Braun Gillette Venus User manual

Conçu en
Allemagne
Powered by
Alimenté par
Designed in
Germany
90071437/V-21
90071437_Gillette_Venus_NA.indd 190071437_Gillette_Venus_NA.indd 1 01.06.21 08:0701.06.21 08:07
Stapled booklet, 80x180 mm, 12 pages,
2/2c: black and PMS 7613

English 3
Français 6
Español 9
Type 5368
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/
Germany
www.braun.com
www.service.braun.com
EN/FR/ES
Braun Infolines
We hope you are completely
satisfied with your new Braun
hair remover.
If you have any questions,
please visit
www.service.braun.com
or call:
1-800-BRAUN-11
1-800-272-8611
Nous espérons que vous
serez entièrement satisfait
de votre nouveau produit
Braun.
Si vous avez des questions,
veuillez visiter le
www.service.braun.com
ou appeler 1-800-387-6657.
Gracias por haber comprado
un producto Braun.
Esperamos que quede
completamente satisfecha
con su nuevo producto
Braun.
90071437_Gillette_Venus_NA.indd 1190071437_Gillette_Venus_NA.indd 11 01.06.21 08:0701.06.21 08:07

on
off
on
1
3
1.5 V, LR6 (AA)
A
E
2
C
click!
B
off
1 sec.
D
90071437_Gillette_Venus_NA.indd 290071437_Gillette_Venus_NA.indd 2 01.06.21 08:0701.06.21 08:07

3
English
Please read the user instructions carefully before using
the appliance and keep them for future reference.
Warning
This appliance is suitable for use
in a bath tub or shower.
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning the
safe use of the appliance and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
without supervision.
This appliance operates on one LR6 (AA)
type battery (1.5 V).
Do not recharge non-rechargeable
batteries. Remove rechargeable batteries
from the appliance before charging.
Batteries may leak if empty or not used for
a long time. Remove exhausted batteries in
a timely manner and avoid skin contact
whilst handling leaking batteries.
Dispose of batteries safely.
Do not short-circuit battery terminals.
For hygienic reasons, the appliance should only be used
by one person.
Do not use the appliance on irritated skin.
Do not use with a damaged trimmer head.
A How to use
Turn the switch cap (3)
to position ...
«I» to switch on.
«O» to switch off.
BFor trimming, hold at an upright position and move
against the direction of hair growth.
You may attach the trimming comb (1) to trim hairs
down to 4 mm length.
90071437_Gillette_Venus_NA.indd 390071437_Gillette_Venus_NA.indd 3 01.06.21 08:0701.06.21 08:07

4
CFor contouring, hold the appliance flat.
D Cleaning and maintenance
Switch on the appliance to rinse the trimmer head (2)
with running tap water.
For a thorough rinse of the inside, switch off and open
the trimmer head by firmly pushing against the teeth.
To help keep your appliance at top performance, oil the
trimmer after wet usage or cleaning: Apply a drop of
light machine oil on the trimmer, then briefly turn on to
ensure the oil is distributed evenly.
E Battery replacement
Turn the switch cap (3) to the ▼position and open the
battery compartment. Replace the battery observing
correct polarity. Close the switch cap as shown and lock
it by turning it to the «O» position.
Disposal
This product contains a battery and recyclable
electronic waste. To protect the environment,
do not dispose of it in the household waste,
but take it to appropriate local collection
points for recycling.
Subject to change without notice.
90071437_Gillette_Venus_NA.indd 490071437_Gillette_Venus_NA.indd 4 01.06.21 08:0701.06.21 08:07

5
FOR USA ONLY:
1 year limited warranty
Braun warrants this product to be free of defects in
material and workmanship for a period of one year from
the date of original purchase. If the appliance exhibits
such a defect, Braun will, at its option, either repair or
replace it for the consumer without charge.
Please call 1-800-Braun 11 (800-272-8611) to be
referred to the authorized Braun Service Center closest
to you. This warranty does not cover damage resulting
from accident, misuse, abuse, dirt, water, tampering,
unreasonable use, servicing performed or attempted by
unauthorized service agencies or failure to provide
reasonable and necessary maintenance.
ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR
ANY PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN DURA-
TION TO 1 YEAR FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE.
IN NO EVENT WILL BRAUN INC. BE RESPONSIBLE FOR
CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE
USE OF THIS PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have
other legal rights which vary from state to state.
FOR CANADA ONLY:
1 year warranty
In the event a Braun appliance fails to function within
1 year from date of purchase, because of defects in
material or workmanship, and the consumer returns the
unit to an authorized service center, Braun Canada, will,
at its option, either repair or replace the unit without
additional charge to the consumer.
This guarantee does not cover any product, which has
been damaged by dropping, tampering, wrong current,
servicing performed or attempted by unauthorized
service agencies, misuse or abuse.
Exclusion of Warranties:
The foregoing warranty is the sole warranty offered by
Braun Canada hereby disclaims any implied warranty or
merchantability or fitness for any particular purpose. In
no event will Braun Canada be responsible for conse-
quential damages resulting from the use of this product.
90071437_Gillette_Venus_NA.indd 590071437_Gillette_Venus_NA.indd 5 01.06.21 08:0701.06.21 08:07

6
Français
Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement avant
d’utiliser l’appareil et le conserver pour vous y reporter
ultérieurement.
AVERTISSEMENTS
Cet appareil peut être utilisé dans le
bain ou sous la douche.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de 8ans et plus et par des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de
connaissances, si elles ont pu bénéficier,
par l’intermédiaire d’une personne
responsable de leur sécurité, d’une
surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité et les dangers encourus. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Les opérations de nettoyage et de
maintenance ne doivent pas être effectuées
par des enfants sans la surveillance d’un
adulte.
Cet appareil fonctionne avec une pile
LR6 (AA) de 1,5V.
Les piles non rechargeables ne doivent pas
être rechargées. Les piles rechargeables
doivent être retirées de l’appareil avant d’être
rechargées. Les piles peuvent présenter des
fuites si elles sont vides ou non utilisées
pendant une période prolongée. Retirez les
piles vides rapidement et évitez tout contact
avec la peau lors de la manipulation de piles
présentant des fuites. Jetez les piles en toute
sécurité dans un endroit prévu à cet effet. Ne
court-circuitez pas les pôles des piles.
Pour des raisons d’hygiène, l’appareil doit être utilisé
par une seule personne. N’utilisez pas l’appareil sur une
90071437_Gillette_Venus_NA.indd 690071437_Gillette_Venus_NA.indd 6 01.06.21 08:0701.06.21 08:07

7
peau irritée. N’utilisez pas l’appareil avec une tête de
tondeuse abîmée.
A Comment l’utiliser?
Tournez le commutateur (3) en position...
«I» pour allumer.
«O» pour éteindre.
BPour tondre, maintenez l’appareil en position verticale
et faites glisser sur la peau dans le sens contraire à la
repousse des poils. Vous pouvez utiliser le peigne de
tonte (1) pour couper les poils à une longueur de 4mm.
CPour la définition des contours, tenez l’appareil à plat.
D Nettoyage et entretien
Allumez l’appareil pour rincer la tête de tondeuse (2) à
l’eau du robinet. Pour un rinçage complet de l’intérieur,
éteignez l’appareil et ouvrez la tête de la tondeuse en
poussant fermement contre les dents.
Pour vous aider à maintenir les performances optimales
de votre appareil, huilez la tondeuse après toute
utilisation sous l’eau ou après nettoyage : appliquez une
goutte d’huile pour machines sur la tondeuse, puis
allumez-la brièvement pour vous assurer que l’huile est
distribuée uniformément.
E Remplacement de la pile
Tournez le commutateur (3) en position ▼et ouvrez le
compartiment à pile. Remplacez la pile en respectant la
polarité. Fermez le commutateur comme indiqué et
verrouillez-le en le tournant en position «O».
Mise au rebut
Ce produit contient une pile et/ou des déchets
électriques recyclables. Pour protéger
l’environnement, ne le jetez pas dans les
ordures ménagères, déposez-le dans un
centre de recyclage approprié.
Sujet à des modifications sans préavis.
90071437_Gillette_Venus_NA.indd 790071437_Gillette_Venus_NA.indd 7 01.06.21 08:0701.06.21 08:07

8
Garantie de 1 an
Advenant un défaut de fonctionnement d’un appareil
Braun survenant au cours de la période de un an suivant
la date d’achat, en raison d’un vice de matériau ou de
fabrication, et pourvu que le consommateur retourne
l’appareil à un centre de services autorisé,
Braun Canada se réserve le choix de le réparer ou de le
remplacer, sans aucuns frais supplémentaires pour le
consommateur.
La présente garantie ne couvre pas tout produit
endommagé par une chute, une modification, l’utilisa-
tion d’un courant inapproprié, un entretien ou des
tentatives d’entretien par des centres de services non
agréés, un usage impropre ou abusif.
Exclusion des garanties :
Par la présente garantie, qui est la seule garantie offerte
par Braun Canada, celle-ci rejette toute garantie
implicite à l’égard de la qualité marchande ou de
l’aptitude à des fins particulières. En aucun cas Braun
ne sera tenue responsable des dommages indirects
résultant de l’utilisation de ce produit.
90071437_Gillette_Venus_NA.indd 890071437_Gillette_Venus_NA.indd 8 01.06.21 08:0701.06.21 08:07

9
Lea detenidamente las instrucciones antes de utilizar el
dispositivo y consérvelas para futuras consultas.
ADVERTENCIAS
Este aparato es apto para usarlo en
la bañera o en la ducha.
Este aparato puede ser utilizado por niños a
partir de los 8 años y por personas con
capacidad física, sensorial o mental
reducida o que tengan falta de experiencia
y conocimiento siempre que se les
supervise o se les ofrezcan las
instrucciones adecuadas para un uso
seguro del dispositivo y entiendan los
riesgos que su uso implica. Los niños no
deben jugar con el aparato. Los niños no
deben realizar la limpieza ni el
mantenimiento del aparato sin supervisión.
Este dispositivo funciona con una pila de
tipo LR6 (AA) (1,5V).
No recargue la pila no recargable. Retire la
pila recargable del aparato antes de la
carga. La pila podría perder líquidocuando
se agote o si no ha sido usada duranteun
largotiempo. Retire la pila agotada de
manera periódica y evite el contacto con la
piel cuando manipule una pila que esté
perdiendo líquido. Deseche la pila de forma
segura. No provoque un cortocircuito en los
extremos de la pila.
Por razones de higiene, el aparato solo lo debe utilizar
una persona. No usar el aparato sobre la piel irritada.
No utilizar si el cabezal de la recortadora está dañado.
A Instrucciones de uso
Gire el capuchón interruptor (3) hasta la posición…
“I” para encender.
“O” para apagar.
BPara recortar, manténgalo hacia arriba y muévalo en
la dirección contraria a la del crecimiento del pelo.
Español
90071437_Gillette_Venus_NA.indd 990071437_Gillette_Venus_NA.indd 9 01.06.21 08:0701.06.21 08:07

10
Puede acoplar el peine de la recortadora (1) para
recortar el pelo hasta 4mm de longitud.
CPara perfilar, mantenga el aparato recto.
D Limpieza y mantenimiento
Encienda el aparato para enjuagar el cabezal de la
recortadora (2) con agua del grifo. Para un enjuagado
del interior, apague y abra el cabezal de la recortadora
presionando firmemente contra la lengüeta.
Para conseguir que el aparato tenga un rendimiento
óptimo, lubrique la recortadora después de haberla
usado en mojado y después de la limpieza: Aplique una
gota de aceite lubricante suave en la recortadora; a
continuación, encienda brevemente la recortadora para
garantizar que el lubricante se distribuya de forma
uniforme.
E Sustitución de la pila
Gire el capuchón interruptor (3) hasta la posición ▼
y abra el compartimento de la pila. Sustituya la pila
teniendo en cuenta la polaridad correcta. Cierre el
capuchón interruptor como se muestra y bloquéelo
volviendo a girarlo hacia la posición “O”.
Eliminación
Este producto contiene una pila o residuos
electrónicos reciclables. Para proteger el
medioambiente, no los deseche junto con los
residuos domésticos, sino en los puntos
locales de recogida para su reciclaje.
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
90071437_Gillette_Venus_NA.indd 1090071437_Gillette_Venus_NA.indd 10 01.06.21 08:0701.06.21 08:07
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Braun Electric Shaver manuals

Braun
Braun 9 SERIES User manual

Braun
Braun 5449 User manual

Braun
Braun BT7330 User manual

Braun
Braun SERIES 3 350CC-4 User manual

Braun
Braun CoolTec CT2s-w User manual

Braun
Braun CruZer FACE User manual

Braun
Braun 7 User manual

Braun
Braun Activator 8595 User manual

Braun
Braun 5 Series User manual

Braun
Braun cruZer 6 clean shave User manual

Braun
Braun HC 5050 User manual

Braun
Braun 590 cc User manual

Braun
Braun XT5 User manual

Braun
Braun cruZer4 Z60 User manual

Braun
Braun Wet&Dry 70-B7850cc User manual

Braun
Braun 2874 User manual

Braun
Braun FlexXPII 5775 User manual

Braun
Braun 765 CC-5 User manual

Braun
Braun 5 Series User manual

Braun
Braun Flex XP 5600 User manual