Braun Exact Powerbattery EP 20 User manual

Exact Powerbattery
0 1 2 3 4 5 6
exact power
Type 5602
EP 20
5602110_EP20_MN Seite 1 Dienstag, 20. Juni 2000 10:37 10

Deutsch 4, 28, 34
English 6, 28, 34
Français 8, 29, 34
Español 10, 29, 34
Português 12, 30, 34
Italiano 14, 30, 34
Nederlands 16, 31, 34
Dansk 18, 32, 34
Norsk 20, 32, 34
Svenska 22, 32, 34
Suomi 24, 33, 34
Türkçe 26, 34
Internet:
www.braun.com
5-602 -110 / X-99
d/en/fr/sp/por/it/nied/dä/no/sch/fi/tü
Printed in China
Braun Infoline
Haben Sie Fragen zu diesem Produkt?
Rufen Sie an: (in Deutschland und
Österreich zum Nulltarif)
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
Servicio al consumidor para España:
9 01-11 61 84
Serviço ao Consumidor para Portugal:
080 820 00 33
Servizio consumatori:
(02) 6 67 81 o (02) 6 67 86 23
Heeft u vragen over dit produkt?
Bel Braun Consumenten-infolijn:
(070) 4 13 16 58
Vous avez des questions sur ce produit?
Appelez Braun Belgique
(02) 718 29 09
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet? Ring
88 02 55 03
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
020 - 21 33 21
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita
0203 77877
Türkiye’deki Tüketici Danıs¸ ma Servisi:
0 800 261 19 53
0 800 415 51 27 (Alo Arıza)
D
A
CH
E
P
I
NL
B
DK
N
S
FIN
TR
5602110_EP20_MN Seite 2 Dienstag, 20. Juni 2000 10:37 10

2c
3
4
B
C
2b
OIL
2
1
2a
5
exact power
0 1 2 3 4 5 6
exact power
0 1 2 3 4 5 6
0 1 2 3 4 5 6
exact power
0 1 2 3 4 5 6
A
2
+
+
+
1
D
5602110_EP20_MN Seite 3 Dienstag, 20. Juni 2000 10:37 10

Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität,
Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem
neuen Braun Bartschneider viel Freude.
Beschreibung
Batterien
Das Gerät wird mit drei 1,5 Volt Mignon-Batterien (Typ LR 6, AM 3,
MN 1500 oder AA alkaline) betrieben. Für optimale Leistung Alkali-
Mangan-Batterien verwenden (z.B. Duracell).
Drücken Sie den Entriegelungsknopf, um das Batteriefach zu öffnen.
Batterien gemäß Markierung polrichtig einsetzen (A). Batteriefach
schließen.
Batterien niemals für längere Zeit unbenutzt im Bartschneider lassen
(Auslaufgefahr). Leere Batterien sofort aus dem Bartschneider entfernen.
Geben Sie leere Batterien zur umweltgerechten Entsorgung
gemäß nationaler oder lokaler Bestimmungen beim Handel
oder entsprechenden Sammelstellen ab.
So verwenden Sie Ihren Bartschneider
Bartschneiden (B)
•Distanzkamm auf den ausgeschalteten Bartschneider setzen.
•Ein/Aus-Schalter drücken und bis zur gewünschten Schnittstufe
hochschieben.
Es stehen 6 Schnittstufen zur Verfügung: ca. 1, 3, 6, 9, 12 und 16 mm.
1 Distanzkamm
2 Schwenkbares Doppel-
Schneidsystem
a Bartschneider
b Konturenschneider
c Entriegelungstasten
3 Ein/Aus-Schalter
(mit Einstellung der Schnittstufen)
4 Batteriefach
5 Entriegelungsknopf
4
5602110_EP20_MN Seite 4 Dienstag, 20. Juni 2000 10:37 10

•Es empfiehlt sich, mit der höchsten Schnittstufe (6) zu beginnen und dann
stufenweise bis zur gewünschten Bartlänge zu kürzen.
•Distanzkamm mit der abgeschrägten Seite an den Bart ansetzen und
gegen die Bartwuchsrichtung führen.
•Um zu vermeiden, daßsich der Distanzkamm bei längerer Anwendung
mit Haaren zusetzt, sollte er zwischendurch ausgeschüttelt oder mit der
Bürste gereinigt werden. Der Distanzkamm läßt sich nur bei ausgeschal-
tetem Gerät abnehmen und aufsetzen.
Konturenschneiden (C)
•Der Konturenschneider dient zum präzisen Schneiden der Bartkonturen,
zum Formen von Teilbärten und auch zum Entfernen einzelner langer
Haare.
•Zum Konturenschneiden mußder Distanzkamm abgenommen werden.
Kippen Sie das Doppel-Schneidsystem, so daßder schmale Konturen-
schneider in der oberen Position einrastet.
So halten Sie Ihren Bartschneider in Bestform
Reinigung und Pflege (D)
•Nach jeder Anwendung den abgenommenen Distanzkamm leicht
ausschütteln und mit der Bürste reinigen.
•Entriegelungstasten drücken, um das Doppel-Schneidsystem
abzunehmen. Doppel-Schneidsystem und Bartschneider gründlich
ausbürsten.
•Das Doppel-Schneidsystem sollte regelmäßig geölt werden.
•Schneidsystem anschließend wieder auf das Gerät drücken, bis es
einrastet.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht dem EMV-Gesetz (EG-Richtlinie
(89/336/EWG) sowie der Niederspannungsrichtlinie (73/23 EWG).
5
5602110_EP20_MN Seite 5 Dienstag, 20. Juni 2000 10:37 10

English
Our products are designed to meet the highest standards of quality,
functionality and design. We hope you enjoy your new Braun appliance.
Description
Batteries
This appliance operates on three 1.5 volt batteries type LR 6, AM 3,
MN 1500, AA. For best performance, use alkaline manganese batteries
(e.g. Duracell).
Open the battery compartment by pressing the release button (5).
Insert the batteries with the poles in the direction marked (A) and close
the battery compartment by clicking it in.
Never leave batteries in the beard trimmer for long periods of time when
the beard trimmer is not in use (danger of leakage). Take expired batteries
out of the appliance immediately.
To protect the environment, dispose of empty batteries at your
retail store or at appropriate collection sites according to national
or local regulations.
Using your beard trimmer
Beard trimming (B)
•Place the distance comb on the beard trimmer while the on/off switch is
on position «0».
•To start trimming, press the on/off switch and push it up to the desired
beard length. You may choose between 6 settings: approx. 1, 3, 6, 9, 12,
16 mm.
1 Distance comb
2 Pivoting twin cutter system
a beard trimmer
b contour trimmer
c release buttons
3 On/off switch
(with beard length selector)
4 Battery compartment
5 Release button
6
5602110_EP20_MN Seite 6 Dienstag, 20. Juni 2000 10:37 10

•It is advisable to begin with the highest setting (6) and then reduce the
setting until you reach the desired beard length.
•Hold the distance comb with the angled edge against your beard and
guide the trimmer against the direction of hair growth.
•To avoid clogging the distance comb with hair, clean it from time to time
with the brush. Please note that the distance comb can only be taken off,
when the trimmer is turned off.
Contour trimming (C)
•The contour trimmer is ideal for precisely outlining beard contours, for
shaping partial beards and also for removing long single hairs.
•To use the contour trimmer, take off the distance comb. Tip (tilt) the
twin cutter system so that the narrow contour cutter locks in the upper
position.
Keeping your trimmer in top shape
Cleaning and care (D)
•After each use, take off the distance comb and slightly shake or brush
hair from the beard trimmer and the distance comb.
•Press the release buttons to lift off the twin cutter system. Using the
brush, clean the twin cutter system and the inside of the trimmer.
•To keep the twin cutter system working properly, we recommend that
you oil the cutting system regularly with light machine oil.
•Then click the twin cutter system back to original position by pushing
forward.
Subject to change without notice.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down
by the Council Directive 89/336/EEC and to the
Low Voltage
Regulation (73/23 EEC)
.
7
5602110_EP20_MN Seite 7 Dienstag, 20. Juni 2000 10:37 10

Français
Nos produits sont étudiés pour respecter les meilleures normes de
qualité, de fonctionnalitéet de conception. Nous espérons que votre
nouvel appareil Braun vous apportera la plus vive satisfaction.
Description
Piles
Cet appareil fonctionne avec trois piles de 1,5 volt type LR 6, AM 3,
MN 1500, AA. Pour une meilleure performance, utilisez des piles alcaline
au manganèse (ex Duracell).
Ouvrez le compartiment des piles en appuyant sur la touche de
déverrouillage (5). Introduisez les piles en respectant les polarités comme
indiqué(A) puis refermez le capot du compartiment en le cliquant.
Ne jamais laisser les piles dans la tondeuse àbarbe pendant une longue
période sans l’utiliser (risque d’écoulement). Retirez immédiatement de
l’appareil les piles usagées.
Pour la protection de l’environnement, remettez les piles
usagées àvotre Centre Service Agréé Braun ou déposez-les
dans des sites de récupération appropriés conformément aux
réglementations locales ou nationales.
Utilisation de votre tondeuse
Taille de la barbe (B)
•Placez le peigne guide sur la tondeuse, lorsque le commutateur marche/
arrêt est en position «0».
•Pour commencer la taille, appuyez sur le commutateur marche/arrêt et
placez-le sur l’indication de longueur de barbe que vous souhaitez
obtenir. Vous pouvez choisir entre 6 réglages : 1, 3, 6, 9, 12 et 16 mm
environ.
1 Peigne guide
2 Système pivotant àdouble
système de coupe
a tondeuse àbarbe
b taille contour
c touches de déverrouillage
3 Commutateur marche/arrêt
(avec sélecteur de longueur
de taille)
4 Compartiment des piles
5 Touche de déverrouillage
8
5602110_EP20_MN Seite 8 Dienstag, 20. Juni 2000 10:37 10

•Il est conseilléde commencer avec le réglage le plus long (6), puis de le
réduire jusqu’à atteindre la longueur de barbe que vous souhaitez.
•Maintenez le peigne guide côtébord angulaire contre votre barbe,
et déplacez la tondeuse àrebrousse poil.
•Pour éviter de saturer de poils le peigne guide, nettoyez-le de temps à
autre avec la brosse. Notez bien que ce peigne guide ne peut être retiré
que lorsque la tondeuse est àl’arrêt.
Taille du contour (C)
•Le taille-contour est idéal pour délimiter précisément le contour de la
barbe, pour donner une forme aux barbes partielles, ainsi que pour
éliminer les longs poils solitaires.
•Pour utiliser le taille-contour, retirez le peigne guide. Renversez (inclinez)
le système de coupe àlame double de manière àce que la lame de
contour étroite se verrouille en position supérieure.
Entretien optimal de votre tondeuse
Nettoyage et entretien (D)
•Après chaque utilisation, retirez le peigne guide et secouez légèrement
ou brossez les poils de la tondeuse et du peigne guide.
•Appuyez sur les touches de déverrouillage pour soulever le système de
coupe àlame double. En utilisant la petite brosse, nettoyez le système de
coupe àlame double et l’intérieur de la tondeuse.
•Pour entretenir le bon fonctionnement du système de coupe àlame
double, il est recommandéde lubrifier le système de coupe régulièrement
avec une huile fluide de machine àcoudre.
•Réencliquetez ensuite le système de coupe àlame double en position
d’origine en le poussant vers l’avant.
Sujet àtoute modification sans préavis.
Ce produit respecte les exigences CEM telles qu’indiquées par la
Directive du Conseil 89/336/CEE et par la directive basse tension
73/23 CEE).
9
5602110_EP20_MN Seite 9 Dienstag, 20. Juni 2000 10:37 10

Español
Nuestros productos se desarrollan según los más altos estándares de
calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo
pequeño electrodoméstico Braun.
Descripción
Pilas
Este aparato funciona con tres pilas de 1.5 voltios, tipo LR 6, AM 3,
MN 1500, AA. Para un rendimiento óptimo, utilice las pilas alcalinas
de magnesio (ej. Duracell).
Abra el compartimento de pilas pulsando el botón de extracción (5).
Inserte las pilas con los polos en la dirección indicada (A) y cierre
correctamente el compartimento de pilas.
No deje nunca las pilas dentro del aparato para periodos largos
cuando no se utiliza el corta-barbas (hay riesgo de sulfatación).
Retire inmediatamente del aparato las pilas caducadas.
Para preservar el medio ambiente, deposite las pilas vacías
en el lugar apropiado para ellas, establecidos por legislación.
Utilización del corta-barbas
Corte de la barba (B)
•Coloque el peine distanciador con la rasuradora desconectada
(interruptor On/Off en posición «0»).
•Para empezar a cortar, presione el interruptor On/Off y desplácelo hasta
la longitud de pelo deseada. Puede escoger entre 6 posiciones: 1, 3, 6,
9, 12, o 16 mm.
•Se recomienda empezar con la posición más alta (6) e ir reduciéndola
hasta alcanzar la longitud de corte deseada.
1 Peine distanciador
2 Sistema pivotante de doble cuchilla
a cuchilla corta-barbas
b rasurador de contornos
c botones para liberar el cabezal
3 Interruptor On/Off (con
selector de longitud de barba)
4 Compartimento para pilas
5 Botón de extracción
10
5602110_EP20_MN Seite 10 Dienstag, 20. Juni 2000 10:37 10

•Mantenga el borde más anguloso del peine contra la barba y mueva el
corta-barbas en la dirección opuesta al crecimiento del pelo (a contrapelo).
•Para evitar que el peine distanciador se bloquee con pelos, límpielo cada
cierto tiempo con el cepillo. Recuerde que el peine distanciador sólo
puede ponerse y quitarse con la rasuradora desconectada.
Rasurador de contornos (C)
•El rasurador de contornos es ideal para perfilar de una forma precisa los
contornos de la barba, para dar forma a las perillas y también para cortar
los pelos largos.
•Para utilizar el rasurador de contornos debe retirar el peine distanciador.
Desplace la cuchilla corta-barbas hacia abajo hasta que el rasurador de
contornos quede bloqueado en la parte superior.
Mantenimiento del corta-barbas
Limpieza y conservación (D)
•Después de cada uso, retire el peine y agite o pase el cepillo por el corta-
barbas y el peine para desprender los pelos.
•Presione los botones de liberación del cabezal para retirar el cabezal con
el sistema de afeitado combinado. Limpie el cabezal y el interior de la
rasuradora con el cepillo.
•Para mantener el sistema de doble cuchilla en perfectas condiciones
recomendamos lubricar regularmente dicho sistema con aceite de
máquina.
•Coloque el sistema de afeitado combinado en la posición original
y desplácelo hacia delante.
Sujeto a cambio sin previo aviso.
Este producto cumple con las normas de Compatibilidad
Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva Europea
89/336/EEC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (73/23 EEC).
11
5602110_EP20_MN Seite 11 Dienstag, 20. Juni 2000 10:37 10

Português
Os nossos produtos são desenhados segundo os mais altos padrões de
qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute do seu
novo pequeno electrodoméstico Braun.
Descrição
Pilhas
Este aparelho funciona com três pilhas de 1.5 volts, tipo LR 6, AM 3,
MN 1500, AA. Para um melhor rendimento utilize as pilhas alcalinas
de magnésio (exemplo: Duracell).
Abra o compartimento de pilhas, carregando no botão de extracção
(5). Insira as pilhas com os pólos na direcção indicada (A) e feche
correctamente o compartimento das pilhas.
Nunca deixe as pilhas dentro do aparador de barba durante
grandes períodos de tempo sem o utilizar (hárisco sulfatação).
Retire imediatamente do aparelho as pilhas caducadas.
Para preservar o meio ambiente, deposite as pilhas vazias
num local adequado para o efeito, estabelecido pela legislação.
Utilização do aparador de barba
Corte da barba (B)
•Coloque o pente distanciador com o aparador desligado
(interruptor On/Off na posição «0»).
•Para começar a barbear pressione o interruptor On/Off e desloque-o
para a posição desejada. Pode escolher 6 comprimentos diferentes:
1, 3, 6, 9, 12 ou 16 mm.
•Éaconselhável começar com o comprimento maior (6) e depois reduzir
atéao comprimento de barba desejado.
1 Pente distanciador
2 Sistema rotativo de lâmina dupla
alâmina aparador de barba
blâmina de contornos
c botões para libertar a cabeça
3 Interruptor On/Off (com selector
de comprimento de barba)
4 Compartimento para pilhas
5 Botão de extracção
12
5602110_EP20_MN Seite 12 Dienstag, 20. Juni 2000 10:37 10

•Mantenha a extremidade mais angular do pente contra a barba e mova
o aparador na direcção oposta ao crescimento do pêlo.
•Para evitar que o pente distanciador fique bloqueado com pêlos, limpe-
-o de vez em quando com a escova de limpeza. Não se esqueça que o
pente distanciador sópoderáser colocado e retirado com o aparador
desligado.
Lâmina de contornos (C)
•A lâmina de contornos éideal para delinear de uma forma precisa os
contornos da barba, para dar forma às patilhas e também para cortar
os pêlos grossos.
•Para utilizar a lâmina de contornos deve retirar o pente distanciador.
Desloque o aparador de barba para baixo atéque a lâmina de contornos
fique bloqueada na parte superior.
Manutenção do aparador de barba
Limpeza e conservação (D)
•Depois de cada utilização, retire o pente e agite ou passe a escova de
limpeza pelo aparador de barba e pelo pente para retirar os pêlos que
ficam agarrados.
•Pressione os botões de libertação da cabeça para retirar a cabeça e o
sistema de barbear combinado. Limpe a cabeça e o interior da lâmina
com a escova de limpeza.
•Para manter o sistema de lâmina dupla em perfeitas condições
recomendamos que lubrifique regularmente o referido sistema com óleo
de máquina.
•Coloque o sistema de barbear combinado na posição original e
desloque-o para a frente.
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Este produto cumpre as normas de Compatibilidade
Electromagnética (CEM) estabelecidas pela Directiva Europeia
89/336/EEC e as Regulações para Baixa Voltagem (73/23 EEC).
13
5602110_EP20_MN Seite 13 Dienstag, 20. Juni 2000 10:37 10

Italiano
I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai piùelevati standard di
qualità, funzionalitàe design. Ci auguriamo che il Suo nuovo apparecchio
Braun soddisfi pienamente le Sue esigenze.
Descrizione
Batterie
Questo apparecchio funziona con tre batterie da 1,5 volt tipo LR 6, AM 3,
MN 1500, AA. Per un miglior rendimento, si consiglia di utilizzare batterie
alkaline (Braun raccomanda Duracell).
Aprire il vano batterie (4) premendo l’apposito pulsante (5). Inserire le
batterie con la polaritànella direzione indicata (Figura A) e richiudere lo
sportello.
Non lasciare le batterie all’interno del regolabarba se l’apparecchio non
viene utilizzato per lunghi periodi di tempo (pericolo di perdita di acido).
Rimuovere immediatamente le batterie dal regolabarba quando
esauste.
Ai fini di tutela ambientale, portare le batterie esauste presso
un Centro di Assistenza Autorizzato Braun o smaltirle negli
appositi contenitori previsti dalla normativa locale.
Come usare il regolabarba
Regolazione della barba (B)
•Applicare il pettine distanziatore sul regolabarba quando l’interruttore
on/off èposizionato su «0».
•Per accendere l’apparecchio, premere l’interruttore on/off e spingerlo
verso l’alto sino alla posizione relativa all’altezza della barba desiderata.
Potete scegliere tra 6 differenti posizioni: approssimativamente 1, 3, 6, 9,
12, 16 mm.
1 Pettine distanziatore
2 Doppio sistema di taglio oscillante
a blocco radente
b blocco radente di precisione
c pulsante di sganciamento
3 Interruttore on/off (con selettore
di lunghezza della barba)
4 Vano batterie
5 Pulsante di apertura vano
batterie
14
5602110_EP20_MN Seite 14 Dienstag, 20. Juni 2000 10:37 10

•E’consigliabile iniziare la regolazione della barba dalla posizione piú
elevata (6) e ridurla progressivamente sino all’altezza desiderata.
•Tenere la parte superiore del pettine distanziatore a contatto con la barba
e muovere l’apparecchio in direzione opposta alla crescita dei peli.
•Onde evitare l’eccessivo accumularsi di peli residui nel pettine
distanziatore, pulirlo periodicamente con l’apposita spazzolina.
Non dimenticate che il pettine distanziatore puòessere staccato
solamente quando l‘apparecchio èspento.
Regolazione di precisione dei contorni della barba (C)
•Il blocco radente di precisione èideale per definire i contorni della barba,
modellare pizzetto e basette e rimuovere singoli peli particolarmente
lunghi e difficili.
•Per usare il blocco radente di precisione, togliere il pettine distanziatore
e far ruotare il doppio sistema di taglio oscillante in modo tale che il
blocco stesso si fissi nella posizione superiore.
Come mantenere il Vostro regolabarba in perfetta
efficienza
Pulizia e cura dell’apparecchio (D)
•Dopo ciascun utilizzo togliere il pettine distanziatore e spazzolare i peli
residui rimuovendoli dall‘apparecchio e dal pettine stesso.
•Premere i pulsanti di sganciamento per estrarre il doppio sistema di taglio
e pulirlo usando l’apposita spazzolina, anche nella parte sottostante.
•Per mantenere il doppio sistema di taglio perfettamente efficiente, si
raccomanda di lubrificarlo regolarmente con olio leggero per macchina
da cucire.
•Rimettere il doppio sistema di taglio nella posizione originale premendolo
verso l’apparecchio.
Salvo cambiamenti senza preavviso.
Questo prodotto èconforme alle normative EMC come stabilito
dalla direttiva CEE 89/336 e alla Direttiva Bassa Tensione
(CEE 73/23).
15
5602110_EP20_MN Seite 15 Dienstag, 20. Juni 2000 10:37 10

Nederlands
Onze produkten zijn ontwikkeld om aan de hoogste kwaliteitseisen,
functionaliteit en vormgeving te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier zult
hebben van uw nieuwe Braun baardtrimmer.
Omschrijving
Batterijen
Dit apparaat werkt op drie 1.5 Volt batterijen, type LR 6, AM 3, MN 1500,
AA. Gebruik voor het beste resultaat alkaline batterijen (bijv. Duracell).
Open de batterijruimte door de ontgrendelingsknop (5) in te drukken.
Plaats de batterijen met de polen in de aangegeven richting (A) en sluit de
batterijruimte door deze op zijn plaats te klikken.
Laat batterijen nooit voor langere periodes in de baardtrimmer zitten als
het apparaat niet wordt gebruikt (het gevaar bestaat dat de batterijen
gaan lekken). Haal lege batterijen direct uit het apparaat.
Gooi lege batterijen niet bij het huisvuil. Breng ze naar de
daarvoor bestemde containers of naar de inzamelplaatsen
bij uw detaillist.
Uw baard trimmer gebruiken
Het trimmen van de baard (B)
•Plaats de opzetkam op de baardtrimmer terwijl de aan/uitschakelaar op
«0»staat.
•Om te beginnen, druk op de aan/uitschakelaar en schuif de schakelaar
naar de gewenste baardlengte. Er zijn 6 instelmogelijkheden: 1, 3, 6, 9, 12
en 16 mm.
1 Opzetkam
2 Zwenkend tweevoudig tondeuse-
systeem
a baardtrimmer
b tondeuse
c ontgrendelingsknoppen
3 Aan-/uitschakelaar
(met baardlengte selectieknop)
4 Batterijruimte
5 Ontgrendelingsknop
16
5602110_EP20_MN Seite 16 Dienstag, 20. Juni 2000 10:37 10

•Het is aan te raden om met de hoogste instelling (6) te beginnen en dan
een lagere instelling te kiezen totdat u de gewenste baardlengte heeft
bereikt.
•Plaats de opzetkam met de schuine zijde tegen uw baard en beweeg de
trimmer tegen de groeirichting van de baard in.
•Om te voorkomen dat de opzetkam verstopt raakt met haartjes, deze van
tijd tot tijd reinigen met het borsteltje. Let op: de opzetkam kan alleen van
de trimmer worden afgehaald wanneer de trimmer uitstaat.
Contour trimmen (C)
•De tondeuse is ideaal om de contouren van uw baard of gedeelten
hiervan precies bij te werken en ook voor het verwijderen van losse
enkele haren.
•Om de tondeuse te gebruiken, de opzetkam verwijderen van de trimmer.
Kantel het tweevoudig systeem zodat het smalle tondeusemes in de
bovenste positie vastklikt.
Uw trimmer in topconditie houden
Reinigen en onderhouden (D)
•Na elk gebruik, de opzetkam van de trimmer afhalen en de trimmer
heen en weer schudden of haartjes van de trimmer en de opzetkam
verwijderen met het borsteltje.
•Druk de ontgrendelingsknoppen in om het tweevoudig systeem los te
maken van de trimmer. Het tweevoudig systeem en de binnenkant van
de trimmer reinigen met behulp van het borsteltje.
•Om de tondeuse in goede staat te houden, is het aan te raden om deze
af en toe te smeren met enkele druppels naaimachine olie.
•Klik vervolgens het tweevoudig systeem terug in de originele positie door
deze naar voren te drukken.
Wijzigingen voorbehouden.
Dit produkt voldoet aan de EMC-voorschriften volgens de EEG
richtlijn 89/336 en aan de EEG laagspannings richtlijn 73/23.
17
5602110_EP20_MN Seite 17 Dienstag, 20. Juni 2000 10:37 10

Dansk
Vore produkter er designet til at opfylde de højeste standarder for kvalitet,
funktion og design. Vi håber, at du vil blive glad for at anvende dit nye
Braun apparat.
Beskrivelse
Batterier
Denne skægtrimmer fungerer ved hjælp af tre 1,5 volts batterier af typen
LR 6, AM 3, MN 1500 eller AA. For at opnådet bedste resultat anbefales
at benytte alkaline magnesium batterier, eksempelvis Duracell Alkaline
batterier.
Åbn batterirummet ved at påvirke udloserknappen (5). Isæt batterierne
med +polen i den anviste retningen, som markeret i billede (A).
Luk derefter batterirummet.
Efterlad aldrig batterier i skægtrimmeren, hvis den ikke er i brug i lang tid
(fare for lækage). Tag brugte batterier ud af trimmeren med det samme.
For at beskytte miljoet, kan brugte batterier afleveres hos det
lokale indkobssted eller i dertil indrettede beholdere/
opsamlingssteder jævnfor nationale eller lokale regler.
Hvordan du anvender din skægtrimmer
Skægtrimning (B)
•Placér afstandskammen påskægtrimmeren mens tænd/sluk kontakten
er på«0»stilling.
•Tryk påtænd/sluk kontakten for at tænde trimmeren, og tryk den op til
den ønskede skæglængde. Man kan vælge mellem 6 justeringer: cirka 1,
3, 6, 9, 12 og 16 mm.
1 Afstandsjusterende kam
2 Roterende dobbelt-skærsystem
askægtrimmer
b konturtrimmer
c udløserknap
3Tænd/sluk kontakt
(med vælger af skæglængde)
4 Batterirum
5 Udloserknap
18
5602110_EP20_MN Seite 18 Dienstag, 20. Juni 2000 10:37 10

•Det er tilrådeligt at begynde med den højeste justering (6) og derefter
formindske justeringen indtil man når frem til den ønskede skæglængde.
•Hold afstandskammen med den vinklede kant mod dit skæg og før
trimmeren mod retningen af hårvæksten.
•For at undgåat kvæle afstandskammen med hår, skal den renses ind
imellem med børsten. Bemærk venligst at afstandskammen kun kan
tages af, når trimmeren er slukket.
Kontur trimning (C)
•Kontur trimmeren er idéel til at skabe præcise skægkonturer,
delvise skæg, samt til at fjerne lange enkelthår.
•For at anvende kontur trimmeren, tages afstandskammen af. Tip (vip)
dobbeltskær systemet, således at det smalle konturskær fastlåses i den
øvre stilling.
Hold din trimmer i topform
Rengøring og vedligeholdelse (D)
•Efter hver gang trimmeren er blevet anvendt, tages afstandskammen af,
og hår rystes let eller børstes bort fra skægtrimmeren og afstands-
kammen.
•Tryk påknappen for at udløse dobbeltskær systemet. Idet man anvender
børsten, rengøres dobbeltskær systemet og det indvendige af trimmeren.
•For at bevare dobbeltskær systemet velfungerende, anbefales det, at
man smører skæresystemet jævnligt med let symaskineolie.
•Klik derefter dobbeltskær systemet tilbage i den oprindelige stilling ved
at skubbe fremad.
Vejledningen kan ændres uden varsel.
Dette produkt overholder EMC reglerne, som udtrykt i Rådsdirektiv
89/336/EØF og Lavvoltsregulativet (73/23/EØF).
19
5602110_EP20_MN Seite 19 Dienstag, 20. Juni 2000 10:37 10

Norsk
Våre produkter er produsert for åimøtekomme de høyeste standarder når
det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du får mye glede av ditt
nye Braun produkt.
Beskrivelse
Batterier
Dette produktet drives av tre 1,5 volt batterier type LR 6, AM 3, MN 1500,
AA. For beste yteevne bruk alkaliske mangan batterier (f. eks. Duracell).
Åpne batterirommet ved åtrykke påutløserknappen (5).
Sett inn batteriene med polene i retning som markert (A) og lukk
batterirommet ved åklikke det påplass.
La aldri batteriene være i skjeggtrimmeren i lange perioder når
skjeggtrimmeren ikke er i bruk (fare for lekkasje). Ta straks ut tomme
batterier.
Av hensyn til miljøet skal tomme batterier leveres inn hos din
forhandler eller ved offisielle oppsamlingssteder i henhold til
lokale eller nasjonale regelverk.
Bruk
Trimming av skjegg (B)
•Plasser distansekammen påskjeggtrimmeren mens på/av bryteren er i
posisjon «0».
•Trykk påpå/av bryteren for åstarte trimmingen og skyv den opp til
ønsket skjegglengde. Du kan velge mellom 6 innstillinger: ca. 1, 3, 6, 9,
12, 16 mm.
1 Distansekam
2 Svingbart dobbelt kuttesystem
a skjeggtrimmer
b konturtrimmer
c frigjøringsknapper
3På/av bryter
(med skjegglengdevelger)
4 Batterirom
5 Utløserknapp
20
5602110_EP20_MN Seite 20 Dienstag, 20. Juni 2000 10:37 10
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Braun Electric Shaver manuals

Braun
Braun 9 SERIES User manual

Braun
Braun Syncro 7540 User manual

Braun
Braun CruZer FACE User manual

Braun
Braun 760 cc-4 User manual

Braun
Braun 790 cc-3 User manual

Braun
Braun Series 3 User manual

Braun
Braun 9 Pro Series User manual

Braun
Braun 9299cc User manual

Braun
Braun CruZer2 2776 User manual

Braun
Braun Twin Control 4615 User manual

Braun
Braun SERIES7 5693 User manual

Braun
Braun 7 User manual

Braun
Braun BT 3040 User manual

Braun
Braun TriControl 4745 User manual

Braun
Braun PocketGo P70 User manual

Braun
Braun 5517 User manual

Braun
Braun Series 3 User manual

Braun
Braun XT5200 User manual

Braun
Braun 7 series User manual

Braun
Braun BT 7050 User manual