Braun Syncro 7526 User manual

+
7526
Syncro SystemSmart Logic
Type Modèle Modelo
5493
+
5301
5493310_S.1.fm Seite 1 Donnerstag, 12. Mai 2005 2:15 14

English 4
Français 15
Español 26
Internet
www.braun.com
5-493-310/00/V-05/G2
USA / CDN / MEX
Printed in Germany
Imprimé en Allemagne
Impreso en Alemania
Thank you for purchasing a Braun product.
We hope you are completely satisfied with
your new Braun product.
If you have any questions, please call:
US residents 1-800-BRAUN-11
1-800-272-8611
Canadian residents 1-800-387-6657
Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun.
Nous espérons que vous serez pleinement
satisfait de votre nouveau produit Braun.
Si vous avez des questions, veuillez appeler
Braun Canada : 1 800 387 6657
Gracias por haber comprado un producto
Braun.
Esperamos que Ud. completamente
satisfecha con su nuevo producto Braun.
Si Ud. tiene alguna duda, por favor llame al
01(800) 508-5800
5493310_S.2.fm Seite 1 Donnerstag, 12. Mai 2005 2:16 14

13
14
15
16
17
18
19
12
Syncro 7526
A B
Clean &Renew™
11
4
1
2
3
5
6
7
8
9
10
4
No. 7000
7526
+
-
5493310_S.3.fm Seite 1 Donnerstag, 12. Mai 2005 2:16 14

4
English
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be follo-
wed, including the following:
Read all instructions before using this appliance.
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
1. Do not reach for an appliance that has fallen into water.
Unplug immediately.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place, store or charge the appliance where it can fall or be pulled
into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other liquid.
4. When not using for a longer period of time, unplug this appliance from the
electrical outlet.
5. Unplug this appliance before cleaning.
6. This appliance is provided with a low voltage adapter. Do not exchange or
manipulate any part of it.
FOR HOUSEHOLD USE
SAVE THESE INSTRUCTIONS
5493310_S.4-38.fm Seite 4 Donnerstag, 12. Mai 2005 2:18 14

5
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
1. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near
children.
2. Use this appliance only for its intended use as described in this manual.
Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
3. The appliance should never be exposed to temperatures of less than
32 ºF / 0 ºC and more than 105 ºF/+40ºC for longer than a few hours.
Keep the appliance and cord dry at all times. Do not handle with wet hands.
Do not store in a damp environment. To avoid damage do not wind the cord
around the appliance. It is important to check the cord for damage periodi-
cally particularly at each end where the cord enters the plug.
4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not wor-
king properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water.
Return the appliance to a service center for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
6. Never drop or insert any object into any opening.
7. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being
used or where oxygen is being administered.
8. Do not use this appliance with a damaged or broken foil, as serious facial
injuries may occur.
9. Always attach plug to appliance first, then to outlet.
To disconnect, turn all controls to «off», then remove plug from outlet.
5493310_S.4-38.fm Seite 5 Donnerstag, 12. Mai 2005 2:18 14

6
A Shaver
Your Braun Syncro is supplied with a Braun
Clean&Renew™ (please see section B).
SmartLogic
The «SmartLogic» electronics inside your shaver ana-
lyzes your personal shaving patterns, and then adapts
the battery care and cleaning cycles to ensure optimal
performance.
Technical specifications:
• Wattage via low voltage cord: 7 W
• Power supply via mains adapter, input voltage:
100-240 V ~ / 50 or 60 Hz (automatic adaptation)
• Shaver input voltage: 12 V
Description
1 Foil protection cap 7 Charging light (green)
2 Shaver foil 8 Low charge light (red)
3 Cutter block 9 Pilot light
4 Foil release button 10 Shaver socket
5 Long hair trimmer 11 Power supply cord set
6 Switch
Charging the shaver
• First charging: Using the power supply cord set,
connect the shaver to the mains with the switch in
position «0» and charge it for at least 4 hours (plug
might get warm).
The SmartLogic inside your shaver automatically
monitors the condition of the batteries as well as the
charging/discharging processes and adapts them to
your personal shaving patterns.
• From now on, the SmartLogic inside your shaver will
ensure optimal care of the batteries. If, for instance,
it is your habit to never let the batteries get low, the
SmartLogic will recognize this, look for a pause
when you are likely to not use the shaver and com-
pletely discharge and then recharge your shaver to
recondition the batteries (every six months at the
most, and only when necessary).
• A full charge will give up to 50 minutes of cordless
shaving time depending on your beard growth.
However, the maximum battery capacity will only be
reached after several charging/discharging cycles.
210
7540
5493310_S.4-38.fm Seite 6 Donnerstag, 12. Mai 2005 2:18 14

7
• Best environmental temperature range for charging
is 60°F to 95°F / 15 °C to 35 °C.
Indicator lights
The pilot light shows that the shaver is connected to the
mains.
The green charging light shows that the shaver is being
charged. When the rechargeable battery is fully charg-
ed, the charging light flashes or goes off.
If later on, the charging light comes on again, this indi-
cates that the shaver is being recharged to maintain its
full capacity.
The red low-charge light flashes when the battery capa-
city has dropped below 20%, provided the shaver is
switched on. The remaining capacity will then be suffi-
cient for 2 to 3 shaves.
Shaving
Switch positions
0 = Off (switch is locked)
Press and push up the switch to operate the
shaver:
1 = Shaving with the pivoting head
The pivoting cutting system automatically adjusts
to every contour of your face.
2 = Shaving with the pivoting head locked at an angle
(to permit shaving in difficult areas, e.g. under the
nose)
3 = The long hair trimmer is activated (for trimming
sideburns, moustache and beard).
Shaving with the cord
If the rechargeable battery is discharged, you may also
shave with the shaver connected to the mains via the
power supply cord set.
(If the shaver does not run immediately, charge it with
the switch on position «0» for approx. 1 minute.
+
21
2
a
u
t
o
m
a
t
i
c
l
o
c
k
2
1
31
5493310_S.4-38.fm Seite 7 Donnerstag, 12. Mai 2005 2:18 14

8
Keeping your shaver in top shape
Automated cleaning
The Braun Clean&Renew™ takes care of all cleaning
and lubrication needs of your shaver. Please refer to the
separate use instructions.
Manual cleaning
For easy cleaning after each shave, switch the shaver
off. Press the release buttons to lift the shaver foil (do
not remove the foil completely). Switch on the shaver
for approx. 5-10 seconds so that the shaved stubbles
can fall out.
For a thorough cleaning (weekly), remove the shaver foil
and tap it out on a flat surface. Using the brush, clean
the cutter block and the inner area of the pivoting head.
About every four weeks, clean the cutter block with
Braun cleaning agents.
If your skin is very dry and you notice a reduced opera-
tion time of the shaver apply a drop of light machine oil
onto the shaver foil.
Replacing the shaving parts
The shaver foil and cutter block are precision parts that,
in time, are subject to wear. Replace your foil and cutter
block every 18 months and get a 25 % better shave.*
(Shaver foil and cutter block: part No. 7000)
(* Overall evaluation from Braun users comparing their
shave with new parts and those used for 18 months.)
Tips for the perfect shave
• It can take 14-21 days for your beard to adjust to
the new shaving system.
• We recommend that you shave before washing,
as the skin tends to be slightly swollen after
washing.
• Hold the shaver at right angles (90°) to the skin.
• Stretch your skin and shave against the direction
of beard growth.
• Replace the shaver foil and cutter block every
18 months, or when the parts are worn, to ensure
optimum shaving performance.
oil
10
10
5493310_S.4-38.fm Seite 8 Donnerstag, 12. Mai 2005 2:18 14

9
Accessories
Available at your dealer or Braun Service Centres:
Shaver foil and cutter block
(part No. 7000)
Environmental notice
This appliance is provided with a nickel-hydride
batteries. They do not contain any harmful heavy
metals. Nevertheless, in the interest of recycling raw
materials, please do not dispose of this appliance in the
household waste at the end of its useful life. Disposal
can take place at a Braun Service Center or appropriate
collection sites.
Subject to change without notice.
7000
Syncro
7000
5493310_S.4-38.fm Seite 9 Donnerstag, 12. Mai 2005 2:18 14

10
B Clean&Renew™
Braun Clean&Renew™ has been developed to automa-
tically clean and charge your shaver. It also serves as a
storage unit. For peak performance of your shaver,
clean it daily in the Clean&Renew™.
During the automated cleaning process, the shaver is
switched on and off at intervals to obtain best cleaning
results. Since the specially formulated cleaning fluid
also contains a small amount of oil, the cleaning proce-
dure also fulfills the lubrication needs of your shaver.
Important
• Only use the power supply cord set supplied with
the shaver.
• In order to avoid any leakage of the cleaning fluid,
place the appliance on a flat, stable surface. Be
careful not to tip, move suddenly or transport in any
way if a cleaning cartridge is installed.
• Do not place the appliance in a mirror cabinet, nor
store it over radiators, nor place it on polished or
laquered surfaces. Do not expose to direct sunlight.
• The appliance contains highly flammable
liquid. Keep it away from sources of ignition.
No smoking. Keep out of reach of children.
Do not refill cartridge. Use only original Braun refill
cartridge.
• When cleaning the shaver, its protection cap should
be removed.
Description
12 Lift button for cartridge exchange
13 Release button
14 Contact bow
15 Operation mode selector
16 «clean» light: cleaning process indicator
17 «charge» light: charging process indicator
18 «cartridge» light: cartridge replacement indicator
19 Cleaning cartridge
Technical specifications
• Power consumption:
3 W when cleaning
7 W when charging
• Power supply:
100-240 V ~ / 50 or 60 Hz (automatic adaptation)
• Input voltage: 12 V
5493310_S.4-38.fm Seite 10 Donnerstag, 12. Mai 2005 2:18 14

11
Before using Clean&Renew™
For the first charge of the shaver, connect the power
supply cord set directly to the shaver, charge it for
4 hours and shave at least once.
Only then can the shaver be cleaned or recharged in the
Clean&Renew™.
If the rechargeable batteries are discharged, select the
combined «clean + charge» program rather than the
«clean» program alone.
Installing the cartridge
Press the lift button (12) to open the housing.
Hold the cartridge down on a flat, stable surface
(e.g. table). Carefully remove the lid from the cartridge.
Slide the cartridge into the base as far as it will go.
Slowly close the housing by pushing it down until it
locks.
Replacing the cartridge
After having pressed the lift button to open the housing,
wait for a few seconds before removing the used car-
tridge.
Before discarding the used cartridge, make sure to
close the openings using the lid of the new cartridge,
since the used cartridge will contain contaminated
cleaning solution.
Operating your Clean&Renew™
• Use the power supply cord set from your shaver and
plug it into the Clean&Renew™ and then into a main
outlet.
Open the contact bow (13) by pressing the release
button (14). After shaving, switch the shaver off and
place it upside down into the Clean&Renew™
(without having released the shaver foil).
• Select the operation mode by toggling with the
mode selector (15):
clean (about 15 min)
clean + charge (about 75 min)
charge (about 60 min)
The corresponding lights will come on.
(With cord shavers, only the «clean» function can be
selected.)
2
1
old
new
new
7526
a
u
t
o
m
a
t
i
c
l
o
c
k
3210
on/off
clean
charge
cartridge
7526
a
u
t
o
m
a
t
i
c
l
o
c
k
3210
7526
5493310_S.4-38.fm Seite 11 Donnerstag, 12. Mai 2005 2:18 14

12
• Slide down the contact bow to connect the shaver
and to start the selected program.
If no program is selected, the default function
«clean» will be started.
• Do not interrupt a running program, as it leaves
the shaver wet and not fit for use. If interruption is
needed nonetheless, press the release button.
• After a program has finished, the corresponding light
will go out. Prior to the next shave, press the release
button to release the shaver.
• When the «cartridge» light starts flashing, the re-
maining fluid in the cartridge is sufficient for approxi-
mately 5 more cleaning cycles. After these 5 cycles,
the cleaning performance will be reduced and the
cartridge has to be replaced.
• When the «cartridge» light illuminates constantly, the
cleaning function is locked and a new cartridge has
to be installed.
Only then, the next cleaning cycle can be started.
• A cleaning cartridge should be sufficient for about
30 cleaning cycles. With daily use, the cleaning
cartridge should be replaced approx. every 4 weeks.
• The hygienic cleaning solution cartridge contains
alcohol which, once opened, will naturally evaporate
slowly into the surrounding air. Each cartridge, if not
used daily, should be replaced after approximately
8 weeks.
• Clean the housing from time to time with a damp
cloth, especially the opening where the shaver rests.
Accessories
Available at your dealer or Braun Service Centers:
Refill cartridge
(double pack) CCR 2, (#5331)
Subject to change without notice.
select
clean
charge
cartridge
select
7526
select
7526
5493310_S.4-38.fm Seite 12 Donnerstag, 12. Mai 2005 2:18 14

13
FOR USA ONLY
2 year limited warranty
(foil and cutterblock excluded)
Braun warrants this Braun appliance (except foil and cutterblock) to be free of
defects in material and workmanship for a period of two years from the date of
original purchase.
If the appliance exhibits such a defect, Braun will, at its option, either repair or
replace it for the consumer without charge, provided the consumer:
1. Returns the appliance, postage paid and insured, indicating the reasons for
returning it to: Shaver Service Department, Braun U.S. Div., The Gillette Co.,
400 Unicorn Park Drive, Woburn,
MA 01801-3376,
or one of its authorized
service centers.
2. Submits proof of date of original purchase.
This warranty does not cover foils, cutterblocks or damage resulting from acci-
dent, misuse, abuse, dirt, water, tampering, unreasonable use, normal wear, ser-
vicing performed or attempted by unauthorized service agencies or failure to
provide reasonable and necessary maintenance, including recharging.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE, ARE
LIMITED IN DURATION TO 2 YEARS FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE.
IN NO EVENT WILL BRAUN BE RESPONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL
DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequen-
tial damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other legal
rights which vary from state to state.
5493310_S.4-38.fm Seite 13 Donnerstag, 12. Mai 2005 2:18 14

14
FOR CANADA ONLY
2 year limited warranty
(foil and cutterblock excluded)
In the event a Braun appliance fails to function within 2 years from date of
purchase, because of defects in material or workmanship, and the consumer
returns the unit to an authorized service center, Braun Canada, will, at its option,
either repair or replace the unit without additional charge to the consumer.
This guarantee does not cover any product, which has been damaged by drop-
ping, tampering, wrong current, servicing performed or attempted by unauthori-
zed service agencies, misuse or abuse,
kinks in the shaver foil as well as the
normal wear of the shearing parts.
Exclusion of Warranties:
The foregoing warranty is the sole warranty offered
by Braun Canada. Braun Canada hereby disclaims any implied warranty of
merchantability or fitness for any particular purpose. In no event will Braun
Canada be responsible for consequential damages resulting from the use of this
product.
5493310_S.4-38.fm Seite 14 Donnerstag, 12. Mai 2005 2:18 14

15
Français
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les mesures de
précaution suivantes :
Lire attentivement toutes les directives avant d’utiliser cet appareil.
DANGER
Pour réduire les risques de choc électrique, suivre les directives suivantes :
1. Ne pas toucher l’appareil s’il est entré en contact avec de l’eau.
Le débrancher immédiatement.
2. Ne pas utiliser pendant le bain ou la douche.
3. Ne pas placer ni ranger ni recharger l’appareil à un endroit d’où il peut tomber
ou glisser dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas immerger dans l’eau ni
aucun autre liquide.
4. Débrancher l’appareil de la prise de courant s’il n’est pas utilisé pendant une
période prolongée.
5. Débrancher l’appareil avant le nettoyage.
6. Cet appareil est fourni avec un adaptateur basse tension. Ne manipuler ni
échanger aucune des pièces.
POUR USAGE DOMESTIQUE
CONSERVER CES DIRECTIVES
5493310_S.4-38.fm Seite 15 Donnerstag, 12. Mai 2005 2:18 14

16
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de bles-
sure, suivre les directives suivantes :
1. Exercer une surveillance attentive lorsque l’appareil est utilisé par ou pour des
enfants ou près de ceux-ci.
2. Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles indiquées dans ce
manuel. Ne pas employer d’accessoires non recommandés par le fabricant.
3. L’appareil ne doit en aucun cas être soumis à des températures inférieures à
0 ºC (32ºF) ou supérieures à 40 ºC (105 ºF) pour plus de quelques heures.
Tenir l’appareil et le cordon au sec en tout temps. Ne pas utiliser lorsque les
mains sont humides. Ne pas ranger dans un endroit humide. Pour éviter les
dommages, ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil. Il est essentiel de
vérifier périodiquement l’état du cordon, surtout les extrémités qui entrent
dans la fiche.
4. Ne jamais faire fonctionner un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé,
qui n’est pas en bon état de fonctionnement, est tombé, a été endommagé ou
mis en contact avec de l’eau. Retourner l’appareil à un centre de service pour
inspection et réparation.
5. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec des surfaces chaudes.
6. Ne jamais laisser tomber ni insérer d’objets dans les orifices de l’appareil.
7. Ne pas utiliser à l’extérieur, dans un endroit où des produits en aérosol
(vaporisateurs) sont utilisés ni là où l’on administre de l’oxygène.
8. Ne pas utiliser un appareil dont la grille est endommagée ou brisée ; cela
pourrait entraîner des blessures graves au visage.
9. Toujours relier la fiche à l’appareil avant de brancher sur la prise de courant.
Pour débrancher, placer tous les interrupteurs à « off », puis retirer la fiche de
la prise.
5493310_S.4-38.fm Seite 16 Donnerstag, 12. Mai 2005 2:18 14

17
POUR LE CANADA SEULEMENT
Garantie restreinte de deux ans
(grille et bloc de coupe exclus)
Advenant un défaut de fonctionnement d’un rasoir Braun survenant au cours de
la période de deux ans suivant la date d’achat, en raison d’un vice de matière ou
de fabrication, et pourvu que le consommateur retourne l’appareil à un centre
de service après-vente agréé, Braun Canada se réserve le choix de le réparer ou
de le remplacer, sans aucuns frais supplémentaires pour le consommateur.
La présente garantie ne couvre pas tout produit endommagé par une chute, une
modification, l’utilisation d’un courant inapproprié, un entretien ou des tentatives
d’entretien par des centres de service après-vente non agréés, un usage impro-
pre ou abusif, des anomalies dans la grille de rasage ou par l’usure normale des
pièces de la tondeuse.
Exclusion des garanties :
La présente garantie est la seule garantie offerte par
Braun Canada. Par la présente, Braun Canada rejette toute garantie implicite à
l’égard de la qualité marchande ou de l’aptitude à des fins particulières.
En aucun cas Braun Canada ne sera tenue responsable des dommages indirects
résultant de l’utilisation de ce produit.
5493310_S.4-38.fm Seite 17 Donnerstag, 12. Mai 2005 2:18 14

18
A Rasoir
Votre Braun Syncro est muni d’un système de
nettoyage et de recharge Braun Clean&Renew™
(voir section B).
Dispositif intérieur SmartLogic
Le dispositif électronique intérieur « SmartLogic » du
rasoir analyse les modes de rasage individuels ainsi
que le type de barbe afin d’adapter les cycles de net-
toyage et d’entretien de la pile et d’assurer un rende-
ment optimal.
Caractéristiques techniques :
• Puissance en watts par le cordon basse tension :
7 watts
• Alimentation par l’adaptateur du secteur, tension
d’entrée : 100-240 V ~ / 50 ou 60 Hz
(réglage automatique)
• Tension d’entrée du rasoir : 12 V
Description
1 Capot de protection 7 Témoin de charge
2 Grille du rasoir (vert)
3 Bloc de coupe 8 Témoin de décharge
4 Bouton de déclenchement (rouge)
de la grille 9 Témoin
5 Tondeuse pour poils longs 10 Prise pour rasoir
6 Interrupteur de la grille 11 Cordon d’alimentation
Charge du rasoir
•Pr
emière charge : À l’aide du cordon d’alimentation,
brancher le rasoir sur une prise de courant en
réglant l’interrupteur en position « 0 » et le charger
pendant au moins quatre heures (la fiche peut de-
venir chaude).
Le dispositif intérieur SmartLogic du rasoir contrôle
automatiquement l’état de la pile ainsi que le cycle
de charge / décharge et les adapte aux modes de
rasage individuels.
• À partir de maintenant, le dispositif intérieur
SmartLogic de votre rasoir assurera l’entretien
optimal de la pile. Par exemple, si, en raison des
habitudes de rasage, la pile n’est jamais faible, le
dispositif SmartLogic le reconnaît, trouve un mo-
ment où le rasoir ne risque pas d’être utilisé, le dé-
charge complètement et le recharge ensuite afin de
remettre la pile en état (tout au plus tous les six
mois, et seulement si nécessaire).
210
7540
5493310_S.4-38.fm Seite 18 Donnerstag, 12. Mai 2005 2:18 14

19
• Une charge complète assure jusqu’à 50 minutes
de rasage sans cordon, selon la longueur de la
barbe. Toutefois, la capacité optimale de la pile ne
sera atteinte qu’après plusieurs cycles de charge et
de décharge.
• La gamme idéale de températures ambiantes pour la
charge est de 15 °C à 35 °C / 60 ºF à 95 ºF.
Témoins
Le témoin signale que le rasoir est correctement bran-
ché sur la prise de courant.
Le témoin vert de charge indique que le rasoir est en
charge. Le témoin de charge clignote ou s’éteint
lorsque les batteries sont complètement rechargées.
Si par la suite, le témoin de charge s’allume de nou-
veau, cela indique que le rasoir est en train de se
recharger pour retrouver sa pleine capacité.
Le témoin rouge de décharge clignote lorsque la
capacité de la batterie est descendue en-dessous de
20%, sous réserve que le rasoir soit en marche. La
capacité restante permet encore 2 ou 3 rasages.
Rasage
Positions de l’interrupteur
0 = arrêt (l’interrupteur est fermé)
Appuyer et pousser l’interrupteur vers le haut pour
mettre le rasoir en marche :
1 = Rasage à l’aide de la tête pivotante
La tête pivotante épouse automatiquement chaque
contour du visage.
2 = Rasage à l’aide de la tête pivotante maintenue
à un angle (pour permettre de raser les endroits dif-
ficiles d’accès, par exemple en dessous du nez)
3 = Activation de la tondeuse pour poils longs
(pour tailler les favoris, la moustache et la barbe)
+
21
2
a
u
t
o
m
a
t
i
c
l
o
c
k
2
1
31
5493310_S.4-38.fm Seite 19 Donnerstag, 12. Mai 2005 2:18 14

20
Rasage à l’aide du cordon
Si la pile rechargeable est déchargée, le rasoir peut
également être utilisé en le branchant sur le secteur
à l’aide du cordon d’alimentation.
(Si le rasoir ne fonctionne pas immédiatement, le char-
ger en réglant l’interrupteur en position « 0 » pendant
environ une minute.)
Pour garder le rasoir en parfait état
Nettoyage automatisé
Le système automatisé de nettoyage et de recharge
Braun Clean&Renew™ répond à tous les besoins en
matière de nettoyage et de lubrification du rasoir.
Consulter les directives d'utilisation séparées.
Nettoyage manuel
Pour nettoyer facilement le rasoir après chaque rasage,
le mettre hors tension. Appuyer sur les boutons de
déclenchement pour soulever la grille du rasoir (ne pas
l’enlever complètement). Mettre le rasoir sous tension
pendant environ cinq à dix secondes pour faire sortir
les poils.
Pour nettoyer à fond (une fois par semaine), enlever la
grille du rasoir et la tapoter sur une surface plane.
À l’aide de la brosse, nettoyer le bloc de coupe et
l’intérieur de la tête pivotante. Environ toutes les quatre
semaines, nettoyer le bloc de coupe à l'aide des agents
nettoyants de Braun.
Si la peau est très sèche et si la durée de fonctionne-
ment du rasoir semble diminuer, appliquer une goutte
d’huile à machine légère sur la grille du rasoir.
Ne pas rincer le rasoir dans l’eau ni sous l’eau courante.
Conseils pour un rasage parfait
• Prévoir une période de transition de 14 à 21 jours
pour permettre à la barbe de s’adapter au nouveau
système de rasage.
• Il est recommandé de se raser avant de se laver
étant donné que la peau enfle légèrement après la
toilette.
• Tenir le rasoir à angle droit (90°) de la peau.
• Étirer la peau et raser dans le sens opposé de la
pousse des poils.
• Pour un rasage optimal, remplacer la grille et le bloc
de coupe du rasoir tous les 18 mois, ou lorsque les
pièces sont usées.
oil
10
10
5493310_S.4-38.fm Seite 20 Donnerstag, 12. Mai 2005 2:18 14
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Braun Electric Shaver manuals

Braun
Braun 7 series User manual

Braun
Braun 5 Series User manual

Braun
Braun 9477cc User manual

Braun
Braun 5408 User manual

Braun
Braun 8985CC User manual

Braun
Braun 7 series User manual

Braun
Braun 5685 User manual

Braun
Braun Series 5 5751 User manual

Braun
Braun MR 730 User manual

Braun
Braun 7 series User manual