Braun Contour Pro Special Edition Series User manual

Contour Pro
www.braun.com
Type 5751
Limited
Solo
Special Edition Series
low
full
lo
ow
w
f
ful
l
C
o
n
t
o
u
r
P
r
o
s
e
n
s
i
t
i
v
e
s
e
n
s
i
t
i
v
e
92061078_ContourPro_Solo_S1.indd 192061078_ContourPro_Solo_S1.indd 1 01.09.11 10:1201.09.11 10:12
Stapled booklet, 130x175mm, 52 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = black+HKS43N

Deutsch 6
English 9
Français 12
Español 15
Português 18
Italiano 21
Nederlands 24
Svenska 27
Türkçe 30
Ελληνικά 33
Polski 36
Magyar 40
Русский 43
Українська 47
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
92061078/IX-11
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/SE/TR/GR/PL/HU/RU/UA
Braun Infolines
DE/AT 00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802
BE 0 800 14 592
ES 901 11 61 84
PT 808 20 00 33
IT (02) 6 67 86 23
NL 0 800-445 53 88
SE 020 - 21 33 21
TR 0 800 261 63 65
PL 801 127 286
801 1 BRAUN
HU (06-1) 451-1256
RU 8 800 200 20 20
UA +38 044 428 65 05
HK 852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.)
www.service.braun.com
92061078_ContourPro_Solo_S2.indd 192061078_ContourPro_Solo_S2.indd 1 01.09.11 10:1801.09.11 10:18

low
full
lo
ow
w
f
ful
ll
C
o
n
t
o
u
r
P
r
o
s
e
n
s
i
t
i
v
e
s
e
n
s
i
t
i
v
e
1
11 12
2
3
5
4
6
7
9
10
STOP
STOP
8
full
f
full
ll
C
o
n
t
o
u
r
P
r
o
s
e
n
s
i
t
i
v
e
s
e
n
s
i
t
i
v
e
4
92061078_ContourPro_Solo_S4.indd 192061078_ContourPro_Solo_S4.indd 1 01.09.11 10:1801.09.11 10:18

clean
low
clean
low
clean
low
C
o
n
t
o
u
r
P
r
o
s
e
n
s
i
t
i
v
e
on
C
o
n
t
o
r
P
r
o
s
e
n
s
i
t
i
v
e
on
•
off
C
o
n
t
o
u
r
P
r
o
s
e
n
s
i
t
i
v
e
C
o
n
t
o
u
r
P
r
o
full
C
o
n
t
o
u
r
P
r
o
s
e
n
s
i
t
i
v
e
s
e
n
s
i
t
i
v
90°
s
e
n
s
i
t
i
v
full
C
o
n
t
o
u
r
P
r
o
s
e
n
s
i
t
i
v
e
1 1 2 3
2 3
clean
low
clean
low
clean
low
l
C
o
n
t
o
u
r
P
r
o
s
e
n
s
i
t
i
v
e
C
o
n
t
o
u
r
P
r
o
5
92061078_ContourPro_Solo_S5.indd 192061078_ContourPro_Solo_S5.indd 1 01.09.11 10:1901.09.11 10:19

6
Unsere Produkte werden hergestellt, um
höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität
und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen
mit Ihrem neuen Braun Rasierer viel Freude.
Achtung
Der Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit
integriertem Netzteil für Sicherheitsklein-
spannung ausgestattet. Es dürfen weder
Teile ausgetauscht noch Veränderungen vor-
genommen werden, da sonst Stromschlag-
gefahr besteht.
Kinder oder Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten dürfen dieses Gerät nicht be-
nutzen, es sei denn, sie werden durch eine
für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-
sichtigt. Wir empfehlen außerdem, das Gerät
außer Reichweite von Kindern aufzubewahren
sowie sicherzustellen, dass Kinder nicht mit
dem Gerät spielen.
Ölfläschchen
Außer Reichweite von Kindern aufbewahren.
Nicht verschlucken. Restentleert entsorgen.
Beschreibung
1 Scherfolie
2 Klingenblock
3 Entriegelungstasten
4 Langhaarschneider
5 Komfortstufen-Schalter «sensitive»
6 Ein-/Ausschalter
7 Rasierer-Display
8 Wechselanzeige für Scherteile
9 Reset-Taste
10 Rasierer-Buchse
11 Spezialkabel
12 Etui
Aufladen des Rasierers
Die ideale Umgebungstemperatur für das
Laden liegt zwischen 5 °C und 35 °C.
Setzen Sie den Rasierer nicht längere Zeit
Temperaturen über 50 °C aus.
• Den ausgeschalteten Rasierer mit dem
Spezialkabel (11) ans Netz anschließen
und mindestens 1 Stunde laden.
• Voll geladen kann der Rasierer je nach
Bartstärke ca. 45 Minuten kabellos
betrieben werden.
• Wenn die Akkus leer sind, können Sie das
Gerät auch direkt über das Spezialkabel
vom Netz betreiben.
Rasierer-Display
Auf dem Rasierer-Display (7) wird der Lade-
zustand der Akkus angezeigt.
Beim Laden oder während der Benutzung
blinkt das grüne Segment. Nach Vollladung
leuchtet das grüne Segment permanent,
vorausgesetzt der Rasierer ist eingeschaltet
oder am Netz angeschlossen.
Wenn die rote Restkapazitäts-Leuchte blinkt,
geht die Akku-Ladung zur Neige.
In der Regel können Sie die Rasur noch
beenden.
Rasieren
Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter (6), um
den Rasierer einzuschalten.
Komfortstufen-Schalter «sensitive»
Der Schwingwinkel des Scherkopfes kann
nach Ihren individuellen Bedürfnissen
eingestellt werden.
Der «sensitive»-Schalter (5) bietet Ihnen drei
Komfort-Stufen:
1«+ »:
Der Scherkopf kann voll schwingen und
folgt den Gesichtskonturen bei größt-
möglichem Komfort.
2Mittelstellung:
Der Scherkopf schwingt weniger für mehr
Kontrolle.
3«– »:
Der Scherkopf ist fixiert für größtmögliche
Kontrolle bei der Rasur an engen Gesichts-
partien (z.B. unter der Nase).
Deutsch
92061078_ContourPro_Solo_S6-52.indd 692061078_ContourPro_Solo_S6-52.indd 6 01.09.11 10:3101.09.11 10:31

7
Langhaarschneider
Zum kontrollierten Trimmen von Schnauzbart
und Haaransatz schieben Sie den ausfahr-
baren Langhaarschneider (4) nach oben.
Tipps für eine optimale Rasur
Für optimale Rasier-Ergebnisse empfehlen
wir drei einfache Schritte:
1. Rasieren Sie sich immer, bevor Sie Ihr
Gesicht waschen.
2. Rasierer stets im rechten Winkel (90°)
zur Haut halten.
3. Haut straffen und gegen die Haar-
wuchsrichtung rasieren.
Reinigung
Der Scherkopf ist geeignet zur
Reinigung unter fließendem Wasser.
Achtung: Der Rasierer ist vom
Anschlusskabel zu trennen, bevor der
Scherkopf mit Wasser gereinigt wird.
Durch regelmäßiges Reinigen verbessern Sie
die Rasierleistung Ihres Rasierers. So können
Sie den Scherkopf nach jeder Rasur einfach
und schnell unter fließendem Wasser
reinigen:
• Rasierer einschalten (kabellos) und den
Scherkopf unter heißes, fließendes Wasser
halten. Gelegentlich Flüssigseife (ohne
Scheuermittel) benutzen. Schaum voll-
ständig abspülen und den Rasierer noch
einige Sekunden laufen lassen.
• Dann den Rasierer ausschalten, die Ent-
riegelungstasten (3) drücken, die Scherfolie
(1) und Klingenblock (2) abnehmen und
trocknen lassen.
• Bei regelmäßiger Nassreinigung sollten
Sie wöchentlich einen Tropfen Leicht-
maschinenöl auf der Scherfolie (1) und dem
Langhaarschneider (4) verteilen.
Nachfolgend beschriebene Schnellreinigung
ist eine alternative Methode zum Reinigen
des Rasierers:
• Drücken Sie die Entriegelungstasten (3),
um den Scherfolienrahmen anzuheben
(nicht ganz abnehmen). Rasierer für ca.
5–10 Sekunden laufen lassen, damit der
Rasierstaub herausrieseln kann.
• Rasierer ausschalten. Die Scherfolie
abnehmen und ausklopfen. Mit der Bürste
den inneren Teil des Rasierkopfes reinigen.
Die Scherfolie und der Klingenblock dürfen
nicht mit der Bürste gereinigt werden.
So halten Sie Ihren Rasierer
in Bestform
Scherteile-Wechsel / Reset der
Wechselanzeige
Um 100% der Rasierleistung zu erhalten,
wechseln Sie Scherfolie (1) und Klingenblock
(2), wenn die Wechselanzeige (8) aufleuchtet
(nach ca. 18 Monaten) oder sobald die
Scherteile Verschleißerscheinungen zeigen.
Die Wechselanzeige leuchtet noch während
der nächsten sieben Rasuren, um Sie an
den Scherteile-Wechsel zu erinnern. Danach
erfolgt ein automatisches Reset.
Nachdem Sie die Scherteile ausgetauscht
haben, drücken Sie die Reset-Taste (9)
mindestens 3 Sekunden lang, um die
Wechselanzeige manuell zurückzustellen.
Dabei blinkt die Wechselanzeige zunächst
und erlischt, sobald das Reset abgeschlos-
sen ist. Die Wechselanzeige kann jederzeit
manuell zurückgesetzt werden.
Zubehör
Im Handel oder beim Braun Kundendienst
erhältlich:
Scherfolie und Klingenblock: 51S
Umweltschutz
Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne
des Umweltschutzes darf dieses Gerät
am Ende seiner Lebensdauer nicht
mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Die Entsorgung kann über eine Braun
Kundendienststelle oder über lokal
verfügbare Rückgabe- und Sammel-
systeme erfolgen.
92061078_ContourPro_Solo_S6-52.indd 792061078_ContourPro_Solo_S6-52.indd 7 01.09.11 10:3101.09.11 10:31

8
Änderungen vorbehalten.
Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf
dem Spezialkabel
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses
Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich
zu den gesetzlichen Gewährleistungsan-
sprüchen gegen den Verkäufer – eine
Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum.
Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir
nach unserer Wahl durch Reparatur oder
Austausch des Gerätes unentgeltlich alle
Mängel, die auf Material- oder Herstellungs-
fehlern beruhen. Die Garantie kann in allen
Ländern in Anspruch genommen werden, in
denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert
verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen:
Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch
(Knickstellen an der Scherfolie, Bruch),
normaler Verschleiß (z.B. Scherfolie oder
Klingenblock) sowie Mängel, die den Wert
oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes
nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen
durch nicht von uns autorisierte Braun
Kundendienstpartner sowie bei Verwendung
anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt
die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit
Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun
Kundendienstpartner. Die Anschrift finden Sie
unter www.service.braun.com oder können
Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63
erfragen.
92061078_ContourPro_Solo_S6-52.indd 892061078_ContourPro_Solo_S6-52.indd 8 01.09.11 10:3101.09.11 10:31

9
Our products are designed to meet the
highest standards of quality, functionality and
design. We hope you enjoy your new Braun
Shaver.
Warning
Your shaver is provided with a special cord
set, which has an integrated Safety Extra Low
Voltage power supply. Do not exchange or
tamper with any part of it, otherwise there is
risk of electric shock.
This appliance is not intended for use by
children or persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities, unless they
are given supervision by a person responsible
for their safety. In general, we recommend
that you keep the appliance out of reach of
children. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
Oil bottle
Keep out of reach of children. Do not
swallow. Dispose of properly when empty.
Description
1 Shaver foil
2 Cutter block
3 Foil release buttons
4 Long hair trimmer
5 Comfort setting switch «sensitive»
6 On/off switch
7 Shaver display
8 Replacement light for shaving parts
9 Reset button
10 Shaver power socket
11 Special cord set
12 Etui
Charging
The best environmental temperature for
charging is between 5 °C and 35 °C. Do not
expose the shaver to temperatures higher
than 50 °C for extended periods of time.
• Using the special cord set (11), connect the
shaver to an electrical outlet with the motor
switched off and charge it for at least one
hour.
• A full charge provides up to 45 minutes of
cordless shaving time. This may vary
according to your beard growth.
• If the rechargeable battery has run out of
power (discharged), you may also shave by
connecting the shaver to an electrical outlet
via the special cord set.
Shaver display
The shaver display (7) shows the charge
status of the battery.
During charging or when using the shaver,
the green battery segment will blink. When
fully charged, green segment will light up
continuously, provided the shaver is switched
on or connected to an electrical outlet.
The red low-charge light flashes when the
battery is running low.
You should be able to finish your shave.
Shaving
Press the on/off switch (6) to operate the
shaver.
Comfort setting switch «sensitive»
Setting the shaver head according to your
comfort needs.
The «sensitive» switch (5) provides three
options for comfort setting:
1«+ »:
The shaver head is in full swing, freely
follows the contours of your skin to
provide more comfort.
2middle position:
The shaver head is semi-fixed for more
control.
3«– »:
The shaver head is fixed for full control
and precise handling in hard to reach
areas.
English
92061078_ContourPro_Solo_S6-52.indd 992061078_ContourPro_Solo_S6-52.indd 9 01.09.11 10:3101.09.11 10:31

10
Long hair trimmer
To trim sideburns, moustache or beard, slide
the long hair trimmer (4) upwards.
Tips for the perfect shave
For best shaving results, Braun
recommends you to follow 3 simple steps:
1. Always shave before washing your face.
2. At all times, hold the shaver at right
angles (90°) to your skin.
3. Stretch your skin and shave against the
direction of your beard growth.
Cleaning
The shaver head is suitable for
cleaning under running tap water.
Warning: Detach the shaver from the
power supply before cleaning the
shaver head in water.
Regular cleaning ensures better shaving
performance. Rinsing the shaving head under
running water after each shave is an easy
and fast way to keep it clean:
• Switch the shaver on (cordless) and rinse
the shaver head under hot running water.
You may use liquid soap without abrasive
substances. Rinse off all foam and let the
shaver run for a few more seconds.
• Next, switch off the shaver, press the foil
release buttons (3) to remove the shaver foil
(1) and cutter block (2). Then leave the
disassembled shaving parts to dry.
• If you regularly clean the shaver under
water, then once a week apply a drop of
light machine oil onto the long hair trimmer
and shaver foil.
The following quick cleaning is another
alternative cleaning method:
• Press the foil release buttons (3) to lift
the shaver foil (do not remove the foil
completely). Switch on the shaver for
approx. 5–10 seconds so that the shaved
stubbles can fall out.
• Switch off the shaver. Remove the shaver
foil and tap it out on a flat surface. Using
the brush, clean the inner area of the
shaver head. However, do not clean the
shaver foil nor the cutter block with the
brush as this will damage them.
Keeping your shaver in top
shape
Replacing the shaver foil and cutter
block / reset
To maintain 100% shaving performance,
replace the shaver foil (1) and cutter block (2),
when the replacement symbol (8) lights up
(after about 18 months) or when worn.
The replacement symbol will remind you
during the next 7 shaves to replace the
shaving parts. Then the shaver will automati-
cally reset the display.
After you have replaced the shaving parts
(foil and cutter block), use a ball-pen to push
the reset button (9) for at least 3 seconds to
reset the counter.
While doing so, the replacement light blinks
and goes off when the reset is complete.
The manual reset can be done at any time.
Accessories
Available at your dealer or Braun Service
Centres:
Shaver foil and cutter block: 51S
Environmental notice
This product contains rechargeable
batteries. In the interest of protecting
the environment, please do not
dispose of the product in the house-
hold waste at the end of its useful life.
Disposal can take place at a Braun Service
Centre or at appropriate collection points
provided in your country.
92061078_ContourPro_Solo_S6-52.indd 1092061078_ContourPro_Solo_S6-52.indd 10 01.09.11 10:3101.09.11 10:31

11
Subject to change without notice.
For electric specifications, see printing on the
special cord set.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product
commencing on the date of purchase. Within
the guarantee period we will eliminate any
defects in the appliance resulting from faults
in materials or workmanship, free of charge
either by repairing or replacing the complete
appliance at our discretion.
This guarantee extends to every country
where this appliance is supplied by Braun or
its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due
to improper use, normal wear and tear (e.g.
shaver foil or cutter block) as well as defects
that have a negligible effect on the value or
operation of the appliance. The guarantee
becomes void if repairs are undertaken by
unauthorised persons and if original Braun
parts are not used.
To obtain service within the guarantee period,
hand in or send the complete appliance
with your sales receipt to an authorised
Braun Customer Service Centre
(address information available online at
www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights
under statutory law.
92061078_ContourPro_Solo_S6-52.indd 1192061078_ContourPro_Solo_S6-52.indd 11 01.09.11 10:3101.09.11 10:31

12
Français
Nos produits sont conçus pour répondre
aux normes les plus élevées en matière
de qualité, fonctionnalité et design. Nous
espérons que vous serez pleinement satisfait
de votre nouveau rasoir Braun.
Avertissement
Votre rasoir est livré avec un cordon d’ali-
mentation spécial qui intègre un adaptateur
sécuritaire de basse tension. Par conséquent,
vous ne devez modifier ou manipuler aucun
de ses composants, afin d’éviter tout risque
d’électrocution.
Cet appareil n’est pas destiné à des enfants
ou à des personnes aux capacités mentales,
sensorielles et physiques réduites à moins
qu’elles ne soient sous la surveillance d’un
adulte responsable de leur sécurité.
Il convient de surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Conserver hors de portée des enfants.
Bouteille d’huile
Conserver hors de la portée des enfants.
Ne pas avaler. Eliminer comme il convient
après usage.
Description
1 Grille de rasage
2 Bloc-couteaux
3 Bouton d’éjection de la grille de rasage
4 Tondeuse rétractable pour les poils longs
5 Interrupteur de réglage du niveau de
confort dit « sensitive »
6 Interrupteur marche/arrêt
7 Ecran LCD d’affichage
8 Témoin lumineux de remplacement des
pièces de rasage
9 Bouton de réinitialisation
10 Prise d’alimentation secteur du rasoir
11 Cordon d’alimentation
12 Etui
Chargement du rasoir
La température environnante idéale pour un
programme de charge est comprise entre
5 °C et 35 °C. Ne pas exposer le rasoir à des
températures supérieures à 50 °C pendant
une période prolongée.
• En utilisant le cordon spécial (11), con-
nectez le rasoir à une prise électrique,
le moteur coupé, et laissez-le charger
pendant au moins une heure.
• Une charge complète permet jusqu’à
45 minutes de temps de rasage sans le
cordon. Cela peut varier suivant l’épaisseur
de votre barbe.
• Si la batterie rechargeable est à plat
(déchargée), vous pouvez aussi vous
raser en connectant le rasoir à une prise
électrique par le biais du cordon spécial.
Ecran LCD d’affichage
du rasoir
L’écran LCD d’affichage du rasoir (7) indique
le niveau de charge de la batterie.
Pendant que le rasoir se charge ou quand
vous utilisez le rasoir, le segment vert de
la batterie clignera. Lorsque le rasoir est
complètement chargé, segment vert
s’allument en continu, à condition que le
rasoir soit en marche ou branché à une prise
électrique.
Le voyant lumineux rouge de faible charge
clignote lorsque la batterie doit être
rechargée.
La charge restante est normalement
suffisante pour que vous puissiez terminer
votre rasage
Rasage
Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt (6)
pour mettre en marche le rasoir.
Interrupteur de réglage du niveau de
confort dit « sensible »
Régler la tête du rasoir en fonction de vos
besoins de confort.
L’interrupteur « sensitive » (5) propose trois
options pour régler le niveau de confort :
92061078_ContourPro_Solo_S6-52.indd 1292061078_ContourPro_Solo_S6-52.indd 12 01.09.11 10:3101.09.11 10:31

13
1« + » :
La tête du rasoir suit librement les con-
tours de votre visage pour procurer plus
de confort.
2position intermédiaire :
La tête du rasoir est à moitié fixée pour
plus de contrôle.
3« – » :
La tête du rasoir est fixée pour un contrôle
total et une tenue précise dans les zones
difficiles à atteindre.
Tondeuse rétractable pour les poils longs
Pour tailler les pattes, la moustache ou la
barbe, faites glisser la tondeuse pour les
poils longs (4) vers le haut.
Conseils pour un rasage parfait
Pour un résultat de rasage optimal, Braun
vous recommande de suivre 3 étapes
simples :
1. Rasez-vous toujours avant de vous
laver le visage.
2. Tenez toujours le rasoir à angle droit
(90°) par rapport à la peau.
3. Tendez votre peau et rasez-vous dans
le sens opposé à la pousse du poil.
Nettoyage
La tête du rasoir permet un nettoyage
sous l’eau courante.
Attention : débranchez le rasoir de la
prise électrique avant de nettoyer la
tête du rasoir sous l’eau.
Un nettoyage régulier assure une meilleure
performance de rasage. Rincer la tête du
rasoir sous l’eau courante après chaque
rasage est une manière simple et rapide de
nettoyer :
• Mettez en marche le rasoir (sans cordon) et
rincez la tête de rasage sous l’eau chaude.
Vous pouvez utiliser du savon liquide ne
contenant pas de substances abrasives.
Rincez toute la mousse et laissez fonction-
ner le rasoir pendant quelques secondes
supplémentaires.
• Ensuite, arrêtez le rasoir, pressez sur le
bouton d’éjection de la grille de rasage (3)
afin de retirer la grille (2) et le bloc-
couteaux (1). Laissez sécher les pièces
détachées.
• Si vous nettoyez régulièrement votre rasoir
sous l’eau, appliquez une fois par semaine
une goutte de l’huile fournie ou d’huile de
machine à coudre sur la tondeuse et sur la
grille de rasage.
La méthode de nettoyage rapide suivante est
une autre alternative de nettoyage :
• Appuyez sur le bouton d’éjection de la
grille de rasage (3) pour soulever la grille de
rasage (ne la retirez pas complètement).
Mettez en marche le rasoir pendant environ
5–10 secondes de manière à ce que les
poils rasés puissent tomber.
• Arrêtez le rasoir. Enlevez la grille de rasage
et tapez-la légèrement sur une surface
plane. A l’aide de la brossette, nettoyez la
partie intérieure de la tête du rasoir.
Cependant, ne nettoyez pas la grille de
rasage ni le bloc-couteaux avec la
brossette car cela risquerait de les abîmer.
Entretien du rasoir
Remplacement de la grille de rasage et du
bloc-couteaux / réinitialisation
Pour conserver 100% de la performance de
votre rasoir, remplacez la grille de rasage (1)
et le bloc-couteaux (2) quand le témoin
lumineux de remplacement des pièces de
rasage (8) s’allume (après environ 18 mois)
ou quand la grille ou le bloc-couteaux sont
usés.
Le témoin lumineux de remplacement des
pièces de rasage vous rappellera durant les
7 prochains rasage qu’il faut remplacer la
grille de rasage et le bloc-couteaux. Ensuite,
le rasoir réinitialisera automatiquement
l’écran LCD d’affichage.
92061078_ContourPro_Solo_S6-52.indd 1392061078_ContourPro_Solo_S6-52.indd 13 01.09.11 10:3101.09.11 10:31

14
Après avoir remplacé la grille de rasage et
le bloc-couteaux, utilisez un stylo bille pour
appuyer sur le bouton de réinitialisation (9)
pendant au moins 3 secondes afin de
remettre à zéro le compteur
Pendant ce temps là, le témoin lumineux de
remplacement des pièces de rasage clignote
et s’éteint quand la réinitialisation est faite.
La réinitialisation manuelle peut être faite à
n’importe quel moment.
Accessoires
Disponible auprès de votre revendeur ou des
centres de service Braun :
Grille de rasage et bloc-couteaux : 51S
Respect de l’environnement
Ce produit contient des batteries
rechargeables. Afin de protéger
l’environnement, ne jetez jamais
l’appareil dans les ordures ménagères
à la fin de sa durée de vie. Remettez-le à
votre centre service agréé Braun ou déposez-
le dans des sites de récupération appropriés
conformément aux réglementations locales
ou nationales en vigueur.
Sujet à toute modification sans préavis.
Voir les spécifications électriques
mentionnées sur l’adaptateur basse tension.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur
ce produit, à partir de la date d‘achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun
prendra gratuitement à sa charge la répara-
tion des vices de fabrication ou de matière en
se réservant le droit de décider si certaines
pièces doivent être réparées ou si l’appareil
lui-même doit être échangé.
Cette garantie s’étend à tous les pays où cet
appareil est commercialisé par Braun ou son
distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate,
l’usure normale (par exemple, grille et
bloc-couteaux) ainsi que les défauts d’usures
qui ont un effet négligeable sur la valeur ou
l’utilisation de l’appareil. Cette garantie
devient caduque si des réparations ont été
effectuées par des personnes non agréées
par Braun et si des pièces de rechange ne
provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant
la période de garantie, retournez ou rap-
portez l’appareil ainsi que l’attestation de
garantie à votre revendeur ou à un Centre
Service Agréé Braun.
Se référez à www.service.braun.com ou
appelez 08.10.30.97.80 pour connaitre le
Centre Service Agrée Braun le plus proche
de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée
ci-dessus, nos clients bénéficient de la
garantie légale des vices cachés prévue aux
articles 1641 et suivants du Code civil.
92061078_ContourPro_Solo_S6-52.indd 1492061078_ContourPro_Solo_S6-52.indd 14 01.09.11 10:3101.09.11 10:31

15
Nuestros productos han sido diseñados para
cumplir los más altos estándares de calidad,
funcionalidad y diseño. Esperamos que su
nueva afeitadora Braun sea de tu entera
satisfacción.
Precaución
Esta afeitadora incluye un cable de conexión
a la red eléctrica. No cambie o manipule
ninguna de sus partes, de otro modo se
podría correr el riesgo de recibir una des-
carga eléctrica.
Este aparato no es para uso de niños ni
personas con minusvalías físicas, sensorias
o mentales, salvo que se utilicen bajo la
supervisión de una persona responsable de
su seguridad. En general, recomendamos
mantener este aparato fuera del alcance de
los niños. Los niños deben ser supervisados
para asegurarse de que no juegan con el
aparato.
Botella de aceite
Mantener fuera del alcance de los niños.
No ingerir. Tirar adecuadamente a la basura
una vez vacío.
Descripción
1 Lámina
2 Bloque de cuchillas
3 Botón para liberar la lámina y el bloque
de cuchillas
4 Corta-patillas
5 Botón de posición de confort
«sensitive»
6 Botón de encendido/apagado
7 Pantalla digital
8 Piloto indicador de sustitución de lámina
y bloque de cuchillas
9 Botón de reinicio
10 Clavija de entrada del cable de conexión
a la red eléctrica
11 Cable de conexión a la red eléctrica
12 Estuche de viaje
Proceso de carga
La temperatura ambiente adecuada para
efectuar la carga es de 15 °C a 35 °C.
No exponga la afeitadora a temperaturas
superiores a 50 °C durante largos periodos
de tiempo.
• Conecte la afeitadora a la red eléctrica con
el cable de conexión a la red eléctrica (11)
pero con el aparato apagado, y cárguelo
durante 1 hora.
• Una carga completa proporcionará más
de 45 minutos de afeitado sin cable,
dependiendo del tipo de barba.
• Si la batería está completamente des-
cargada, puedes afeitarte conectando la
afeitadora a la red eléctrica con el cable
de conexión a la red eléctrica.
Pantalla digital de la afeitadora
La pantalla digital (7) muestra el estado de
carga de la batería.
Durante el proceso de carga o de uso de
la afeitadora, el respectivo piloto de carga
parpadeará (verde). Cuando la batería esté
totalmente cargada los todos los pilotos de
carga se visualizaran.
La luz roja que indica carga baja, parpadea
cuando la batería se está agotando.
Aun así es posible finalizar el afeitado.
Afeitado
Encienda la afeitadora presionando el botón
de encendido/apagado (6).
Botón de posición de confort «sensitive»
Ajuste el cabezal acorde a su necesidad.
Botón de posición de confort «sensitive» (5)
tiene tres posiciones:
1«+»:
El cabezal de la afeitadora pivota com-
pletamente, permitiendo que se adapte
totalmente al contorno de su piel para un
mayor confort.
Español
92061078_ContourPro_Solo_S6-52.indd 1592061078_ContourPro_Solo_S6-52.indd 15 01.09.11 10:3101.09.11 10:31

16
2posición media:
El cabezal de la afeitadora pivota a la
mitad de su capacidad para un mayor
control.
3«–»:
El cabezal de la afeitadora no pivota
permitiendo un control total y precisión
para las zonas de difícil acceso.
Corta-patillas
Para recortar bigotes, barbas y patillas
utilice el corta-patillas (4).
Consejos para un apurado perfecto
Para obtener los mejores resultados,
Braun recomienda seguir 3 simples pasos:
1. Recomendamos que se afeite antes de
lavarse la cara.
2. Coloque la afeitadora en un ángulo de
90º respecto a la superficie de la cara.
3. Estire la piel y deslice la afeitadora en
dirección contraria al crecimiento del
pelo.
Limpieza
Este aparato puede limpiarse con
agua corriente.
Precaución: El cable debe
desconectarse de la red eléctrica
antes de ponerla bajo el agua.
Una limpieza regular asegura un buen
apurado. Limpie la afeitadora bajo el agua de
forma fácil y rápida de mantenerla limpia:
• Encienda la afeitadora, sin el cable conec-
tado a la red eléctrica y, enjuague el
cabezal de la afeitadora bajo el agua del
grifo. Es posible usar un jabón natural que
no contenga sustancias abrasivas. Aclare
el jabón y deja la afeitadora en funciona-
miento durante unos segundos más.
• A continuación, apague la afeitadora,
presione el botón retire la lamina y bloque
de cuchillas (3) y deje la lámina (1) y bloque
de cuchillas (2) desmontadas hasta que se
sequen.
• Si limpia con regularidad la afeitadora bajo
el agua, una vez a la semana aplique una
gota de lubricante en la lámina y bloque de
cuchillas.
También, puede limpiar la afeitadora de otra
forma:
• Presione el botón retire la lamina y bloque
de cuchillas (3) hasta que se levante la
lámina (no quitarla del todo). Encienda la
afeitadora durante aproximadamente 5–10
segundos hasta que los pelos pequeños
hayan caído.
• Apague la afeitadora. Extraiga la lámina y
déle unos pequeños golpecitos sobre una
superficial lisa, para que se desprendan los
restos de pelo. Con un cepillo, limpie la
cara interna del cabezal. No debe limpiar
la lámina ni el bloque de cuchillas con el
cepillo ya que éstas podrían resultar
dañadas.
Mantenga su afeitadora en
óptimo estado
Reemplazo de la lámina y bloque de
cuchillas / reiniciar
Para lograr un apurado perfecto 100%,
sustituya la lámina (1) y bloque de cuchillas
(2) cuando la luz indicadora de sustitución
se encienda (8) (una vez cada 18 meses) o
cuando esté desgastado por el uso.
El piloto de sustitución se encenderá
durante siete afeitados para recordar que
es necesario cambiar la lámina y bloque de
cuchillas. Después se borrará automática-
mente.
Una vez la lámina y bloque de cuchillas han
sido cambiadas, con ayuda de un bolígrafo
presionar el botón de reinicio (9) durante
3 segundos para poner el contador a cero.
Mientras se hace el cambio de la lámina y
bloque de cuchillas el piloto de sustitución
92061078_ContourPro_Solo_S6-52.indd 1692061078_ContourPro_Solo_S6-52.indd 16 01.09.11 10:3101.09.11 10:31

17
parpadeará y se apagará cuando se haya
finalizado el proceso de sustitución. El
reinicio se puede hacer siempre que se
desee.
Accesorios
Disponible en servicios técnicos de Braun o
en tiendas o distribuidores autorizados Braun
Lámina y bloque de cuchillas: 51S
Información medioambiental
Este producto contiene baterías
recargables. Para preservar el medio
ambiente, no tire este producto a la
basura al final de su vida útil. Para
reemplazarla puede acudir a un Centro de
Asistencia Técnica Braun o a los puntos de
recogida habilitados por los ayuntamientos.
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
Vea las especificaciones eléctricas impresas
en el cable especial de conexión.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de
garantía a partir de la fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía,
subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier
defecto del aparato imputable tanto a los
materiales como a la fabricación, ya sea
reparando, sustituyendo piezas, o facilitando
un aparato nuevo según nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso
indebido, funcionamiento a distinto voltaje
del indicado, conexión a un enchufe
inadecuado, rotura, desgaste normal (p.ej. la
lámina o bloque de cuchillas) por el uso que
causen defectos o una disminución en el
valor o funcionamiento del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser
efectuadas reparaciones por personas no
autorizadas, o si no son utilizados recambios
originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la
fecha de compra es confirmada mediante
la factura o el albarán de compra
correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los
países donde este producto sea distribuido
por Braun o por un distribuidor asignado por
Braun: www.service.braun.com.
En caso de reclamación bajo esta garantía,
diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de
Braun más cercano: www.service.braun.com.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su
Servicio Braun más cercano o en el caso
de que tenga Vd. alguna duda referente al
funcionamiento de este producto, le rogamos
contacte con el teléfono de este servicio
90111 6184.
92061078_ContourPro_Solo_S6-52.indd 1792061078_ContourPro_Solo_S6-52.indd 17 01.09.11 10:3101.09.11 10:31

18
Os nossos produtos são concebidos para
ir ao encontro dos mais elevados padrões
de qualidade, funcionalidade e design.
Esperamos que desfrute da sua nova
máquina de barbear Braun.
Aviso
O seu sistema de barbear vem equipado
com um cabo de alimentação especial, que
tem um transformador de voltagem extra-
baixa de segurança integrado. Para evitar
risco de choque eléctrico, não troque ou
manipule nenhuma das partes que o
compõem.
Este aparelho não deve ser usado por
crianças ou pessoas com capacidades
físicas ou mentais reduzidas, excepto
quando estejam sob a supervisão de alguém
responsável pela sua segurança. Em geral,
recomendamos que mantenha o aparelho
fora do alcance de crianças. As crianças
dever ser supervisionadas para garantir que
não brincam com o aparelho.
Garrafa de oleo
Manter fora do alcance das crianças.
Não engolir. Eliminar correctamente de modo
responsável quando vazio.
Descrição
1 Lâmina de barbear
2 Desbastador
3 Botões de libertação das lâminas
4 Aparador de pêlos compridos
5 Interruptor de configuração de conforto
«sensitive»
6 Botão ligar/desligar
7 Visor da máquina de barbear
8 Luz de substituição para as peças de
barbear
9 Botão restaurar
10 Ficha de alimentação da máquina de
barbear
11 Cabo de alimentação especial
12 Bolsa
Carga da máquina de barbear
A melhor temperatura ambiente para carregar
é entre 5 ºC e 35 ºC. Não exponha a máquina
de barbear a temperaturas superiores a
50 ºC por períodos de tempo extensos.
• Use o cabo de alimentação (11), ligue a
máquina de barbear a uma ficha eléctrica
com o motor desligado e carregue a
bateria pelo menos durante uma hora.
• Um carregamento máximo permite a utili-
zação sem fios até 45 minutos. O tempo é
variável em conformidade com o compri-
mento da barba.
• Se as baterias recarregáveis estiverem sem
carga (descarregadas), poderá ainda assim
utilizar a máquina de barbear, bastando
para tal, ligar o cabo de alimentação à cor-
rente eléctrica.
Visor da máquina de barbear
O visor da máquina de barbear (7) mostra
o nível de carga da bateria.
Durante o carregamento ou quando a
máquina de barbear está a ser utilizada,
o segmento de bateria respectivo piscará
(verde). Quando a bateria estiver completa-
mente carregada, todos os segmentos
piscarão continuamente, desde que a
máquina de barbear esteja ligada (sem fios)
ou ligada a uma tomada.
A luz vermelha acende quando a bateria está
com carga reduzida.
Tem ainda tempo para acabar de se barbear.
Barbear
Carregue no botão ligar/desligar (6) para ligar
a máquina de barbear.
Interruptor de configuração de conforto
«sensitive»
Configurar a cabeça da máquina de barbear
de acordo com as suas necessidades de
conforto.
Português
92061078_ContourPro_Solo_S6-52.indd 1892061078_ContourPro_Solo_S6-52.indd 18 01.09.11 10:3101.09.11 10:31

19
O interruptor «sensitive» (5) disponibiliza três
opções para a configuração de conforto:
1«+»:
A cabeça da máquina de barbear está em
oscilação, segue livremente os contornos
da sua pele para proporcionar mais
conforto.
2posição média:
A cabeça da máquina de barbear está
semi-fixa para mais controlo.
3«–»:
A cabeça da máquina de barbear está fixa
para um controlo total e manuseamento
preciso nas áreas difíceis de alcançar.
Aparador de pêlos compridos
Para aparar patilhas, bigode ou barba,
deslize o aparador de pêlos compridos (4)
para cima.
Dicas para um barbear perfeito
Para optimizar os resultados, a Braun
recomenda que siga estes 3 passos
simples:
1. Barbeie-se sempre antes de lavar o
rosto.
2. Segure sempre a máquina de barbear
em ângulos rectos (90º) em direcção à
pele.
3. Estique a pele e barbeie-a no sentido
contrário ao crescimento do pêlo.
Limpeza
A cabeça de corte é adequada para
limpeza com água corrente.
Aviso: Desligue o aparelho da tomada
eléctrica antes de limpar a cabeça de
corte com água.
A limpeza regular assegura um melhor
desempenho no barbear. Enxaguar a cabeça
de corte debaixo de água corrente depois de
cada utilização é uma forma fácil e rápida de
a manter limpa:
• Ligue a máquina de barbear (sem o cabo
de alimentação) e enxagúe a cabeça de
corte em água quente. Poderá utilizar
um sabonete líquido que não contenha
substâncias abrasivas. Enxagúe os restos
de sabão e deixe a máquina de barbear
funcionar por mais alguns segundos.
• Posteriormente, desligue a máquina de
barbear, empurre o botão de abertura (3)
para retirar a cassete da lâmina (1) e
desbastador (2) e deixe secar.
• Se tem por hábito limpar a máquina de
barbear com água, aplique uma vez por
semana uma gota de óleo de máquina no
cimo da cassete da lâmina e desbastador.
A seguinte limpeza rápida é outro método
alternativo de limpeza:
• Prima os botões de libertação da lâmina (3)
para levantar a lâmina da máquina de bar-
bear (não retire a lâmina completamente).
Ligue a máquina de barbear aproximada-
mente 5 a 10 segundos, de forma a que os
pêlos possam cair.
• Desligue a máquina de barbear. Retire a
lâmina de barbear e bata numa superfície
plana. Utilizando a escova, limpe a área
interna da cabeça de corte. No entanto,
não limpe a lâmina da máquina de barbear
nem o desbastador com a escova pois isto
danificá-los-á.
Manter a sua máquina de
barbear em óptimo estado
Substituição da lâmina e desbastador/
restaurar
Para que a máquina de barbear mantenha
um desempenho perfeito, substitua a lâmina
(1) e desbastador (2) quando se acender o
sinal indicador de substituição no visor da
máquina de barbear (8) (após 18 meses) ou
quando a cassete estiver gasta.
O sinal indicador de substituição lembrá-lo-á
durante as próximas 7 utilizações que deverá
substituir a cassete da lâmina e desbastador.
92061078_ContourPro_Solo_S6-52.indd 1992061078_ContourPro_Solo_S6-52.indd 19 01.09.11 10:3101.09.11 10:31

20
Posteriormente, a máquina de barbear
restaurará automaticamente o visor.
Quando substituir a cassete da lâmina e
desbastador, utilize uma esferográfica para
empurrar o botão de reset (9) e pressione
pelo menos durante 3 segundos para
restaurar o contador.
Durante este procedimento, a luz de
substituição piscará alternadamente até
desligar quando estiver totalmente restau-
rado. É possível restaurar manualmente a
qualquer momento.
Acessórios
Disponíveis no seu revendedor ou nos
Centros de Venda Braun:
Cassete da lâmina edesbastador: 51S
Nota ambiental
Este produto contém baterias
recarregáveis. Com o intuito de
proteger o ambiente, por favor não
deite o produto no lixo doméstico, no
final da sua vida útil. Entregue-o num
dos Serviços de Assistência Técnica
da Braun, ou em locais de recolha
específica, à disposição no seu país.
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Ver especificações eléctricas no impresso
relativo ao cabo de conexão especial.
Garantia
Braun concede a este produto 2 anos de
garantia a partir da data de compra.
Dentro do período de garantia qualquer
defeito do aparelho, devido aos materiais ou
ao seu fabrico, será reparado, substituindo
peças ou trocando por um aparelho novo
segundo o nosso critério, sem qualquer
custo.
A garantia não cobre avarias por utilização
indevida, funcionamento a voltagem diferente
da indicada, ligação a uma tomada de
corrente eléctrica incorrecta, ruptura, normal
utilização e desgaste (ex: rede e bloco de
lâminas) por utilização que causem defeitos
ou diminuição da qualidade de funciona-
mento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de
serem efectuadas reparações por pessoas
não autorizadas ou se não forem utilizados
acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra
fôr confirmada pela apresentação da factura
ou documento de compra correspondente.
Esta garantia é válida para todos os países
onde este produto seja distribuído por Braun
ou por um distribuidor Braun autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de
garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência
Técnica Oficial Braun mais próximo:
www.service.braun.com.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu
Serviço Braun mais próximo o no caso de
surgir alguma dúvida relativamente ao
funcionamiento deste produto, contacte por
favor este serviço pelo telefone 80820 0033.
92061078_ContourPro_Solo_S6-52.indd 2092061078_ContourPro_Solo_S6-52.indd 20 01.09.11 10:3101.09.11 10:31

21
Italiano
I nostri prodotti sono studiati per rispondere
ai più elevati standard di qualità, funzionalità
e design. Ci auguriamo che il Suo nuovo
rasoio Braun soddisfi pienamente le Sue
esigenze.
Attenzione
Il rasoio è dotato di uno speciale cavo di
alimentazione con un sistema integrato di
sicurezza a basso voltaggio. Per evitare il
rischio di scosse elettriche, non cercare di
sostituirlo o di manipolarlo.
Questo elettrodomestico non è progettato
per essere utilizzato da bambini o da persone
con capacità fisiche o mentali ridotte, senza
la supervisione di una persona responsabile
della loro sicurezza. In generale, noi
raccomandiamo di tenerlo fuori dalla portata
dei bambini. I bambini dovrebbero essere
controllati per accertarsi che non giochino
con il dispositivo.
Flacone olio lubrificante
Tenere fuori dalla portata dei bambini. Non
ingoiare. Smaltire correttamente quando è
vuoto.
Descrizione
1 Lamina
2 Blocco coltelli
3 Tasti di estrazione lamina
4 Tagliabasette
5 Tasto settaggio modalità «sensitive»
6 Tasto accensione/spegnimento
7 Display
8 Indicatore di sostituzione parti di
ricambio
9 Tasto reset
10 Presa per il cavo di rete
11 Speciale cavo di rete
12 Custodia
Carica del rasoio
La migliore temperatura ambientale per
procedere con le operazioni di ricarica è tra
i 5 °C e i 35 °C. Non esporre il rasoio a
temperature superiori ai 50 °C per periodi di
tempo prolungati.
• Utilizzando il set cavo speciale (11),
collegare il rasoio spento a una presa
elettrica e lasciarlo caricare per almeno
un’ora.
• Una carica completa garantisce un’auto-
nomia di 45 minuti senza utilizzare il cavo.
L’autonomia può variare in funzione della
crescita della barba.
• Se la batteria ricaricabile si è esaurita
(scaricata), è possibile radersi anche
collegando il rasoio a una presa elettrica
con il set cavo speciale.
Display del rasoio
Il display del rasoio (7) indica lo stato di
carica della batteria.
Durante il processo di carica o durante
l’utilizzo del rasoio, il segmento verde
dell’indicatore di carica si accende. In stato
di piena carica, segmento verde restano
accesi continuativamente, fino a che il rasoio
è acceso o collegato ad una presa di
corrente.
Il LED rosso di basso livello carica lampeggia
quando la batteria sia sta scaricando.
La capacità di carica rimasta dovrebbe
essere sufficiente per terminare la rasatura.
Rasatura
Premere il tasto accensione/spegnimento (6)
per utilizzare il rasoio.
Tasto settaggio modalità «sensitive»
Per adattare la testina alle proprie esigenze di
comfort.
Il tasto modalità «sensitive» (5) fornisce tre
opzioni per il settaggio del livello di comfort:
1«+»:
La testina del rasoio è oscillante, segue
liberamente i contorni del viso per
garantire un maggiore comfort.
92061078_ContourPro_Solo_S6-52.indd 2192061078_ContourPro_Solo_S6-52.indd 21 01.09.11 10:3101.09.11 10:31
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Braun Electric Shaver manuals

Braun
Braun MGK 3080 User manual

Braun
Braun 3070cc User manual

Braun
Braun 3020s-B User manual

Braun
Braun 5090cc User manual

Braun
Braun LS 5500 User manual

Braun
Braun BT 3222 User manual

Braun
Braun Activator 8581 User manual

Braun
Braun 3105 User manual

Braun
Braun 750 cc User manual

Braun
Braun 93 cc Series User manual

Braun
Braun 7 Seres User manual

Braun
Braun 9296cc User manual

Braun
Braun Silk-epil LS 5100 User manual

Braun
Braun Silk-epil Xelle 5570 User manual

Braun
Braun 340 User manual

Braun
Braun 7 series User manual

Braun
Braun Cruzer 6 High definition User manual

Braun
Braun Cruzer 2675 User manual

Braun
Braun SERIES7 5693 User manual

Braun
Braun 5 Series User manual