Braun 510 User manual

on
•
off
s
e
n
s
i
t
i
v
e
s
e
n
s
i
t
i
v
e
www.braun.com/register
510
Series 5
S
e
r
i
e
s
5
Type 5757
Modèle 5757
Modelo 5757
98755137_Cord_510_NA_S1.indd 198755137_Cord_510_NA_S1.indd 1 28.07.2008 10:59:46 Uhr28.07.2008 10:59:46 Uhr

Thank you for purchasing a Braun product.
We hope you are completely satisfied with
your new Braun shaver.
If you have any questions, please call:
US residents 1-800-BRAUN-11
1-800-272-8611
Canadian residents 1-800-387-6657
Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun.
Nous espérons que vous serez pleinement
satisfait de votre nouveau rasoir Braun.
Si vous avez des questions, veuillez appeler
Braun Canada : 1-800-387-6657
Gracias por haber comprado un producto
Braun.
Esperamos que quede completamente
satisfecho con su nueva afeitadora Braun.
Si tiene alguna duda, por favor llame al:
01(800) 508-5800
English 6
Français 12
Español 17
98755137/VIII-08
USA/CAN/MEX
Printed in Germany
Imprimé en Allemagne
Impreso en Alemania
98755137_Cord_510_NA_S2.indd 198755137_Cord_510_NA_S2.indd 1 19.08.2008 9:44:55 Uhr19.08.2008 9:44:55 Uhr

on
•
off
s
e
n
s
i
t
i
v
e
s
e
n
s
i
t
i
v
e
washable
on
•
off
1
8
9
2
3
5
4
6
7
s
e
n
s
i
t
i
v
e
s
e
n
s
i
t
i
v
e
S
e
r
i
e
s
5
S
e
r
i
e
s
5
4
98755137_Cord_510_NA_S4.indd 198755137_Cord_510_NA_S4.indd 1 28.07.2008 11:04:04 Uhr28.07.2008 11:04:04 Uhr

clean
low
clean
low
clean
low
on
•
off
s
e
n
s
i
t
i
v
e
on
•
off
s
e
n
s
i
t
i
v
e
on
•
off
s
e
n
s
i
t
i
v
e
on
•
off
full
s
e
n
s
i
t
i
v
e
s
e
n
s
i
t
i
v
e
90°
washable
on
•
off
s
e
n
s
i
t
i
v
e
12 3
clean
low
clean
low
clean
low
on
•
off
s
e
n
s
i
t
i
v
e
oil
washable
s
e
n
s
i
t
i
v
e
e
123
A
B
5
98755137_Cord_510_NA_S5.indd 198755137_Cord_510_NA_S5.indd 1 28.07.2008 11:05:56 Uhr28.07.2008 11:05:56 Uhr

6
English
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be
followed, including the following:
Read all instructions before using this appliance.
When disconnected, the hand-held part of this shaving appliance may be
cleaned under water.
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
1. Use only in dry condition.
2. Do not submerge in water.
3. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately.
4. Do not use while bathing or in a shower.
5. Do not place or store the appliance where it can fall or be pulled into a tub
or sink. Do not place in or drop into water or other liquid.
6. Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after
using.
7. Unplug this appliance before cleaning.
8. This appliance is provided with a special cord set with integrated Safety Extra
Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it.
9. Do not use an extension cord with this appliance.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
98755137_Cord_510_NA_S6-.indd 698755137_Cord_510_NA_S6-.indd 6 19.08.2008 9:43:37 Uhr19.08.2008 9:43:37 Uhr

7
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
1. An appliance should never be left unattended when plugged-in.
2. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near
children or invalids.
3. Use this appliance only for its intended use as described in this manual.
Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not
working properly, if it has been dropped or damaged, or if the power supply
has been dropped into water. Return the appliance to a service center for
examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
6. Never drop or insert any object into any opening.
7. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being
used or where oxygen is being administered.
8. Do not use this appliance with a damaged or broken foil, as serious skin
injuries may occur.
9. Always attach plug to appliance first, then to outlet. To disconnect, turn all
controls to «off», then remove plug from outlet.
10. When plugging to an electrical outlet outside the USA, use a plug adapter to
match the outlet’s pin configuration.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
98755137_Cord_510_NA_S6-.indd 798755137_Cord_510_NA_S6-.indd 7 19.08.2008 9:43:37 Uhr19.08.2008 9:43:37 Uhr

8
Description
1 Shaver foil
2 Cutter block
3 Foil release buttons
4 Long hair trimmer
5 Comfort setting switch «sensitive»
6 On/off switch
7 Shaver power socket
8 Special cord set
9 Case
Shaving
Press the on/off switch (6) to operate the
shaver.
Comfort setting switch «sensitive»
Setting the shaver head according to your
comfort needs.
The «sensitive» switch (5) provides three
options for comfort setting:
1«+» :
The shaver head is in full swing, freely
follows the contours of your skin to
provide more comfort.
2middle position:
The shaver head is semi-fixed for more
control.
3«–» :
The shaver head is fixed for full control
and precise handling in hard to reach
areas.
Long hair trimmer
To trim sideburns, moustache or beard, slide
the long hair trimmer (4) upwards.
Tips for the perfect shave
For best shaving results, Braun recom-
mends you to follow 3 simple steps:
1. Always shave before washing your face.
2. At all times, hold the shaver at right
angles (90°) to your skin.
3. Stretch your skin and shave against the
direction of your beard growth.
Cleaning
The hand-held unit should be detached from
the power supply cord before cleaning. The
shaver should not be used until it has dried.
Regular cleaning ensures better shaving
performance. Rinsing the shaving head under
running water after each shave is an easy
and fast way to keep it clean (A):
Rinse the shaver head under hot running
water. You may use liquid soap without
abrasive substances. Rinse off all foam.
Next, press the foil release buttons (3) to
remove the shaver foil (1) and cutter block
(2). Then leave the disassembled shaving
parts to dry.
If you regularly clean the shaver under
water, then once a week apply a drop of
light machine oil onto the long hair trimmer
and shaver foil.
The following quick cleaning is another
alternative cleaning method (B):
Press the foil release buttons (3) to lift
the shaver foil (do not remove the foil
completely). Switch on the shaver for
approx. 5–10 seconds so that the shaved
stubbles can fall out.
Switch off the shaver. Remove the shaver
foil and tap it out on a flat surface. Using
a brush, clean the inner area of the shaver
head. However, do not clean the shaver foil
nor the cutter block with the brush as this
will damage them.
Keeping your shaver in top
shape
Replacing the shaver foil and cutter block
To maintain 100% shaving performance,
replace the shaver foil (1) and cutter block (2)
at least every 18 months or when worn.
Change both parts at the same time for a
closer shave with less skin irritation.
•
•
•
•
•
98755137_Cord_510_NA_S6-.indd 898755137_Cord_510_NA_S6-.indd 8 19.08.2008 9:43:37 Uhr19.08.2008 9:43:37 Uhr

9
Accessories
Available at your dealer or Braun Service
Centers:
Shaver foil and cutter block: 51S
Subject to change without notice.
For electric specifications, see printing on the
special cord set.
98755137_Cord_510_NA_S6-.indd 998755137_Cord_510_NA_S6-.indd 9 19.08.2008 9:43:38 Uhr19.08.2008 9:43:38 Uhr

10
FOR USA ONLY
2 year limited warranty
(foil and cutter block excluded)
Braun warrants this Braun shaver (except foil and cutter block) to be free of
defects in material and workmanship for a period of two years from the date of
original purchase.
If the shaver exhibits such a defect, Braun will, at its option, either repair or
replace it for the consumer without charge.
Please call 1-800-Braun 11 (800-272-8611) to be referred to the authorized
Braun Service Center closest to you.
This warranty does not cover foil and cutter cassette or damage resulting from
accident, misuse, abuse, dirt, water, tampering, unreasonable use, normal wear,
servicing performed or attempted by unauthorized service agencies or failure to
provide reasonable and necessary maintenance, including recharging.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE, ARE
LIMITED IN DURATION TO 2 YEARS FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE.
IN NO EVENT WILL BRAUN BE RESPONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL
DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT. Some states do
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other legal
rights which vary from state to state.
98755137_Cord_510_NA_S6-.indd 1098755137_Cord_510_NA_S6-.indd 10 19.08.2008 9:43:38 Uhr19.08.2008 9:43:38 Uhr

11
FOR CANADA ONLY
2 year limited warranty
(foil and cutter block excluded)
In the event a Braun Shaver fails to function within 2 years from date of
purchase, because of defects in material or workmanship, and the consumer
returns the unit to an authorized service center, Braun Canada, will, at its option,
either repair or replace the unit without additional charge to the consumer.
This guarantee does not cover any product, which has been damaged by
dropping, tampering, wrong current, servicing performed or attempted by
unauthorized service agencies, misuse or abuse, kinks in the shaver foil as
well as the normal wear of the shearing parts.
Exclusion of Warranties: The foregoing warranty is the sole warranty offered
by Braun Canada. Braun Canada hereby disclaims any implied warranty or
merchantability or fitness for any particular purpose. In no event will Braun
Canada be responsible for consequential damages resulting from the use of this
product.
98755137_Cord_510_NA_S6-.indd 1198755137_Cord_510_NA_S6-.indd 11 19.08.2008 9:43:38 Uhr19.08.2008 9:43:38 Uhr

12
Français
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les mesures de
sécurité de base suivantes :
Lire toutes les directives avant d’utiliser cet appareil.
Une fois l’appareil débranché, la pièce à main peut être nettoyée
à l’eau.
DANGER
Pour réduire les risques de choc électrique :
1. Utiliser uniquement en milieu sec.
2. Ne pas immerger dans l’eau.
3. Ne pas toucher l’appareil s’il est entré en contact avec de l’eau.
Le débrancher immédiatement.
4. Ne pas utiliser pendant le bain ou la douche.
5. Ne pas placer ni ranger l’appareil à un endroit d‘où il peut tomber ou glisser
dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas immerger dans l’eau ni aucun autre
liquide.
6. Toujours débrancher l’appareil immédiatement après l’utilisation.
7. Débrancher l’appareil avant le nettoyage.
8. Cet appareil comprend un cordon spécial muni d’un dispositif de sécurité
intégré assurant une alimentation très basse tension. Par conséquent, il faut
éviter d’échanger ou de manipuler les pièces.
9. Ne pas utiliser une rallonge pour cet appareil.
RÉSERVÉ À L’USAGE DOMESTIQUE
98755137_Cord_510_NA_S6-.indd 1298755137_Cord_510_NA_S6-.indd 12 19.08.2008 9:43:38 Uhr19.08.2008 9:43:38 Uhr

13
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de
blessure, suivre les directives suivantes :
1. Ne jamais laisser cet appareil sans survaillance quand il est branché.
2. Exercer une surveillance attentive lorsque l’appareil est utilisé par ou pour
des enfants ou des personnes handicapées, ou près de ceux-ci.
3. Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles indiquées dans ce
manuel. Ne pas employer d’accessoires non recommandés par le fabricant.
4. Ne jamais faire fonctionner un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé,
qui n’est pas en bon état de fonctionnement, est tombé, a été endommagé
ou mis en contact avec de l’eau. Retourner l’appareil à un centre de service
après-vente pour inspection et réparation.
5. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec des surfaces chaudes.
6. Ne jamais laisser tomber l‘appareil ni insérer d’objets dans les orifices.
7. Ne pas utiliser à l’extérieur, dans un endroit où des produits en aérosol
(vaporisateurs) sont utilisés ni là où l’on administre de l’oxygène.
8. Ne pas utiliser un appareil dont la grille est endommagée ou brisée; cela
pourrait entraîner des blessures graves au visage.
9. Toujours relier la fiche à l’appareil avant de brancher sur la prise de courant.
Pour débrancher, placer tous les interrupteurs à
« off » (arrêt), puis retirer la fiche de la prise.
10. Pour brancher sur une prise de courant à l’extérieur des É.-U., utiliser une
fiche d’adaptation conforme à la configuration des broches de la prise.
CONSERVER CES DIRECTIVES
98755137_Cord_510_NA_S6-.indd 1398755137_Cord_510_NA_S6-.indd 13 19.08.2008 9:43:38 Uhr19.08.2008 9:43:38 Uhr

14
Description
1 Grille de rasage
2 Bloc-couteaux
3 Bouton d’éjection de la grille de rasage
4 Tondeuse rétractable pour les poils longs
5 Interrupteur de réglage du niveau de
confort dit « sensitive »
6 Interrupteur (marche/arrêt)
7 Prise d’alimentation secteur du rasoir
8 Cordon d’alimentation
9 Etui
Rasage
Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt (6)
pour mettre en marche le rasoir.
Interrupteur de réglage du niveau de
confort dit « sensible »
Régler la tête du rasoir en fonction de vos
besoins de confort.
L’interrupteur « sensitive » (5) propose trois
options pour régler le niveau de confort :
1« + » :
La tête du rasoir suit librement les
contours de votre visage pour procurer
plus de confort.
2position intermédiaire :
La tête du rasoir est à moitié fixée pour
plus de contrôle.
3« – » :
La tête du rasoir est fixée pour un contrôle
total et une tenue précise dans les zones
difficiles à atteindre.
Tondeuse rétractable pour les poils longs
Pour tailler les pattes, la moustache ou la
barbe, faites glisser la tondeuse pour les
poils longs (4) vers le haut.
Conseils pour un rasage parfait
Pour un résultat de rasage optimal, Braun
vous recommande de suivre 3 étapes
simples :
1. Rasez-vous toujours avant de vous
laver le visage.
2. Tenez toujours le rasoir à angle droit
(90°) par rapport à la peau.
3. Tendez votre peau et rasez-vous dans
le sens opposé à la pousse du poil.
Nettoyage
Retirer le cordon d’alimentation avant de
nettoyer l’unité à main. Laisser sécher le
rasoir avant de l’utiliser.
Un nettoyage régulier assure une meilleure
performance de rasage. Rincer la tête du
rasoir sous l’eau courante après chaque
rasage est une manière simple et rapide de
nettoyer (A) :
Mettez en marche le rasoir (sans cordon) et
rincez la tête de rasage sous l’eau chaude.
Vous pouvez utiliser du savon liquide ne
contenant pas de substances abrasives.
Rincez toute la mousse et laissez fonction-
ner le rasoir pendant quelques secondes
supplémentaires.
Ensuite, appuyez sur bouton d’éjection de
la grille de rasage (3) pour retirer la grille de
rasage (1) et le bloc-couteaux (2). Ensuite,
laissez sécher les pièces détachées du
rasoir.
Si vous nettoyez régulièrement votre rasoir
sous l’eau, appliquez une fois par semaine
une goutte de l’huile fournie ou d’huile de
machine à coudre sur la tondeuse et sur la
grille de rasage.
La méthode de nettoyage rapide suivante est
une autre alternative de nettoyage (B) :
Appuyez sur le bouton d’éjection de la
grille de rasage (3) pour soulever la grille de
rasage (ne la retirez pas complètement).
•
•
•
•
98755137_Cord_510_NA_S6-.indd 1498755137_Cord_510_NA_S6-.indd 14 19.08.2008 9:43:39 Uhr19.08.2008 9:43:39 Uhr

15
Mettez en marche le rasoir pendant environ
5–10 secondes de manière à ce que les
poils rasés puissent tomber.
Arrêtez le rasoir. Enlevez la grille de rasage
et tapez-la légèrement sur une surface
plane. A l’aide de la brossette, nettoyez la
partie intérieure de la tête du rasoir.
Cependant, ne nettoyez pas la grille de
rasage ni le bloc-couteaux avec la
brossette car cela risquerait de les abîmer.
Entretien du rasoir
Remplacement de la grille de rasage et du
bloc-couteaux
Pour garder 100% de la performance de
rasage, remplacez la grille de rasage (1) et
le bloc-couteaux (2) au minimum tous les
18 mois ou quand ils sont usés.
Changez les deux pièces en même temps
pour un rasage plus précis et moins
d’irritations de la peau.
Accessoires
Disponible auprès de votre revendeur ou des
centres de service Braun :
Grille de rasage et bloc-couteaux : 51S
Sujet à toute modification sans préavis.
Voir les spécifications électriques
mentionnées sur l’adaptateur basse tension.
•
98755137_Cord_510_NA_S6-.indd 1598755137_Cord_510_NA_S6-.indd 15 19.08.2008 9:43:39 Uhr19.08.2008 9:43:39 Uhr

16
POUR LE CANADA SEULEMENT
Garantie limitée de deux ans
(grille et bloc-couteaux exclus)
Advenant un défaut de fonctionnement d’un rasoir Braun survenant au cours de
la période de deux ans suivant la date d’achat, en raison d’un vice de matière
ou de fabrication, et pourvu que le consommateur retourne l’appareil à un
centre de service après-vente agréé, Braun Canada se réserve le choix de le
réparer ou de le remplacer, sans aucuns frais supplémentaires pour le
consommateur.
La présente garantie ne couvre pas tout produit endommagé par une chute,
une modification, l’utilisation d’un courant inapproprié, un entretien ou des
tentatives d’entretien par des centres de service après-vente non agréés, un
usage impropre ou abusif, des anomalies dans la grille de rasage ou par
l’usure normale des pièces de la tondeuse.
Exclusion des garanties : La présente garantie est la seule garantie offerte par
Braun Canada. Par la présente, Braun Canada rejette toute garantie implicite
à l’égard de la qualité marchande ou de l’aptitude à des fins particulières. En
aucun cas Braun ne sera tenue responsable des dommages indirects résultant
de l’utilisation de ce produit.
98755137_Cord_510_NA_S6-.indd 1698755137_Cord_510_NA_S6-.indd 16 19.08.2008 9:43:39 Uhr19.08.2008 9:43:39 Uhr

17
Español
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben tomar medidas de seguridad
básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
Si está desconectada, el aparato se puede lavar bajo
el agua.
PELIGRO
Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica:
1. Use solamente en condiciones secas.
2. No sumerja en agua.
3. Si el aparato cae al agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo
de inmediato.
4. No use el aparato durante el baño o la ducha.
5. No coloque, ni almacene el aparato en donde pueda caerse a la bañera o el
lavamanos. No lo coloque ni lo deje caer al agua ni a otros líquidos.
6. Siempre desenchufe el aparato del tomacorriente inmediatamente después
de usarlo.
7. Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
8. Este aparato está equipado con un cable de alimentación especial que tiene
integrado un adaptador de seguridad de voltaje extra bajo. No cambie ni
manipule ninguna de sus piezas.
9. No use extensiones eléctricas con este aparato.
SOLAMENTE PARA USO
DOMÉSTICO
98755137_Cord_510_NA_S6-.indd 1798755137_Cord_510_NA_S6-.indd 17 19.08.2008 9:43:39 Uhr19.08.2008 9:43:39 Uhr

18
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o
lesiones:
1. Este aparato no deberá dejarse sin atensión cuando se encuentre
enchufado.
2 El uso de este aparato por parte de niños o inválidos, en ellos o cerca de
ellos, debe supervisarse cuidadosamente.
3. Use este aparato solamente para los propósitos que se describen en este
manual. No utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante.
4. Nunca use este aparato si el enchufe o el cable están dañados, si no
funciona debidamente, si se ha caído o dañado, o si el adaptador de voltaje
ha caído al agua. Envíe el aparato a un centro de servicio técnico para su
revisión y reparación.
5. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
6. Nunca deje caer el aparato ni le introduzca ningún objeto en las aberturas.
7. No lo use al aire libre ni en lugares donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno.
8. No use este aparato si las láminas rasuradoras están dañadas o rotas, pues
podría causar lesiones graves en la piel.
9. Siempre conecte primero el enchufe al aparato y luego al tomacorriente.
Para desconectar, apague todos los controles («off»), y luego desenchufe
del tomacorriente.
10. Si enchufa el aparato a un tomacorriente fuera de los Estados Unidos, use
un adaptador que se acople a la configuración de pines del tomacorriente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
98755137_Cord_510_NA_S6-.indd 1898755137_Cord_510_NA_S6-.indd 18 19.08.2008 9:43:39 Uhr19.08.2008 9:43:39 Uhr

19
Descripción
1 Lámina
2 Bloque de cuchillas
3 Botón para liberar la lámina y el bloque
de cuchillas
4 Corta-patillas
5 Botón de posición de confort
«sensitive»
6 Botón de encendido/apagado
7 Clavija de entrada del cable de conexión
a la red eléctrica
8 Cable de conexión a la red eléctrica
9 Estuche de viaje
Afeitado
Encienda la afeitadora presionando el botón
de encendido/apagado (6).
Botón de posición de confort «sensitive»
Ajuste el cabezal acorde a su necesidad.
Botón de posición de confort «sensitive» (5)
tiene tres posiciones:
1«+»:
El cabezal de la afeitadora pivota com-
pletamente, permitiendo que se adapte
totalmente al contorno de su piel para un
mayor confort.
2posición media:
El cabezal de la afeitadora pivota a la
mitad de su capacidad para un mayor
control.
3«–»:
El cabezal de la afeitadora no pivota
permitiendo un control total y precisión
para las zonas de difícil acceso.
Corta-patillas
Para recortar bigotes, barbas y patillas
utilice el corta-patillas (4).
Consejos para un apurado perfecto
Para obtener los mejores resultados,
Braun recomienda seguir 3 simples pasos:
1. Recomendamos que se afeite antes de
lavarse la cara.
2. Coloque la afeitadora en un ángulo de
90º respecto a la superficie de la cara.
3. Estire la piel y deslice la afeitadora en
dirección contraria al crecimiento del
pelo.
Limpieza
Antes de limpiar la afeitadora, debe
desconectarla del enchufe. La afeitadora no
debe usarse hasta que esté seca.
Una limpieza regular asegura un buen
apurado. Limpie la afeitadora bajo el agua de
forma fácil y rápida de mantenerla limpia (A):
Encienda la afeitadora, sin el cable conec-
tado a la red eléctrica y, enjuague el
cabezal de la afeitadora bajo el agua del
grifo. Es posible usar un jabón natural que
no contenga sustancias abrasivas. Aclare
el jabón y deja la afeitadora en funciona-
miento durante unos segundos más.
A continuación, apague la afeitadora,
presione el botón para liberar la lámina y el
bloque de cuchillas (3) la lamina y bloque
de cuchillas (1) y deje la lámina y bloque de
cuchillas (2) desmontadas hasta que se
sequen.
Si limpia con regularidad la afeitadora bajo
el agua, una vez a la semana aplique una
gota de lubricante en la lámina y bloque de
cuchillas.
También, puede limpiar la afeitadora de otra
forma (B):
Presione el botón retire la lamina y bloque
de cuchillas (3) hasta que se levante la
lámina (no quitarla del todo). Encienda la
afeitadora durante aproximadamente 5–10
segundos hasta que los pelos pequeños
hayan caído.
•
•
•
•
98755137_Cord_510_NA_S6-.indd 1998755137_Cord_510_NA_S6-.indd 19 19.08.2008 9:43:39 Uhr19.08.2008 9:43:39 Uhr

20
Apague la afeitadora. Extraiga la lámina y
déle unos pequeños golpecitos sobre una
superficial lisa, para que se desprendan los
restos de pelo. Con un cepillo, limpie la
cara interna del cabezal. No debe limpiar
la lámina ni el bloque de cuchillas con el
cepillo ya que éstas podrían resultar
dañadas.
Mantenga su afeitadora en
óptimo estado
Reemplazo de la lámina y bloque de
cuchillas
Para lograr un apurado perfecto 100%,
sustituya la lámina (1) y bloque de cuchillas
(2) al menos una vez cada 18 meses o
cuando esté desgastado por el uso.
Cambie ambas partes al mismo tiempo para
obtener un mayor apurado y una menor
irritación.
Accesorios
Disponible en servicios técnicos de Braun o
en tiendas o distribuidores autorizados Braun
Lámina ybloque de cuchillas: 51S
Características eléctricas
Potencia nominal: 6,2 W
Tensión de alimentación:
100 – 240 V ~ / 50 – 60 Hz
(se adapta automáticamente)
Voltaje de salida del adaptador: 6 V
Voltaje de la afeitadora: 6 V
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Para ver las especificaciones eléctricas,
refiérase al impreso en el cable de
alimentación especial.
•
98755137_Cord_510_NA_S6-.indd 2098755137_Cord_510_NA_S6-.indd 20 19.08.2008 9:43:40 Uhr19.08.2008 9:43:40 Uhr

21
SÓLO PARA MEXICO
2 años de garantía limitada
La compañía Procter & Gamble Manufactura, S. de R.L. de C.V. consciente de
lo que significa para el usuario un servicio post-venta, brinda a este aparato una
garantía por 2 años, a partir de la fecha señalada en el comprobante de compra
original, entendiéndose por ésta, la misma en que el consumidor recibió
el producto. Dentro del plazo de garantía subsanaremos cualquier defecto de
fabricación o mano de obra, bien sea reparando, cambiando algunas piezas o
sustituyendo el aparato, según sea el desperfecto de éste. Las piezas o
aparatos que hayan sido sustituidos serán de nuestra propiedad.
La garantía perderá validez en los siguientes casos:
a) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al instructivo
anexo.
b) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las
normales.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas.
Para poder hacer efectiva esta garantía así como para obtener partes
consumibles, accesorios y refacciones, o bien acudir a los centros de servicio
autorizados, le sugerimos comunicarse sin costo al 01-800-508-58-00.
Importado y/o distribuido por:
Procter & Gamble International Operations, SA
Loma Florida #32, Col. Lomas de Vista Hermosa,
Del. Cuajimalpa,
05100 México, D.F.
98755137_Cord_510_NA_S6-.indd 2198755137_Cord_510_NA_S6-.indd 21 19.08.2008 9:43:40 Uhr19.08.2008 9:43:40 Uhr
Table of contents
Languages:
Other Braun Electric Shaver manuals

Braun
Braun MGK 3080 User manual

Braun
Braun 795 cc-3 User manual

Braun
Braun cruZer4 Z60 User manual

Braun
Braun 790cc-7 User manual

Braun
Braun Cruzer 2675 User manual

Braun
Braun XT10 User manual

Braun
Braun 5474 User manual

Braun
Braun Silk & Soft LS 5300 User manual

Braun
Braun PocketGo 370 User manual

Braun
Braun 8 Series User manual

Braun
Braun Oral-B 3710 User manual

Braun
Braun Series 5 510 User manual

Braun
Braun Pro Wet&Dry 9470cc User manual

Braun
Braun bodycruZer 5785 User manual

Braun
Braun 7 series User manual

Braun
Braun 3773 InterFace Excel User manual

Braun
Braun 5018s User manual

Braun
Braun TriControl 4745 User manual

Braun
Braun cruZer5 User manual

Braun
Braun 9467cc User manual