machine. If you sell
this machine to another person second-hand, make sure
you give the new owner these instructions. Please read
these instructions before installing and using your
machine. They are written for your safety and that of
others.
a) Safety Instructions
Installation and connection
This machine is for domestic use only. It may only be used
in a covered, enclosed and heated environment such as a
kitchen or any other room meeting the same specifications.
Having taken your product out of its packaging, check that
the machine is in perfect condition and, in particular, that
the plug or the power cable is not damaged. If there is any
doubt contact your dealer's after-sales service.
Before connecting the machine make sure that the mains
voltage corresponds with that indicated on the machine's
rating plate.
The use of adaptors and/or extension leads is not
recommended. If these items prove to be indispensable only
use adaptors, and extension leads compliant with the safety
standards in force.
This machine is not intended to be put into operation using
an external timer or a separate remote control system.
Before using this machine place it on a smooth, dry, stable
surface.
Keep the machine and its power cable out of reach of
children under the age of 8.

14
Never pull the lead but disconnect the machine by holding
the plug.
Children must be supervised to ensure they do not play with
the machine.
During Use
This machine is not designed to be used by children unless
they are older than 8 and they are supervised or instructed
in the use of the machine by someone who is responsible
for their safety.
This machine may be used by people with reduced physical,
sensory or mental capacities, but only after having given
them the necessary information concerning the use of the
machine, so that they are aware of the dangers that may be
incurred.
The accessible parts of this machine may become hot when
it is operating. Young children must be kept away or
continually supervised.
Do not allow the power cable come into contact with hot
surfaces.
Do not touch the machine with dirty or wet hands.
Do not open the lid when the machine is heating. The
steam coming out of it could be dangerous.
Never unplug the power cable when the machine is heating.
Do not leave the machine switched on when it is not being
used because it could be a source of danger.
Never cover the steam outlet with fabric or another object.
The pot is only designed to be used on this machine.
Do not place the machine on or near a hot surface (wood
burner, furnace, hob, hot oven, micro-wave, etc.)

15
This machine is not intended for any use other than cooking
or reheating food. Drying of food, towels, reheating wet
towels or any other similar use may cause a fire risk or
injuries.
The use of accessories not recommended by the
manufacturer may cause danger or injuries.
Maintenance and cleaning
Before cleaning ensure that the power cable for the
machine is unplugged. Allow the machine to cool before
cleaning.
The power cable cannot be replaced. If the cable is
damaged the machine should be discarded. This product is
guaranteed by your distributor. For more details please refer
to the guarantee conditions provided by the distributor.
To protect yourself from the risk of electric shock, do not
immerse any part of the machine in water or other liquids.
Do not use chemical products, steel wool or abrasive
cleaners to clean the outside of the machine. This risks
damaging it.
Cleaning and maintenance of the machine should not be
carried out by children.
Non-compliant use
Only use this machine for the purposes described in this
manual.
The manufacturer denies all responsibility in the event of
non-compliant use.
This machine is exclusively intended for domestic use in
private dwellings. The use of this product in communal or
professional premises such as rooms for breaks in offices or

16
workshops, camping or hotel premises, does not represent
compliant use as defined by the manufacturer.
The surfaces of the machine are hot during use
b) Technical Data
Model SUP515
Power supply 50/60 Hz
Consumption 220/-240 V
Dimensions (mm): H259*W243*H254
Net weight (kg) 2.08
c) Environmental Protection
At the end of its life this product must not be discarded with household waste. It
must be taken to a recycling centre or to your dealer. This makes it possible to avoid
consequences resulting from inappropriate disposal that are harmful to health and
the environment, and to recycle materials to save energy and significant resources.
A logo appears on the product reminding you not to discard it with household waste.
For further information, contact your council offices or the shop where you bought
this product.
2) INTRODUCTION TO YOUR MACHINE
a) Description of the Sushi Party
1. Keep Warm indicator
2. Cooking indicator
3. Pot
4. Lid
5. Opening button
6. Body
7. Start/Stop lever

17
Spatula Measuring glass Steamer basket Power cable
On/Off Button
Moulds for maki and
futomaki Bamboo mat for
uramaki
b) Before Using for the First Time
Before using for the first time remove all the plastic sachets, cardboard and paper which
protect the various parts of the machine.
Clean the machine and the various accessories with a slightly damp cloth. Then dry them
carefully. This makes it possible to remove possible residues from manufacture.
Before putting the pot into the rice cooker makes sure that the heating plate and the
inside of the pot are clean and dry. Ensure that food particles or rice do not fall into the
cooker.
3) USING YOUR MACHINE
a) Using Your Rice Cooker
Remove the pot from the rice cooker. Measure the desired amount of rice using the measuring
glass supplied with the machine. Rinse the rice carefully several times until the water is
completely clear.
Let it drain for 20 minutes to ensure cooking is optimal and then pour the rice into the pot.
Pour the appropriate amount of water into the pot. The measuring glass (graduation marked on
it up to 160 g) supplied will help you with this. Never exceed the maximum quantity written on
the inside of the pot. Adhering to the following quantities is recommended to prevent any
overflow:
Number of people Quantity of rice (grams) Quantity of water
(millilitres)
1 person 150 g 190 ml
2 people 200 g 250 ml
4 people 400 g 500 ml
6 people 600 g 750 ml
Place the pot in the rice cooker. Close the lid and plug the machine in. Then press the On/Off
button at the rear of your machine. The "Maintien au chaud" (Keep Warm) indicator comes on.
Push the lever downwards to start cooking. The "Cuisson" (Cooking) indicator comes on. 15
minutes should be allowed for the rice to cook.

18
Never plug the machine in if the rice cooker is empty.
Take care during cooking. Steam escapes from the air vent on the top of the lid.
Do not put the rice cooker directly under your furniture.
Do not open the cooker during the cooking cycle. If you do so, take care because
steam escapes and there is a risk of burns.
When cooking has finished the cooker automatically goes to the "Keep Warm" mode and the
orange light comes on. This keeps the rice warm after cooking has finished.
When you open the lid wear oven gloves or use a cloth to take out the steamer basket or the
internal pot as they will be hot.
Once you have finished using the cooker, press the On/Off button and disconnect the plug.
Advice
Depending on the type of rice you want you can adjust the cooking.
For softer rice add a little more water
For firmer, crunchy rice add a little less water
Also take into account the fact that brown rice (wholegrain) takes longer to cook than white rice
and requires a little more water.
After cooking allow the rice to rest for 15 minutes in the pot for the best results. This allows the
steam to finish the cooking process.
b) Using Your Steamer Basket
Pour water into the pot using the measuring glass supplied. Adjust the volume depending on
the quantity of food to be prepared. Do not put in more than 0.8 litres of water because the
water would be in contact with the steamer basket and therefore with the food.
Put the desired ingredient directly into the steamer basket. Make sure that the food is evenly
distributed in the basket to ensure cooking is even.
Close the lid and plug the machine in. Then press the On/Off button at the rear of your
machine. The "Maintien au chaud" (Keep Warm) indicator comes on. Push the lever downwards
to start cooking. The "Cuisson" (Cooking) indicator comes on.
When cooking has finished the cooker automatically goes to the "Keep Warm" mode. This
keeps the preparation warm after cooking has finished.
When you open the lid wear oven gloves or use a cloth to take out the steamer basket or the
internal pot as they will be hot.
Once you have finished using the cooker, press the On/Off button and disconnect the plug.

19
4) LOOKING AFTER AND CLEANING YOUR MACHINE
Before cleaning let the cooker cool down completely.
You can wash the interior pot, the steamer basket, the measuring bowl and the spatula in hot,
soapy water. Rinse and dry all the parts carefully.
Do not use abrasive cleaners or metal scrapers to clean your rice cooker or metal utensils to
prevent damage to the machine.
To protect yourself from electric shocks do not place any other part of this machine in water or
any other liquid.
Always check that rice grains and other bits of food are not trapped in the heating plate.
BRANDT FRANCE - Simplified Joint Stock Company with capital of 1,000,000 Euros
89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (France)

20
Estimada Clienta, estimado Cliente:
Acaba usted de adquirir un producto BRANDT, y le agradecemos la confianza que ha
depositado en nosotros.
Hemos diseñado y fabricado este producto pensando en Usted, en su modo de vida, en
sus necesidades, para satisfacer lo mejor posible sus expectativas. Hemos puesto en él
nuestros conocimientos, nuestro espíritu innovador y toda la pasión que nos mueve
desde hace más de 60 años.
En nuestro deseo permanente de satisfacer cada vez mejor sus exigencias, nuestro
servicio de atención al consumidor está a su disposición, para escucharle y responder a
todas sus dudas o sugerencias.
También puede entrar en nuestro sitio web www.brandt.com, donde encontrará
nuestras innovaciones más recientes, además de útil información complementaria.
A BRANDT le encanta acompañarle en su día a día y le desea que disfrute plenamente
de su compra.
Importante: Antes de poner en marcha el aparato, lea atentamente este
manual de instalación y de uso para familiarizarse más rápidamente con su
funcionamiento.
Table of contents
Languages:
Other Brandt Rice Cooker manuals