manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Braun
  6. •
  7. Electric Shaver
  8. •
  9. Braun EN 10 Quick guide

Braun EN 10 Quick guide

Other Braun Electric Shaver manuals

Braun ceuZer 4 face User manual

Braun

Braun ceuZer 4 face User manual

Braun 799cc-7 User manual

Braun

Braun 799cc-7 User manual

Braun Gillette Prosonic 720 User manual

Braun

Braun Gillette Prosonic 720 User manual

Braun cruzer 6 User manual

Braun

Braun cruzer 6 User manual

Braun 71-N1200s User manual

Braun

Braun 71-N1200s User manual

Braun PocketGo 550 User manual

Braun

Braun PocketGo 550 User manual

Braun 345s-4 User manual

Braun

Braun 345s-4 User manual

Braun 8 Pro Series User manual

Braun

Braun 8 Pro Series User manual

Braun 5485 User manual

Braun

Braun 5485 User manual

Braun 790cc-7 User manual

Braun

Braun 790cc-7 User manual

Braun 350CC-3 User manual

Braun

Braun 350CC-3 User manual

Braun HC5030 User manual

Braun

Braun HC5030 User manual

Braun 93 cc Series User manual

Braun

Braun 93 cc Series User manual

Braun PocketGo 370 User manual

Braun

Braun PocketGo 370 User manual

Braun MGK5365 User manual

Braun

Braun MGK5365 User manual

Braun Flex XP User manual

Braun

Braun Flex XP User manual

Braun SmartControl3 User manual

Braun

Braun SmartControl3 User manual

Braun Contour 390 cc User manual

Braun

Braun Contour 390 cc User manual

Braun 9415s User manual

Braun

Braun 9415s User manual

Braun SmartControl Special Edition Series User manual

Braun

Braun SmartControl Special Edition Series User manual

Braun BT9420 User manual

Braun

Braun BT9420 User manual

Braun Activator 8595 User manual

Braun

Braun Activator 8595 User manual

Braun BS 8795 User manual

Braun

Braun BS 8795 User manual

Braun 340s-3 User manual

Braun

Braun 340s-3 User manual

Popular Electric Shaver manuals by other brands

Norelco 6885XL manual

Norelco

Norelco 6885XL manual

Saturn ST-HC7398 manual

Saturn

Saturn ST-HC7398 manual

Panasonic ES-LA83 operating instructions

Panasonic

Panasonic ES-LA83 operating instructions

Wahl 9639 manual

Wahl

Wahl 9639 manual

Povos PS1080 operating instructions

Povos

Povos PS1080 operating instructions

Philips HQ6735/01 user manual

Philips

Philips HQ6735/01 user manual

Philips MicroAction 4402LC Specifications

Philips

Philips MicroAction 4402LC Specifications

Philips HQ7740 user guide

Philips

Philips HQ7740 user guide

Norelco Quadra 7610X owner's manual

Norelco

Norelco Quadra 7610X owner's manual

Philips 7616X manual

Philips

Philips 7616X manual

Philips HQ802 Specifications

Philips

Philips HQ802 Specifications

Daga MT-400 Directions for use

Daga

Daga MT-400 Directions for use

Remington BHT100 user manual

Remington

Remington BHT100 user manual

Philips Bodygroom BG2000 brochure

Philips

Philips Bodygroom BG2000 brochure

Kompernass KH 5537 operating instructions

Kompernass

Kompernass KH 5537 operating instructions

Remington BHT6100 manual

Remington

Remington BHT6100 manual

Philips qc5365 user manual

Philips

Philips qc5365 user manual

MIA Aqua Body manual

MIA

MIA Aqua Body manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

EN 10
English
Use Instructions
Guarantee
Français
Mode d’emploi
Garantie
Polski
Instrukcja obs∏ugi
Warunki gwarancji
âesky
Návod k pouÏití
Záruka
Slovensk˘
Návod na pouÏitie
Záruka
Magyar
Használati utasítás
Garancia
Hrvatski
Upotrebu
Jamstveni list
Slovenski
Navodila za uporabo
Garancija
Türkçe
Kullanılıμı hakkında
malûmat
Merkezi servis yerleri
Română (RO/MD)
Instrucţiuni de utilizare
Garanøie
Български
Инструкции за
употреба
Гаранция
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg / Germany
www.braun.com
Type 5780
UK/FR/PL/CZ/SK/HU/HR/
SL/TR/RO/MD/BG
91195831/IX-16
91195831_EN10_CEEMEA.indd 2391195831_EN10_CEEMEA.indd 23 05.10.16 10:5505.10.16 10:55
Leporello, 40 x 360 mm,
22 pages, 1/1c = black
CSS APPROVED Effective Date 11Oct2016 GMT - Printed 04Jan2017 Page 22 of 22
2
Braun Infolines
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802
(service & appel
gratuits)
PL 801 127 286
801 1 BRAUN
CZ 221 804 335
SK 02/5710 1135
HU
(06-1) 451-1256
HR 091 66 01 777
SI 080 2822
TR 0 800 261 63 65
RO 021.224.30.35
BG 02 / 40 24 500
HK 2926 2300
(Jebsen
Consumer
Service Centre)
www.service.braun.com
6
1
2
4
3
5
2
1
1
2
1
2
a
b
c
1
2
click!
91195831_EN10_CEEMEA.indd 291195831_EN10_CEEMEA.indd 2 05.10.16 10:5505.10.16 10:55
CSS APPROVED Effective Date 11Oct2016 GMT - Printed 04Jan2017 Page 1 of 22
3
English
Please read the use instructions
carefully and thoroughly before
using the appliance.
Warning
This appliance
is suitable for
cleaning under run-
ning tap water.
This trimmer is
designed for cutting
nose and ear hairs.
Do not attempt to use
it for any other pur-
pose. For hygienic
reasons, do not share
this appliance with
third persons.
If you have a disease
in the nose or ear
area that requires
treatment, please be
careful when using
the appliance or
consult your doctor.
Never use the appli-
ance if the cutting
parts are damaged
or broken.
This appliance can
be used by children
aged from 8 years
and above and per-
sons with reduced
physical, sensory or
mental capabilities
or lack of experience
and knowledge if
they have been given
supervision or in-
struction concerning
the safe use of the
appliance and under-
stand the hazards in-
volved. Children shall
not play with the ap-
pliance. Cleaning and
user maintenance
shall not be made by
children unless they
are older than 8 years
and supervised.
Batteries
This appliance operates with one AA
1.5 V battery. For best performance,
use an alkaline manganese battery
(type LR 6, MN 1500, AM 3, AA).
Batteries may leak if empty or not
used for a longer time. In order to
protect you and the appliance,
remove and replace exhausted
batteries in a timely manner.
Non-rechargeable batteries are not
to be recharged. The supply termi-
nals are not to be short-circuited.
Do not mix new and used batteries
or different battery types. Insert
batteries with correct polarity.
Rechargeable batteries are to be
removed from the appliance before
being charged. Avoid skin contact
whilst handling leaking batteries.
Do not dispose of batteries in fire.
Replacing the batteries
Make sure the appliance is turned off.
Turn the battery cover (4) as shown in
(a) and pull it off. Insert the battery
with (+) pole up and replace the
battery cover.
Using your trimmer
Remove the protective cap (5) and
slide switch (3) up.
Carefully guide the appliance to
the hairs to be trimmed so that they
reach into the cutting cage (1).
Please avoid introducing the trimmer
more than 1/4˝ (5 mm) into nose
or ear.
Cleaning and maintenance
Remove the cutting cage (1) by
turning counter-clockwise. Clean
the cutting cage and the blade (2)
under running water (b).
91195831_EN10_CEEMEA.indd 391195831_EN10_CEEMEA.indd 3 05.10.16 10:5505.10.16 10:55
CSS APPROVED Effective Date 11Oct2016 GMT - Printed 04Jan2017 Page 2 of 22
4
After cleaning, leave the cutting
parts to dry before reassembling
(c). Apply a drop of light machine oil
below the blade twice a year or more
often if you clean the appliance with
water.
Subject to change without notice.
Product contains batteries
and/or recyclable electric
waste. For environment
protection do not dispose of
in household waste, but for recycling
take to electric waste collection
points provided in your country.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the
product commencing on the date
of purchase. Within the guarantee
period we will eliminate any defects
in the appliance resulting from
faults in materials or workmanship,
free of charge either by repairing or
replacing the complete appliance at
our discretion.
This guarantee extends to every
country where this appliance is
supplied by Braun or its appointed
distributor.
This guarantee does not cover:
damage due to improper use, normal
wear or use as well as defects that
have a negligible effect on the value
or operation of the appliance. The
guarantee becomes void if repairs
are undertaken by unauthorised
persons and if original Braun parts
are not used.
To obtain service within the
guarantee period, hand in or send
the complete appliance with your
sales receipt to an authorised Braun
Customer Service Centre (address
information available online at www.
service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your
rights under statutory law.
Français
Veuillez lire le mode d’emploi avec
attention et complètement avant
d’utiliser le produit.
Caution
La tête du
rasoir peut être
lavée sous l’eau
chaude courante.
Cette tondeuse est
destinée à la coupe
des poils du nez et
des cheveux. Ne pas
s’en servir pour une
autre utilisation.
Pour des raisons
d’hygiène, ne parta-
gez pas ce produit
avec d’autres per-
sonnes. Dans le cas
d’un problème au ni-
veau du nez ou d’une
zone capillaire, soyez
prudent dans l’utili-
sation de ce produit
ou consultez un mé-
decin. N’utilisez pas
ce produit sur des
zones irritées.
Cet appareil peut être
utilisé par des en-
fants de 8 ans et plus
et par des personnes
dont les capacités
physiques, senso-
rielles ou mentales
sont réduites, ou des
personnes dénuées
d’expérience ou de
connaissance, si
elles ont pu bénéfi-
cier, par l’intermé-
diaire d’une per-
sonne responsable
de leur sécurité,
d’une surveillance ou
91195831_EN10_CEEMEA.indd 491195831_EN10_CEEMEA.indd 4 05.10.16 10:5505.10.16 10:55
CSS APPROVED Effective Date 11Oct2016 GMT - Printed 04Jan2017 Page 3 of 22
5
d’instructions préa-
lables concernant
l’utilisation de l’appa-
reil en toute sécurité
et les dangers en-
courus. Les enfants
ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entre-
tien ne doivent pas
être faits par des en-
fants, à moins qu’ils
ne soient âgés de
plus de 8 ans et qu’ils
ne soient sous sur-
veillance.
Piles
Ce produit fonctionne avec une pile
AA 1,5 V. Pour une meilleure per-
formance, utilisez une pile alcaline
(type LR06).
Les piles peuvent fuir si elles sont
vides ou non utilisées pendant
longtemps. Afin de vous protéger
ainsi que votre appareil, prenez
soin de retirer et remplacer les piles
usagées dans les meilleurs délais.
Les piles non rechargeables ne
doivent pas être rechargées. Les
bornes d’alimentation ne doivent
pas être court-circuitées. Ne pas
mélanger les piles neuves et les
piles usagées, ni les différents
types de piles. Les piles doivent être
insérées en respectant la polarité.
Les piles rechargeables doivent être
retirées avant d’être chargées.
Evitez tout contact avec la peau
lorsque vous manipulez des piles
endommagées. Ne jetez pas les
piles dans le feu.
Remplacement des piles
Assurez vous que le produit est éteint
avant d’effectuer cette opération.
Tournez le couvercle du compar-
timent à pile comme indiqué et
retirez le. Insérez la pile dans le sens
des polarités indiqué et replacez le
couvercle.
Utilisation de votre tondeuse
Retirer le capuchon de protection
(5) et faites glisser le commutateur
(3) vers le haut.
Guidez soigneusement la tondeuse
vers les poils à couper pour qu’ils
passent dans le sabot.
Ne jamais utiliser la tondeuse avec
un guide supérieur à 5 mm pour le
nez ou les oreilles.
Nettoyage et entretien
Retirer le sabot (1) en tournant
dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre. Nettoyez le sabot
et le bloc couteaux (2) sous l’eau
courante (b).
Après le nettoyage, laissez les
accessoires de coupe sécher avant
de les remonter (c). Appliquer
une goutte de lubrifiant sur le bloc
couteaux deux fois par an. Pour les
lavages intermédiaires, nettoyez les
accessoires à l’eau uniquement.
Soumis à changement sans préavis.
Le produit comprend des
batteries et/ou des déchets
électriques recyclables.
Pour la protection de
l’environnement, ne pas
jeter avec vos déchets ménagers ;
préférez le point de collecte de
déchets électriques recyclables
approprié dans votre pays.
Garantie
Nous accordons une garantie de
2 ans sur ce produit, à partir de la
date d’achat.
Pendant la durée de la garantie,
Braun prendra gratuitement à sa
charge la réparation des vices de
fabrication ou de matière en se
réservant le droit de décider si cer-
taines pièces doivent être réparées
ou si l’appareil lui-même doit être
échangé.
Cette garantie s’étend à tous les
pays où cet appareil est commer-
cialisé par Braun ou son distributeur
exclusif.
Cette garantie ne couvre pas: les
dommages occasionnés par une
utilisation inadéquate et l’usure
normale. Cette garantie devient
caduque si des réparations ont été
effectuées par des personnes non
agréées par Braun et si des pièces
de rechange ne provenant pas de
Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant
pendant la période de garantie, re-
tournez ou rapportez l’appareil ainsi
91195831_EN10_CEEMEA.indd 591195831_EN10_CEEMEA.indd 5 05.10.16 10:5505.10.16 10:55
CSS APPROVED Effective Date 11Oct2016 GMT - Printed 04Jan2017 Page 4 of 22
6
que l’attestation de garantie à votre
revendeur ou à un Centre Service
Agréé Braun.
Veuillez vous référer à www.service.
braun.com ou appeler le 0 800 944 802
(service consommateurs – service
& appel gratuits) pour connaître le
Centre Service Agrée Braun le plus
proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle
exposée ci-dessus, nos clients béné-
ficient de la garantie légale des vices
cachés prévue aux articles 1641 et
suivants du Code civil.
Polski
Prosimy dokładnie zapoznać się
z instrukcjà obs∏ugi przed
rozpocz´ciem korzystania z
urzàdzenia.
Uwaga
Głowica golarki
jest przystoso-
wana do mycia pod
bieżącą wodą.
Ten trymer zosta∏
skonstruowany do
obcinania w∏osów
rosnàcych w uszach
oraz nosie.
Nie u˝ywaj urzàdze-
nia do celów innych,
ni˝ te, do których
zosta∏ przeznaczony.
Z powodów higienicz-
nych, nie udost´pniaj
swojego trymera oso-
bom trzecim. W przy-
padku obecnoÊci
rany w nosie lub
okolicach uszu, która
wymaga leczenia,
zachowaj szczególną
ostro˝noÊç w czasie
u˝ywania trymera lub
skonsultuj z lekarzem,
czy trymer mo˝e
zostaç u˝yty. Nigdy
nie u˝ywaj trymera w
przypadku stwierdze-
nia uszkodzenia
cz´Êci tnàcych urzà-
dzenia.
To urządzenie może
być używane przez
dzieci w wieku od lat
8, a także przez oso-
by o ograniczonych
zdolnościach fizycz-
nych, sensorycznych
lub umysłowych oraz
osoby niemające
wystarczającego
doświadczenia ani
wiedzy, o ile są nad-
zorowane albo zosta-
ły poinstruowane w
zakresie bezpieczne-
go użytkowania tego
urządzenia oraz świa-
dome istniejących
zagrożeń. Nie wolno
zezwalać dzieciom
na zabawę urządze-
niem. Czyszczenie
i konserwacja urzą-
dzenia nie mogą
być wykonywane
przez dzieci chyba
że są one starsze niż
8 lat i nadzorowane.
Monta˝ baterii
Urządzenie jest zasilane jedną
baterią w rozmiarze AA 1,5V.
Dla zapewnienia najlepszego
działania trymera, używaj baterii
alkalicznych (type LR 6, MN 1500,
AM 3, AA).
91195831_EN10_CEEMEA.indd 691195831_EN10_CEEMEA.indd 6 05.10.16 10:5505.10.16 10:55
CSS APPROVED Effective Date 11Oct2016 GMT - Printed 04Jan2017 Page 5 of 22
7
Jeśli baterie są wyczerpane lub
nie były używane przez długi czas,
mogą wyciec. Aby chronić siebie
i urządzenie wymieniaj regular-
nie zużyte baterie. Nie ładować
jednorazowych baterii. Nie należy
doprowadzać do zwarcia biegunów
baterii. Nie należy łączyć nowych
i używanych baterii ani baterii
różnego typu. Przy wkładaniu baterii
zachowaj prawidłową biegunowość.
Wyjmij akumulatory z urządzenia
przed ładowaniem.
Uważaj, by baterie, które wyciekły
nie miały kontaktu ze skórą.
Nie wrzucaj baterii do ognia.
Wymiana baterii
Upewnij si´, ˝e podczas wkładania
baterii, urzàdzenie jest wy∏àczone.
Obróç pokrywk´ (4) jak poka-
zano na rys.(a) i zdejmij jà. W∏ó˝
bateri´ cz´Êcià oznaczonà (+) do
góry i za∏ó˝ pokrywk´.
U˝ywanie trymera
Usuƒ nasadk´ zabezpieczajàcà (5)
i przesuƒ w∏àcznik (3) do góry.
Ostro˝nie zbli˝ urzàdzenie do
w∏osów, które zamierzasz obciàç
i rozpocznij ci´cie za pomocà
koƒcówki tnàcej (1). Nigdy nie
wprowadzaj trymera do nosa lub
ucha g∏´biej ni˝ na 5 mm.
Czyszczenie i konserwacja
Usuƒ koƒcówk´ tnàcà (1)
przez obrócenie jej w kierunku
zgodnym z kierunkiem obrotu
wskazówek zegara. WyczyÊç
koƒcówk´ tnàcà i ostrze (2) pod
strumieniem bie˝àcej wody (b).
Po procesie czyszczenia,
pozostaw wyczyszczone cz´Êci
do wyschni´cia, przed ponownym
z∏o˝eniem (c). UmieÊç kropl´ oleju
do smarowania pod ostrzem dwa
razy w ciàgu roku lub ka˝dorazowo,
gdy czyÊcisz urzàdzenie pod
strumieniem wody.
Zastrzega si´ prawo do
wprowadzenia zmiana.
Produkt zawiera akumulatory
i/lub odpady elektryczne
podlegające recyklingowi.
By chronić środowisko, nie
należy go wyrzucać wraz z
normalnymi odpadami, lecz zanosić
do punktów zbiórki odpadów
elektrycznych, dostępnych w danym
kraju.
Warunki gwarancji
1. Procter & Gamble International
Operation SA, z siedzibą w Route
de St-Georges 47, 1213 Petit
Lancy 1 w Szwajcarii, gwaran-
tuje sprawne działanie sprzętu
w okresie 24 miesięcy od daty
jego wydania Konsumentowi.
Ujawnione w tym okresie wady
będą usuwane bezpłatnie przez
autoryzowany punkt serwisowy, w
terminie 14 dni od daty dostarcze-
nia sprzętu do autoryzowanego
punktu serwisowego.
2. Konsument może wysłać sprzęt
do naprawy do najbliżej znajdują-
cego się autoryzowanego punktu
serwisowego lub skorzystać z
pośrednictwa sklepu, w którym
dokonał zakupu sprzętu. W takim
wypadku termin naprawy ulegnie
wydłużeniu o czas niezbędny do
dostarczenia i odbioru sprzętu.
3. Konsument powinien dostarczyć
sprzęt w opakowaniu należycie
zabezpieczonym przed uszkodze-
niem. Uszkodzenia spowodowane
niedostatecznym zabezpiecze-
niem sprzętu nie podlegają napra-
wom gwarancyjnym. Naprawom
gwarancyjnym nie podlegają
także inne uszkodzenia powstałe
w następstwie okoliczności, za
które Gwarant nie ponosi odpo-
wiedzialności, w szczególności
zawinione przez Pocztę Polską lub
firmy kurierskie.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna
jedynie z dokumentem zakupu
i obowiązuje w każdym kraju,
w którym, to urządzenie jest
rozprowadzane przez jednostkę
organizacyjną firmy Procter &
Gamble lub upoważnionego przez
nią dystrybutora.
5. Dokument zakupu musi być opa-
trzony datą i numerem oraz okre-
ślać nazwę i model sprzętu.
6. Okres gwarancji przedłuża się
o czas od zgłoszenia wady lub
uszkodzenia do naprawy sprzętu
i zwrotnego postawienia go do
dyspozycji Konsumenta.
7. Naprawa gwarancyjna nie obej-
muje czynności przewidzianych w
instrukcji, do wykonania których,
Konsument zobowiązany jest we
własnym zakresie i na własny
koszt.
91195831_EN10_CEEMEA.indd 791195831_EN10_CEEMEA.indd 7 05.10.16 10:5505.10.16 10:55
CSS APPROVED Effective Date 11Oct2016 GMT - Printed 04Jan2017 Page 6 of 22
8
8. Ewentualne oczyszczenie sprzętu
dokonywane jest na koszt Kon-
sumenta według cennika danego
autoryzowanego punktu serwiso-
wego i nie będzie traktowane jako
naprawa gwarancyjna, chyba, że
oczyszczenie jest niezbędne do
usunięcia wady w ramach świad-
czeń objętych niniejszą gwarancją
i nie stanowi czynności, o których
mowa w p. 7.
9. Gwarancją nie są objęte:
a) mechaniczne uszkodzenia
sprzętu spowodowane w czasie
jego użytkowania lub w czasie
dostarczania sprzętu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikłe na
skutek:
– używania sprzętu do celów innych
niż osobisty użytek;
– niewłaściwego lub niezgodnego z
instrukcją użytkowania, konserwa-
cji, przechowywania lub instalacji;
– używania niewłaściwych materia-
łów eksploatacyjnych;
– napraw dokonywanych przez nie-
uprawnione osoby; stwierdzenie
faktu takiej naprawy lub samowol-
nego otwarcia sprzętu powoduje
utratę gwarancji;
– przeróbek, zmian konstrukcyjnych
lub używania do napraw nieorygi-
nalnych części zamiennych firmy
Braun;
– części szklane, żarówki oświe-
tlenia;
– ostrza i folie do golarek, wymienne
końcówki do szczoteczek elek-
trycznych i irygatorów oraz mate-
riały eksploatacyjne.
10. Niniejsza gwarancja na sprze-
dany towar konsumpcyjny nie
wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień Kupującego
wynikających z przepisów o
rękojmi za wady rzeczy sprze-
danej.
âesk˘
Pfied pouÏitím pfiístroje si
prosím peãlivû pfieãtûte cel˘
tento návod k pouÏití.
Upozornûní
Tento spotřebič
je vhodný pro
čištění pod tekoucí
vodou z kohoutku.
Tento strojek je
urãen k zastfiihování
chloupkÛ v nose a
u‰ích. Pro jiné úãely
jej
nepouÏívejte.
Z hygienick˘ch dÛvodÛ
nepouÏívejte tento
strojek spoleãnû s
jin˘mi osobami.
Pokud trpíte nûjakou
nosní nebo u‰ní cho-
robou, která vyÏaduje
léãení, buìte prosím
pfii pouÏívání tohoto
strojku opatrní, pfií-
padnû se poraìte se
sv˘m lékafiem. Nikdy
strojek nepouÏívejte,
jestliÏe jsou stfiihací
díly po‰kozené nebo
zlomené.
Děti starší 8 let a
osoby se sníženou
fyzickou pohyblivostí,
schopností vnímání či
mentálním zdravím a
osoby bez zkušeností
nebo odpovídajícího
povědomí mohou
tento spotřebič pou-
žívat pod dohledem
nebo po obdržení
pokynů k jeho bezpeč-
nému
používání a
seznámení se s mož-
nými riziky. Spotřebič
není určen jako
hračka pro děti. Děti
bez dozoru a mladší
91195831_EN10_CEEMEA.indd 891195831_EN10_CEEMEA.indd 8 05.10.16 10:5505.10.16 10:55
CSS APPROVED Effective Date 11Oct2016 GMT - Printed 04Jan2017 Page 7 of 22
9
8 let nesmí provádět
čištění a údržbu pří-
stroje.
Baterie
Tento strojek potfiebuje k napájení
jednu baterii AA 1,5 V.
Pro optimální v˘kon pouÏijte
alkalickou manganovou baterii
(typ LR 6, MN 1500, AM 3, AA).
Pokud jsou baterie vybité nebo
nejsou dlouho používány, mohou
vytéct. Za účelem vaší ochrany a
ochrany přístroje všechny spotře-
bované baterie včas vyjměte a
vyměňte. Baterie, které nejsou urče-
ny k dobíjení, nedobíjejte. Připojo-
vací svorky nezkratujte. Nemíchejte
dohromady nové a použité baterie, ani
různé typy baterií. Baterie je nutné
vkládat správným směrem podle
polarity. Dobíjecí baterie mají být
odstraněny z přístroje před jejich
nabitá. Zabraňte kontaktu případného
vytékajícího obsahu baterií s pokož-
kou. Nevhazujte baterie do ohně.
Výměna baterií
Ujistûte se, Ïe je strojek vypnut˘.
Otoãte krytem bateriového prostoru
(4), jak je znázornûno na obrázku
(a) a vytáhnûte jej. VloÏte baterii
kladn˘m (+) pólem nahoru a znovu
nasaìte kryt baterie.
PouÏití strojku
Sejmûte ochrann˘ kryt (5) a posuÀte
spínaã (3) nahoru.
Opatrnû veìte strojek k chloupkÛm,
které chcete zastfiihnout tak, aby
vnikly do stfiihacího nástavce (1).
Nikdy nezasouvejte strojek hloubûji
neÏ 5 mm do nosu nebo ucha.
âi‰tûní a údrÏba
Sejmûte stfiihací nástavec (1)
otoãením proti smûru hodinov˘ch
ruãiãek. Oãistûte stfiihací nástavec a
ostfií (2) pod tekoucí vodou (b).
Po ãi‰tûní nechejte stfiihací díly
vyschnout, neÏ je opût sestavíte (c).
Dvakrát roãnû nebo ãastûji, pokud
strojek om˘váte pod vodou, kápnûte
pod ostfií kapku jemného oleje na
‰icí stroje.
Deklarovaná hodnota emise hluku
tohoto spotfiebiãe je 53 dB(A), coÏ
pfiedstavuje hladinu A akustického
v˘konu vzhledem na referenãní
akustick˘ v˘kon 1 pW.
Zmûna údajÛ vyhrazena bez
pfiedchozího upozornûní.
Výrobek obsahuje baterie
a/nebo recyklovatelný
elektrický odpad. V zájmu
ochrany životního prostředí
nelikvidujte tento výrobek s
běžným domovním odpadem, ale
odevzdejte jej k recyklaci na sběrné
místo elektrického odpadu zřízené
ve vaší zemi.
Záruka
Poskytujeme dvojletou záruku na
výrobek s platností od data jeho
zakoupení. V záruční lhůtě bezplatně
odstraníme všechny vady přístroje
zapříčiněné chybou materiálu nebo
výroby, a to buď formou opravy,
nebo výměnou celého přístroje
(podle našeho vlastního uvážení).
Uvedená záruka je platná v každé
zemi, ve které tento přístroj dodává
společnost Braun nebo její pověřený
distributor.
Záruka se netýká následujících
případů: poškození zapříčiněné
nesprávným použitím, běžné
opotřebování (například plátků
holicího strojku nebo pouzdra
zastřihávače), jakož i vady, které
mají zanedbatelný dosah na hodnotu
nebo funkci přístroje. Pokud opravu
uskuteční neautorizovaná osoba
a nebudou-li použity původní
náhradní díly společnosti Braun,
platnost záruky bude ukončena.
Pokud v záruční lhůtě požadujete
provedení servisní opravy, odevzdejte
celý přístroj s potvrzením o nákupu
v autorizovaném servisním středisku
společnosti Braun nebo jej do
střediska zašlete.
Slovensk˘
E‰te pred pouÏitím zariadenia si
dôkladne preãítajte cel˘ návod na
pouÏitie
Upozornenie
Tento spotrebič
je vhodný na
čistenie pod tečúcou
vodou z kohútika.
Toto zariadenie je
91195831_EN10_CEEMEA.indd 991195831_EN10_CEEMEA.indd 9 05.10.16 10:5505.10.16 10:55
CSS APPROVED Effective Date 11Oct2016 GMT - Printed 04Jan2017 Page 8 of 22
10
urãené k zastriháva-
niu chæpkov v nose a
u‰iach. NepouÏívajte
ho na Ïiadne iné úãely.
Z hygienick˘ch dôvo-
dov nepouÏívajte toto
zariadenie spoloãne
s in˘mi osobami.
Pokiaº trpíte nejakou
chorobou nosa alebo
u‰í, ktorá vyÏaduje
lieãenie, buìte pri
pouÏívaní tohoto
zariadenie opatrní,
prípadne sa poraìte
so svojím lekárom.
Nikdy zariadenie
nepouÏívajte, ak sú
strihacie diely po‰ko-
dené alebo zlomené.
Deti staršie ako 8
rokov a osoby so
zníženou fyzickou
pohyblivosťou, schop-
nosťou
vnímania či
mentálnym zdravím
alebo bez skúseností
či zodpovedajúceho
povedomia môžu
tento prístroj používať
pod dohľadom alebo
po obdržaní pokynov
na jeho bezpečné
používanie a po
uvedomení si mož-
ných rizík. Prístroj nie
je určený ako hračka
pre deti. Deti bez
dozoru alebo deti
mladšie ako 8 rokov
nesmú vykonávať
čistenie a údržbu
prístroja.
VloÏenie batérie
Toto zariadenie potrebuje na
napájanie jednu batériu AA 1,5 V.
Pre optimálny v˘kon pouÏite alkalickú
mangánovú batériu (typ LR 6, MN
1500, AM 3, AA).
Batérie môžu vytiecť, ak sú vybité
alebo sa dlhšiu dobu nepoužívajú.
S cieľom chrániť vás a epilátor vybité
batérie včas vyberte a vymeňte za
nové. Nenabíjateľné batérie sa nemajú
nabíjať. Napájacie terminály sa
nemajú zapájať na krátko. Nekom-
binujte nové a použité batérie ani
rôzne typy batérií. Batérie sa musia
vkladať so správnou polaritou.
Dobíjacie batérie majú byť odstránené
z prístroja pred ich nabitá.
Pri manipulácii s vytečenými batériami
zabráňte kontaktu s pokožkou. Baté-
rie nelikvidujte ich hodením do ohňa.
Výmena batérii
Uistite sa, Ïe je zariadenie vypnuté.
Otoãte kryt priestoru pre batérie
(4), ako je znázornené na obrázku
(a) a kryt odoberte. VloÏte batériu
kladn˘m (+) pólom nahor a znovu
nasaìte kryt priestoru pre batérie.
PouÏitie zariadenia
ZloÏte ochrann˘ kryt (5) a posuÀte
ovládaã (3) nahor.
Opatrne veìte zariadenie k chæpkom,
ktoré chcete zastrihnúÈ, aby chæpky
vnikli do strihacieho nástavca (1).
Nikdy nevsúvajte zariadenie do nosa
alebo do ucha hlb‰ie ako 5 mm.
âistenie a údrÏba
ZloÏte strihací nástavec (1)
otoãením proti smeru hodinov˘ch
ruãiãiek. Oãistite strihací nástavec a
ostrie (2) pod teãúcou vodou (b).
Po ãistení nechajte rozobraté
strihacie diely dôkladne vyschnúÈ,
neÏ ich opäÈ poskladáte (c). Ak
zariadenie um˘vate pod teãúcou
vodou, kvapnite pod ostrie kvapku
jemného oleja na ‰ijacie stroje -
minimálne dvakrát roãne.
Deklarovaná hodnota emisie hluku
tohto spotrebiãa je 53 dB(A), ão
predstavuje hladinu A akustického
v˘konu vzhºadom na referenãn˘
akustick˘ v˘kon 1 pW.
Právo na zmeny vyhradené.
91195831_EN10_CEEMEA.indd 1091195831_EN10_CEEMEA.indd 10 05.10.16 10:5505.10.16 10:55
CSS APPROVED Effective Date 11Oct2016 GMT - Printed 04Jan2017 Page 9 of 22